▼
Scroll to page 2
of
36
MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 1 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R Manuel de référence Transmetteurs 2 fils programmables par ordinateur pour Pt100 La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la documentation concernant la sonde de mesure. © KROHNE 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 2 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R : MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2016 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 3 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM SOMMAIRE OPTITEMP TT 22 C/R 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Fonction du dispositif ....................................................................................................... 5 1.2 Certifications .................................................................................................................... 6 1.2.1 Conformité aux directives CE ................................................................................................. 6 1.2.2 Homologations Ex ................................................................................................................... 6 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 7 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 7 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 8 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 8 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 9 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10 2 Description de l'appareil 11 2.1 Description de la fourniture ........................................................................................... 11 2.2 Description de l'appareil ................................................................................................ 11 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 12 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 14 Remarques relatives à l'installation .............................................................................. 14 Transmetteur monté en tête .......................................................................................... 14 Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête........................................ 16 Transmetteur monté sur rail ......................................................................................... 17 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 18 Instructions de sécurité ................................................................................................. 18 Schéma de raccordement électrique du transmetteur pour tête................................. 18 Schéma de raccordement du transmetteur pour tête .................................................. 19 Schéma de raccordement du transmetteur monté en tête (de sécurité intrinsèque).. 19 Raccordements électriques du transmetteur monté sur rail ....................................... 20 Schéma de raccordement du transmetteur monté sur rail .......................................... 20 5 Programmation 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 21 Configuration du transmetteur ...................................................................................... 21 Étalonnage d'usine du transmetteur ............................................................................. 22 Surveillance de la rupture de sonde (forçage au niveau haut/bas)............................... 22 Court-circuit de la sonde (forçage au niveau haut/bas) ................................................ 22 Correction des erreurs................................................................................................... 22 6 Maintenance 23 6.1 Pièces accessoires ......................................................................................................... 23 6.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 23 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 3 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 4 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM SOMMAIRE OPTITEMP TT 22 C/R 6.3 Disponibilité de services après-vente............................................................................ 23 6.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant .......................................... 24 6.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24 6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25 6.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 25 7 Caractéristiques techniques 26 7.1 Principes de mesure ...................................................................................................... 26 7.1.1 Sonde de température à résistance ..................................................................................... 26 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 27 Dimensions ..................................................................................................................... 30 Données de température pour les zones à risque d'explosion..................................... 