KROHNE MAC 100 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
KROHNE MAC 100 Manuel utilisateur | Fixfr
MAC 100
Manuel de référence
Convertisseur de mesure multi-paramètres
Révision électronique : ER 1.1.8
La présente documentation n'est complète que si elle est utilisée avec la
documentation concernant la sonde de mesure.
© KROHNE 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
SOMMAIRE
MAC100
1 Instructions de sécurité
1.1
1.2
1.3
1.4
6
Historique du logiciel ....................................................................................................... 6
Utilisation prévue ............................................................................................................. 7
Certifications .................................................................................................................... 7
Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 8
1.4.1
1.4.2
1.4.3
1.4.4
1.4.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 8
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 8
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 9
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 9
Avertissements et symboles utilisés.................................................................................... 10
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur...................................................................... 10
2 Description de l'appareil
2.1
2.2
2.3
2.4
11
Description de la fourniture ........................................................................................... 11
Description de l'appareil ................................................................................................ 12
Combinaisons d'entrées de sonde ................................................................................. 14
Plaque signalétique........................................................................................................ 15
3 Montage
16
3.1 Consignes générales de montage.................................................................................. 16
3.2 Stockage et transport..................................................................................................... 16
3.3 Montage mural ............................................................................................................... 16
4 Raccordement électrique
4.1
4.2
4.3
4.4
20
Instructions de sécurité ................................................................................................. 20
Abréviations utilisées ..................................................................................................... 20
Remarques importantes pour le raccordement électrique, spécifiques à l'appareil .. 21
Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure................................... 22
4.4.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression ......................................................................... 22
4.4.2 Boîtier de convertisseur en acier inox.................................................................................. 22
4.5
4.6
4.7
4.8
Vue d'ensemble du compartiment de raccordement .................................................... 23
Raccordement des câbles signal ................................................................................... 24
Raccordement de l'alimentation.................................................................................... 24
Description et propriétés des sorties et de l'entrée...................................................... 26
4.8.1 Sortie courant ....................................................................................................................... 26
4.8.2 Sorties relais ......................................................................................................................... 26
4.8.3 Entrée de commande (passive) ............................................................................................ 27
4.9 Schémas de raccordement des sorties et de l'entrée................................................... 28
4.9.1
4.9.2
4.9.3
4.9.4
4.9.5
4.9.6
Remarques importantes....................................................................................................... 28
Description des symboles électriques ................................................................................. 28
Schéma fonctionnel .............................................................................................................. 29
Sortie courant (active)........................................................................................................... 29
Sorties relais ......................................................................................................................... 30
Entrée de commande............................................................................................................ 30
4.10 Raccordement électrique des sorties et de l'entrée ................................................... 31
4.10.1 Raccordement des sorties courant .................................................................................... 31
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
3
SOMMAIRE
MAC100
4.10.2 Raccordement des sorties relais........................................................................................ 32
5 Mise en service
35
5.1 Mise sous tension ........................................................................................................... 35
6 Programmation
37
6.1 Éléments de commande................................................................................................. 37
6.2 Mode de mesure ............................................................................................................. 38
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
Première page de mesure .................................................................................................... 38
Deuxième page de mesure ................................................................................................... 39
Page d'état ............................................................................................................................ 41
Diagramme de tendance....................................................................................................... 42
6.3 Mode menu ..................................................................................................................... 42
6.3.1 Navigation au sein des menus.............................................................................................. 43
6.3.2 Menu "quick setup" (Configuration rapide) .......................................................................... 47
6.4 Structure du menu ......................................................................................................... 48
6.5 Tableaux des fonctions................................................................................................... 51
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
Menu A, Configuration rapide ............................................................................................... 51
Menu B, Test ......................................................................................................................... 53
Menu C, Config. complète..................................................................................................... 55
Menu D, service (Maintenance) ............................................................................................ 62
6.6 Les fonctions en détail ................................................................................................... 62
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
6.6.6
6.6.7
6.6.8
Maintien manuel ................................................................................................................... 62
Simulation de valeurs mesurées.......................................................................................... 62
Journal d'états et journal d'étalonnage ............................................................................... 63
Courant de défaut à la sortie courant................................................................................... 64
Symbole de dépassement et format exponentiel................................................................. 65
Sauvegarder des programmations....................................................................................... 67
Charger des programmations .............................................................................................. 67
Mots de Passe ....................................................................................................................... 68
6.7 Messages d'état et informations de diagnostic ............................................................. 68
6.7.1 Catégorie d'erreur "Device failure" (Défaillance de l'appareil) ("F" en gras) ..................... 70
6.7.2 Catégorie d'erreur « Erreur d'application » (« F », non gras) ............................................. 71
6.7.3 Catégorie d'erreur « Hors spécifications » (S)..................................................................... 71
6.7.4 Catégorie d'erreur "Check request" (Demande de contrôle) ou "Run check" (Effectuer un
contrôle) (C) .................................................................................................................................... 72
6.7.5 Catégorie d'erreur « Information » (I) .................................................................................. 72
6.8 Fonction de temporisation ............................................................................................. 73
7 Maintenance
7.1
7.2
7.3
7.4
74
Maintenance et réparation ............................................................................................. 74
Disponibilité de pièces de rechange .............................................................................. 74
Disponibilité des services............................................................................................... 74
Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 75
7.4.1 Informations générales ........................................................................................................ 75
7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 76
7.5 Mise aux déchets ............................................................................................................ 76
4
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
SOMMAIRE
MAC100
8 Caractéristiques techniques
77
8.1 Principe de mesure ........................................................................................................ 77
8.2 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 77
8.3 Dimensions et poids ....................................................................................................... 81
8.3.1
8.3.2
8.3.3
8.3.4
Boîtier en aluminium moulé sous pression ......................................................................... 81
Boîtier en acier inox .............................................................................................................. 82
Plaque de montage en aluminium moulé sous pression..................................................... 83
Plaque de montage en acier inox ......................................................................................... 84
9 Notes
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
85
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MAC100
1.1 Historique du logiciel
La « Révision Electronique » (ER) est consultable pour indiquer l'état de révision de
l'équipement électronique selon NE 53, pour tous les appareils GDC. L'ER permet d'identifier
facilement si l'équipement électronique a fait l'objet de correction, ou à défaut de modifications
importantes et si sa compatibilité a été affectée.
INFORMATION !
Dans le tableau suivant, « x » remplace des combinaisons alphanumériques à plusieurs
caractères qui varient en fonction de la version disponible.
Modifications et effets sur la compatibilité
1
Modifications, compatibles avec une élimination de défauts sans effet sur le fonctionnement
(par ex. faute d'orthographe sur l'afficheur)
2-_
Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles :
3-_
6
H
HART®
P
PROFIBUS
F
Foundation Fieldbus
M
Modbus
X
toutes les interfaces
Modifications de matériel et/ou de logiciel avec des interfaces compatibles pour les entrées et
sorties :
I
Sortie courant
F, P
Sortie fréquence / impulsions
S
Sortie état
C
Entrée de contrôle
CI
Entrée courant
X
toutes les entrées et sorties
4
Modifications compatibles avec de nouvelles fonctions
5
Modifications incompatibles, l'unité électronique doit être changée.
