KROHNE OPTITEMP TT 22 C/R Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
KROHNE OPTITEMP TT 22 C/R Manuel utilisateur | Fixfr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 1 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
Manuel de référence
Transmetteurs 2 fils programmables par ordinateur
pour Pt100
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant la sonde de mesure.
© KROHNE 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 2 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
: MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2016 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 3 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
SOMMAIRE
OPTITEMP TT 22 C/R
1 Instructions de sécurité
5
1.1 Fonction du dispositif ....................................................................................................... 5
1.2 Certifications .................................................................................................................... 6
1.2.1 Conformité aux directives CE ................................................................................................. 6
1.2.2 Homologations Ex ................................................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
2 Description de l'appareil
11
2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 11
2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 11
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 12
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
14
Remarques relatives à l'installation .............................................................................. 14
Transmetteur monté en tête .......................................................................................... 14
Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête........................................ 16
Transmetteur monté sur rail ......................................................................................... 17
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
18
Instructions de sécurité ................................................................................................. 18
Schéma de raccordement électrique du transmetteur pour tête................................. 18
Schéma de raccordement du transmetteur pour tête .................................................. 19
Schéma de raccordement du transmetteur monté en tête (de sécurité intrinsèque).. 19
Raccordements électriques du transmetteur monté sur rail ....................................... 20
Schéma de raccordement du transmetteur monté sur rail .......................................... 20
5 Programmation
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
21
Configuration du transmetteur ...................................................................................... 21
Étalonnage d'usine du transmetteur ............................................................................. 22
Surveillance de la rupture de sonde (forçage au niveau haut/bas)............................... 22
Court-circuit de la sonde (forçage au niveau haut/bas) ................................................ 22
Correction des erreurs................................................................................................... 22
6 Maintenance
23
6.1 Pièces accessoires ......................................................................................................... 23
6.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 23
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
3
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 4 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
SOMMAIRE
OPTITEMP TT 22 C/R
6.3 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 23
6.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 24
6.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24
6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25
6.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 25
7 Caractéristiques techniques
26
7.1 Principes de mesure ...................................................................................................... 26
7.1.1 Sonde de température à résistance ..................................................................................... 26
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Caractéristiques techniques .......................................................................................... 27
Dimensions ..................................................................................................................... 30
Données de température pour les zones à risque d'explosion..................................... 31
Schéma de charge en sortie........................................................................................... 32
Données électriques des sorties et des entrées ........................................................... 33
8 Notes
4
34
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
Instructions de sécurité
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 5 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.1 Fonction du dispositif
Le TT22 est un transmetteur 2 fils non isolé, programmable par PC conçu pour les sondes de
températures Pt100 et destiné à être utilisé en milieux industriels.
Le TT 22 C / TT 22 C Ex est conçu pour être monté dans une tête de raccordement de type B, ou
de taille supérieure, conforme à la norme EN 50446. Il est conçu pour un raccordement à la
sonde par trois fils.
Le TT 22 R est conçu pour être monté sur un rail conformément à la norme EN 60715 / DIN
50022.
Ces transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit
de configuration ICON (connexion USB), pas besoin d'alimentation électrique externe. Il n'est
pas nécessaire de les étalonner une fois la configuration terminée.
DANGER !
Seuls les transmetteurs portant le symbole « Ex » peuvent être utilisés dans un environnement
potentiellement explosif ou en les raccordant à une sonde se trouvant dans un tel
environnement. De plus, faites toujours attention aux zones pour lesquelles les appareils sont
homologués, sinon les transmetteurs risquent d'exploser et de causer des blessures mortelles.
DANGER !
L'utilisateur est seul responsable d'une utilisation des appareils conformément à leurs
fonctions et leur champ d'application. Afin d'éviter toute utilisation incorrecte, veuillez prendre
connaissance du contenu du chapitre « Description de l'appareil ».
DANGER !
Les transmetteurs ne recèlent aucune pièce réparable. Tout remplacement des composants
risque d'altérer la sécurité des versions bénéficiant d'une homologation Ex. Tout appareil
défectueux doit être envoyé au fabricant ou au distributeur local pour son remplacement ou sa
réparation. Le cas échéant, indiquez clairement la nature du dysfonctionnement pour la
garantie.
INFORMATION !
Le fabricant ne saura être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu. Afin d'éviter toute utilisation incorrecte, veuillez prendre
connaissance du chapitre « Description de l'appareil » !