31 Schéma de charge en sortie........................................................................................... 32 Données électriques des sorties et des entrées ........................................................... 33 8 Notes 4 34 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr Instructions de sécurité MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 5 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Fonction du dispositif Le TT22 est un transmetteur 2 fils non isolé, programmable par PC conçu pour les sondes de températures Pt100 et destiné à être utilisé en milieux industriels. Le TT 22 C / TT 22 C Ex est conçu pour être monté dans une tête de raccordement de type B, ou de taille supérieure, conforme à la norme EN 50446. Il est conçu pour un raccordement à la sonde par trois fils. Le TT 22 R est conçu pour être monté sur un rail conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022. Ces transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit de configuration ICON (connexion USB), pas besoin d'alimentation électrique externe. Il n'est pas nécessaire de les étalonner une fois la configuration terminée. DANGER ! Seuls les transmetteurs portant le symbole « Ex » peuvent être utilisés dans un environnement potentiellement explosif ou en les raccordant à une sonde se trouvant dans un tel environnement. De plus, faites toujours attention aux zones pour lesquelles les appareils sont homologués, sinon les transmetteurs risquent d'exploser et de causer des blessures mortelles. DANGER ! L'utilisateur est seul responsable d'une utilisation des appareils conformément à leurs fonctions et leur champ d'application. Afin d'éviter toute utilisation incorrecte, veuillez prendre connaissance du contenu du chapitre « Description de l'appareil ». DANGER ! Les transmetteurs ne recèlent aucune pièce réparable. Tout remplacement des composants risque d'altérer la sécurité des versions bénéficiant d'une homologation Ex. Tout appareil défectueux doit être envoyé au fabricant ou au distributeur local pour son remplacement ou sa réparation. Le cas échéant, indiquez clairement la nature du dysfonctionnement pour la garantie. INFORMATION ! Le fabricant ne saura être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Afin d'éviter toute utilisation incorrecte, veuillez prendre connaissance du chapitre « Description de l'appareil » ! ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 5 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 6 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTITEMP TT 22 C/R 1.2 Certifications 1.2.1 Conformité aux directives CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016) / 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016), normes harmonisées EN 61326-1 et EN 61326-2-3 • Appareils pour usage en zones dangereuses : directive ATEX 94/9/CE (jusqu’au 19/04/2016) / 2014/34/UE (à partir du 20/04/2016), normes harmonisées EN 60079-0 et EN 60079-11 • Directive EC 93/68/CE En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 1.2.2 Homologations Ex TT 22 C Ex (de sécurité intrinsèque) ATEX KIWA 15 ATEX 0034X II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga IECEx IECEx KIWA 15.0016X Ex ia IIC T6...T4 Ga INFORMATION ! Voir également la rubrique « Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité » dans les certificats ATEX, dans la zone de téléchargement du site Internet du fabricant 6 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 7 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 7 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 8 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTITEMP TT 22 C/R 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 8 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 9 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 OPTITEMP TT 22 C/R 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 9 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 10 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTITEMP TT 22 C/R 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 10 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr Description de l'appareil MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 11 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. La fourniture comprend toujours le transmetteur et sa documentation. 2.2 Description de l'appareil Le TT 22 C / TT 22 C Ex est conçu pour une installation dans une tête de raccordement B suivant EN 50446. Avec un kit de montage le transmetteur peut être monté sur un rail DIN conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022. Le TT 22 R est conçu pour être monté sur un rail conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022. Ces transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit de configuration ICON. Il n'est pas nécessaire de les étalonner une fois la configuration terminée. Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation. La dernière version de ConSoft peut être téléchargée depuis notre site Internet. Veuillez consulter le manuel de référence du logiciel ConSoft pour de plus amples informations sur la configuration des transmetteurs. ConSoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 11 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 12 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTITEMP TT 22 C/R 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. Le transmetteur peut être identifié par les informations sur ses plaques signalétiques. Plaque signalétique du transmetteur monté en tête OPTITEMP TT 22 C www.krohne.com 0539 II 1G Ex ia IIC T6...T4 Ga KIWA 15ATEX0034X IECEx KIWA 15.0016X 4004500402 Nyyww.xxxxxx PO ZZZZZZZZZ PO Box 9125 SE-200 39 Malmö SWEDEN Figure 2-1: Exemple de plaque signalétique ronde 1 2 3 4 5 6 7 Nom du produit Marquage CE (conformité CE) Caractéristiques électriques propres au modèle Ex Référence, numéro de série (aass = année et semaine de fabrication) et numéro de lot Champ imprimable, configuration de la sonde Raccordements Fabricant et adresse Ui = Vmax: 30 V Pi = Pmax: 0.9 W li = lmax: 100 mA 4004491501 Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique 1 Caractéristiques électriques de sortie 2 Marquage déchets appareil électronique/électrique 3 Numéro de plan de contrôle 12 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 13 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 OPTITEMP TT 22 C/R Plaque signalétique du transmetteur monté sur rail TT 22 R 4004662301 Nyyww.xxxxxx PO ZZZZZZZZZ PO Box 9125 SE-200 39 Malmö SWEDEN RTD IOUT RLOAD + www.krohne.com Figure 2-3: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 Nom du produit Référence, numéro de série (aass = année et semaine de fabrication) et numéro de lot Fabricant et adresse Champ imprimable, configuration de la sonde Raccordements des entrées et des sorties Marquage CE (conformité CE) et marquage déchets appareils électroniques/électriques 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 13 Montage MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 14 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 3 MONTAGE OPTITEMP TT 22 C/R 3.1 Remarques relatives à l'installation INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. 3.2 Transmetteur monté en tête Ce transmetteur est conçu pour être monté dans des têtes de raccordement DIN B ou de taille supérieure. Le grand trou central de 7 mm/0,28" de diamètre facilite le branchement électrique de la sonde de mesure et l'installation du dispositif. Pour plus d'informations se référer à Dimensions à la page 30. Figure 3-1: Kit de montage de la tête de raccordement 1 2 3 4 5 Vis M4 Ressort Rondelle-frein Fils provenant des inserts de mesure Câble MI INFORMATION ! Le kit de montage de la tête de raccordement ne fait pas partie de l'étendue de la livraison standard du transmetteur ; il doit être commandé séparément. 14 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 15 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM MONTAGE 3 OPTITEMP TT 22 C/R DANGER ! Le transmetteur est disponible en option en version de sécurité intrinsèque (zones 0, 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion. La version de sécurité intrinsèque doit être alimentée par une alimentation de sécurité intrinsèque ou une barrière Zener placée à l'extérieur de la zone à risque d'explosion. Le transmetteur Ex doit être monté dans un boîtier d'indice de protection IP20 ou supérieur conformément à EN 60529 / IEC 60529. AVERTISSEMENT ! Ce transmetteur a été conçu pour une température de service de -40...+85°C / -40°F...+185°F. Afin d'éviter sa destruction ou son endommagement, veillez à ce que la température de service ou la température ambiante reste toujours dans la plage de températures admissibles. Le puits thermométrique transfère sa température d'échauffement au boîtier du transmetteur. Si cette température du process atteint ou dépasse la température maximale du transmetteur, la température régnant à l'intérieur du boîtier pourra dépasser la valeur maximale admissible. Une façon de réduire le transfert de chaleur induit par le puits thermométrique consiste à installer le transmetteur le plus loin possible de cette source de chaleur. Inversement, le transmetteur devra être installé à proximité de la source de chaleur si la température passe en dessous de la valeur minimale admissible. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 15 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 16 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 3 MONTAGE OPTITEMP TT 22 C/R 3.3 Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête INFORMATION ! Le kit de montage sur rail permet d'installer le transmetteur monté en tête sur un rail conformément à la norme EN 60715 / DIN 50022. Le kit ne fait pas partie de l'étendue de la fourniture standard. Vous devez le commander séparément. Les vis fournies dans ce kit ne doivent pas être utilisées avec ce transmetteur. Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête Figure 3-2: Kit de montage sur rail pour transmetteurs montés en tête 1 2 3 4 Rail (ne fait pas partie du kit) Vis (inutiles dans ce cas) Support Transmetteur Procédure de montage : étape 1 1 Monter le transmetteur sur le kit de montage pour rail tel qu'illustré ci-dessus. 