Date de sortie
Révision de l'électronique
Modifications et
compatibilité
Documentation
11/12/2007
1.0.0
-
MA MAC 100 R01
18/08/2011
1.1.0_
5
MA MAC 100 R01
11/04/2013
1.1.1_
1
MA MAC 100 R01
05/11/2013
1.1.2_
1
MA MAC 100 R01
31/03/2015
1.1.5
1
MA MAC 100 R01
09/11/2015
1.1.6
1
MA MAC 100 R02
17/04/2018
1.1.7
4
MA MAC 100 R02
01/02/2019
1.1.8
1
MA MAC 100 R03
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
MAC100
1.2 Utilisation prévue
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
INFORMATION !
Cet appareil est un appareil de Groupe 1, Classe A tel que spécifié dans le cadre de
CISPR11:2009. Il est destiné à être utilisé dans un environnement industriel. Vous risquez de
rencontrer des difficultés pour assurer la compatibilité électromagnétique si vous utilisez
l'appareil dans des environnements autres qu'industriels en raison des perturbations tant
conduites que rayonnées.
AVERTISSEMENT !
Si l'appareil n'est pas utilisé selon les conditions de service prescrites (voir le chapitre
Caractéristiques techniques), ceci peut mettre en cause la protection prévue.
En association avec différentes sondes de la série OPTISENS, le convertisseur de mesure
MAC 100 permet de mesurer des paramètres d'analyse dans les applications du domaine de
l'eau et des eaux usées.
1.3 Certifications
Marquage CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la
conformité du produit avec la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui
pourvoit au marquage CE.
Pour une information complète sur les directives et normes UE ainsi que les certificats
d'homologation, consulter la déclaration UE ou le site Internet KROHNE.
Autres homologations et normes
• Recommandations NAMUR NE 21 et NE 43
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
7
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MAC100
1.4 Instructions de sécurité du fabricant
1.4.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
1.4.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
8
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
MAC100
1.4.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.4.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
9
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
MAC100
1.4.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.5 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
10
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MAC100
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
Figure 2-1: Étendue de la fourniture standard
1 Convertisseur de mesure
2 Documentation relative au produit
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
11
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MAC100
2.2 Description de l'appareil
Figure 2-2: Description de l'appareil (à gauche - aluminium moulé sous pression / à droite - acier inox)
1 Affichage
2 Touches de commande
3 Presse-étoupe
Le convertisseur de mesure est capable de mesurer différents paramètres de liquides et de
fluides utilisés tant dans l'industrie de l'eau et des eaux usées que dans l'Agroalimentaire et la
chimie. Il dispose de trois sorties courant librement programmables, d'une entrée de
commande et de trois sorties relais mécaniques en option, qui peuvent être configurées comme
alarmes ou détecteurs de seuil.
Le fabricant propose l'appareil suivant en deux versions. Une version à une voie et une version
deux voies. Cette dernière dispose de deux entrées sonde. Les sondes peuvent fonctionner selon
différents principes de mesure :
•
•
•
•
Mesures ampérométriques (chlore libre / ozone / dioxyde de chlore / oxygène dissous)
Mesures potentiométriques (pH / Redox)
Mesures de conductivité (conductives / inductives)
Mesures optiques (turbidité / teneur totale en matières en suspension / oxygène dissous)
En cas de commande de la version à un canal, seule l'interface « Pos.A » est disponible. Dans la
version à deux canaux, les interfaces « Pos.A » et « Pos.B » sont disponibles (pour plus
d'informations se référer à Vue d'ensemble du compartiment de raccordement à la page 23).
INFORMATION !
• La configuration du convertisseur de mesure (le nombre et le type d'entrées de sonde
par ex.) doit être effectuée en usine et ne peut pas être modifiée ultérieurement.
• Le nombre et le type d'entrées de sonde sont spécifiés dans le code de commande et sont
indiqués sur la plaque signalétique.
12
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MAC100
Le fabricant propose le convertisseur de mesure uniquement en version montage mural.
Chaque appareil dispose d'une entrée de commande passive, qui peut déclencher une « erreur
hors spécifications » externe (par ex. absence de débit). L'entrée de commande permet en outre
de passer les sorties analogiques (sorties courant et détecteurs de seuil) sur « zéro » ou
« maintien manuel » (par ex. pour la maintenance). Pour plus de détails sur l'entrée de
commande, se référer à Entrée de commande (passive) à la page 27.
Le type et le modèle de presse-étoupe dépendent de la version de convertisseur de mesure. Il a
été conçu, pour chaque appareil, 4 presse-étoupe. Deux choix de matériau sont possibles : le
plastique ou l'acier inox. Pour le raccordement sur la conduite, utiliser un adaptateur NPT en
laiton.
Exemple d'affectation de presse-étoupes
Figure 2-3: Presse-étoupe
1
2
3
4
5
Énergie
Sortie courant ou sortie relais
Sorties courant ou sonde de température
Entrée de sonde
Possibilité de raccorder une terre de mesure (pertinent uniquement pour la version 24 V)
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
13
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
MAC100
2.3 Combinaisons d'entrées de sonde
Les combinaisons d'entrées de sondes OPTISENS suivantes sont possibles :
Combinaisons
possibles
Version à un canal
Version à 2 canaux
14
Entrée de sonde A
Entrée de sonde B
pH / Redox
-
Cl2 / ClO2 / O3
-
conductivité conductive
-
conductivité inductive
-
Mesure optique d'oxygène dissous
-
Mesure ampérométrique d'oxygène
dissous
-
Matières en suspension totales
-
Turbidité
-
pH / Redox
pH / Redox
pH / Redox
conductivité conductive
pH / Redox
conductivité inductive
Cl2 / ClO2 / O3
pH / Redox
conductivité conductive
conductivité conductive
conductivité inductive
conductivité inductive
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
MAC100
2.4 Plaque signalétique
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fabricant
Nom de l'appareil
Marquage CE
N° TAG
Signalétique recyclage des appareils électroniques/électriques
Respecter la notice de montage et d'utilisation
Site Internet du fabricant
Code Data Matrix (numéro de série)
Caractéristiques d'alimentation
Nombre de sorties courant
Paramètre de l'unité de mesure
Code de commande
Date de fabrication
Numéro de série
Révision électronique
Numéro de commande
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
15
3 MONTAGE
MAC100
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage et transport
ATTENTION !
Ne pas apporter de modification mécanique à l'appareil. Cela pourrait se traduire par un
dysfonctionnement de la sonde, mais aussi par la perte des droits en vertu de la garantie de
l'appareil.
• Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
• Éviter les rayons directs du soleil
• Stocker et transporter l'appareil à une température ambiante de -40...+70°C /
-40...+158°F.
• L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour
transporter l'appareil ou le retourner au fabricant afin d'éviter de l'endommager.
3.3 Montage mural
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
ATTENTION !
Toujours respecter les consignes suivantes afin d'assurer un montage correct et sûr :
• Prévoir suffisamment d'espace sur les côtés.
• L'appareil ne doit pas être chauffé par de la chaleur de rayonnement (par ex. exposition au
soleil) à une température de surface du boîtier de l'électronique supérieure à la température
ambiante maximum admissible. Si nécessaire, installer une protection thermique (par ex.
protection solaire) afin d'empêcher l'endommagement de l’appareil par des sources de
chaleur.
• Les convertisseurs de mesure installés en armoire électrique nécessitent un
refroidissement approprié, par exemple par ventilateur ou échangeur de chaleur.
• Ne pas soumettre le convertisseur de mesure à des vibrations excessives.
• Utiliser du matériel de montage et des outils conformes au code du travail et aux directives
de sécurité en vigueur (le matériel de montage et les outils ne font pas partie des
fournitures).
16
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
MONTAGE 3
MAC100
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
La plaque de montage est fixée à la face arrière de l'appareil, lors de la livraison. Les schémas
suivants montrent le montage correct :
INFORMATION !
Il faudra utiliser du matériel de fixation pour une capacité de charge minimale de 0,1 kN (par
exemple de type FISCHER UX10).
Montage mural avec chevilles
Figure 3-1: Procédure de montage
• Utiliser le schéma ci-dessus comme gabarit de perçage 1.
• En utilisant une perceuse, fixer l'appareil au mur de manière sûre à l'aide de la plaque de
montage, de vis et de chevilles (2).
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
17
3 MONTAGE
MAC100
Montage mural de plusieurs appareils (boîtier en aluminium moulé sous pression)
Figure 3-2: Dimensions et distances
[mm]
18
["]
a
Ø6,5
Ø0,26
b
87,2
3,4
c
241
9,5
d
310
12,2
e
257
10,1
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
MONTAGE 3
MAC100
Montage mural de plusieurs appareils (boîtier en acier inox)
e
Figure 3-3: Dimensions et distances
[mm]
a
[pouce]
Ø6,5
Ø0,26
b
40
1,6
c
268
10,5
d
336
13,2
e
257
10,1
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
19
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.1 Instructions de sécurité
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
DANGER !
Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage !
AVERTISSEMENT !
Respectez rigoureusement les règlements régionaux de protection de la santé et de la sécurité
du travail. Tout travail réalisé sur les composants électriques de l'appareil de mesure doit être
effectué uniquement par des spécialistes compétents.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
4.2 Abréviations utilisées
20
Abréviation
Description
Cp
Entrée de commande passive
Ia
Sortie courant active
Imaxi
Courant maximal
Inom
Courant nominal
RL
Résistance de charge
R suivi d'un numéro (par ex.
R1)
Contact relais
P
Énergie
Uext
Source de tension externe
Uext, maxi
Tension maxi de la source de tension externe
Uint, nom
Tension nominale interne
Uon
Tension de déclenchement de l'entrée de commande (marche)
Uoff
Tension de déclenchement de l'entrée de commande (arrêt)
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
4.3 Remarques importantes pour le raccordement électrique, spécifiques à
l'appareil
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosive, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles !
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Pour le montage et le câblage de l'appareil, respecter les règles de sécurité en vigueur.
Respecter également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de
destruction, d'endommagement de l'appareil voire d'erreurs de mesure :
• Couper l'alimentation électrique avant de procéder au montage.
• Toujours câbler séparément les câbles d'entrées et de commandes, des câbles haute
•
•
•
•
•
tension.
Veiller à ce que tous les câbles des entrées et sorties courant soient blindés. Raccorder le
blindage d'un seul côté, par ex. à l'appareil.
En utilisant des relais, noter que toute interférence avec des charges inductives doit être
supprimée.
Veiller à ce que tous les travaux de raccordement électrique soient conformes à la norme
VDE 0100 « Réglementation pour des installations sous tension inférieure ou égale à
1000 Volts » ou autres prescriptions nationales correspondantes.
Utiliser des presse-étoupes adaptés aux différents câbles électriques et des câbles de
raccordement adaptés au domaine d'application. Le diamètre extérieur des câbles de
raccordement doit être adapté aux presse-étoupes.
La tension nominale du câble de raccordement doit être adaptée à la tension de service de
l'appareil.
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
21
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.4 Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure
INFORMATION !
Nettoyer et graisser tous les filetages à chaque ouverture du boîtier. Utiliser uniquement une
graisse exempte d'acide et de résine. Avant de fermer le couvercle, veiller à ce que le joint du
boîtier soit posé correctement, propre et non endommagé.
4.4.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression
Figure 4-1: Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure
• Dévisser les 4 vis 1 avec un tournevis cruciforme.
• Relever simultanément le haut et le bas du couvercle de boîtier 2.
• Glisser le couvercle de boîtier vers l'arrière 3.
i Le couvercle de boîtier est guidé et maintenu par la charnière interne ; il donne accès au
compartiment de raccordement 4.
Une fois le travail terminé, refermer le boîtier du convertisseur de mesure.
4.4.2 Boîtier de convertisseur en acier inox
Figure 4-2: Ouverture du boîtier du convertisseur de mesure
• Desserrer les 8 vis à tête hexagonale 1 à l'aide d'une clé de 10 mm.
• Relever simultanément le haut et le bas du couvercle de boîtier 2.
• Glisser le couvercle de boîtier vers l'arrière 3.
i Le couvercle de boîtier est guidé et maintenu par la charnière interne ; il donne accès au
compartiment de raccordement 4.
22
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
Une fois le travail terminé, refermer le boîtier du convertisseur de mesure. Pour obtenir une
bonne étanchéité de l'appareil, serrer SVP les vis dans l'ordre suivant, à un couple de 5 Nm.
Figure 4-3: Serrez les vis
4.5 Vue d'ensemble du compartiment de raccordement
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Couvercle du bornier de l'alimentation
Couvercle du bornier des sorties relais
Borne de sortie courant
Bornes de blindage
Bornes pour entrée de sonde A
Bornes pour entrée de sonde B
Possibilité de raccorder une terre de mesure (pertinent uniquement pour la version 24 V)
Presse-étoupe
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
23
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.6 Raccordement des câbles signal
INFORMATION !
Les presse-étoupe installés par le fabricant sont conçus pour un diamètre de câble de 8 à
13 mm. En cas d'utilisation d'un diamètre plus grand, remplacer les presse-étoupe du fabricant
par des presse-étoupe adaptés.
Pour toutes les informations sur les câbles signal de la / des sonde(s) utilisée(s) et leur
raccordement, consulter les manuels de référence de la sonde correspondante.
4.7 Raccordement de l'alimentation
DANGER !
L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque
de décharge.
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosive, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles !
ATTENTION !
Pour le raccordement de l'alimentation, respecter les règles de sécurité en vigueur. Respecter
également les consignes suivantes pour éviter tout risque de blessures mortelles, de
destruction, d'endommagement de l'appareil voire d'erreurs de mesure :
• Couper l'alimentation électrique avant de procéder au montage !
• Toujours bien garder fermé le boîtier de l'appareil tant que les travaux de montage ne sont
pas effectués. La fonction du boîtier est de protéger le système électronique contre les
poussières et l'humidité.
• Prévoir une protection par fusible (Inom ≤ 16 A) du circuit d'alimentation, ainsi qu'un dispositif
de coupure (interrupteur, disjoncteur) pour la mise hors tension du convertisseur de mesure.
• Vérifier sur la plaque signalétique que l'alimentation correspond à la tension d'alimentation
et à la fréquence utilisables pour l'appareil. La plage d'utilisation est de 100...230 V CA avec
une tolérance de -15/+10%, sachant que 240 V CA +5% sont inclus dans la plage de tolérance.
La version 24 V CA/CC peut être utilisée en 24 V CC avec une tolérance de -25/+30% ou en
24 V CA avec une tolérance de +15%/-10%. Une alimentation en-dehors de ces spécifications
pourrait entraîner la destruction de l'appareil !
• Veiller à ce que, pour la version 100...230 V CA le conducteur de protection (PE) de mise à la
terre soit plus long que les conducteurs L- et N-.
INFORMATION !
Le fabricant a prévu toutes les distances d'isolement et espacements en conformité avec les
normes VDE 0110 et IEC 60664 pour un degré de pollution 2. Les circuits d'alimentation sont
conformes à la catégorie de surtension III et ceux de la sortie à la catégorie de surtension II.
Avant de procéder au raccordement des câbles d'alimentation, voir le schéma pour la fonction
des bornes :
24
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
Figure 4-4: A - 100...230 VAC / B- 24 VAC/DC
1 Tension (L)
2 Neutre (N)
3 Conducteur de protection (PE) / Terre de mesure (FE)
Ensuite, raccorder les câbles d'alimentation en conséquence :
ATTENTION !
Le fabricant recommande fortement d'utiliser un tournevis à bout plat de 3,5 x 0,5 mm /
0,14 x 0,02" pour enfoncer le levier ! Dans le cas contraire, le levier risque d'être endommagé.
• Mettre les câbles d'alimentation hors tension à l'aide d'un dispositif de coupure (interrupteur,
disjoncteur) !
• Ouvrir le boîtier du convertisseur de mesure (pour de plus amples informations se référer à
Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la page 22).
• Enlever le couvercle du bornier d'alimentation 1 en le pressant vers le bas et en le poussant
en même temps vers l'avant 2 et 3 ; procéder avec précaution et veiller à ne pas arracher le
cordon de retenue qui empêche la perte du couvercle !
• Utiliser un tournevis à bout plat de 3,5 x 0,5 mm / 0,14 x 0,02" pour enfoncer le levier,
raccorder les câbles aux bornes et remonter ensuite le levier 4 et 5.
• Replacer le couvercle du bornier d'alimentation, fermer le boîtier du convertisseur de mesure
et serrer toutes les vis du boîtier.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
25
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.8 Description et propriétés des sorties et de l'entrée
4.8.1 Sortie courant
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
INFORMATION !
Pour plus d'informations, consulter les schémas de raccordement et le tableau des
caractéristiques techniques.
• Toutes les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de tous les autres
circuits.
• Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les fonctions sont programmables.
• Données de sortie : résultats de mesure des entrées de sonde A et B y compris une valeur de
température.
• Mode actif : échelle de sortie 0(4)...20 mA, résistance de charge RL ≤ 550 Ω à Imaxi ≤ 22 mA,
Uint, nom = 15 V CC.
• Autocontrôle : interruption ou trop grande résistance de charge sur le circuit de sortie
courant.
• Signalisation d'erreur possible par relais d'alarme, affichage de l'erreur sur l'écran LCD.
• Valeur sortie courant pour signalisation d'erreur.
4.8.2 Sorties relais
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
INFORMATION !
Pour plus d'informations, consulter les schémas de raccordement à la page 29 et à la page 30
ainsi que le tableau des caractéristiques techniques à la page 77.
L'appareil comporte trois relais électromécaniques qui peuvent fonctionner comme relais
d'alarme ou détecteurs de seuil :
• Les contacts de relais sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres
circuits.
• Les étages de sortie des sorties de signalisation d'état / détection de seuil se comportent
comme des contacts relais.
• Conditions possibles : NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé).
• Pouvoirs de coupure :
- Relais pour basses tensions : U ≤ 30 V CC, I ≤ 1 A, charge ohmique (PELV / SELV)
ou U ≤ 50 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique (PELV / SELV)
- Relais pour tensions élevées : U = 100...230 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique maxi 1000 VA
• Les circuits de contacts doivent être des circuits PELV / SELV ou des circuits à tension
adaptée aux zones à atmosphère explosive.
26
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
4.8.3 Entrée de commande (passive)
ATTENTION !
Respecter les valeurs de tension et de courant maxi applicables à l'entrée de commande !
L'application d'une puissance hors de la plage admissible peut détruire ou endommager
l'appareil !
INFORMATION !
Le paramétrage usine par défaut est une entrée de commande désactivée !
L'entrée de commande passive permet au convertisseur de mesure l'acquisition de différentes
valeurs de mesure provenants de l'extérieur. Elle est activée en appliquant une tension de
Umarche > 8 V CC et désactivée en appliquant une tension de Uarrêt < 2,5 V CC. Les propriétés en
détail sont les suivantes :
• Passive, indépendante de la polarité
• Condition « arrêt » : Uarrêt ≤ 2,5 V CC avec Inom = 0,4 mA
• Condition « marche » : Umarche ≥ 8 V CC avec Inom = 2,8 mA
• Uext, maxi ≤ 32 V CC
• Inom = 6,5 mA avec Uext = 24 V CC
• Inom = 8,2 mA avec Uext = 32 V CC
L'entrée de commande peut par exemple être utilisée avec un contrôleur de débit. Elle surveille
le débit d'échantillonnage et fournit un signal lorsque le débit devient inférieur à un seuil
déterminé. Si dans ce cas l'entrée de commande est paramétrée sur « contrôle débit », elle
annonce « F Erreur d'application » (cette erreur indique que l'erreur est due à l'application mais
que l'appareil est OK). Pour de plus amples informations se référer à Catégorie d'erreur
« Erreur d'application » (« F », non gras) à la page 71.
L'entrée de commande peut aussi être utilisée pour d'autres applications. Pour plus
d'informations, consulter la fonction C3.5 et tout particulièrement C3.5.1 dans le tableau des
fonctions correspondantes.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
27
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.9 Schémas de raccordement des sorties et de l'entrée
4.9.1 Remarques importantes
DANGER !
Ne jamais installer ou utiliser l'appareil dans des zones à atmosphère explosible, ceci pouvant
provoquer une explosion entraînant des blessures mortelles
INFORMATION !
• Tous les groupes sont isolés galvaniquement les uns des autres et de tous les autres circuits
d'entrée et de sortie.
• Mode de fonctionnement actif : le convertisseur de mesure fournit l'alimentation pour le
fonctionnement (commande) des appareils en aval ; respecter les caractéristiques maximum
de fonctionnement.
• Les bornes non utilisées ne doivent pas être en contact avec d'autres pièces conductrices
4.9.2 Description des symboles électriques
Symbole
Description
Milliampèremètre, 0...20 mA ou 4...20 mA et autres, RL représente la résistance
interne du point de mesure et inclut la résistance de ligne
Source de tension continue (Uext), alimentation externe, polarité de raccordement
arbitraire
Source de tension continue (Uext), noter la polarité suivant les schémas de
raccordement
Source de tension continue interne
Source de courant commandée, interne à l'appareil
Interrupteur, contact NO ou similaire
28
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
4.9.3 Schéma fonctionnel
Figure 4-5: Schéma fonctionnel
1 Alimentation : (100...230 VAC ou 24 VAC/DC)
2 Entrée de commande (sans polarité), 8...32 V CC
3 Entrée de sonde B, consulter le manuel de référence de la sonde (les bornes P, U et X montrent un exemple avec une
résistance NTC)
4 Entrée de sonde A, consulter le manuel de référence de la sonde (les bornes P, U et X montrent un exemple avec une
résistance Pt100/1000)
5 Sorties courant A, B et C
6 Sorties relais R1, R2 et R3
4.9.4 Sortie courant (active)
ATTENTION !
Respecter les consignes suivantes pour éviter d'endommager ou de détruire l'appareil :
• Noter la polarité de raccordement !
• Respecter les propriétés de la sortie courant ; pour plus d'informations se référer à Sortie
courant à la page 26.
Schéma de raccordement de la sortie courant (active)
Figure 4-6: Sortie courant (active)
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
29
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.9.5 Sorties relais
ATTENTION !
Toujours respecter les propriétés des sorties relais pour éviter d'endommager ou de détruire
l'appareil ; pour de plus amples informations à la page 26.
Figure 4-7: Exemple : différents états d'une sortie relais
1 Fonctionnement normal : appareil en service et aucun message d'erreur actif, témoin lumineux éteint, contact relais
ouvert.
2 Etat d'alarme : apparition d'un message d'erreur, témoin lumineux allumé, appareil hors tension ou en dysfonctionnement, contact relais fermé.
4.9.6 Entrée de commande
ATTENTION !
Toujours respecter les propriétés de l'entrée de commande pour éviter d'endommager ou de
détruire l'appareil ; pour de plus amples informations à la page 27.
Figure 4-8: Entrée de commande
1 Signal
30
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
4.10 Raccordement électrique des sorties et de l'entrée
DANGER !
Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est
coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique !
INFORMATION !
Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de
montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité en
vigueur.
• Ouvrir le couvercle du boîtier ( se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur
de mesure à la page 22).
• Insérer les câbles confectionnés par les presse-étoupe et raccorder les conducteurs requis.
• Raccorder le blindage.
• Serrer fermement le raccord vissé du presse-étoupe.
• Obturer tous les presse-étoupes non utilisés par un bouchon.
• Fermer le couvercle du boîtier ( se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du
convertisseur de mesure à la page 22).
INFORMATION !
Veiller à ce que le joint du boîtier soit positionné correctement, propre et non endommagé.
4.10.1 Raccordement des sorties courant
ATTENTION !
Utiliser le presse-étoupe adaptés. Pour plus d'informations se référer à Description de
l'appareil à la page 12.
• Introduire les câbles avec le blindage préparé à travers les presse-étoupe adaptés 1 et 2.
• Brancher le câble à la borne 3.
• Pour débrancher le câble, presser le levier vers le bas à l'aide d'un outil approprié 4 puis tirer
le câble de la borne 5.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
31
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
4.10.2 Raccordement des sorties relais
DANGER !
Afin d'éviter des tensions dangereuses, la tension de commutation des contacts de relais doit
satisfaire l'une des conditions suivantes : elle doit provenir du même réseau que l'alimentation
du convertisseur de mesure, y compris fusible et dispositif de coupure (voir chapitre 4.6), ou d'un
réseau SELV ou PELV. Lors du montage, toujours respecter les réglementations et les normes
nationales et internationales en vigueur.
ATTENTION !
Pour commuter des charges inductives (même des relais ou des bobines de protection), il faut
toujours assurer leur déparasitage afin d'éviter tout risque d'interférence avec le signal de
mesure. Tenir également compte des points suivants :
• En cas d'utilisation d'une tension CC, déparasiter la bobine de relais avec une diode de roue
libre ; consulter le tableau ci-dessous et le schéma suivant "Suppression d'interférence" !
• Si un déparasitage n'est pas possible, assurer la protection du contact du relais par un circuit
RC de protection ! Consulter également le tableau suivant.
• En cas d'utilisation de sorties relais libres de potentiel, assurer le montage d'un dispositif de
coupure et d'un fusible appropriés sur circuit d'alimentation.
• Pour la commutation de charges inductives, le fabricant recommande un circuit de protection
afin d'éviter toute détérioration des contacts du relais !
INFORMATION !
A la livraison, les contacts de relais conviennent aussi à des courants de faible intensité (à partir
de 1 mA env.). Noter que les contacts peuvent être endommagés en cours de commutation en
cas d'utilisation de courants plus forts (à partir de 100 mA env.). Les relais ne sont ensuite plus
en mesure d'assurer une commutation fiable de courants faibles !
Tension CA : condensateurs et résistances requis pour le déparasitage
Courant maxi
32
Condensateur
Résistance
60 mA
10 nF / 260 V
390 Ω / 2 W
70 mA
47 nF / 260 V
22 Ω / 2 W
150 mA
100 nF / 260 V
47 Ω / 2 W
1.0 A
220 nF / 260 V
47 Ω / 2 W
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 4
MAC100
Suppression d'interférence (A = CA, B = CC)
Figure 4-9: Suppression d'interférence
1
2
3
4
5
Résistance, R = 47...390 Ω, voir tableau précédent
Condensateur, C = 10...220 nF, voir tableau précédent (par ex. Siemens MKC B 81 921)
Bobine de relais
Diode de roue libre
Bobine de relais
Propriétés de câble requises
• Section de câble maxi : 1,5 mm2 / 0,06 pouce carré
• Longueur dénudée mini des câbles : 8 mm / 0,31"
Procéder de la manière suivante, enlever le couvercle et raccorder les câbles :
Étape 1 : retrait du couvercle
Figure 4-10: Retrait du couvercle
ATTENTION !
La vis sous le couvercle 5) ne doit pas être utilisée pour le raccordement d'un câble. Ne pas
desserrer ou retirer le couvercle ou la vis !
• Enlever le couvercle des sorties relais (1) en le pressant d'abord vers le bas (2).
• Pousser ensuite le couvercle vers l'avant 3 et le relever pour le dégager du clip, puis le
retirer 2 et 4.
• Ôter le couvercle de la borne de mise à la terre en le tirant vers le haut 5.
i Ceci donne accès à un bornier à 10 broches fixé avec un pont de raccordement.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
33
4 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MAC100
Étape 2 : raccordement des câbles
Figure 4-11: Raccordement des câbles
• Raccorder les câbles aux différentes bornes de relais 1 comme indiqué dans le schéma cidessus 2, respecter les préconisations de câblage !
• Pour débrancher un câble d'une borne de relais, débloquer d'abord le dispositif de
verrouillage 3 avec un outil approprié puis tirer le câble 4.
INFORMATION !
En cas d'application d'une tension de commutation au raccordement « C » 6 dans le schéma cidessus), les contacts du relais R1, R2 et R3 sont alimentés en parallèle à l'aide du connecteur 5.
Ceci permet le passage de la tension commutée par les relais. Ce pont peut être enlevé si
l'utilisation n'est pas nécessaire.
• Après avoir branché tous les câbles, refermer le couvercle sur les sorties relais.
• Fermer le boîtier du convertisseur de mesure et serrer toutes les vis du boîtier. (Pour plus
d'informations se référer à Ouverture et fermeture du boîtier du convertisseur de mesure à la
page 22.)
34
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
MISE EN SERVICE 5
MAC100
5.1 Mise sous tension
DANGER !
Afin d'éviter tout risque de blessures mortelles, de destruction ou d'endommagement de
l'appareil, respecter le montage correct de l'appareil avant de le mettre sous tension. Ceci
comprend que :
• Le montage mécanique et le raccordement de l'alimentation de l'appareil ont été effectués
de manière sûre et conformément aux prescriptions.
• Les compartiments de raccordement électrique ont été verrouillés, le boîtier a donc été
fermé et les vis, serrées.
• Les caractéristiques électriques de l'alimentation doivent satisfaire aux exigences de
l'appareil.
ATTENTION !
Le montage, l'assemblage, la mise en service et la maintenance ne doivent être effectués que
par du personnel formé en conséquence. Toujours respecter les directives régionales de
protection de la santé et de la sécurité de travail.
INFORMATION !
Le fabricant fournit l'appareil préconfiguré qui est prêt-à-fonctionner avec la sonde spécifiée
par le client à la commande. En raison des conditions physiques de la mesure, l'utilisateur doit
cependant effectuer un étalonnage sur site ou un ajustage de la sonde correspondante aux
conditions environnantes lors de la première mise en service. Pour plus de détails, consulter le
manuel de référence de la sonde correspondante !
• Mettre l'appareil sous tension à l'aide d'un dispositif de coupure (interrupteur, disjoncteur).
i L'appareil effectue un autocontrôle, puis vérifie immédiatement si une sonde est
raccordée, et l'afficheur indique la/les valeur(s) actuelle(s).
Figure 5-1: Exemple : valeur actuelle (appareil à 1 canaux)
L'illustration ci-dessus montre la valeur mesurée de l'entrée de sonde A à la ligne supérieure et
la température mesurée à la ligne inférieure.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
35
5 MISE EN SERVICE
MAC100
INFORMATION !
Noter que l'affichage ne peut indiquer une température que si une sonde de température est
raccordée ! Si cela n'est pas le cas, la dernière ligne affiche la plage maximum ou la plage
minimum de l'échelle de mesure.
Figure 5-2: Exemple : valeur actuelle (appareil à 2 canaux)
36
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.1 Éléments de commande
Les éléments de commande se composent de quatre touches de commande disposées sous
l'affichage. Dans le texte de la présente documentation, chaque touche de commande est
identifiée par un symbole spécifique :
Touche de commande
Symbole dans le texte
La fonction d'une touche dépend du mode de fonctionnement de l'appareil et du niveau de
menu :
Touche
Mode de mesure
Mode de menu
Niveau menu
principal
Niveau sousmenu ou
fonction
Niveau
paramètres et
données
>
Commutation du mode mesure
au mode menu ; appuyer sur la
touche pendant 2,5 secondes
(l'affichage indique « Tenir
pressé » avec un décompte du
temps) et la relâcher après
encore une fois 2,5 secondes
(l'affichage indique « Relâcher
maintenant » avec un décompte
du temps)
Accès au menu,
puis affichage du
1er sous-menu
Accès au sousmenu ou à la
fonction affiché
En cas
d'affichage de
chiffres :
déplacement du
curseur d'une
position vers la
droite
^
RAZ du contrôleur d'affichage 1
Retour au mode
de mesure
(après demande
si les données
modifiées
doivent être
enregistrées)
Retour au niveau
directement
supérieur ou
inférieur avec
enregistrement
des données
Retour au sousmenu ou à la
fonction avec
enregistrement
des données
↑ ou ↓
Commutation entre les pages de
mesure
Sélection du
menu,
déplacement
vers le haut ou
vers le bas
Sélection du
sous-menu ou de
la fonction,
déplacement
vers le haut ou
vers le bas
Modification du
paramètre / du
digit marqués
par le curseur,
déplacement de
la virgule
décimale
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
37
6 PROGRAMMATION
Touche
Esc : > + ↑
MAC100
Mode de mesure
Pas de fonction
Mode de menu
Niveau menu
principal
Niveau sousmenu ou
fonction
Niveau
paramètres et
données
Pas de fonction
Retour au niveau
menu principal,
sans prise en
charge des
données
Retour au niveau
directement
supérieur sans
prise en charge
des données
1 Cette fonction permet d'effectuer des vérifications en matière de transactions commerciales ; elle peut être utilisée
en certaines situations, par ex. en cas de perturbation de l'affichage.
INFORMATION !
• Toujours actionner les touches par une pression perpendiculaire à celle-ci. Un actionnement
de biais peut conduire à des erreurs de configuration !
• A chaque pression sur une touche, un « » clignote en haut à droite de l'affichage.
• Après 5 minutes sans avoir actionné de touches, il y a un retour automatique au mode
mesure. Dans ce cas, l'appareil n'enregistre pas les données qui viennent d'être modifiées !
Pour l'étalonnage de l'oxygène, cette fonction est désactivée.
6.2 Mode de mesure
Le mode mesure comporte quatre différentes pages de mesure. Vous pouvez les faire défiler et
sélectionner celle requise en appuyant sur la touche ↑ ou ↓.
INFORMATION !
• Les chapitres suivants montrent la configuration par défaut des pages de mesure. Vous
pouvez la modifier dans le mode menu.
• Après le démarrage, l'appareil affiche toujours la première page de mesure. Si vous
sélectionnez une autre page de mesure à l'aide des touches ↑ et ↓, l'afficheur indique cette
page en permanence. Toutes les pages de mesure peuvent être configurées individuellement
dans les menus C5.3 et C5.4.
• Le convertisseur de mesure n'est pas capable de détecter si les électrodes raccordées sont
épuisées !
6.2.1 Première page de mesure
Après la mise sous tension, l'affichage montre toujours la première page de mesure. Par défaut,
il n'y a pas de différence sur la première page de mesure, entre la version à un canal et la
version à deux canaux. A droite des résultats de mesure s'affiche en fin de ligne l'unité de
mesure correspondante. L'indication d'une unité est absente que si aucune unité n'est
disponible (ce qui n'est le cas que pour les valeurs de diagnostic).
38
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
INFORMATION !
Les valeurs de diagnostic sont toutes les valeurs qui n'appartiennent pas aux valeurs mesurées
des entrées de sonde A et B (par ex. messages d'erreurs). Tenir également compte des points
suivants :
• S'il y a assez de place, et si le type de résultat de mesure n'est pas clair en chiffre et en unité,
une description sommaire (appelée par la suite « libellé ») apparaît en début de ligne.
• Les libellés peuvent apparaître à la première page de mesure tout comme à la deuxième
page de mesure.
Libellés possibles
Étiquette
Description
Sens A:
Valeur mesurée de l'entrée process A
Sens B :
Valeur mesurée de l'entrée process B
arrêt
Indique qu'une valeur n'est pas disponible
actuellement
L'illustration suivante montre un exemple de la première page de mesure avec paramétrage par
défaut :
Figure 6-1: Exemple de première page de mesure
La touche ↑ fait passer à la deuxième page de mesure. La touche ↓ fait passer au diagramme de
tendance.
6.2.2 Deuxième page de mesure
La deuxième page de mesure est la seule dont l'aspect par défaut diffère selon la version
d'appareil :
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
39
6 PROGRAMMATION
MAC100
Figure 6-2: Version à 1 canal
INFORMATION !
Le bargraphe de la ligne médiane de l'écran précédent indique l'échelle de mesure complète en
pourcentage (le minimum sur le côté gauche, le maximum sur le côté droit). La barre indique
l'état actuel.
Figure 6-3: Version à 2 canaux
La touche ↑ fait passer à la page d'indication d'état. La touche ↓ fait passer à la première page
de mesure.
40
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.2.3 Page d'état
Le logiciel regroupe tous les messages d'état dans un ordre d'importance prédéfini.
L'illustration suivante montre un exemple d'affichage avec différents messages d'état :
Figure 6-4: Page d'état
Une lettre en marge gauche de chaque message indique la catégorie du message. Chaque
groupe de messages est en outre, précédé d'une référence à la catégorie d'erreur (dans
l'illustration ci-dessus, c'est le message « Erreur d'application »). Le tableau suivant indique
toutes les catégories d'erreur et leur ordre d'importance prédéfini.
Lettre
Catégorie
Conséquence
Exemple
F
Erreur
d'appareil
Pas de mesure possible. Note : le "F" est
représenté en gras pour le différencier
du "F" normal qui concerne toutes les
erreurs d'application!
Absence de CPU.
F
Erreur
d'application
Certaines des valeurs voire toutes les
valeurs mesurées ne sont pas fiables.
Saturation, valeur constante
en raison de la limitation.
S
Hors
spécifications
Une mesure est possible mais avec une
certaine imprécision !
Conductivité trop élevée
(c'est-à-dire que la
conductivité du produit à
mesurer dépasse la plage de
mesure empêchant ainsi de
produire un signal fiable).
C
Test en cours
Une fonction de test est active, la valeur
affichée n'est pas une valeur réelle !
La fonction de maintien
manuel est active (c.à.d. que
toutes les sorties sont figées).
I
Information
Message à titre d'information, sans effet
direct sur les résultats de mesure.
Entrée de commande active.
Noter également les caractéristiques suivantes des messages d'état :
• Aucun message d'état ne doit dépasser une ligne ; un seul écran peut comporter jusqu'à
quatre messages.
• Si le nombre de messages est plus élevé, les autres messages apparaissent sur des écrans
supplémentaires qui s'affichent en alternance.
• Le nombre total de messages affichés est limité à 16 ; le logiciel actuel comporte plus de
70 messages d'état.
• Les messages d'erreurs peuvent être acquittés dans le sous-menu « A5 Acquittement
erreur » au sein du menu principal « A Configuration rapide ». Si l'erreur réapparaît, le
problème n'est pas résolu et devra être réexaminé.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
41
6 PROGRAMMATION
MAC100
Pour plus d'informations sur les messages d'état, se référer à Messages d'état et informations
de diagnostic à la page 68. La touche ↑ fait passer au diagramme de tendance. La touche ↓ fait
passer à la deuxième page de mesure.
6.2.4 Diagramme de tendance
Cet écran affiche la première valeur de la première page de mesure, sous forme d'une courbe
de tendance.
L'échelle de l'axe Y exprime le pourcentage des limites sélectionnées, pour la première valeur
de la première page de mesure. L'échelle de l'axe Y peut être fixe ou automatique (voir le
tableau de fonctions pour C5.5).
L'axe X représente le temps. Il est possible de sélectionner l'échelle qui apparaît en bas à droite
sur l'écran. Chaque point sur l'écran représente une moyenne dans le temps correspondant. Le
schéma suivant est un exemple du diagramme de tendance :
Figure 6-5: Diagramme de tendance
INFORMATION !
Noter que seule la courbe est enregistrée et qu'aucun accès n'est possible aux valeurs. Toutes
les valeurs au delà de la limite de temps sont effacées. De plus, la courbe de tendance est
effacée après chaque redémarrage à chaud (par ex. par changement d'un paramètre).
La touche ↑ fait passer à la première page de mesure. La touche ↓ fait passer à la page
d'indication d'état.
6.3 Mode menu
Le mode menu comporte quatre menus principaux avec un certain nombre de différents sousmenus. Au total, le mode menu comporte les niveaux suivants :
• Niveau menu principal
• Niveau sous-menus pour fonctions et sous-fonctions
• Niveau paramètres
42
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.3.1 Navigation au sein des menus
Pour passer du mode mesure au mode menu, procéder comme suit :
• Appuyer sur > pendant au moins 2,5 secondes (pendant ce temps, l'affichage indique le texte
« Gardez la touche enfoncée » et un décompte du temps).
• Après 2,5 secondes, relâcher la touche appuyée (dans les 2,5 secondes suivantes pendant
lesquelles l'affichage indique le texte « Relâchez maintenant » et un décompte du temps).
i Vous êtes maintenant au niveau du menu principal dans le mode menu. L'affichage a
toujours l'aspect suivant :
Affichage au niveau du menu principal
Figure 6-6: Exemple de sélection dans le niveau de menu principal
1
2
3
4
5
6
Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent)
Code menu de l'option de menu sélectionnée (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions)
Indique la position au sein de la liste d'options actuelle
Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste)
Option de menu sélectionnée, en caractères gras
Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste)
Le mode menu principal comporte les menus principaux « quick setup » (Configuration rapide),
« test », « setup » (Config. complète) et « service » (Maintenance). Vous pouvez quitter le niveau
du menu principal et retourner au mode mesure ou sélectionner un menu principal et y
accéder :
• Appuyer sur ^ pour retourner au mode mesure (dans ce cas s'affiche une demande si les
données modifiées doivent être enregistrées ; sélectionner « Oui » ou « Non » à l'aide des
touches ↓ et ↑ et valider en appuyant sur ^).