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
5
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 6 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TT 22 C/R
1.2 Certifications
1.2.1 Conformité aux directives CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes :
• Directive CEM 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016) / 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016),
normes harmonisées EN 61326-1 et EN 61326-2-3
• Appareils pour usage en zones dangereuses : directive ATEX 94/9/CE (jusqu’au 19/04/2016) /
2014/34/UE (à partir du 20/04/2016), normes harmonisées EN 60079-0 et EN 60079-11
• Directive EC 93/68/CE
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les
contrôles et essais.
1.2.2 Homologations Ex
TT 22 C Ex (de sécurité intrinsèque)
ATEX
KIWA 15 ATEX 0034X
II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga
IECEx
IECEx KIWA 15.0016X
Ex ia IIC T6...T4 Ga
INFORMATION !
Voir également la rubrique « Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité » dans
les certificats ATEX, dans la zone de téléchargement du site Internet du fabricant
6
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 7 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.3 Instructions de sécurité du fabricant
1.3.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.3.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
7
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 8 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TT 22 C/R
1.3.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.3.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
8
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 9 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
OPTITEMP TT 22 C/R
1.3.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosible.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
9
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 10 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
OPTITEMP TT 22 C/R
1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
Description de l'appareil
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 11 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
La fourniture comprend toujours le transmetteur et sa documentation.
2.2 Description de l'appareil
Le TT 22 C / TT 22 C Ex est conçu pour une installation dans une tête de raccordement B suivant
EN 50446. Avec un kit de montage le transmetteur peut être monté sur un rail DIN
conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022.
Le TT 22 R est conçu pour être monté sur un rail conformément à la norme EN 60715 / DIN
50022.
Ces transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit
de configuration ICON. Il n'est pas nécessaire de les étalonner une fois la configuration
terminée.
Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation.
La dernière version de ConSoft peut être téléchargée depuis notre site Internet.
Veuillez consulter le manuel de référence du logiciel ConSoft pour de plus amples informations
sur la configuration des transmetteurs.
ConSoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
11
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 12 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
OPTITEMP TT 22 C/R
2.3 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
Le transmetteur peut être identifié par les informations sur ses plaques signalétiques.
Plaque signalétique du transmetteur monté en tête
OPTITEMP
TT 22 C
www.krohne.com
0539 II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga
KIWA 15ATEX0034X
IECEx KIWA 15.0016X
4004500402
Nyyww.xxxxxx
PO ZZZZZZZZZ
PO Box 9125
SE-200 39 Malmö
SWEDEN
Figure 2-1: Exemple de plaque signalétique ronde
1
2
3
4
5
6
7
Nom du produit
Marquage CE (conformité CE)
Caractéristiques électriques propres au modèle Ex
Référence, numéro de série (aass = année et semaine de fabrication) et numéro de lot
Champ imprimable, configuration de la sonde
Raccordements
Fabricant et adresse
Ui = Vmax: 30 V
Pi = Pmax: 0.9 W
li = lmax: 100 mA
4004491501
Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique
1 Caractéristiques électriques de sortie
2 Marquage déchets appareil électronique/électrique
3 Numéro de plan de contrôle
12
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 13 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
OPTITEMP TT 22 C/R
Plaque signalétique du transmetteur monté sur rail
TT 22 R
4004662301
Nyyww.xxxxxx
PO ZZZZZZZZZ
PO Box 9125
SE-200 39 Malmö
SWEDEN
RTD
IOUT
RLOAD
+ www.krohne.com
Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique
1
2
3
4
5
6
Nom du produit
Référence, numéro de série (aass = année et semaine de fabrication) et numéro de lot
Fabricant et adresse
Champ imprimable, configuration de la sonde
Raccordements des entrées et des sorties
Marquage CE (conformité CE) et marquage déchets appareils électroniques/électriques
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
13
Montage
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 14 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
3 MONTAGE
OPTITEMP TT 22 C/R
3.1 Remarques relatives à l'installation
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
3.2 Transmetteur monté en tête
Ce transmetteur est conçu pour être monté dans des têtes de raccordement DIN B ou de taille
supérieure. Le grand trou central de 7 mm/0,28" de diamètre facilite le branchement électrique
de la sonde de mesure et l'installation du dispositif. Pour plus d'informations se référer à
Dimensions à la page 30.