2 Exercer une pression sur le transmetteur de façon à ce qu'il vienne en butée contre la plaque et qu'il s'y fixe. 16 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 17 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM MONTAGE 3 OPTITEMP TT 22 C/R Procédure de montage : étape 2 1 Accrocher une extrémité du kit de montage pour rail tel qu'illustré ci-dessus. 2 Appuyer sur l'autre extrémité du kit de façon à la clipser sur le rail. 3 Pour démonter le kit, appuyer sur le crochet comme indiqué sur l'illustration, tout en soulevant le kit pour l'extraire du rail. 3.4 Transmetteur monté sur rail Ces transmetteurs sont destinés à un montage sur un rail conforme à la norme EN 60715 / DIN 50022. Figure 3-3: Montage sur rail 1 Fixer la partie supérieure du transmetteur sur le rail. 2 Presser la partie inférieure du transmetteur contre le rail. 3 Pour déposer le transmetteur, utiliser un petit tournevis pour plier le dispositif de blocage. Tirer prudemment le transmetteur vers l'avant. ATTENTION ! Le fabricant a conçu le TT 22 R pour une température de service de -40...+85°C / -40...+185°F. Toujours respecter les consignes suivantes pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil : • Veiller à ce que la température de service ou la température ambiante reste toujours dans la plage de température admissible. Le transmetteur monté sur rail est conçu pour le montage sur rail conforme à la norme EN 60715 / DIN 50022. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 17 Raccordement électrique MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 18 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTITEMP TT 22 C/R 4.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. DANGER ! Respecter la règlementation en vigueur et fournir les déclarations de conformité, le certificat d'homologation et les instructions applicables contenues dans le présent document. ATTENTION ! Avant de brancher ou d'utiliser un transmetteur, prenez les précautions suivantes pour éviter tout choc électrique : • Pour toute intervention sur les raccordements électriques, assurez-vous que votre lieu de travail est relié à la terre ! Vous réduisez ainsi les risques de décharge électrostatique. AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à votre commande. INFORMATION ! Le transmetteur est protégé contre l'inversion de polarité. L'appareil n'est pas endommagé si la polarité de la tension d'alimentation est inversée. La sortie indiquera 0 mA. 4.2 Schéma de raccordement électrique du transmetteur pour tête INFORMATION ! Pour éviter des erreurs de mesure, tous les câbles doivent être branchés correctement et les vis doivent être serrées correctement. Figure 4-1: Raccordement Pt100 3 fils INFORMATION ! Le transmetteur est équipé d'une protection contre l'inversion de polarité qui le prémunit de toute dégradation en cas de mauvais branchement de l'alimentation électrique. 18 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 19 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTITEMP TT 22 C/R 4.3 Schéma de raccordement du transmetteur pour tête ATTENTION ! Toujours procéder aux raccordements électriques en suivant les schémas suivants. Il y a un risque sinon de détruire ou d'endommager le transmetteur. À noter que la charge de sortie maximale dépend toujours de l'alimentation. La valeur mesurée devient incorrecte lorsque la charge de sortie maximale est dépassée. Pour plus d'informations, consulter le schéma de charge de sortie au chapitre « Caractéristiques techniques ». à la page 32. Figure 4-2: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 Alimentation en tension 6...32 V CC (bornes 6, 7) R Charge Entrée Signal de sortie (4...20 mA) Raccordement 3 fils Pt100 4.4 Schéma de raccordement du transmetteur monté en tête (de sécurité intrinsèque) Figure 4-3: Schéma de raccordement 1 2 3 4 5 6 Entrée (N° 4 et 5 non utilisées) Zone à risque d'explosion Zone sûre RCharge Barrière Zener ou alimentation en tension 8...30 V CC (de sécurité intrinsèque) Signal de sortie (4...20 mA) 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 19 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 20 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTITEMP TT 22 C/R 4.5 Raccordements électriques du transmetteur monté sur rail Mesure RTD Figure 4-4: Pt100, 3 fils 4.6 Schéma de raccordement du transmetteur monté sur rail Figure 4-5: Schéma de raccordement 1 Entrée 2 RCharge 3 Alimentation en tension 6...32 V CC 20 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr Programmation MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 21 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM PROGRAMMATION 5 OPTITEMP TT 22 C/R 5.1 Configuration du transmetteur Les transmetteurs sont configurés à l'aide d'un ordinateur équipé du logiciel ConSoft et d'un kit de configuration de transmetteur ICON. Pour plus d'informations se référer à Pièces accessoires à la page 23. ConSoft est une interface utilisateur graphique sur PC pour la configuration des transmetteurs. Le logiciel de configuration PC ConSoft sert à la configuration, à l'affichage et la documentation. La configuration peut être effectuée sous tension ou hors tension. Procéder comme suit pour configurer le transmetteur : 1 Installer le logiciel de configuration ConSoft sur votre ordinateur. 