▼
Scroll to page 2
of
36
OPTISYS TSS X050 Manuel de référence Système de mesure hygiénique par absorption TSS 1050, TSS 2050, TSS 3050, TSS 4050 © KROHNE 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr : MENTIONS LÉGALES :::::::::::::::::::::::::::::::::: Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation, par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE Messtechnik GmbH. Sous réserve de modifications sans préavis. Copyright 2018 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne) 2 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr SOMMAIRE OPTISYS TSS X050 1 Instructions de sécurité 5 1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 5 1.2 Certifications .................................................................................................................... 6 1.3 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 6 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 7 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 7 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 7 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 8 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 8 2 Description de l'appareil 9 2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 9 2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 9 2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10 3 Montage 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 11 Consignes générales de montage.................................................................................. 11 Stockage et transport..................................................................................................... 11 Préparation de l'installation........................................................................................... 11 Raccordement mécanique ............................................................................................. 12 Raccordement électrique............................................................................................... 13 4 Programmation 14 4.1 Paramétrage avec l'afficheur......................................................................................... 14 4.1.1 4.1.2 4.1.3 4.1.4 Menu utilisateur .................................................................................................................... 14 Configuration de la sortie courant........................................................................................ 16 Points de commutation ......................................................................................................... 16 Verrouillage touches............................................................................................................. 17 4.2 Fonction d'apprentissage – Étalonnage (pour TSS 1050/2050 uniquement) ................ 17 4.3 Étalonnage (pour TSS 3050/4050 uniquement) ............................................................. 17 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 Menu d'étalonnage................................................................................................................ 17 Étalonnage avec solutions de référence .............................................................................. 18 Étalonnage à l'aide d'un ensemble de filtres de référence optique.................................... 19 Étalonnage à l'aide d'un appareil de référence avec échantillons de process ................... 20 Réinitialisation à l'étalonnage usine .................................................................................... 21 4.4 Dépannage...................................................................................................................... 21 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 3 SOMMAIRE OPTISYS TSS X050 5 Maintenance 23 5.1 Maintenance ................................................................................................................... 23 5.1.1 Instructions générales.......................................................................................................... 23 5.1.2 Nettoyage des fenêtres de mesure ...................................................................................... 23 5.2 Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 24 5.3 Disponibilité des services............................................................................................... 24 5.4 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 24 5.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 24 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 25 5.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 25 6 Caractéristiques techniques 26 6.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 26 6.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 27 6.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 30 7 Notes 4 34 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr OPTISYS TSS X050 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 1.1 Utilisation prévue ATTENTION ! L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés. INFORMATION ! Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant conduites que rayonnées. INFORMATION ! Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte ou non conforme à l'emploi prévu. Les OPTISYS TSS X050 sont des systèmes de mesure par absorption à 180° pour les liquides. Ils fonctionnent dans le proche infrarouge (longueur d'onde de 880 nm). Ces systèmes doivent être installés dans et/ou sur des réservoirs ou conduites. La partie optique des systèmes est immergée dans le produit afin de mesurer ses propriétés physiques par absorption de la lumière. Il existe quatre types différents : TSS 1050 il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, dont les caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvent dans une plage entre 0 et 100%. Il y a trois OPL (Optical Path Length, longueur de faisceau optique) disponibles : 5 mm, 10 mm et 20 mm / 0,2", 0,4" et 0,8", chacun pour une plage différente de turbidité / teneur en matières en suspension. TSS 2050 il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, dont les caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvent dans une plage entre 0 et 100%. Il y a deux OPL (Optical Path Length, longueur de faisceau optique) disponibles : 5 mm et 10 mm / 0,2" et 0,4", chacun pour une plage différente de turbidité / teneur en matières en suspension. Cet appareil est utilisé dans des systèmes rétractables à fonctionnement manuel (RET) ou automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Par l'utilisation de systèmes rétractables, il est possible de rincer ou de déposer l'appareil en cours de process, d'éviter efficacement les résultats de mesure incorrects dus à des dépôts sur les fenêtres de mesure, et de garantir une surveillance des process dans le temps. TSS 3050 il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides, afin de suivre en continu les résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Un amplificateur logarithmique permet de garantir une échelle de mesure très large (0…6 OD, 0...3 AU, 0…3250 EBC, 0…13000 FAU, 0…13000 TEF ou 0…26,65 g/l). 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 5 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISYS TSS X050 TSS 4050 il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides, afin de suivre en continu les résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Un amplificateur logarithmique permet de garantir une échelle de mesure très large (0…6 OD, 0...3 AU, 0…3250 EBC, 0…13000 FAU, 0…13000 TEF ou 0…26,65 g/l). Ce système de mesure est utilisé dans les systèmes rétractables manuels (RET) ou automatiques (RAM) de la famille SENSOFIT. Par l'utilisation de systèmes rétractables, il est possible de rincer ou de déposer l'appareil en cours de process, d'éviter efficacement les résultats de mesure incorrects dus à des dépôts sur les fenêtres de mesure, et de garantir une surveillance des process dans le temps. 1.2 Certifications Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE. En apposant le marquage CE, le fabricant certifie que le produit a passé avec succès les contrôles et essais. 1.3 Instructions de sécurité du fabricant 1.3.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection 6 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr OPTISYS TSS X050 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1 sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.3.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 1.3.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.3.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 7 1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISYS TSS X050 1.3.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosible. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette note comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.4 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. 8 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr OPTISYS TSS X050 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. L'appareil est étalonné en usine et est livré prêt à monter dans un emballage assurant une protection idéale de la sonde. La fourniture comporte : • • • • L'appareil tel que commandé Manchon protecteur pour lentille de mesure (uniquement pour 1050/3050) Câblage (si commandé) Manuel de référence (si commandé) 2.2 Description de l'appareil Figure 2-1: Construction de l'appareil 1 2 3 4 5 6 Couvercle du boîtier Afficheur et afficheur de contrôle (démontable en option) Connecteur M12 pour raccordement électrique Raccord à visser G 1/2 ou PG13,5 Joint torique (2050/4050) ou joint métallique (1050/3050) Fenêtres de mesure 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 9 2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL OPTISYS TSS X050 Le TSS 1050/3050 est monté, à l'aide de son raccord process hygiénique modulaire G1/2, sur des conduites et sur des réservoirs, soit directement par le biais d'un manchon à souder, soit inséré sur des raccords process existants en utilisant les adaptateurs process appropriés. Le TSS 2050/4050 avec sonde dans un modèle PG 13,5 de 12 mm / 0,47" est installé dans un système rétractable qui est monté sur les conduites de process ou sur le réservoir. La valeur mesurée actuelle apparaît à chaque fois sur l'afficheur. L'appareil peut être configuré grâce aux touches de fonction. Il est possible de retirer l'afficheur ; cette dépose est une prévention efficace contre toute modification accidentelle des réglages. 2.3 Plaque signalétique INFORMATION ! Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande. Le type d'appareil est spécifié sur l'étiquette de l'emballage et sur l'appareil lui-même. OPTISYS TSS X050 - OPL X mm Order Code: VGA6 X xxxxxxxxxx Part no. xxxxxxxxxx S/N xxxxxxxxxx MD 07.201X Max P:10 bar Max. temp. 90°C / 194°F made in Germany www.krohne.com Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fabricant Respecter la notice de montage et d'utilisation Marquage CE Marquage selon la directive WEEE Site Internet Pression et température maximales Date de fabrication / numéro d'article / numéro de série Code de commande Nom de l'appareil www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr MONTAGE 3 OPTISYS TSS X050 3.1 Consignes générales de montage INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. 