Figure 3-1: Kit de montage de la tête de raccordement
1
2
3
4
5
Vis M4
Ressort
Rondelle-frein
Fils provenant des inserts de mesure
Câble MI
INFORMATION !
Le kit de montage de la tête de raccordement ne fait pas partie de l'étendue de la livraison
standard du transmetteur ; il doit être commandé séparément.
14
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 15 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
MONTAGE 3
OPTITEMP TT 22 C/R
DANGER !
Le transmetteur est disponible en option en version de sécurité intrinsèque (zones 0, 1 et 2) pour
le montage dans les zones à risque d'explosion. La version de sécurité intrinsèque doit être
alimentée par une alimentation de sécurité intrinsèque ou une barrière Zener placée à
l'extérieur de la zone à risque d'explosion. Le transmetteur Ex doit être monté dans un boîtier
d'indice de protection IP20 ou supérieur conformément à EN 60529 / IEC 60529.
AVERTISSEMENT !
Ce transmetteur a été conçu pour une température de service de -40...+85°C / -40°F...+185°F.
Afin d'éviter sa destruction ou son endommagement, veillez à ce que la température de service
ou la température ambiante reste toujours dans la plage de températures admissibles. Le puits
thermométrique transfère sa température d'échauffement au boîtier du transmetteur. Si cette
température du process atteint ou dépasse la température maximale du transmetteur, la
température régnant à l'intérieur du boîtier pourra dépasser la valeur maximale admissible.
Une façon de réduire le transfert de chaleur induit par le puits thermométrique consiste à
installer le transmetteur le plus loin possible de cette source de chaleur. Inversement, le
transmetteur devra être installé à proximité de la source de chaleur si la température passe en
dessous de la valeur minimale admissible.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
15
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 16 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
3 MONTAGE
OPTITEMP TT 22 C/R
3.3 Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête
INFORMATION !
Le kit de montage sur rail permet d'installer le transmetteur monté en tête sur un rail
conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022.
Le kit ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture standard. Vous devez le commander
séparément.
Les vis fournies dans ce kit ne doivent pas être utilisées avec ce transmetteur.
Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête
Figure 3-2: Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête
1
2
3
4
Rail (ne fait pas partie du kit)
Vis (inutiles dans ce cas)
Support
Transmetteur
Procédure de montage : étape 1
1 Monter le transmetteur sur le kit de montage pour rail tel qu'illustré ci-dessus.
2 Exercer une pression sur le transmetteur de façon à ce qu'il vienne en butée contre la plaque
et qu'il s'y fixe.
16
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 17 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
MONTAGE 3
OPTITEMP TT 22 C/R
Procédure de montage : étape 2
1 Accrocher une extrémité du kit de montage pour rail tel qu'illustré ci-dessus.
2 Appuyer sur l'autre extrémité du kit de façon à la clipser sur le rail.
3 Pour démonter le kit, appuyer sur le crochet comme indiqué sur l'illustration, tout en soulevant le kit pour l'extraire du rail.
3.4 Transmetteur monté sur rail
Ces transmetteurs sont destinés à un montage sur un rail conforme à la norme EN 60715 /
DIN 50022.
Figure 3-3: Montage sur rail
1 Fixer la partie supérieure du transmetteur sur le rail.
2 Presser la partie inférieure du transmetteur contre le rail.
3 Pour déposer le transmetteur, utiliser un petit tournevis pour plier le dispositif de blocage.
Tirer prudemment le transmetteur vers l'avant.
ATTENTION !
Le fabricant a conçu le TT 22 R pour une température de service de -40...+85°C / -40...+185°F.
Toujours respecter les consignes suivantes pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil :
• Veiller à ce que la température de service ou la température ambiante reste toujours dans la
plage de température admissible.
Le transmetteur monté sur rail est conçu pour le montage sur rail conforme à la norme EN
60715 / DIN 50022.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
17
Raccordement électrique
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 18 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTITEMP TT 22 C/R
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée.
DANGER !
Respecter la règlementation en vigueur et fournir les déclarations de conformité, le certificat
d'homologation et les instructions applicables contenues dans le présent document.
ATTENTION !
Avant de brancher ou d'utiliser un transmetteur, prenez les précautions suivantes pour éviter
tout choc électrique :
• Pour toute intervention sur les raccordements électriques, assurez-vous que votre lieu de
travail est relié à la terre ! Vous réduisez ainsi les risques de décharge électrostatique.
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande.
INFORMATION !