2 Installer le pilote du kit de configuration ICON (fourni avec le kit de configuration ICON). Se référer SVP à la documentation du kit de configuration ICON pour de plus amples informations. L'interface USB indique si l'installation s'est déroulée avec succès et elle indique l'état de la connexion entre le transmetteur, le kit ICON et l'ordinateur. 3 Connecter le transmetteur à votre ordinateur à l'aide du kit de configuration ICON. 4 Lancer le logiciel ConSoft. 5 Cliquer sur l'icône « Read from the transmitter » (« lire données transmetteur ») ou sur « File » > « Read from the transmitter » (fichier « lire données transmetteur »). Le logiciel s'identifie et se connecte au transmetteur. Une fenêtre s'ouvre pour la configuration du transmetteur connecté. 6 Accéder à l'une des options suivantes : - Plage de mesure : valeur minimale et valeur maximale - Surveillance des erreurs : forçage au niveau haut ou au niveau bas en cas d'erreur au niveau de la sonde - Correction des erreurs : valeurs minimale et maximale d'erreur de la sonde, compensation des erreurs connues de la sonde - Niveau de filtration - Paramétrage personnalisé : numéro TAG 7 Cliquer sur l'icône « Transfer to transmitter » (transfert vers transmetteur) ou sur « File » > « Transfer to transmitter » (fichier « transfert vers transmetteur ») pour charger la configuration dans le transmetteur 8 Le transmetteur commencera à utiliser les nouveaux paramètres dès que le chargement sera terminé. INFORMATION ! La fonctionnalité complète du transmetteur est obtenue avec le programme ConSoft de version 3.1.0 ou plus récente et le microprogramme de l'interface USB doit avoir un numéro de version 1.2.06 ou plus récent. ConSoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10. Les versions à jour de ConSoft et de l'interface USB peuvent être téléchargées sur notre site Internet. ATTENTION ! Utiliser exclusivement le kit de configuration fourni par le fabricant pour la configuration par PC. L'utilisation de tout autre kit de configuration pourrait endommager, voire détruire, le transmetteur. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 21 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 22 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 5 PROGRAMMATION OPTITEMP TT 22 C/R Figure 5-1: Connexion pendant la configuration du transmetteur en tête a = kit de configuration PC, b = logiciel PC ConSoft 1 Entrée 2 RCharge 3 Alimentation en tension de sortie (bornes 6 et 7), la configuration peut être effectuée sous ou sans alimentation (sous tension ou hors tension). 4 Communication avec l'interface USB et le logiciel PC ConSoft 5.2 Étalonnage d'usine du transmetteur Les transmetteurs sont livrés avec une configuration d'usine Pt100 (α =0,00385), connexion 3 fils, 0...+100°C / +32...+212°F, forçage au niveau haut en cas d'erreur au niveau de la sonde, niveau de filtration 0,9 s ou sont configurés selon les spécifications du client. En raison d'une dérive à long terme au maximum de ± 0,1% par an de la plage, il n'est généralement pas nécessaire de réétalonner le transmetteur. Si, pour une raison quelconque, vous souhaitez le réétalonner, vous devez le retourner à l'usine. 5.3 Surveillance de la rupture de sonde (forçage au niveau haut/bas) En cas de rupture de sonde, le transmetteur le signalera en forçant le signal de sortie soit à l'état bas (< 3,6 mA), soit à l'état haut (> 21,0 mA). Ces valeurs peuvent être configurées au moyen du kit de configuration du transmetteur. 5.4 Court-circuit de la sonde (forçage au niveau haut/bas) En cas de court-circuit de sonde, le transmetteur le signalera en forçant le signal de sortie soit à l'état bas (< 3,6 mA), soit à l'état haut (> 21,0 mA). Ces valeurs peuvent être configurées au moyen du kit de configuration du transmetteur. 5.5 Correction des erreurs En ajustant les valeurs minimale et maximale mesurées par la sonde dans une plage de températures donnée, le transmetteur peut compenser les erreurs de la sonde. Ce paramétrage s'effectue au moyen du kit de configuration. 22 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr Maintenance MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 23 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM MAINTENANCE 6 OPTITEMP TT 22 C/R 6.1 Pièces accessoires Pièce accessoire Code de commande Kit de montage pour rail universel (pour modèle à monter dans une tête) 70ADA00027 Kit de configuration avec modem, logiciel Consoft et câbles pour connexion USB 4001107901 Kit de montage en tête de raccordement 70ADA00017 6.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 6.3 Disponibilité de services après-vente Le fabricant assure de multiples services pour assister ses clients après l'expiration de la garantie. Ces services s'étendent sur les besoins de réparation, de support technique et de formation. INFORMATION ! Pour toutes les informations complémentaires, contactez votre agent local. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 23 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 24 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 6 MAINTENANCE OPTITEMP TT 22 C/R 6.4 Comment procéder pour retourner l’appareil au fabricant 6.