3.2 Stockage et transport • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Éviter les rayons directs du soleil. • L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour transporter l'appareil ou le retourner au fabricant. 3.3 Préparation de l'installation Position de montage Par principe, il est possible d'utiliser l'appareil dans n'importe quelle position. Cependant, pour les installations dans des tuyaux verticaux, la direction du débit doit être verticale, du bas vers le haut. De plus, il faut vérifier la bonne lisibilité de l'indicateur, et s'assurer qu'il est facile d'accès et facile à utiliser. Fenêtre de mesure Les fenêtres de mesure doivent être orientées de manière à ce qu'aucune bulle d'air ou particule ne puisse venir s'y coincer. Elles doivent être gardées propres. Ceci peut être réalisé par le nettoyage NEP / SEP approprié, voire par la mise en œuvre d'un système rétractable. Avant le montage, s'assurer : • • • • qu'il y a suffisamment d'espace de travail pour que l'appareil puisse être opérationnel. que le process est arrêté. que les réservoirs et les conduites sont dépressurisés, vides et propres. que le piquage de raccordement et le raccord process de l'appareil s'adaptent parfaitement. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 11 3 MONTAGE OPTISYS TSS X050 ATTENTION ! • Si la température passe sous le point de rosée, l'appareil peut être influencé ou endommagé par la condensation dans le boîtier. • En cas de contrainte par changement de températures, par ex. un jet d'eau froide sur appareil à chaud, etc., du liquide pourrait pénétrer dans l'appareil. • Pour les applications présentant un point de rosée, des chocs de températures ou des contraintes de chocs thermiques, il est recommandé de placer le sachet déshydratant dans le boîtier. 3.4 Raccordement mécanique DANGER ! Risque de blessures dues à des fuites de liquide de process ! Brûlures ou brûlures chimiques en fonction des propriétés du liquide. Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection ! Installer l'appareil uniquement lorsque le réservoir ou la conduite est dépressurisé, vide et propre. • • • • Procédure d'installation • Insérer la sonde dans le raccord correspondant au raccord process modulaire. • Resserrer la vis de pression jusqu'à un couple de serrage maximal de 10 Nm. 12 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr MONTAGE 3 OPTISYS TSS X050 3.5 Raccordement électrique DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique doit être effectuée uniquement si l'alimentation électrique est coupée. DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. Le raccordement électrique se fait via un connecteur M12. S'assurer d'utiliser le câble de raccordement d'origine IP69K avec le connecteur VA approprié. 4 3 1 2 Figure 3-1: Brochage Broche Couleur Désignation 1 Marron Alimentation (+) (24 V CC) 2 Blanc Sortie de commutation 3 Bleu Alimentation (-) 4 Noir Sortie analogique 4...20 mA 5 Vert/jaune ou gris Entrée d'apprentissage (+12...30 V CC) (pour TSS 1050/2050 uniquement) • Branchez le câble sur la prise de l'appareil. • Serrer à la main l'écrou de maintien. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 13 4 PROGRAMMATION OPTISYS TSS X050 4.1 Paramétrage avec l'afficheur L'appareil est équipé d'un afficheur amovible pour le paramétrage. Il est possible, en option, d'utiliser un ordinateur pour le paramétrage. Même en l'absence d'affichage, l'appareil fonctionne selon le dernier paramétrage effectué. "Dsp" définit la valeur de l'affichage. L'affichage peut afficher la turbidité/l'absorption, la température en °C, voire encore les deux valeurs en alternance. 4.1.1 Menu utilisateur ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications du paramétrage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les touches de fonction sont accessibles après le retrait du couvercle du boîtier. Le menu utilisateur peut être ouvert en appuyant sur la touche « Entrée ». Il est possible d'accéder aux différents paramètres en appuyant sur les touches « flèches ». Pour configurer un paramètre, appuyer une nouvelle fois sur la touche « Entrée », utiliser la touche « flèche » pour sélectionner le réglage désiré et, pour finir, confirmer la sélection à l'aide de la touche « Entrée ». Pour revenir à l'affichage après la configuration, utiliser la touche fléchée pour passer à « Escape (ESC) » et appuyer sur « Entrée ». Description du menu utilisateur La fonction « rst » réinitialise tous les paramètres utilisateur aux paramètres usine. Paramètres Désignation Échelle de valeurs Valeur standard Description ESc Début/fin de menu - - Entrée et sortie de menu -0(TSS 1050/ 2050 uniquement) RAZ - - Remet à zéro la valeur mesurée ou apprise. Même fonction que l'entrée d'apprentissage. MPr (TSS 3050/ 4050 uniquement) Principe de mesure tur : turbidité AbS : absorption - - cdud (TSS 3050/ 4050 uniquement) Position décimale de l'unité utilisateur 0...0,000 - Définit la position décimale de l'unité utilisateur (cdu). 