Le transmetteur est protégé contre l'inversion de polarité. L'appareil n'est pas endommagé si la
polarité de la tension d'alimentation est inversée. La sortie indiquera 0 mA.
4.2 Schéma de raccordement électrique du transmetteur pour tête
INFORMATION !
Pour éviter des erreurs de mesure, tous les câbles doivent être branchés correctement et les vis
doivent être serrées correctement.
Figure 4-1: Raccordement Pt100 3 fils
INFORMATION !
Le transmetteur est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité qui le prémunit de
toute dégradation en cas de mauvais branchement de l'alimentation électrique.
18
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 19 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
OPTITEMP TT 22 C/R
4.3 Schéma de raccordement du transmetteur pour tête
ATTENTION !
Toujours procéder aux raccordements électriques en suivant les schémas suivants. Il y a un
risque sinon de détruire ou d'endommager le transmetteur. À noter que la charge de sortie
maximale dépend toujours de l'alimentation. La valeur mesurée devient incorrecte lorsque la
charge de sortie maximale est dépassée. Pour plus d'informations, consulter le schéma de
charge de sortie au chapitre « Caractéristiques techniques ». à la page 32.
Figure 4-2: Schéma de raccordement
1
2
3
4
5
Alimentation en tension 6...32 V CC (bornes 6, 7)
R Charge
Entrée
Signal de sortie (4...20 mA)
Raccordement 3 fils Pt100
4.4 Schéma de raccordement du transmetteur monté en tête (de sécurité
intrinsèque)
Figure 4-3: Schéma de raccordement
1
2
3
4
5
6
Entrée (N° 4 et 5 non utilisées)
Zone à risque d'explosion
Zone sûre
RCharge
Barrière Zener ou alimentation en tension 8...30 V CC (de sécurité intrinsèque)
Signal de sortie (4...20 mA)
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
19
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 20 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
OPTITEMP TT 22 C/R
4.5 Raccordements électriques du transmetteur monté sur rail
Mesure RTD
Figure 4-4: Pt100, 3 fils
4.6 Schéma de raccordement du transmetteur monté sur rail
Figure 4-5: Schéma de raccordement
1 Entrée
2 RCharge
3 Alimentation en tension 6...32 V CC
20
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
Programmation
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 21 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
PROGRAMMATION 5
OPTITEMP TT 22 C/R
5.1 Configuration du transmetteur
Les transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit
de configuration de transmetteur ICON. Pour plus d'informations se référer à Pièces
accessoires à la page 23.
ConSoft est une interface utilisateur graphique sur PC pour la configuration des transmetteurs.
Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation.
La configuration peut être effectuée sous tension ou hors tension.
Procéder comme suit pour configurer le transmetteur :
1 Installer le logiciel de configuration ConSoft sur votre ordinateur.
2 Installer le pilote du kit de configuration ICON (fourni avec le kit de configuration ICON). Se
référer SVP à la documentation du kit de configuration ICON pour de plus amples
informations. L'interface USB indique si l'installation s'est déroulée avec succès et elle
indique l'état de la connexion entre le transmetteur, le kit ICON et l'ordinateur.
3 Connecter le transmetteur à votre ordinateur à l'aide du kit de configuration ICON.
4 Lancer le logiciel ConSoft.
5 Cliquer sur l'icône « Read from the transmitter » (« lire données transmetteur ») ou sur
« File » > « Read from the transmitter » (fichier « lire données transmetteur »). Le logiciel
s'identifie et se connecte au transmetteur. Une fenêtre s'ouvre pour la configuration du
transmetteur connecté.
6 Accéder à l'une des options suivantes :
- Plage de mesure : valeur minimale et valeur maximale
- Surveillance des erreurs : forçage au niveau haut ou au niveau bas en cas d'erreur au niveau
de la sonde
- Correction des erreurs : valeurs minimale et maximale d'erreur de la sonde, compensation
des erreurs connues de la sonde
- Niveau de filtration
- Paramétrage personnalisé : numéro TAG
7 Cliquer sur l'icône « Transfer to transmitter » (transfert vers transmetteur) ou sur « File » >
« Transfer to transmitter » (fichier « transfert vers transmetteur ») pour charger la
configuration dans le transmetteur
8 Le transmetteur commencera à utiliser les nouveaux paramètres dès que le chargement sera
terminé.
INFORMATION !