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 24 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 25 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM MAINTENANCE 6 OPTITEMP TT 22 C/R 6.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 6.5 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 25 Caractéristiques techniques MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 26 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTITEMP TT 22 C/R 7.1 Principes de mesure Le type de principe de mesure dépend de l'insert de mesure qui est associé au transmetteur. Pour les mesures par thermomètre, le fabricant propose deux inserts de mesure différents, avec soit un thermomètre à résistance, soit un thermocouple. Ce transmetteur ne fonctionne qu'avec le thermomètre à résistance. 7.1.1 Sonde de température à résistance L'insert de mesure contient une sonde sensible à la température (RTD en platine) dont la valeur à 0°C / +32°F est 100 Ω. D'où le nom « Pt100 ». En règle générale, la résistance électrique des métaux augmente avec la hausse de température suivant une fonction mathématique. Les sondes de température à résistance utilisent cet effet pour mesurer la température. Les sondes de température « Pt100 » comportent une résistance de mesure dont les caractéristiques sont définies dans la norme CEI 60751. Ceci s'applique également aux tolérances. Le coefficient moyen de température d'une Pt100 est de 3,85 x 10-3 K-1 dans la plage de 0...+100°C / +32...+212°F. Pendant le fonctionnement, un courant constant (≤ 1 mA) circule dans la RTD Pt100, qui cause une chute de tension U. La résistance R est calculée à l'aide de la loi d'Ohm (R=U/I). Étant donné que la chute de tension U à 0°C / +32°F est de 100 mV, la résistance de la sonde de température Pt100 qui en résulte est de 100 Ω (100 mV / 1 mA = 100 Ω). Figure 7-1: Sonde de température à résistance Pt100 en raccordement 4 fils à 0°C/+32 F, schéma. 1 RTD Pt100 2 Voltmètre 3 Source de courant 26 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 27 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTITEMP TT 22 C/R 7.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement de notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Domaine d'application Mesure de la température de solides, de liquides et de gaz en milieu industriel. Conception Versions TT 22 C Transmetteurs en tête, qui sont conçus pour être montés dans une tête de raccordement B ou plus grande suivant EN 50446. Ce transmetteur est disponible en option en version de sécurité intrinsèque (zones 0, 1 et 2) pour le montage dans les zones à risque d'explosion. TT 22 R Transmetteurs montés sur rail conçus pour le montage sur rail selon DIN 50022 / EN 60715. Caractéristiques Appariement avec une sonde Il est facile d'apparier le transmetteur avec une sonde de température étalonnée en enregistrant la déviation de la sonde aux extrémités supérieure et inférieure de la plage de mesure. Programmation par PC Les plages de mesure sont paramétrées à l'aide d'un ordinateur (PC). Il n'est pas nécessaire d'étalonner le transmetteur pour obtenir une précision totale. Configuration hors tension. Modification/consultation de la configuration hors tension (sans alimentation électrique) par simple connexion à un port USB d'un ordinateur. Totalisateur de temps de service Compteur horaire pour le temps en fonctionnement écoulé Sortie simulée Courant de sortie fixe pendant une durée maximale de 15 minutes Précision de mesure Précision et stabilité La précision de base est au maximum de ±0,1°C ou de ±0,1% de la plage. Influence de la température ambiante Écart par rapport à +20°C / +68°F Maximum ± 0,25°C / 25°C ou ± 0,25% / 25°C Maximum ± 0,5°F / 50°F ou ± 0,28% / 50°F Influence de la tension d'alimentation Négligeable Dérive à long terme ± 0,1% de la plage par an 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 27 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 28 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTITEMP TT 22 C/R Conditions de service Température Transmetteur monté en tête Température de service et de stockage : Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F Version SI : pour de plus amples informations, consultez les données de la température pour les zones à risque d'explosion. à la page 31 Transmetteur monté sur rail Température de service et de stockage : Version standard : -40...+85°C / -40...+185°F Humidité 0...98% HR (sans condensation) Classe de protection Transmetteur monté en tête Boîtier : IP65 Bornes : IP00 Transmetteur monté sur rail Boîtier : IP20 Bornes : IP00 Conditions de montage Montage Transmetteur en tête : tête DIN B ou plus grande, rail DIN (avec adaptateur) Transmetteur monté sur rail : rail selon DIN 50022 / EN 60715, 35 mm / 1,38" Pour plus d'informations. se référer à Montage à la page 14 Poids Transmetteur monté en tête : 32 g / 0,07 lb Transmetteur monté sur rail : 50 g / 0,11 lb Dimensions Pour plus d'informations se référer à Dimensions à la page 30. Matériaux Boîtier PC/ABS + PA Inflammabilité selon UL Transmetteur monté en tête : V0 Transmetteur monté sur rail : V0/HB Raccordements électriques Alimentation Version standard : 6...32 V CC Version SI : 8...30 V CC Isolation Non isolée galvaniquement Raccordement Fils simples/torsadés : maxi 1,5 mm2 / AWG 16 Protection contre l'inversion de polarité Oui Entrées / sorties Entrée - RTD Pt100 (IEC 60751, α=0,00385) -200... +850°C / -328...