14 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr PROGRAMMATION 4 OPTISYS TSS X050 Paramètres Désignation Échelle de valeurs Valeur standard Description cdu (TSS 3050/ 4050 uniquement) Unité utilisateur 0...19999 - Définit la plage de valeurs de l'unité utilisateur (cdu). dsp Commutation de l'affichage turB, temp, ALT turB Définition de la valeur mesurée à visualiser par l'afficheur : turB : turbidité/absorption temp : température Alt : turbidité/absorpt. et température en alternance Quelle que soit la commutation de l'affichage, la sortie analogique fournit toujours un signal qui sera fonction de la turbidité. MrB Début de la plage de mesure -100...100 0 Définit le point 4 mA. MrE Fin de la plage de mesure -100...100 100 Définit le point 20 mA. dAM Amortissement 0,0…200,0 0,0 Amortit la valeur mesurée pour la turbidité sur une plage de 0,0...200,0 secondes, tant pour la sortie courant que pour l'afficheur. r-0- Plage du point zéro 0...100 0 Définit une plage d'affichage de chiffres autour du point zéro lorsque la valeur mesurée est mise à 0. don Point d'activation -100,0…0...100% 100% Définit le point d'activation de la commutation de la sortie état. doF Point de désactivation -100,0…0...100% 0% Définit le point de désactivation de la commutation de la sortie état. dtyp Fonction du contact 0 ou 1 0 0 = normalement ouvert 1 = normalement fermé ddly Retard de commutation 0,0…200,0 s 0,0s Retarde le point de commutation de jusqu'à 200 secondes. Aoll Limite basse de sortie 3,5...22,5 mA 3,8 mA Définit le courant minimum de la sortie. Aoul Limite haute de sortie 3,5...22,5 mA 22,5 mA Définit le courant maximum de la sortie. Mout Signal d'erreur 3,5...22,5 mA 3,5 mA Si le convertisseur détecte une erreur interne, un code d'erreur apparaît sur l'afficheur et la sortie fournit le signal de courant défini. AuLo Verrouillage touches 0...100 min 0 min Lorsque la durée de fonctionnement définie est écoulée, le clavier est verrouillé pour empêcher toute utilisation non autorisée. Le réglage « 0 » désactivera le verrouillage du clavier. rst RAZ 0 ou 1 0 Réinitialisation des paramètres utilisateur par les paramètres par défaut (0 = non ; 1 = oui); les valeurs d'étalonnage sont conservées. ESC Début/fin de menu - - Entrée et sortie menu (enregistrement des paramètres saisis) 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 15 4 PROGRAMMATION OPTISYS TSS X050 4.1.2 Configuration de la sortie courant L'appareil est équipé d'une sortie 4...20 mA correspondant à des valeurs d'absorption mesurées. Le courant de sortie est configuré à l'aide des paramètres suivants : • • • • • • MrB définit le début de la plage de mesure et donc la valeur du 4 mA. MrE définit la fin de la plage de mesure et donc la valeur du 20 mA. dAM définit l'amortissement de l'afficheur et de la sortie courant. Aoll définit le courant de sortie minimum pouvant être fourni. Aoul définit le courant de sortie maximum pouvant être fourni. Mout définit le courant d'erreur en sortie en cas d'erreur interne. 4.1.3 Points de commutation L'appareil est équipé d'une sortie de commutation PNP configurée par quatre paramètres. « Don » définit le point d'activation de la commutation et « doF » définit le point de désactivation de la commutation. À eux deux, ces paramètres déterminent la fonction de la sortie de commutation. « Don » < « doF » Si « don » est inférieur à « doF», la sortie est activée dès que la valeur mesurée se situe entre les points de commutation (fonction de fenêtre). « Don » > « doF» Si « don » est supérieur à « doF », la sortie est activée dès que la valeur mesurée dépasse « don ». Elle se désactive lorsque la valeur mesurée tombe en-dessous de "doF" (fonction d'hystérésis). « Don » = « doF » Si « don » est égal à « doF », la sortie est activée dès que la valeur mesurée dépasse la valeur de commutation, pour être désactivée lorsque la valeur mesurée est de nouveau inférieure à la valeur de commutation. Ces deux paramètres peuvent être réglés indépendamment. « dtyp » inverse de la fonction de la sortie de commutation. Si la valeur est 0, la sortie de commutation fonctionnera en contact normalement ouvert (NO) ; si la valeur est 1, la sortie de commutation fonctionnera en contact normalement fermé (NC). « ddly » retarde la réaction de la sortie de commutation pour jusqu'à 200,0 secondes. Cette valeur est valable tant pour l'activation que pour la désactivation. 16 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr PROGRAMMATION 4 OPTISYS TSS X050 4.1.4 Verrouillage touches Il est possible de protéger le clavier contre un accès non autorisé. « AuLo » active le verrouillage touches par la saisie d'une valeur supérieure à « 0 ». La valeur de consigne correspond à la durée en minutes, durant laquelle le clavier sera verrouillé une fois la dernière saisie effectuée. En cas de nouvelle saisie, la dite temporisation repartira à zéro. La saisie de « 0 » désactive le verrouillage. Le clavier verrouillé peut être déverrouillé par une brève mise hors tension de l'appareil. Pour ce faire, débrancher le connecteur un court instant et le reconnecter ensuite. 4.2 Fonction d'apprentissage – Étalonnage (pour TSS 1050/2050 uniquement) Afin de régler la mesure sur différents produits, l'appareil dispose d'une fonction d'apprentissage. Pour l'apprentissage de la valeur de mesure, utiliser la fonction « -0- » dans le menu. Autre possibilité : appliquer un signal +24 V à l'entrée « Apprentissage » (Teach). A partir de ce moment, l'appareil est réglé à la valeur de turbidité actuelle. 