La fonctionnalité complète du transmetteur est obtenue avec le programme ConSoft de version
3.1.0 ou plus récente et le microprogramme de l'interface USB doit avoir un numéro de version
1.2.06 ou plus récent. ConSoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10. Les versions à
jour de ConSoft et de l'interface USB peuvent être téléchargées sur notre site Internet.
ATTENTION !
Utiliser exclusivement le kit de configuration fourni par le fabricant pour la configuration par PC.
L'utilisation de tout autre kit de configuration pourrait endommager, voire détruire, le
transmetteur.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
21
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 22 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
5 PROGRAMMATION
OPTITEMP TT 22 C/R
Figure 5-1: Connexion pendant la configuration du transmetteur en tête
a = kit de configuration PC, b = logiciel PC ConSoft
1 Entrée
2 RCharge
3 Alimentation en tension de sortie (bornes 6 et 7), la configuration peut être effectuée sous ou sans alimentation (sous
tension ou hors tension).
4 Communication avec l'interface USB et le logiciel PC ConSoft
5.2 Étalonnage d'usine du transmetteur
Les transmetteurs sont livrés avec une configuration d'usine Pt100 (α =0,00385), connexion
3 fils, 0...+100°C / +32...+212°F, forçage au niveau haut en cas d'erreur au niveau de la sonde,
niveau de filtration 0,9 s ou sont configurés selon les spécifications du client.
En raison d'une dérive à long terme au maximum de ± 0,1% par an de la plage, il n'est
généralement pas nécessaire de réétalonner le transmetteur. Si, pour une raison quelconque,
vous souhaitez le réétalonner, vous devez le retourner à l'usine.
5.3 Surveillance de la rupture de sonde (forçage au niveau haut/bas)
En cas de rupture de sonde, le transmetteur le signalera en forçant le signal de sortie soit à
l'état bas (< 3,6 mA), soit à l'état haut (> 21,0 mA). Ces valeurs peuvent être configurées au
moyen du kit de configuration du transmetteur.
5.4 Court-circuit de la sonde (forçage au niveau haut/bas)
En cas de court-circuit de sonde, le transmetteur le signalera en forçant le signal de sortie soit à
l'état bas (< 3,6 mA), soit à l'état haut (> 21,0 mA). Ces valeurs peuvent être configurées au
moyen du kit de configuration du transmetteur.
5.5 Correction des erreurs
En ajustant les valeurs minimale et maximale mesurées par la sonde dans une plage de
températures donnée, le transmetteur peut compenser les erreurs de la sonde. Ce paramétrage
s'effectue au moyen du kit de configuration.
22
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
Maintenance
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 23 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
MAINTENANCE 6
OPTITEMP TT 22 C/R
6.1 Pièces accessoires
Pièce accessoire
Code de commande
Kit de montage pour rail universel (pour modèle à monter dans une tête)
70ADA00027
Kit de configuration avec modem, logiciel Consoft et câbles pour connexion
USB
4001107901
Kit de montage en tête de raccordement
70ADA00017
6.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
6.3 Disponibilité de services après-vente
Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la
garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de
formation.
INFORMATION !
Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
23
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 24 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
6 MAINTENANCE
OPTITEMP TT 22 C/R
6.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant
6.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
ATTENTION !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
ATTENTION !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
24
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 25 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
MAINTENANCE 6
OPTITEMP TT 22 C/R
6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
6.5 Mise aux déchets
ATTENTION !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
25
Caractéristiques techniques
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 26 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TT 22 C/R
7.1 Principes de mesure
Le type de principe de mesure dépend de l'insert de mesure qui est associé au transmetteur.
Pour les mesures par thermomètre, le fabricant propose deux inserts de mesure différents,
avec soit un thermomètre à résistance, soit un thermocouple. Ce transmetteur ne fonctionne
qu'avec le thermomètre à résistance.
7.1.1 Sonde de température à résistance
L'insert de mesure contient une sonde sensible à la température (RTD en platine) dont la valeur
à 0°C / +32°F est 100 Ω. D'où le nom « Pt100 ».
En règle générale, la résistance électrique des métaux augmente avec la hausse de
température suivant une fonction mathématique. Les sondes de température à résistance
utilisent cet effet pour mesurer la température. Les sondes de température « Pt100 »
comportent une résistance de mesure dont les caractéristiques sont définies dans la norme
CEI 60751. Ceci s'applique également aux tolérances. Le coefficient moyen de température
d'une Pt100 est de 3,85 x 10-3 K-1 dans la plage de 0...+100°C / +32...+212°F.