+1562°F Courant de sonde ≤0.5 mA Résistance maximale du fil de la sonde 20 Ω/fil Réglage Plage minimale 20°C / 36°F Compensation d'erreur de la sonde ±10% de la plage pour la plage <100°C/180°F, sinon ±10°C/±18°F 28 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 29 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTITEMP TT 22 C/R Sortie Signal de sortie 4...20 mA Température linéaire Charge admissible Version standard : (tension d'alimentation-6)/0,022 Version SI : (tension d'alimentation-8)/0,022 Conformité NAMUR Limites de sortie et courants de défaillance selon NAMUR NE 43 Niveau de filtration réglable 0,13 à 54 s, (par défaut 0,9 s) Surveillance Surveillance combinée de la rupture et de court-circuit de sonde, sélectionnable, forçage à l'état haut (≥ 21,0 mA) ou à l'état bas (≤ 3,6 mA) Configuration ConSoft Le logiciel de configuration par PC ConSoft est un outil polyvalent et convivial qui permet de configurer le transmetteur. Consoft est compatible avec Windows XP/Vista/7/8/8.1/10. ConSoft fait partie du kit de configuration complet ICON, qui comprend également une interface USB et les câbles nécessaires. La fonctionnalité complète du transmetteur est obtenue avec le programme ConSoft de version 3.1.0 ou plus récente et le microprogramme de l'interface USB doit avoir un numéro de version 1.2.06 ou plus récent. Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences légales des directives CE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. Homologations Ex Version standard Sans Modèle de sécurité intrinsèque (IS) ATEX : II 1 G Ex ia IIC T6...T4 Ga (transmetteur en tête uniquement) IECEx : Ex ia IIC T6...T4 Ga (transmetteur en tête uniquement) Autres normes et homologations Compatibilité électromagnétique Directive: 2004/108/CE (jusqu’au 19/04/2016) / 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) Normes harmonisées : EN 61326-1 et EN 61326-2-3 ESD, champ électromagnétique : critère A Champs magnétiques : critère A RF conduite, salve : critère A Pointe : écart standard 1% de la plage Résistance aux vibrations 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr Selon IEC 60068-2-6, essai Fc, 10...2000 Hz, 10 g www.krohne.com 29 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 30 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTITEMP TT 22 C/R 7.3 Dimensions Transmetteur monté en tête Dimensions [mm] a [pouce] 33,0 1,30 b 7,0 0,28 c 44,5 1,75 d 18,5 0,72 Transmetteur monté sur rail Dimensions [mm] 30 [pouce] a 17,5 0,69 b 81,3 3,20 c 90,0 3,54 d 35 1,38 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 31 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM OPTITEMP TT 22 C/R CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 7.4 Données de température pour les zones à risque d'explosion Transmetteur monté en tête Transmetteur de sécurité intrinsèque Classe de température Température ambiante Ta T6 -40°C ≤ Ta ≤ +60°C / -40°F ≤ Ta ≤ +140°F T5 -40°C ≤ Ta ≤ +75°C / -40°F ≤ Ta ≤ +167°F T4 -40°C ≤ Ta ≤ +85°C / -40°F ≤ Ta ≤ +185°F 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 31 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 32 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTITEMP TT 22 C/R 7.5 Schéma de charge en sortie Formule de calcul de la charge de sortie maximum admise : RCharge admise [Ω] = (U-6)/0,022 Transmetteur standard 8 Figure 7-2: Schéma de charge en sortie X : alimentation U [V CC] Y : Charge en sortie totale R [Ω] Formule de calcul de la charge de sortie maximum admise : RCharge admise [Ω] = (U-8)/0,022 Transmetteur de sécurité intrinsèque 8 Figure 7-3: Schéma de charge en sortie X : alimentation U [V CC] Y : Charge en sortie totale R [Ω] 32 www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 33 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 7 OPTITEMP TT 22 C/R 7.6 Données électriques des sorties et des entrées Transmetteur monté en tête Transmetteur de sécurité intrinsèque TT 22 C Ex Bornes sortie 6, 7 Bornes entrée 1, 2, 3 Ui = Vmaxi ≤ 30 VDC U0 = U0C Ii = Imaxi ≤ 100 mA I0 = ISC Pi = Pmaxi ≤ 900 mW P0 ≤ 300 mW Li 10 μH L0 10 mH Ci 23.1 nF C0 9 nF 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com ≤ 30 VDC ≤ 40 mA 33 Notes MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 34 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM 8 NOTES 34 OPTITEMP TT 22 C/R www.krohne.com 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 35 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM NOTES 8 OPTITEMP TT 22 C/R 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr www.krohne.com 35 MA_OPTITEMP_TT22_fr_160211_4004941701_R01.book Page 36 Thursday, February 11, 2016 9:47 AM © KROHNE 02/2016 - 4004941701 – MA OPTITEMP TT22 R01 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com