4.3 Étalonnage (pour TSS 3050/4050 uniquement) 4.3.1 Menu d'étalonnage ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'afficheur. Une action de 4 à 5 secondes de durée sur le bouton flèche () ouvre le menu d'étalonnage. Il est possible, par actions successives sur les touches flèches, d'accéder aux paramètres individuels. Pour configurer un paramètre, appuyer sur la touche « Entrée », utiliser la touche flèche pour sélectionner le réglage requis et confirmer la sélection à l'aide de la touche « Entrée ». À la fin de chaque paramètre, il est possible de revenir à l'affichage. Utiliser la touche fléchée pour passer à « Escape (ESC) » et appuyer sur « Entrée ». La fonction « rst » permet de réinitialiser l'étalonnage aux paramètres d'étalonnage usine. Paramètre Désignation s Échelle de valeurs Description ESc Début/fin de menu - Entrée et sortie de menu cdef Nombre de points d'étalonnage 2...6 Définit le nombre de points d'étalonnage. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 17 4 PROGRAMMATION OPTISYS TSS X050 Paramètre Désignation s Échelle de valeurs Description cj1...cj6 Points d'étalonnage : valeurs cibles 0...19999 et/ou 0,000...19,999 Définit les valeurs cibles des points d'étalonnage. cal1...cal6 Points d'étalonnage : valeurs actuelles 0...19999 et/ou 0,000...19,999 Définit les valeurs réelles des points d'étalonnage. L'affichage de celles-ci alterne avec celui des valeurs cibles. ENREGISTR Enregistrement de ER l'étalonnage « non » ou « oui » Enregistre et/ou accepte les valeurs d'étalonnage utilisateur et, de cette façon, écrase le tout dernier étalonnage. rst RAZ « non » ou « oui » Réinitialisation à l'étalonnage usine, les paramètres utilisateur sont conservés. ESC Début/fin de menu - Entrée et sortie menu (enregistrement des paramètres saisis) 4.3.2 Étalonnage avec solutions de référence ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre « Menu d'étalonnage ». Bien vouloir procéder comme suit pour un étalonnage avec solutions de référence 1 Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité). 2 Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». 3 Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour 4 solutions de référence différentes. 4 Saisir les valeurs connues des solutions de référence dans les valeurs cibles du tableau. L'appareil doit afficher ces valeurs sur l'étalonnage. 5 Utiliser l'appareil pour mesurer successivement les solutions de référence et saisir les valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau. Éviter les mesures incorrectes en transférant les solutions et en rinçant et séchant à fond l'appareil entre chaque mesure. 6 Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit : - Définir le nombre de points d'étalonnage « cdef » - Saisir les valeurs cibles connues des solutions d'étalonnage « cj1...cj6 » - Saisir les valeurs actuelles déterminées des solutions d'étalonnage « cal1...cal6 » 7 Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». Pour vérifier l'étalonnage, plonger la sonde une nouvelle fois dans les solutions de référence. Si l'appareil affiche les valeurs cibles, l'étalonnage s'est fait correctement. 18 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr PROGRAMMATION 4 OPTISYS TSS X050 Exemple de tableau de solutions de référence Solutions de référence Valeur cible connue de Valeur actuelle la solution de référence déterminée de la solution de référence 1 par ex. 250 EBC par ex. 234 EBC 2 3 INFORMATION ! S'assurer que les solutions de référence utilisées couvrent le plus possible l'échelle de mesure requise. 4.3.3 Étalonnage à l'aide d'un ensemble de filtres de référence optique Effectuer la procédure suivante pour effectuer un étalonnage à l'aide d'un ensemble de filtres de référence optique : • Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité). • Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». • Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour deux filtres de référence optique différents. • Saisissez les valeurs connues des filtres de référence optique dans les valeurs cibles du tableau. L'appareil doit afficher ces valeurs lors de l'étalonnage. • Utiliser l'appareil pour mesurer successivement les filtres de référence optique et saisir les valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau. • Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit : définir le nombre de points d'étalonnage « cdef » saisir les valeurs cibles connues des filtres de référence optique « cj1...cj6 » saisir les valeurs réelles déterminées avec les filtres de référence optique « cal1...cal6 » • Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». Exemple de tableau pour le filtre de référence optique Filtre de référence optique Valeur cible connue du filtre de référence Valeur réelle déterminée du filtre de référence 1 0,35AU/290EBC 0,34AU/276EBC 2 2,0AU/2200 EBC 1,9AU/2100EBC 3 4 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 19 4 PROGRAMMATION OPTISYS TSS X050 4.3.4 Étalonnage à l'aide d'un appareil de référence avec échantillons de process ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre « Menu d'étalonnage ». Réaliser la procédure suivante pour effectuer un étalonnage à l'aide d'un appareil de référence avec échantillons de process : 1 Vérifier que l'appareil est réglé sur le principe de mesure requis (absorption / turbidité). 2 Réinitialiser l'étalonnage à l'étalonnage usine (« rst ») ( se référer à Réinitialisation à l'étalonnage usine à la page 21) et enregistrer la réinitialisation en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». 3 Préparer un tableau (voir l'exemple ci-dessous) pour, par exemple, quatre échantillons différents de process. 4 Saisir les valeurs des échantillons de process mesurés par l'instrument de référence dans les valeurs cibles du tableau. L'appareil doit montrer ces valeurs après un étalonnage réussi. 5 Utiliser l'appareil pour mesurer consécutivement les échantillons de process et saisir les valeurs réelles affichées par l'appareil dans le tableau. Éviter les mesures incorrectes en transférant les solutions et en rinçant et séchant à fond l'appareil entre chaque mesure. 6 Transférer les valeurs de la table vers l'appareil comme suit : - Définir le nombre de points d'étalonnage « cdef » - saisir les valeurs cibles connues des échantillons de process « cj1...cj6 » - saisir les valeurs réelles déterminées des échantillons de process « cal1...cal6 » 7 Confirmer les valeurs saisies en sélectionnant « ENREGISTRER = Oui ». Pour vérifier l'étalonnage, immerger de nouveau la sonde dans les échantillons de process. Si l'appareil affiche les valeurs cibles, l'étalonnage s'est fait correctement. Tableau d'exemple pour les échantillons de process Échantillon Valeur cible connue des Valeur réelle s de échantillons de process déterminée des process échantillons de process 1 par ex. 250 EBC par ex. 234 EBC 2 3 4 INFORMATION ! S'assurer que les échantillons de process utilisés couvrent le plus possible la plage de mesure requise. 20 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr PROGRAMMATION 4 OPTISYS TSS X050 4.3.5 Réinitialisation à l'étalonnage usine ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé procède à des modifications de l'étalonnage. INFORMATION ! Des réglages incorrects au niveau des paramètres peuvent entraîner la fourniture en sortie de valeurs mesurées et de points de commutation erronés. Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction sur l'affichage. Les étapes à suivre peuvent être trouvées dans le chapitre précédent « Menu d'étalonnage ». Procéder comme suit pour réinitialiser l'appareil à l'étalonnage d'usine et supprimer d'éventuels étalonnages utilisateur : 1 Appuyer pendant 4 à 5 secondes sur le bouton flèche () pour accéder au menu d'étalonnage. 2 Appuyer sur la touche flèche () jusqu'à ce qu'il apparaisse « rst » sur l'affichage. 3 Appuyer sur la touche « Entrée » et utiliser la touche flèche () pour sélectionner l'option « Oui». 4 Appuyer une nouvelle fois sur la touche « Entrée » pour confirmer le process de réinitialisation. 5 Appuyer sur la touche flèche () afin d'ouvrir la fonction « ENREGISTRER ». 6 Confirmer la sélection à l'aide de « ENREGISTRER = Oui » pour enregistrer la réinitialisation à l'étalonnage usine. 4.4 Dépannage Cause possible Action Pas de valeur de mesure ou valeur de mesure erronée Absence de tension au niveau de la sonde Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à Raccordement électrique à la page 13). Les fenêtres de mesure sont entachées Nettoyer les fenêtres de mesure (pour de plus amples détails se référer à Nettoyage des fenêtres de mesure à la page 23). Si les fenêtres de mesure se salissent fréquemment, il vaut mieux utiliser un TSS 2050 / TSS 4050 dans un système rétractable. Valeur mesurée sujette à de fortes variations Bulles d'air dans le système Amortir l'affichage et le courant de sortie (pour de plus amples détails se référer à Configuration de la sortie courant à la page 16). La sonde n'est pas immergée complètement dans le liquide de process Modifier l'endroit d'implantation. Le courant de sortie ne correspond pas à la valeur mesurée Paramétrisation incorrecte de la sortie courant Vérifier et, si nécessaire, modifier le paramétrage de la sortie courant (pour de plus amples détails se référer à Configuration de la sortie courant à la page 16). Mauvais raccordement électrique Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à Raccordement électrique à la page 13). 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 21 4 PROGRAMMATION Cause possible OPTISYS TSS X050 Action La sortie de commutation ne commute pas correctement Réglage incorrect de la sortie de commutation Vérifier et, si nécessaire, modifier le paramétrage de la sortie de commutation (pour de plus amples détails se référer à Points de commutation à la page 16). Mauvais raccordement électrique Vérifier le raccordement électrique (pour de plus amples détails se référer à Raccordement électrique à la page 13). Le clavier ne répond pas aux saisies Verrouillage touches activé Déverrouiller le clavier (pour de plus amples détails se référer à Verrouillage touches à la page 17). Message d'erreur sur l'affichage Err0 Réglage des paramètres usine corrompu Contacter le fabricant. Err1 Paramètres utilisateur corrompus Utiliser la fonction « rst » pour réinitialiser. Err2 Échec de la mesure de température Contacter le fabricant. Err3 Échelle de mesure de dilatation erronée Vérifier les paramètres « MRB » et « MRE ». Dilatation maximale 4:1 Err4 Erreur ADC Contacter le fabricant. 22 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr MAINTENANCE 5 OPTISYS TSS X050 5.1 Maintenance 5.1.1 Instructions générales ATTENTION ! S'assurer que seul le personnel autorisé et formé se charge des travaux de maintenance. • Pour effectuer les travaux de maintenance, toujours porter des vêtements de protection appropriés. • Avant de déconnecter l'appareil du process, s'assurer que les conduites et les réservoirs soient dépressurisés, vides et propres. • Contrôler les raccords process à intervalles réguliers pour s'assurer de l'absence de fuites. Si nécessaire, resserrer la vis de pression jusqu'à un couple de serrage maximal de 10 Nm. • N'effectuer de modifications structurelles qu'après consultation avec le fabricant. 5.1.2 Nettoyage des fenêtres de mesure L'absorption (ainsi que la teneur en matières en suspension ou dans certaines applications telles que la turbidité) est mesurée à l'aide de deux fenêtres de mesure (saphir) dans le process. Les contaminations ou les dépôts sur les fenêtres entraînent la dérive ou l'inexactitude de la valeur mesurée. Pour éviter tout endommagement, ne jamais diriger les "jets d'eau" de systèmes de nettoyage haute pression directement sur l'optique. En particulier, ne jamais nettoyer l'optique avec des outils ou d'autres objets mécaniques. Ne pas insérer d'objets durs dans le faisceau optique. Procédure de nettoyage • Retirer l'appareil du raccordement process. • Nettoyer les fenêtres de mesure de tout dépôt à l'aide d'un chiffon doux et de solutions de nettoyage et de rinçage appropriées. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 23 5 MAINTENANCE OPTISYS TSS X050 5.2 Disponibilité de pièces de rechange Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil. Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de l'utilisation conforme à l'emploi prévu. 5.3 Disponibilité des services Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la formation. INFORMATION ! Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale. 5.4 Retour de l'appareil au fabricant 5.4.1 Informations générales Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. AVERTISSEMENT ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun risque pour le personnel et pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. AVERTISSEMENT ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 24 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr MAINTENANCE 5 OPTISYS TSS X050 5.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : N° de téléphone : N° de fax et/ou adresse e-mail : N° de commission ou de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.5 Mise aux déchets NOTES LÉGALES ! La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 25 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS TSS X050 6.1 Principe de mesure Principe d'absorption de lumière transmise ; proche infrarouge (NIR) pulsé 880 nm ; un émetteur et un détecteur pour mesurer l'absorption de la lumière sur les solides et particules en suspension. La lumière traverse les particules mesurées entre l'émetteur et le détecteur. En fonction de l'industrie et de l'application, le principe de mesure d'absorption est utilisé pour les paramètres d'extinction (densité optique), de teneur en matières en suspension ou de turbidité. La teneur en matières en suspension (TSS) est une mesure clé pour l'eau, les eaux usées et certains process industriels. Typiquement, la valeur TSS est surveillée grâce à des échantillons instantanés périodiques et à un test de filtre réalisé par un technicien spécialisé. La teneur en TSS représente le poids sec gravimétrique des particules piégées par un filtre. La teneur en TSS est généralement exprimée en mg/l, g/l, ppm et %. Teneur en matières en suspension (mg/l) = (poids du filtre après filtrage – poids du filtre avant filtrage) / volume d'échantillon en litres. La mesure quantitative en ligne de la valeur TSS est souvent réalisée à l'aide de sondes d'absorption. Les sondes TSS fournissent également des résultats immédiats pour le contrôle du process et réduisent la nécessité d'une longue analyse de la teneur en matières en suspension, en laboratoire. Les sondes en ligne sont plus efficaces après étalonnage ou corrélation avec la procédure TSS gravimétrique. La turbidité est une propriété optique de l'eau basée sur la quantité de lumière réfléchie ou absorbée (>40 NTU) par les particules colloïdales et en suspension, par rapport à un standard de formazine. Comme alternative à la formazine, un standard d'étalonnage en polymère est souvent utilisé pour étalonner la turbidité, comme dans la méthode de lumière blanche correspondante, selon EPA 180.1. La valeur de turbidité mesurée en FNU, FTU, NTU, EBC, FAU, etc., est la déclaration quantitative de ce phénomène qualitatif. Le principe d'absorption de lumière transmise fournit des valeurs de teneur en matières en suspension ou de turbidité et fournit donc des données proportionnelles pour la concentration des particules. Ce principe est donc adapté à la séparation de phase (indication) et aux applications de contrôle de process et similaires. L'avantage de l'utilisation du proche infrarouge comme source de lumière est que cette sonde n'est pas sensible à la couleur du produit à mesurer. 26 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISYS TSS X050 6.2 Caractéristiques techniques INFORMATION ! • Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale. • Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site Internet (Centre de Téléchargement). Système de mesure Principe de mesure Méthode à 180° d'absorption de la lumière transmise pulsée, proche infrarouge (NIR) 880 nm. Absorption de la lumière sur les matières en suspension et les particules colloïdales. La lumière traverse les particules mesurées entre un émetteur et un détecteur. Application Matières en suspension, turbidité ou densité optique (extinction) dans les fluides dans la plage de proche infrarouge (longueur d'onde de 880 nm) Design Types 4 types différents TSS 1050 Il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, pour des caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvant dans une plage entre 0 et 100%. Raccord process G1/2. TSS 2050 Il s'agit d'un système de mesure en proche infrarouge compétitif à la conception simple, pour des caractéristiques d'absorption lumineuse des fluides se trouvant dans une plage entre 0 et 100%. Cet appareil est utilisé avec des systèmes rétractables à fonctionnement manuel (RET) ou automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Raccord process PG 13,5. TSS 3050 Il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides afin de suivre en continu les résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Cet appareil peut être étalonné pour améliorer la précision. Raccord process G1/2. TSS 4050 Il s'agit d'un système de mesure pour la surveillance de la densité optique (extinction) ou de l'absorption lumineuse de liquides afin de suivre en continu les résultats de process ou de signaler des changements de façon fiable. Cet appareil peut être étalonné pour améliorer la précision. Cet appareil est utilisé avec des systèmes rétractables à fonctionnement manuel (RET) ou automatique (RAM), de la famille SENSOFIT. Raccord process PG 13,5. Affichage (en option) Le paramétrage de l'appareil se fait en utilisant les touches de fonction de l'afficheur. Spécifications de la méthode par lumière Longueur d'onde : 880 nm Source de lumière : (LED) Échelle de mesure TSS 1050/2050 Échelle: 0...100% OPL 5 mm / 0,2": 0...500 EBC / 0…2000 FAU / 5,0 g/l ~ 0,4% TSS* OPL 10 mm / 0,4": 0...250 EBC / 0…1000 FAU / 2,5 g/l ~ 0,2% TSS* OPL 20 mm / 0,8¨ : 0...100 EBC / 0…400 FAU / 1,0 g/l ~ 0,1% TSS* (TSS 1050 uniquement) * les valeurs représentent de l'ordre de 80% de l'échelle de l'affichage 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 27 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TSS 3050/4050 OPTISYS TSS X050 0...3 AU (Absorption Units) 0…6 OD (Optical Density) 0…13000 FAU (Formazine Absorption Unit) 0…13000 FTU (Formazine Turbidity Unit) 0...3250 EBC (European Brewery Convention) 0…26,65 g/l (grammes par litre) Précision de mesure Précision < ± 5% du maximum de l'échelle de mesure Répétabilité < ± 0,5% du maximum de l'échelle de mesure Temps de réponse 1,5 secondes Conditions de service Température de process 0...+90°C / +32...+194°F Température ambiante -20...+70°C / -4...+158°F Température admissible maxi +90°C / +194°F Température de stérilisation admissible maxi +140°C / +284°F, 2 heures maxi Pression maxi 10 bar / 145 psi à 60°C / 140°F Classe de protection IP69K Conditions de montage Position de montage Installé sur des réservoirs ou dans des conduites. L'appareil peut être utilisé dans toutes les positions, il est néanmoins recommandé que le flux du produit à mesurer circule du bas vers le haut. La fenêtre optique de l'appareil est immergée dans le produit à mesurer. Pour le rinçage ou de démontage de l'appareil pendant le process, pour les types TSS 2050/4050, des systèmes rétractables sont disponibles en option. Raccord process G1/2 (1050/3050) ou PG 13.5 (2050/4050) Poids TSS 1050/3050: 700 g / 1,5 lb TSS 2050/4050: 850 g / 1,9 lb Matériau Corps de sonde Acier inox 1.4435 (316L) Indice de rugosité de surface : électro-poli < Ra 0,37 μm Fenêtre de mesure Saphir Raccordement électrique Alimentation 12...30 V CC Charge ≤ (Ub - 4 V)/20 mA (max. 400 Ω à 12 V, 1000 Ω à 24 V, 1300 Ω à 30 V) Sortie analogique 4...20 mA Consommation de courant 80 mA environ (30 V CC et sortie analogique = 22,5 mA) Puissance en entrée 2,4 W maxi Limite de courant 3,5 mA mini ; 22,5 mA maxi ; réglable Sortie de commutation Tous appareils : NO ou NC réglable ; commutation PNP ; 200 mA maxi, à protection thermique 28 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISYS TSS X050 Entrée d'apprentissage (pour TSS 1050/2050 uniquement) Entrée numérique ; +12...30 V CC, entrée courant max. de 1,6 mA Raccordement du câble Connecteur M12 à 5 broches Longueur de câble Standard : 5 m / 16,4 ft En option : 10 m / 32,8 ft, 20 m / 65,6 ft ou 30 m / 98 ft Homologations et certifications CE L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE. Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE Hygiénique Réglementation (CE) n° 1935:2004 Compatibilité électromagnétique Directive CEM 2014/30/EU 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 29 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS TSS X050 6.3 Dimensions et poids e e e f g Figure 6-1: Dimensions de la TSS 1050 1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2" 2 Longueur de faisceau optique 10 mm / 0,4" 3 Longueur de faisceau optique 20 mm / 0,8" Dimensions en mm Type a b c d e f g 1 Ø68 142 59 45 22 Ø12 Ø18 2 Ø68 147 64 50 27 Ø12 Ø18 3 Ø68 157 74 60 37 Ø12 Ø18 Dimensions en pouce 30 Type a b c d e f g 1 Ø2,7 6,6 2,3 1,8 0,9 Ø0,5 Ø0,7 2 Ø2,7 5,8 2,5 2,0 1,1 Ø0,5 Ø0,7 3 Ø2,7 6,2 2,9 2,4 1,5 Ø0,5 Ø0,7 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISYS TSS X050 Figure 6-2: Dimensions de la TSS 2050 1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2" ou 10 mm / 0,4" a b c d Ø12 363 Ø68 14,3 Ø2,7 Dimensions en mm 225 Dimensions en pouce 8,9 Ø0,5 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 31 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISYS TSS X050 e f g Figure 6-3: Dimensions de la TSS 3050 1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2" a b c d e f g 45 22 Ø12 Ø18 1,8 0,9 Ø0,5 Ø0,7 Dimensions en mm Ø68 142 59 Dimensions en pouce Ø2,7 32 6,6 2,3 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6 OPTISYS TSS X050 Figure 6-4: Dimensions de la TSS 4050 1 Longueur de faisceau optique 5 mm / 0,2" a b c d Ø12 363 Ø68 14,3 Ø2,7 Dimensions en mm 225 Dimensions en pouce 8,9 Ø0,5 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 33 7 NOTES 34 OPTISYS TSS X050 www.krohne.com 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr NOTES 7 OPTISYS TSS X050 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr www.krohne.com 35 © KROHNE 11/2018 - 4005130202 - MA OPTISYS TSSx050 R02 fr - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com