Pendant le fonctionnement, un courant constant (≤ 1 mA) circule dans la RTD Pt100, qui cause
une chute de tension U. La résistance R est calculée à l'aide de la loi d'Ohm (R=U/I). Étant donné
que la chute de tension U à 0°C / +32°F est de 100 mV, la résistance de la sonde de température
Pt100 qui en résulte est de 100 Ω (100 mV / 1 mA = 100 Ω).
Figure 7-1: Sonde de température à résistance Pt100 en raccordement 4 fils à 0°C/+32 F, schéma.
1 RTD Pt100
2 Voltmètre
3 Source de courant
26
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 27 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TT 22 C/R
7.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Domaine d'application
Mesure de la température de solides, de liquides et de gaz en milieu
industriel.
Conception
Versions
TT 22 C
Transmetteurs en tête, qui sont conçus pour être montés dans une tête de
raccordement B ou plus grande suivant EN 50446.
Ce transmetteur est disponible en option en version de sécurité intrinsèque
(zones 0, 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion.
TT 22 R
Transmetteurs montés sur rail conçus pour le montage sur rail selon
DIN 50022 / EN 60715.
Caractéristiques
Appariement avec une sonde
Il est facile d'apparier le transmetteur avec une sonde de température
étalonnée en enregistrant la déviation de la sonde aux extrémités
supérieure et inférieure de la plage de mesure.
Programmation par PC
Les plages de mesure sont paramétrées à l'aide d'un ordinateur (PC).
Il n'est pas nécessaire d'étalonner le transmetteur pour obtenir une
précision totale.
Configuration hors tension.
Modification/consultation de la configuration hors tension (sans
alimentation électrique) par simple connexion à un port USB d'un
ordinateur.
Totalisateur de temps de service
Compteur horaire pour le temps en fonctionnement écoulé
Sortie simulée
Courant de sortie fixe pendant une durée maximale de 15 minutes
Précision de mesure
Précision et stabilité
La précision de base est au maximum de ±0,1°C ou de ±0,1% de la plage.
Influence de la température ambiante
Écart par rapport à +20°C / +68°F
Maximum ± 0,25°C / 25°C ou ± 0,25% / 25°C
Maximum ± 0,5°F / 50°F ou ± 0,28% / 50°F
Influence de la tension d'alimentation
Négligeable
Dérive à long terme
± 0,1% de la plage par an
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
27
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 28 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TT 22 C/R
Conditions de service
Température
Transmetteur monté en tête
Température de service et de stockage :
Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F
Version SI : pour de plus amples informations, consultez les données de la
température pour les zones à risque d'explosion. à la page 31
Transmetteur monté sur rail
Température de service et de stockage :
Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F
Humidité
0...98% HR (sans condensation)
Classe de protection
Transmetteur monté en tête
Boîtier : IP65
Bornes : IP00
Transmetteur monté sur rail
Boîtier : IP20
Bornes : IP00
Conditions de montage
Montage
Transmetteur en tête : tête DIN B ou plus grande, rail DIN (avec adaptateur)
Transmetteur monté sur rail : rail selon DIN 50022 / EN 60715, 35 mm /
1,38"
Pour plus d'informations. se référer à Montage à la page 14
Poids
Transmetteur monté en tête : 32 g / 0,07 lb
Transmetteur monté sur rail : 50 g / 0,11 lb
Dimensions
Pour plus d'informations se référer à Dimensions à la page 30.
Matériaux
Boîtier
PC/ABS + PA
Inflammabilité selon UL
Transmetteur monté en tête : V0
Transmetteur monté sur rail : V0/HB
Raccordements électriques
Alimentation
Version standard : 6...32 V CC
Version SI : 8...30 V CC
Isolation
Non isolée galvaniquement
Raccordement
Fils simples/torsadés : maxi 1,5 mm2 / AWG 16
Protection contre l'inversion de polarité
Oui
Entrées / sorties
Entrée - RTD
Pt100 (IEC 60751, α=0,00385)
-200... +850°C / -328...+1562°F
Courant de sonde
≤0.5 mA
Résistance maximale du fil de la sonde
20 Ω/fil
Réglage
Plage minimale 20°C / 36°F
Compensation d'erreur de la sonde ±10% de la plage pour la plage
<100°C/180°F, sinon ±10°C/±18°F
28
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 29 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TT 22 C/R
Sortie
Signal de sortie
4...20 mA
Température linéaire
Charge admissible
Version standard : (tension d'alimentation-6)/0,022
Version SI : (tension d'alimentation-8)/0,022
Conformité NAMUR
Limites de sortie et courants de défaillance selon NAMUR NE 43
Niveau de filtration réglable
0,13 à 54 s, (par défaut 0,9 s)
Surveillance
Surveillance combinée de la rupture et de court-circuit de sonde,
sélectionnable, forçage à l'état haut (≥ 21,0 mA) ou à l'état bas (≤ 3,6 mA)
Configuration
ConSoft
Le logiciel de configuration par PC ConSoft est un outil polyvalent et
convivial qui permet de configurer le transmetteur.
Consoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10.
ConSoft fait partie du kit de configuration complet ICON, qui comprend
également une interface USB et les câbles nécessaires.
La fonctionnalité complète du transmetteur est obtenue avec le programme
ConSoft de version 3.1.0 ou plus récente et le microprogramme de
l'interface USB doit avoir un numéro de version 1.2.06 ou plus récent.
Homologations et certifications
CE
L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE.
En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec
succès les contrôles et essais.
Homologations Ex
Version standard
Sans
Modèle de sécurité intrinsèque (IS)
ATEX : II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga (transmetteur en tête uniquement)
IECEx : Ex ia IIC T6...T4 Ga (transmetteur en tête uniquement)
Autres normes et homologations
Compatibilité électromagnétique
Directive: 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016) / 2014/30/UE (à partir du
20/04/2016)
Normes harmonisées : EN 61326-1 et EN 61326-2-3
ESD, champ électromagnétique : critère A
Champs magnétiques : critère A
RF conduite, salve : critère A
Pointe : écart standard 1% de la plage
Résistance aux vibrations
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
Selon IEC 60068-2-6, essai Fc, 10...2000 Hz, 10 g
www.krohne.com
29
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 30 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TT 22 C/R
7.3 Dimensions
Transmetteur monté en tête
Dimensions
[mm]
a
[pouce]
33,0
1,30
b
7,0
0,28
c
44,5
1,75
d
18,5
0,72
Transmetteur monté sur rail
Dimensions
[mm]
30
[pouce]
a
17,5
0,69
b
81,3
3,20
c
90,0
3,54
d
35
1,38
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 31 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
OPTITEMP TT 22 C/R
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
7.4 Données de température pour les zones à risque d'explosion
Transmetteur monté en tête
Transmetteur de sécurité intrinsèque
Classe de température
Température ambiante Ta
T6
-40°C ≤ Ta ≤ +60°C / -40°F ≤ Ta ≤ +140°F
T5
-40°C ≤ Ta ≤ +75°C / -40°F ≤ Ta ≤ +167°F
T4
-40°C ≤ Ta ≤ +85°C / -40°F ≤ Ta ≤ +185°F
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
31
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 32 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
OPTITEMP TT 22 C/R
7.5 Schéma de charge en sortie
Formule de calcul de la charge de sortie maximum admise :
RCharge admise [Ω] = (U-6)/0,022
Transmetteur standard
8
Figure 7-2: Schéma de charge en sortie
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge en sortie totale R [Ω]
Formule de calcul de la charge de sortie maximum admise :
RCharge admise [Ω] = (U-8)/0,022
Transmetteur de sécurité intrinsèque
8
Figure 7-3: Schéma de charge en sortie
X : alimentation U [V CC]
Y : Charge en sortie totale R [Ω]
32
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 33 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7
OPTITEMP TT 22 C/R
7.6 Données électriques des sorties et des entrées
Transmetteur monté en tête
Transmetteur de sécurité intrinsèque TT 22 C Ex
Bornes sortie 6, 7
Bornes entrée 1, 2, 3
Ui = Vmaxi
≤ 30 VDC
U0 = U0C
Ii = Imaxi
≤ 100 mA
I0 = ISC
Pi = Pmaxi
≤ 900 mW
P0
≤ 300 mW
Li
10 μH
L0
10 mH
Ci
23.1 nF
C0
9 nF
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
≤ 30 VDC
≤ 40 mA
33
Notes
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 34 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
8 NOTES
34
OPTITEMP TT 22 C/R
www.krohne.com
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 35 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
NOTES 8
OPTITEMP TT 22 C/R
02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr
www.krohne.com
35
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 36 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM
© KROHNE 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés