▼
Scroll to page 2
of
36
OPTISONIC 8300 Supplément au manuel Débitmètre à ultrasons pour gaz à haute température et la vapeur surchauffée Supplément pour zones à atmosphère explosive. Ces instructions supplémentaires servent de supplément à la notice Quick Start et au manuel de référence du débitmètre OPTISONIC 8300. © KROHNE 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 SOMMAIRE OPTISONIC8300 1 Introduction 4 1.1 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.4 1.1.5 Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4 Clause de non-responsabilité................................................................................................. 4 Responsabilité et garantie...................................................................................................... 5 Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5 Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 6 1.2 Fabricant........................................................................................................................... 6 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 7 1.4 Les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité..................................... 7 1.5 Remarques spéciales pour un fonctionnement en toute sécurité .................................. 8 1.6 Homologation ................................................................................................................. 10 1.7 OPTISONIC 8000-Ex........................................................................................................ 10 1.8 Transducteurs de gaz à ultrasons ................................................................................. 11 1.9 OPTISONIC 8300-Ex........................................................................................................ 11 1.10 GFC 300 F/...-Ex............................................................................................................ 12 1.11 Caractéristiques techniques ........................................................................................ 12 1.12 Étiquettes d'identification (exemples).......................................................................... 13 2 Températures limites 15 2.1 Généralités ..................................................................................................................... 15 2.2 GFC 300 F/...-Ex.............................................................................................................. 15 2.3 OPTISONIC 8000-Ex........................................................................................................ 16 3 Raccordement de systèmes séparés 17 3.1 Généralités ..................................................................................................................... 17 3.2 Marquage des câbles ..................................................................................................... 17 3.3 Liaison d'équipotentialité ............................................................................................... 17 3.3.1 Capteur de mesure ............................................................................................................... 17 3.3.2 Convertisseur de mesure ..................................................................................................... 17 3.4 Connection of signal cable to signal converter (remote version only).......................... 18 4 Raccordement électrique 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 2 20 Généralités ..................................................................................................................... 20 Presse-étoupe ................................................................................................................ 22 Câblage sur le terrain .................................................................................................... 22 Raccordements des E/S non « Ex i » ............................................................................. 23 Raccordements des E/S « Ex i » .................................................................................... 25 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 SOMMAIRE OPTISONIC8300 5 Maintenance 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 27 Maintenance ................................................................................................................... 27 Avant et après l'ouverture.............................................................................................. 27 Remplacement du fusible d'alimentation...................................................................... 28 Remplacement de l'unité électronique.......................................................................... 29 Informations pour la maintenance et la réparation ...................................................... 32 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ...................... 33 Mise aux déchets ............................................................................................................ 33 6 Notes 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 34 www.krohne.com 3 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 1.1 Instructions de sécurité du fabricant 1.1.1 Droits d'auteur et protection des données Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité. Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant. Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public. Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans indication de données nominatives. Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible. La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement. 1.1.2 Clause de non-responsabilité Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou donnant lieu à des dommages-intérêts. Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages, il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées ci-dessus. Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante et nos Conditions Générales de Vente. Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences éventuelles d'une telle modification. 4 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 INTRODUCTION 1 OPTISONIC8300 1.1.3 Responsabilité et garantie L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent également. 1.1.4 Informations relatives à la documentation Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la protection et la prévention des accidents. Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document. Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes décrits ci-après. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 5 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 1.1.5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des surfaces chaudes. DANGER ! Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans une zone à atmosphère explosive. DANGER ! Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. AVERTISSEMENT ! Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation. ATTENTION ! Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation. INFORMATION ! Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de l'appareil. NOTES LÉGALES ! Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des normes. • MANIEMENT Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans l'ordre spécifié. i RÉSULTAT Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui précèdent. 1.2 Fabricant Cet appareil a été conçu et fabriqué par : KROHNE Altometer Kerkeplaat 12 3313 LC Dordrecht Pays-Bas Pour tout renseignement, maintenance ou assistance, veuillez contacter votre représentant KROHNE le plus proche. 6 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 INTRODUCTION 1 OPTISONIC8300 1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur AVERTISSEMENT ! • Ne pas modifier l'appareil. Toute modification non autorisée peut mettre en cause la sécurité des appareils contre l’explosion. • Respecter toutes les instructions, précautions et dispositions ainsi que les caractéristiques électriques indiquées dans le certificat d'examen UE de type. • En plus des instructions pour installations électriques en zones non explosives spécifiées dans les normes spécifiques du pays de mise en œuvre équivalentes à HD-CEI 60364, (par ex. VDE 0100), respecter scrupuleusement les prescriptions de la norme CEI/EN 60079-14 « Installations électriques en zones à atmosphère explosive » ou de la norme nationale équivalente (par ex. DIN VDE 0165 Partie 1) • Le montage, le réglage, la maintenance et l'utilisation de l'appareil ne doivent être effectués que par du personnel suffisamment formé et disposant de connaissances adéquates en matière de sécurité contre les explosions ! Les instructions dans ce manuel représentent une extension nécessaire qui complète la documentation standard et ne concerne que les versions antidéflagrantes des appareils décrits dans ce document. Toutes les indications techniques de la documentation standard restent valables pour autant que les instructions spécifiques de ce manuel ne les excluent, complètent ou remplacent explicitement. Généralités • Le rapport entre la température ambiante, la température de process et la classe de température est décrit dans ce manuel. • Pour de plus amples informations sur les raccordements antidéflagrants, veuillez contacter KROHNE Altometer. • Les réparations sur les raccordements antidéflagrants doivent exclusivement être réalisées conformément aux spécifications de conception de KROHNE Altometer. Les réparations basées sur les valeurs des tableaux 1 et/ou 2 de la norme IEC 60079-1 ne sont pas autorisées. 1.4 Les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité. ATTENTION ! Éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique ! L'équipement ne doit pas être utilisé dans les endroits suivants : • sur des process générant des charges élevées • s'il y a risque de frottement mécanique et/ou de séparation • en cas d'émission d'électrons (par ex. à proximité d'un équipement de revêtement électrostatique). Veillez impérativement à ce que les capots de protection en acier inox soient toujours installés et fixés correctement, de sorte que les modules piézoélectriques en bronze soient toujours protégés contre les frottements et les impacts mécaniques potentiels. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 7 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 1.5 Remarques spéciales pour un fonctionnement en toute sécurité Conditions de raccordement 1. Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex est homologué pour le montage et l'utilisation en zones à atmosphère explosive classées 1 et 2. Il est également homologué pour l'utilisation dans des conduites dont l'intérieur est désigné comme une zone à atmosphère explosive 0. Le capteur de mesure n'est pas homologué pour le montage et l'utilisation dans une zone à atmosphère explosive 0. 2. Si le compartiment de raccordement du GFC 300 F/…-Ex est conçu en mode de protection « Ex db », il faut respecter les éléments suivants : • L'appareil doit être raccordé avec des presse-étoupe ou des systèmes de conduites adaptés conformes aux exigences indiquées dans la norme IEC/EN 60079-1, et pour lequel un certificat d'essai séparé a été établi. Si l'appareil est raccordé à des systèmes de conduites, l'appareil d'étanchéité requis doit être installé juste à l'entrée du câble du boîtier. • Il ne faut pas utiliser de presse-étoupe ou de bouchons de conception simple. • Les ouvertures non utilisées doivent être bouchées conformément aux spécifications de la norme CEI/EN 60079-1. • Si le raccordement électrique est réalisé dans une zone à atmosphère potentiellement explosive, le câble de raccordement (extrémité de câble non raccordée) du système de débitmètre à ultrasons doit être raccordé dans un boîtier conforme aux exigences de protection approuvées conformément à la norme IEC/EN 60079-0. 3. Le câble de raccordement fourni avec ce système de débitmètre à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température (OPTISONIC 8300) doit être fixé et dirigé de façon à être correctement protégé contre tout dommage. 4. Le ou les câbles de raccordement du type triaxal RG316 bipolaire (Habia RGT 316 STR 2 + dr) qui sont fournis avec le système de débitmètre OPTISONIC 8300 sont classés pour une température de service constante de 100°C maximum. Les températures maximales indiquées dans les tableaux de classification des températures sont limitées (se référer à Températures limites à la page 15) et en fonction de la température de service maximale du ou des câble(s) de raccordement, presseétoupe et/ou bouchons (uniquement en cas d'utilisation d'un capteur à faisceau unique). 5. Le boîtier de raccordement circulaire antidéflagrant (Ex d) doit toujours être fourni avec des presse-étoupe antidéflagrants homologués ATEX et IECEx avec une taille de filetage M20 x 1,5 - 6 g. Les presse-étoupe homologués « Ex d » de type A2F (fabricant CMP) sont fournis par KROHNE avec le caoutchouc d'étanchéité par défaut et sont adaptés à des températures allant de -60°C à +130°C. 6. Le système OPTISONIC 8300, composé du capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex et du convertisseur de mesure GFC 300 F/…-Ex, doit être incorporé dans le système de liaison d'équipotentialité local de la zone à risque d'explosion. Ces remarques et instructions doivent accompagner chaque appareil sous une forme appropriée. Les composants fixés ou installés (p. ex., les compartiments de raccordement, douilles, presseétoupe de type Ex, connecteurs, etc.) doivent appartenir à une norme technique conforme aux spécifications indiquées sur la couverture et doivent disposer d'un certificat d'examen séparé. Les conditions de service spécifiées dans les certificats des composants doivent être respectées. 8 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 INTRODUCTION 1 OPTISONIC8300 Messages d'avertissement. Dans les atmosphères potentiellement explosives, il ne faut ouvrir l'enveloppe qu'une fois hors tension et que le temps d'attente requis a été respecté (signe d'avertissement !). Pour le capteur de mesure pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000-Ex, aucun temps d'attente n'est requis. Le message d'avertissement est le suivant : AVERTISSEMENT ! - Ne pas ouvrir lorsque le boîtier est sous-tension. Pour le convertisseur de mesure GFC 300 F/…-Ex, le temps d'attente est de 35 minutes pour la classe de température T6 et de 10 minutes pour la classe de température T5. Il n'y a pas de temps d'attente spécifique à prendre en compte pour les classes de température T4 à T1 incluse. Le message d'avertissement est le suivant : AVERTISSEMENT ! - Ne pas ouvrir le boîtier antidéflagrant lorsque celui-ci est sous-tension. Le temps minimum d'attente avant l'ouverture est le suivant : T6 = 35 min., T5 = 10 min. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 9 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 1.6 Homologation Les débitmètres à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8300 sont fabriqués en application de la directive européenne 2014/34/EU et du système de certification IECEx 02. Les débitmètres sont homologués pour le montage et l'utilisation en zones à atmosphère explosive classées 1 et 2 et répondent aux normes européennes de la série CEI/EN 60079 : CEI60079-0:2011/EN60079-0:2012+A11 Équipement - Exigences générales CEI60079-1:2014/EN60079-1:2014 Protection du matériel par enveloppes antidéflagrantes « d » CEI60079-26:2014/EN60079-26:2015 Matériel avec degré de protection du matériel (EPL) Ga L'intérieur de la conduite est homologué pour être désigné comme une zone à atmosphère explosive 0. La sécurité contre les explosions du capteur OPTISONIC 8000-Ex n'est pas influencée négativement par ce facteur en raison de sa construction. Le capteur de mesure n'est pas homologué pour l'installation dans une zone à atmosphère explosive 0. Le capteur de mesure à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000-Ex, qui n'est disponible qu'en version séparée, comporte le/les numéro(s) d'homologation suivant(s) : KIWA 17ATEX0025 X et IECEx KIWA 17.0011X 1.7 OPTISONIC 8000-Ex Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex haute température gas/vapeur est conçu pour la mesure de gaz de haute température, vapeur comprise. Les composants thermosensibles du transducteur sont intégrés dans le tube de mesure, à plus grande distance du produit à mesurer. Il existe 2 versions d'appareil : • modèle avec boîtier de raccordement rectangulaire en aluminium et connecteurs antidéflagrants • modèle avec boîtier de raccordement circulaire antidéflagrant (Ex db) en acier inox Les transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température sont équipés de modules piézoélectriques antidéflagrants dans lesquels les raccordements électriques sont réalisés via des connecteurs SMB. La codification des deux modèles est : OPTISONIC 8000-Ex II 1/2 G Ex db T6...T1, 550°C, 615°C Ga/Gb 10 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 INTRODUCTION 1 OPTISONIC8300 1.8 Transducteurs de gaz à ultrasons Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex pour gaz peut être équipé des types suivants de transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température fabriqués en : • acier inox • Inconel 625 L'extrémité arrière du transducteur est dotée d'un module piézoélectrique antidéflagrant pour le raccordement électrique via des connecteurs SMB. Il existe deux variantes de transducteurs à ultrasons pour gaz/vapeur à haute température : • Type Reso (utilise le découplage par résonance) • Type Guide d'onde à feuillard (FWG) Les deux types utilisent un module piézoélectrique différent et disposent d'une protection « enveloppe antidéflagrante » conforme à la norme IEC/EN 60079-1. 1.9 OPTISONIC 8300-Ex L'OPTISONIC 8300-Ex représente la version séparée du convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex et du capteur de mesure à ultrasons pour gaz/vapeur OPTISONIC 8000. Le capteur de mesure OPTISONIC 8300-Ex est raccordé au convertisseur de mesure par un (en cas d'utilisation d'un capteur à faisceau unique) ou deux (pour un capteur à deux faisceaux) câbles du type triaxal RG316 bipolaire (Habia RGT 316 STR 2 + dr). Le convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex dispose de raccordements électriques à protection antidéflagrante aux modules piézoélectriques à protection antidéflagrante des transducteurs pour gaz/vapeur à haute température du capteur. Le convertisseur de mesure dispose d'entrées/sorties non Ex ou à sécurité intrinsèque (Ex ia). Les bornes de raccordement de ces entrées/sorties sont disposées dans le compartiment de raccordement configuré en mode de protection « Ex d » ou « Ex e ». Consulter le ou les chapitres suivants pour de plus amples informations sur le convertisseur de mesure GFC 300 F/…-Ex. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 11 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 1.10 GFC 300 F/...-Ex Le GFC 300 F/...-Ex est le convertisseur de mesure du débitmètre à ultrasons en version séparée et dispose de raccordements à protection antidéflagrante aux transducteurs de gaz à protection antidéflagrante du capteur de mesure à ultrasons. Le convertisseur de mesure à ultrasons pour gaz est fourni avec des entrées/sorties en mode non Ex ou en sécurité intrinsèque (« Ex ia » ou « Ex ib »). Les bornes de raccordement de ces entrées/sorties sont disposées dans le compartiment de raccordement configuré en mode de protection « Ex d » ou « Ex e ». Les codifications suivantes sont possibles : Type de convertisseur Boîtier de raccordement « Ex db » Boîtier de raccordement « Ex eb » GFC 300 F-Ex II 2 G Ex db IIC T6 Gb II 2 G Ex db eb IIC T6 Gb GFC 300 F/i-Ex II 2 (1) G Ex db [ia Ga] IIC T6 Gb II 2 (1) G Ex db eb [ia Ga] IIC T6 Gb Homologations La version séparée du convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/…-Ex pour gaz est fabriquée en application de la Directive européenne 2014/34/EU et du système de certification IECEx 02. Le convertisseur de mesure est homologué pour le montage et l'utilisation en zones à atmosphère explosive classées 1 et 2 et répondent aux normes internationales et européennes indiquées ci-dessous. CEI60079-0:2011/EN60079-0:2012+A11:2013 Équipement - Exigences générales CEI60079-1:2014/EN 60079-1:2014 Protection du matériel par enveloppes antidéflagrantes « d » CEI60079-7:2006/EN60079-7:2007 Protection du matériel par sécurité augmentée « e » CEI60079-11:2011/EN60079-11:2012 Protection du matériel par sécurité augmentée « i » Le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex comporte le/les numéro(s) d'homologation suivant(s) : KIWA 17ATEX0002 X et IECEx KIWA 17.0001X 1.11 Caractéristiques techniques Produit à mesurer Gaz inflammables et non inflammables Classe de protection selon CEI /EN 60529 IP66/IP67 Échelle de température ambiante Convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex: -40...+65°C 1 OPTISONIC 8000-Ex : -40...+70°C Échelle de température du produit à mesurer -25...+600°C INFORMATION ! 1 La température ambiante maxi de 65°C s'applique au boîtier de convertisseur en aluminium MH 300-Ex. La version en acier inox est limitée à +60°C. 12 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 INTRODUCTION 1 OPTISONIC8300 1.12 Étiquettes d'identification (exemples) Les plaques signalétiques représentées ici sont des exemples de configuration. Figure 1-1: Exemple de plaque signalétique pour le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex 1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de type. 2 Instructions pour sécurité anti-explosion 3 N° TAG 4 Données DESP, année de fabrication et pays d'origine 5 Classe de protection et données d'étalonnage 6 Désignation de type du débitmètre, logo de recyclage et marque CE avec numéro(s) de l'organisme / des organismes notifié(s). 7 Nom et adresse du fabricant. Figure 1-2: Exemple de plaque signalétique pour le convertisseur de mesure GFC 300 F-Ex 1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de type. 2 Informations supplémentaires 3 Remarques générales et avertissements pour sécurité anti-explosion 4 Classe de protection et Repère 5 Caractéristiques d'alimentation 6 Numéro d'étalonnage / numéro CG 7 Site Internet du fabricant, informations et logo de recyclage 8 Désignation du type et date de fabrication du débitmètre, ainsi que marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s). 9 Nom et adresse du fabricant. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 13 1 INTRODUCTION OPTISONIC8300 Figure 1-3: Exemple de plaque signalétique pour le convertisseur de mesure GFC 300 F/i-Ex flow 1 Marque spécifique pour la protection contre les explosions, codification Ex et numéro de l'attestation d'examen CE de type. 2 Remarque spécifique Ex 3 Remarques générales et avertissements pour sécurité anti-explosion 4 Classe de protection et Repère 5 Caractéristiques d'alimentation 6 Numéro d'étalonnage / numéro CG 7 Site Internet du fabricant, informations et logo de recyclage 8 Désignation du type et date de fabrication du débitmètre, ainsi que marquage CE avec numéro(s) de l'organisme/des organismes notifié(s). 9 Nom et adresse du fabricant. Étiquette des E/S Figure 1-4: Exemple d'étiquette d'E/S sur le couvercle du compartiment de raccordement L'étiquette des E/S est collée à l'intérieur du compartiment de raccordement pour modules ; • E/S Fieldbus PA sur la carte d'E/S 1 • Sécurité intrinsèque en option avec sortie courant active • Sortie impulsions/d'état, entrée de commande sur la carte d'E/S 2 D'autres combinaisons sont possibles. Voir la description d'homologation de l'unité électronique GFC 300 14 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 TEMPÉRATURES LIMITES 2 OPTISONIC8300 2.1 Généralités En raison de l'influence de la température du produit à mesurer (gaz/vapeur), les capteurs de mesure à ultrasons en version séparée sont pas attribués à des classes de température spécifiques. Les limites de température sont valables dans les conditions suivantes : • L'appareil est installé et utilisé conformément aux instructions de montage indiquées dans le guide de mise en service rapide (Quick Start) ou dans le manuel de référence. • L'appareil n'est pas réchauffé par des rayonnements thermiques additionnels (rayonnement solaire direct, proximité de parties chaudes de l'installation) afin de ne pas être utilisé audessus de l'échelle de température ambiante admissible. • Les transducteurs à ultrasons (modules piézoélectriques) ne dissipent pas une puissance significative dans des conditions de service normales ; par conséquent, ils ne génèrent pas de chaleur. Toutes les classes de température définies sont la conséquence de la température de process appliquée combinée à la température ambiante. • Aucun revêtement calorifuge n'empêche la libre ventilation du boîtier du convertisseur de mesure. 2.2 GFC 300 F/...-Ex La classe de température du convertisseur de mesure GFC 300 F/...-Ex est T6 (85°C). La température ambiante admissible dépend du matériau du boîtier électronique MH 300-Ex, à savoir : • aluminium moulé sous pression : -40...+65ºC • acier inox moulé sous pression : -40...+60ºC 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 15 2 TEMPÉRATURES LIMITES OPTISONIC8300 2.3 OPTISONIC 8000-Ex Le capteur de mesure OPTISONIC 8000-Ex haute température (gaz/vapeur) est conçu pour une plage de température ambiante de -40...+70°C. La température maxi du produit à mesurer est indiquée dans les tableaux suivants. Classe de température Température de process maxi [ºC] à Ta ≤ 40ºC Ta ≤ 50ºC Ta ≤ 60ºC Ta ≤ 65ºC Ta ≤ 70ºC T6 80 80 80 80 80 T5 95 95 95 95 95 T4 130 130 130 130 130 T3 195 195 195 195 195 T2 290 290 290 290 290 T1 440 440 410 355 305 550ºC 540 520 410 355 305 615ºC 600 520 410 355 305 Tableau 2-1: Classes de température sans isolation thermique Classe de température Température de process maxi [ºC] à Ta ≤ 40ºC Ta ≤ 50ºC Ta ≤ 60ºC Ta ≤ 65ºC Ta ≤ 70ºC T6 80 80 80 80 80 T5 95 95 95 95 95 T4 130 130 130 130 130 T3 195 195 195 195 195 T2 290 290 290 290 290 T1 440 440 440 440 375 550ºC 540 540 520 445 375 615ºC 600 585 520 445 375 Tableau 2-2: Classes de température avec isolation thermique 16 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 OPTISONIC8300 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3 3.1 Généralités Le raccordement électrique entre le capteur de mesure à ultrasons OPTISONIC 8000-Ex (gaz/vapeur) et le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex est réalisé via un câble de signal (versions à faisceau unique) du type « bipolaire - triaxial RG316 » ou deux câbles de signal (faisceau double). Ce câble est constitué de deux câbles triaxiaux (blindage double) enveloppés d'un blindage additionnel et d'une couche d'isolation extérieure. Les extrémités des câbles sont équipées de connecteurs SMB. Selon la version, les deux extrémités de câble du boîtier de raccordement et des consoles non« Ex d » sont dotées de bouchons SMB et sont intégrées dans les connecteurs antidéflagrants spéciaux. Le ou les câbles signal sont inclus avec le système séparé. 3.2 Marquage des câbles Les câbles de transducteurs coaxiaux sont dotés à chaque extrémité d'un tube jaune avec un numéro noir indiquant 1.1 et 1.2 pour une conception à faisceau unique et 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2 pour une conception à double faisceau. Le premier chiffre indique le nombre de faisceaux (1 pour un faisceau et 2 pour deux faisceaux) et le second, la position du transducteur sur ce faisceau (1 ou 2). Le marquage des contre-fiches SMB dans le boîtier de raccordement est identique à celui des câbles de transducteur (1.1, 1.2, etc.). 3.3 Liaison d'équipotentialité 3.3.1 Capteur de mesure Les circuits de transducteur étant séparés galvaniquement de la terre, il n'est pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure à ultrasons et le convertisseur de mesure mais il est possible de le faire si nécessaire. En cas d'utilisation d'un câble blindé, le blindage ne doit être mis à la terre qu'au niveau du capteur de mesure. Dans le cas spécial d'une mise à la terre du blindage aux deux extrémités du système, il ne doit pas y avoir de différence de potentiel entre le capteur et le convertisseur de mesure. Consulter la norme CEI/EN 60079-14 pour d'autres exigences relatives aux blindages de câbles. 3.3.2 Convertisseur de mesure Le convertisseur de mesure à ultrasons GFC 300 F/...-Ex doit être incorporé dans le système de liaison d'équipotentialité de l'installation. Ceci peut être réalisé en raccordant un conducteur de liaison d'équipotentialité séparé au collier en U de la borne à vis externe (taille M5) sur le support de montage du convertisseur de mesure. Le conducteur de liaison d'équipotentialité séparé doit être d'une longueur minimum de 4 mm2 (11 AWG) ou 2,5 mm2 (14 AWG) en cas de protection mécanique pour détails, voir norme HD-IEC 60364. S'assurer que l'âme du conducteur de liaison d'équipotentialité soit fixée correctement sous le collier en U de la borne PE et que la vis soit bien serrée. Les circuits de transducteur du convertisseur de mesure étant séparés galvaniquement de la terre, il n'est donc pas nécessaire de brancher un conducteur de liaison d'équipotentialité entre le capteur de mesure et le convertisseur de mesure, mais il est possible de le faire si nécessaire (p. ex. pour des raisons CEM). 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 17 3 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS OPTISONIC8300 3.4 Connection of signal cable to signal converter (remote version only) The flow sensor is connected to the signal converter via one or two signal cables, with 2 inner Triax cables for the connection of one or two acoustic path(s). A flow sensor with one acoustic path has one cable. A flow sensor with two acoustic paths has two cables. Figure 3-1: Raccordement du câble signal au convertisseur de mesure 1 2 3 4 5 Convertisseur de mesure Ouvrir le boîtier de raccordement Élément pour libérer l'accès aux connecteurs Marquage sur le câble Insérer le câble (débitmètre à un faisceau) ou les câbles (débitmètre à deux faisceaux) à travers les presse-étoupe. ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser le(s) câble(s) signal inclu(s) dans la fourniture. Figure 3-2: Serrage des câbles dans les raccords de mise à la terre 1 2 3 4 18 Câbles Presse-étoupe Raccords de mise à la terre Câble avec manchon métallique de mise à la terre www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 OPTISONIC8300 RACCORDEMENT DE SYSTÈMES SÉPARÉS 3 Figure 3-3: Connect the cables in the connection box of the sensor INFORMATION ! Connect the cable on connector with similar numeral marking 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 19 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC8300 4.1 Généralités Le couvercle de l'afficheur scelle le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure et assure le mode de protection « enveloppe antidéflagrante » (Ex db), conformément à la norme CEI/EN 60079-1. Le boîtier de raccordement correspond soit au type de protection « sécurité augmentée » soit au type « enveloppe antidéflagrante ». Les raccords filetés que forment les couvercles et le boîtier sont à entrefer serré pour répondre aux exigences de protection de type « enveloppe antidéflagrante ». Visser et dévisser les couvercles avec précaution, ne jamais user de force excessive ! Maintenir les filetages exempts de poussière et bien graissés (avec de la graisse PTFE par ex.). La graisse permet d'éviter tout blocage des filetages dû à la corrosion. Pour dévisser les couvercles, d'abord ouvrir les dispositifs d'inter-verrouillage (un sur chaque couvercle). Pour ce faire, dévisser la vis à six pans creux M4 avec une clé Allen 3 jusqu'à ce qu'il soit possible de faire tourner le dispositif d'inter-verrouillage. Après avoir revissé les couvercles sur le boîtier, veiller à fixer correctement les dispositifs d'interverrouillage. AVERTISSEMENT ! Attendre que l’électronique ne soit plus alimentée avant d’ouvrir le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5 avant d'ouvrir. INFORMATION ! Les câbles et les presse-étoupe doivent être adaptés à une température d'au moins 75°C lorsque la température ambiante dépasse 60°C. Les câbles de raccordement doivent être dénudés sur une longueur de 8 mm et les vis du bornier doivent être serrées à un couple compris entre 0,6 et 0,8 Nm. Figure 4-1: Raccordements électriques 1 2 3 4 20 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISONIC8300 Figure 4-2: Raccordements électriques 1 2 3 4 Dévisser la vis de la tête de verrouillage Tourner le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le retirer Ouvrir / fermer le couvercle de protection du compartiment d'alimentation Bornes d'alimentation et de signal/données Bornes Fonction, caractéristiques électriques L, N 100...230 V CA, +10% / -15%, 22 VA, 50/60 Hz Fusible de protection interne IN ≤ 0,8 A, Um = 253 V Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non Ex i L+, L- 12...24 V CC, +30% / -10% (brièvement -25%), 12 W Fusible de protection interne IN ≤ 2,0 A, Um = 253 V 24 V CA, +10% / -15%, 50/60 Hz 24 V CC, +30% / -25% Fusible de protection interne IN ≤ 2,0 A, Um = 253 V Raccordements à l'alimentation du secteur, toujours non Ex i Raccordement à une alimentation très basse tension (PELV) A, A-, A+ B, BC, CD, D- Les raccordements pour les signaux E/S (circuits PELV), non « Ex i » ou « Ex i », dépendent de la version spécifique du convertisseur de mesure GFC 300 commandé. Consulter les tableaux avec les numéros CG36 pour plus de détails. La configuration exacte des E/S pour les circuits A, B, C et D est spécifique à l'ordre et peut être déterminée par le numéro CG36 indiqué sur l'étiquette des E/S sur la face interne du boîtier de raccordement. A cet effet, voir les données indiquées au dos de l'unité électronique du GFC 300. Le numéro CG36 comporte 10 caractères dont les trois derniers (XYZ) déterminent la configuration des circuits E/S : CG36 * * * X Y Z Pos. 1...4 5 6 7 8 9 10 déterminent les circuits E/S • Position 1...4, CG (convertisseur fabriqué en Allemagne), modèle 36 (GFC 300) • Position 5, 6, 7, standard 0, alimentation, type d'affichage • Position 8...10, sélection d'E/S Pour le choix des différents numéros CG36 XYZ, voir se référer à Raccordements des E/S « Ex i » à la page 25 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 21 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC8300 4.2 Presse-étoupe Les trois entrées de câble dans le boîtier MH300-... sont équipées d'un filetage M20 x 1,5. S'assurer que les presse-étoupe et/ou obturateurs sélectionnés en fonction du besoin ont le même filetage. Pour l'utilisation en zones à atmosphère explosive gazeuse : les presse-étoupe et/ou obturateurs choisis doivent correspondre au type de protection approprié pour le boîtier de raccordement qui est de type à sécurité augmentée (Ex e) ou à enveloppe antidéflagrante (Ex d). Ils DOIVENT convenir aux conditions d'utilisation et être installés correctement. Le débitmètre avec un boîtier de raccordement en mode protection sécurité augmentée « Ex e » est fourni en départ usine avec deux presse-étoupe homologués « Ex e » et un élément d'obturation homologué « Ex e » (obturateur). AVERTISSEMENT ! Si le boîtier de raccordement est en mode protection à enveloppe antidéflagrante « Ex db », le boîtier MH 300-Ex est fourni avec un obturateur homologué « Ex d » et deux bouchons temporaires. Les bouchons temporaires ne sont conçus que pour protéger le boîtier contre la pénétration de poussière, d'humidité ou d'autres éléments lors du transport, de la manipulation et du stockage. Ces bouchons temporaires doivent être remplacés par des presse-étoupe, obturateurs ou adaptateurs de conduit appropriés, homologués « Ex d » et dotés d'éléments d'étanchéité, avant de mettre le débitmètre en service. Les ouvertures non utilisées doivent être obturées au moyen des bouchons agréés adéquats. 4.3 Câblage sur le terrain Le câblage des appareils doit satisfaire aux exigences spécifiées dans la norme nationale ou internationale pour installations électriques en zones à atmosphère explosive, par ex. CEI/EN 60079-14. 22 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISONIC8300 4.4 Raccordements des E/S non « Ex i » Les E/S (entrées/sorties) sans sécurité intrinsèque suivantes sont disponibles : E/S PCB Fonctions des entrées/sorties, Un < 32 V CC, In < 100 mA, Um = 253 V E/S de base Sortie courant active ou passive, avec HART Sortie de signalisation d'état / entrée de commande Sortie de signalisation d'état Sortie impulsions / signalisation d'état E/S modulaires Sortie courant active ou passive, avec HART Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou passive, highC ou Namur Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S Chaque module : 1 des 3 fonctions d'entrée/sortie suivantes : Sortie courant, active ou passive Sortie impulsions / signalisation d'état, active ou passive, highC ou Namur Entrée de commande active ou passive, highC ou Namur E/S Profibus DP Profibus-DP, active E/S Fieldbus Profibus PA ou Foundation Fieldbus RS485 Modbus Modbus avec ou sans terminaison Les options séparées par « / » peuvent être paramétrées (et modifiées par l’utilisateur). Les options séparées par « ou » sont des versions matérielles (doivent être commandées en tant que telles). Toutes les sorties sont passives à moins d’être spécifiées autrement HighC signifie entrée/sortie Courant Élevé, Namur signifie que les entrées/sorties sont conformes à la norme NAMUR NE43. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 23 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC8300 Vue d'ensemble des combinaisons possibles, définies par les caractères XYZ du numéro CG36 Caractères XYZ Désignation Bornes des circuits E/S A, A-, A+ Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 100 E/S de base CO CO(a) via A+ SO/CI SO PO/SO 488 à 4LL 588 à 5LL 688 à 6LL 788 à 7LL 888 à 8LL A88 à ALL B88 à BLL C88 à CLL E/S modulaires ou Support modulaire avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles D88 E/S Fieldbus Profibus PA n.r. D8A à DLL E/S Fieldbus Profibus PA avec support de module avec 1 ou 2 modules d'E/S E88 n.r. PA PA De nombreuses combinaisons sont possibles PA PA E/S Fieldbus Foundation Fieldbus n.r. FF FF E8A à ELL E/S Fieldbus Foundation Fieldbus avec support de module avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles FF FF F00 à FL0 E/S Profibus DP n.r. DP(a) DP(a) DP(a) F80 à FL0 E/S Profibus DP avec 0 ou 1 module d'E/S De DP(a) nombreuses combinaisons sont possibles DP(a) DP(a) G00 à GLL RS485 Modbus RS485 Modbus avec 1 ou 2 modules d'E/S De nombreuses combinaisons sont possibles RS485 H00 à HLL n.r. Abréviations utilisées pour les fonctions des entrées/sorties : CO = Current Output (sortie courant), PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control Input (entrée de commande), PA = Profibus PA, FF = Foundation Fieldbus, DP = Profibus DP, RS485 = RS485 Modbus, n.r. = non raccordé. Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a). 24 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4 OPTISONIC8300 4.5 Raccordements des E/S « Ex i » Les raccordements E/S en sécurité intrinsèque suivants sont disponibles : E/S PCB Fonctions des E/S E/S Ex i Sortie courant passive + communication HART Sortie impulsions/indication d'état passive Ex ia IIC ou Ex ib IIC Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W Ci = 10 nF, Li = négligeable Sortie courant active + communication HART Ex ia IIC ou Ex ib IIC Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Caractéristiques linéaires Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH Sortie courant, passive Sortie impulsions / d'état / entrée de commande, passives Ex ia IIC ou Ex ib IIC Ui = 30 V, Ii = 100 mA, Pi = 1,0 W Ci = 10 nF, Li = négligeable Sortie courant, active Ex ia IIC ou Ex ib IIC Uo = 21 V, Io = 90 mA, Po = 0,5 W Caractéristiques linéaires Co = 90 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,5 mH Alimentation (interne, via connecteur X2) Un = 24 V CA Um = 250 V Entrée courant 1 et 2, active Ex ia IIC ou Ex ib IIC Uo = 24,1 V, Io = 98,5 mA, Po = 0,6 W Caractéristiques linéaires Co = 45 nF, Lo = 2,0 mH Co = 110 nF, Lo = 0,2 mH Profibus-PA Foundation Fieldbus, passive Ex ia IIC ou Ex ib IIC / IIB Ui = 24 V, Ii = 380 mA, Pi = 5,32 W Ci = 5 nF, Li = 10 μH Conçu pour le raccordement à un bus de terrain en sécurité intrinsèque selon le modèle FISCO Option Ex i Option Ex i 3 E/S Fieldbus Les circuits E/S désignés par « E/S Ex i », « Option Ex i » et « Option 3 Ex i » sont toujours à protection intrinsèque de type (Ex ia). Les circuits d'entrée et de sortie « E/S Fieldbus Profibus-PA » et « E/S Fieldbus Foundation Fieldbus » peuvent être à protection en sécurité intrinsèque de type. Il est possible d'utiliser au maximum 4 entrées/sorties à sécurité intrinsèque (Ex ia). Tous les circuits en sécurité intrinsèque sont isolés galvaniquement les uns par rapport aux autres et par rapport à la terre. Le câblage de ces circuits « Ex ia » doit être séparé suffisamment afin d'exclure toute totalisation de tension et de courant, selon la norme CEI/EN 60079-14 par exemple. Sur les entrées/sorties « Ex ia » ne doivent être branchés que des matériels homologués « Ex ia » ou « Ex ib » (par ex. amplificateurs séparateurs à sécurité intrinsèque) même si ces matériels ne sont pas utilisés en zone à atmosphère explosive ! Le raccordement à un appareil « non Ex i » annule les propriétés « Ex ia » du débitmètre. Les bornes L et N (ou L+ et L-) pour le raccordement de l'alimentation secteur ne sont pas disponibles en mode de protection « à sécurité intrinsèque ». Pour assurer la distance de séparation nécessaire entre les circuits « non Ex i » et « Ex i » selon CEI/EN 60079-11, les bornes pour l'alimentation sont protégées par une plaque d'isolation semi-circulaire avec verrouillage à cran. Cette plaque DOIT être fermée avant la mise sous tension du convertisseur. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 25 4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC8300 INFORMATION ! Sur les convertisseurs avec un boîtier de raccordement « Ex eb », il est possible d'ouvrir brièvement ce boîtier lorsque l'appareil est sous tension afin d'accéder aux bornes de sécurité intrinsèque pour d'éventuels contrôles. Cependant, la plaque d'isolation semi-circulaire recouvrant les bornes d'alimentation sans sécurité intrinsèque L et N (ou L+ et L-) DOIT rester fermée. Vue d'ensemble des entrées/sorties « Ex ia » possibles, définies par les caractères XYZ des numéros CG 36 Caractères XYZ Désignation des circuits E/S Bornes A, A-, A+ Bornes B, B- Bornes C, C- Bornes D, D- 200 E/S Exi n.r. n.r. CO(a) PO/SO n.r. n.r. CO PO/SO CO(a) PO/SO/CI CO(a) PO/SO CO PO/SO/CI CO(a) PO/SO 310 CO(a) PO/SO/CI CO PO/SO 320 CO PO/SO/CI CO PO/SO 300 210 220 E/S Exi avec option Exi D00 E/S Fieldbus Profibus PA n.r. n.r. PA PA D10 E/S Fieldbus Profibus PA avec Ex i en option CO(a) PO/SO/CI PA PA CO PO/SO/CI PA PA E00 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus n.r. n.r. FF FF E10 E/S Fieldbus Foundation Fieldbus avec Ex i en option CO(a) PO/SO/CI FF FF CO PO/SO/CI FF FF D20 E20 Abréviations utilisées pour les fonctions d'entrée/de sortie : CO = Current Output (sortie courant), PO = Pulse Output (sortie impulsions), SO = Status Output (sortie de signalisation d'état), CI = Control Input (entrée de commande), n.r. = non raccordé Toutes les entrées/sorties sont passives à moins d'être spécifiées comme actives par l'extension (a). 26 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 MAINTENANCE 5 OPTISONIC8300 5.1 Maintenance Les débitmètres ne nécessitent pas de maintenance s'ils sont utilisés conformément à leurs propriétés. Dans le cadre des contrôles périodiques prescrits pour les matériels en zones à atmosphère explosive, il est recommandé de contrôler si le boîtier antidéflagrant du convertisseur et les couvercles portent des traces de corrosion ou sont endommagés. Pour plus d'informations sur les joints antidéflagrants, veuillez contacter votre représentant KROHNE. La résistance des quatre goujons M6 pour visser le boîtier MH300-Ex est de 700 MPa. 5.2 Avant et après l'ouverture AVERTISSEMENT ! Les instructions suivantes doivent toujours être respectées soigneusement s'il est nécessaire d'ouvrir ou de refermer le boîtier du convertisseur de mesure. Avant l'ouverture : • S'assurer impérativement de l'absence de tout risque d'explosion (certificat de dégazage !). • S'assurer que tous les câbles de raccordement soient débranchés de toutes les sources d'alimentation externes de manière sûre ! • Attendre que l’électronique ne soit plus alimentée avant d’ouvrir le compartiment électronique du boîtier du convertisseur de mesure. Attendre au moins 35 minutes pour T6 et 10 minutes pour T5 avant d'ouvrir. Après avoir respecté scrupuleusement les instructions indiquées ci-dessus, il est possible d'enlever le couvercle de l'affichage (y compris le verre-regard) du compartiment électronique. Dévisser d'abord la vis allen (taille M4) du dispositif de verrouillage avec une clé allen 3 jusqu'à ce qu'il soit possible de tourner librement le couvercle. Après l'ouverture • Avant de revisser le couvercle sur le boîtier, nettoyer le filetage et bien le graisser avec une graisse exempte d'acide et de résine, une graisse PTFE par exemple. • Visser le couvercle à la main sur le boîtier en serrant le plus possible jusqu'à ce qu'il ne soit plus possible de le desserrer à la main. Introduire et serrer fermement la vis du dispositif de verrouillage avec la clé Allen 3. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 27 5 MAINTENANCE OPTISONIC8300 5.3 Remplacement du fusible d'alimentation AVERTISSEMENT ! Avant de commencer les travaux, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 27, puis procéder comme suit : • Retirer l'unité d'affichage du cadre de montage et la rabattre avec précaution sur le côté. • Dévisser les deux vis M4 qui fixent le cadre de montage sur l'unité électronique. • Tirer avec précaution le cadre de montage avec l'unité électronique hors du boîtier jusqu'à ce que les connecteurs MCX soient accessibles et puissent être déconnectés de la carte d'excitation des sondes. Retirer ensuite avec précaution l'unité du boîtier tout en poussant les câbles coaxiaux vers le bas, et contre la paroi du boîtier. • Le fusible d'alimentation se trouve dans un support à l'extrémité arrière de l'unité électronique, sur la carte de circuit imprimé supérieure (carte d'alimentation). Ses spécifications doivent satisfaire aux caractéristiques suivantes : Type de fusible : 5 x 20 mm (H)/GDC 2 A selon IEC 60127-2/V Alimentation Caractéristiques électriques Référence de pièce KROHNE 12...24 V CC 250 V / 2 A T 5060200000 24 V CA/CC 250 V / 2 A T 5060200000 100...230 V CA 250 V / 0,8 A T 5080850000 AVERTISSEMENT ! Avant de ré-assembler l'unité, se référer à Avant et après l'ouverture à la page 27, puis : • Procéder au ré-assemblage dans l'ordre inverse. 28 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 MAINTENANCE 5 OPTISONIC8300 5.4 Remplacement de l'unité électronique Avant d'ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure : DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! AVERTISSEMENT ! Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être effectué uniquement par des spécialistes compétents. INFORMATION ! Avant de remplacer l'unité électronique, noter toutes les programmations spécifiques importantes. Les paramétrages de menus sont enregistrés sur la carte électronique (ou backplane) fixée au boîtier. L'écran de démarrage suivant s'affiche après le remplacement de l'unité électronique et la mise sous tension : Charger toutes les données ? • Sélectionner oui - si le message « Charger don. capteur » s'affiche à l'écran, les unités électroniques ne sont pas totalement compatibles. Vous pouvez poursuivre en sélectionnant oui. À noter que tous les paramétrages doivent être vérifiés et modifiés. Seules les données d'étalonnage des capteurs seront chargées. - si le message « Ne pas charger don. » s'affiche à l'écran, toutes les données ont été perdues. Contactez votre représentant local. i DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! Figure 5-1: Dévisser le couvercle et retirer l'unité d'affichage. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 29 5 MAINTENANCE OPTISONIC8300 Figure 5-2: Retirer la carte de circuit imprimé Effectuer les opérations suivantes : • Dévisser le couvercle de l'affichage du compartiment électronique en le tournant à la main dans le sens antihoraire 1. • Démonter l'affichage à l'aide des deux tournevis 2. • Dévisser les deux vis M4 3 de l'unité électronique 4. • Tirer les deux anses métalliques 5 sur la gauche et sur la droite de l'affichage en utilisant un tournevis ou un outil similaire et retirer partiellement l'unité électronique. ATTENTION ! Veiller à tirer sur les deux anses avec exactement la même force pour éviter tout endommagement du connecteur à l'arrière de l'unité. 30 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 MAINTENANCE 5 OPTISONIC8300 4 4 Figure 5-3: Petite carte de circuit imprimé et unité électronique DANGER ! Toute décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants électroniques. Portez au poignet un bracelet de mise à la terre pour assurer votre propre décharge électrostatique. Si un bracelet de mise à la terre n'est pas possible, mettez-vous même à la terre en touchant une surface métallique mise à la terre. • Retirer les connecteurs MCX 6 de l'unité électronique 4. • Vérifier la compatibilité entre l'ancienne et la nouvelle unité électronique 4 en contrôlant la tension d'alimentation. • Insérer partiellement la nouvelle unité électronique 4 dans le boîtier. • Réinsérer les connecteurs MCX sur l'unité électronique 4. • Enfoncer les anses métalliques 5 dans leur position initiale. Ne pas user excessivement de force sous peine de pouvoir endommager le connecteur à l'arrière ! • Revisser l'unité électronique dans le boîtier. • Remonter l'unité d'affichage et veiller à ne pas tordre ou plier le câble plat. • Replacer le couvercle et le serrer à la main. • Raccorder l'alimentation. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 31 5 MAINTENANCE OPTISONIC8300 5.5 Informations pour la maintenance et la réparation Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne devriez pas rencontrer de problèmes. ATTENTION ! Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de réparation, veuillez respecter les points suivants : • Les dispositions légales auxquelles il est requis de se soumettre en matière de protection de l’environnement et de son personnel exigent de ne pas manutentionner, contrôler ou réparer les appareils retournés (ayant été en contact avec des produits dangereux) qu’à la condition expresse qu’ils ne puissent entraîner de risque ni pour le personnel ni pour l’environnement. • Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité. ATTENTION ! Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez : • Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l'appareil soient exemptes de telles substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation. • Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de leur innocuité. 32 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 MAINTENANCE 5 OPTISONIC8300 5.6 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant ATTENTION ! Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé. Société : Adresse : Service : Nom : Numéro de téléphone : Adresse e-mail : Numéro de fax : Numéro de commande ou numéro de série : L'appareil a été utilisé avec le produit suivant : Ces substances présentent un caractère : radioactif polluant pour les eaux toxique corrosif inflammable Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les cavités de l'instrument. Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque pour les personnes et pour l'environnement ! Date : Signature : Cachet de l'entreprise : 5.7 Mise aux déchets ATTENTION ! La mise aux déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne : Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les autres déchets. déchets L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé. 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 33 6 NOTES 34 OPTISONIC8300 www.krohne.com 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 NOTES 6 OPTISONIC8300 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 www.krohne.com 35 © KROHNE 04/2020 - 4008066101 - AD EX OPTISONIC 8300 R03 - Sous réserve de modifications sans préavis. KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure • • • • • • Débit Niveau Température Pression Analyse de process Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com