• Si vous ne souhaitez pas quitter le niveau du menu principal, appuyer sur > pour accéder au
premier menu (« quick setup ») ou sélectionner un autre menu avec la touche ↑ ou ↓ puis y
accéder en appuyant sur >.
i Vous êtes maintenant au niveau sous-menus. L'affichage a toujours l'aspect représenté
dans l'illustration à la page suivante.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
43
6 PROGRAMMATION
MAC100
Affichage au niveau sous-menus
Figure 6-7: Exemple de sélection dans le niveau de sous-menu
1 Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent)
2 Menu principal supérieur
3 Code menu de la fonction sélectionnée (voir tableau de la structure du menu ou tableaux des fonctions) ; jusqu'à deux
chiffres peuvent s'afficher à droite de la lettre qui fait référence au menu principal (un seul chiffre au premier niveau
de sous-menu, et deux chiffres au deuxième niveau de sous-menu)
4 Indique la position au sein de la liste d'options actuelle
5 Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste)
6 Option de menu sélectionnée, en caractères gras
7 Paramétrage actuel de l'option de menu sélectionnée en caractères gras
8 Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste)
Le sous-menu comporte le niveau fonction et le niveau sous-fonction. La sélection d'une option
s'effectue toujours selon le même principe :
• Appuyer sur > pour accéder au premier élément du menu ou sélectionner une autre option
avec la touche ↑ ou ↓ puis y accéder en appuyant sur >.
i Naviguer au sein de la structure arborescente des sous-menus jusqu'à atteindre le niveau
paramètre ou données.
• Pour retourner au menu principal sans enregistrer le paramétrage effectué, appuyer
simultanément sur > et ↑.
• Pour retourner au menu principal tout en enregistrant le paramétrage effectué, appuyer une
ou plusieurs fois sur ^, selon le niveau atteint (l'appui de la touche ^ fait à chaque fois
remonter d'un niveau, jusqu'à atteindre le niveau du menu principal).
INFORMATION !
Tout comme le niveau de menu le plus bas (c.à.d. le niveau paramètres ou données), certains
sous-menus offrent également la possibilité d'effectuer des réglages. La procédure est
similaire à celle au niveau paramètres, comme décrit à la page suivante.
44
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
Au niveau paramètres, on obtient une liste avec un ou plusieurs paramètres ou données. Les
touches ↑ et ↓ permettent de faire défiler la liste :
INFORMATION !
Dans cette liste, tous les paramètres ou toutes les données qui ont été modifiés (qui diffèrent
donc de la programmation par défaut) sont identifiés par un crochet en marge droite de la ligne
correspondante (voir numéro de position 4 dans l'illustration suivante).
Affichage avec liste des paramètres ou données
Figure 6-8: Exemple d'une liste avec paramètres et données
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent)
Sous-menu supérieur ou sous-menu suivant
Code menu du paramètre sélectionné (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions)
Indique le changement d'un paramètre (ce marquage permet d'identifier simplement et rapidement toutes les données différentes de la valeur par défaut lors d'une navigation dans la liste) ; il peut également faire apparaître un symbole de verrouillage à cette position, qui indique alors un paramètre qui ne peut être changé.
Indique la position au sein de la liste d'options actuelle
Option de menu suivante, accessible en appuyant sur ↓(l'apparition de « - - - » dans cette ligne indique la fin de la liste)
Paramétrage actuel de l'option de menu sélectionnée
Option de menu sélectionnée, en caractères gras
Le menu précédent est accessible en appuyant sur ↑ (« - - - » indique le début de la liste)
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
45
6 PROGRAMMATION
MAC100
Au niveau paramètres ou données, vous avez la possibilité de décaler la virgule décimale et de
modifier des nombres, unités ou réglages. Au préalable, vous devez sélectionner le paramètre
ou la donnée requise et l'ouvrir pour l'éditer :
• Appuyer sur > pour ouvrir et éditer la première liste d'éléments ou sélectionner un autre
élément avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur >.
i Vous êtes maintenant en mode édition de paramètres. Toutes les valeurs modifiables sont
affichées en surbrillance et en inverse (si rien n'est affiché en inverse, l'affichage est en
mode lecture et aucun paramétrage ne peut être modifié).
• Utiliser les touches ↑ et ↓ pour changer de zone en surbrillance ; pour modifier des valeurs
numériques ou déplacer la virgule décimale, déplacer le curseur avec la touche > à la position
requise puis modifier la valeur avec la touche ↑ ou ↓.
• Pour retourner à la liste de paramètres ou de données et enregistrer la modification
effectuée, appuyer sur ^ ; pour retourner ensuite au menu principal, appuyer de nouveau une
ou plusieurs fois sur la touche ^.
• Pour passer au niveau directement supérieur sans enregistrer la modification effectuée,
appuyer simultanément sur les touches > et ↑.
Affichage avec paramètre ou donnée modifiable
Figure 6-9: Exemple d'un paramètre ou d'une donnée modifiable
1
2
3
4
5
6
7
8
9
46
Indique un message d'état dans la liste d'états (uniquement si un ou plusieurs messages existent)
Sous-menu supérieur ou sous-menu suivant
Code menu du paramètre sélectionné (voir tableau de la structure du menu ou les tableaux des fonctions)
Ce symbole indique la présence d'un paramétrage usine
Ce symbole indique la présence d'une plage de valeurs admissibles
Plage de valeurs admissibles (pour nombres)
Valeur, unité ou fonction programmée actuellement et pouvant être modifiée (apparaît toujours en surbrillance)
Paramètre sélectionné actuellement
Programmation usine du paramètre (pas modifiable)
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
Certains paramètres permettent de sélectionner et de déplacer la virgule décimale. Dans un tel
cas, lorsque la virgule atteint l'extrémité droite (gauche) du numéro correspondant, toute autre
pression de la touche ↑ (↓) fait passer à un format exponentiel. Dans l'exemple suivant, la
syntaxe exponentielle signifie 54000 x 103, le 10 étant supprimé pour des raisons de place.
L'exposant croît (décroît) avec un facteur trois à chaque pression de la touche ↑ (↓). Une mise à
zéro de l'exposant remet la syntaxe exponentielle à normale.
Virgule décimale et format exponentiel dans le mode d'édition de paramètre
Figure 6-10: Exemple de mode d'édition de paramètre
6.3.2 Menu "quick setup" (Configuration rapide)
La structure du menu comporte quatre menus principaux. Le premier est le menu principal
"quick setup" (Configuration rapide), qui regroupe les fonctions les plus importantes des autres
menus principaux. Ceci permet de réaliser rapidement la configuration du convertisseur de
mesure.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
47
6 PROGRAMMATION
MAC100
6.4 Structure du menu
INFORMATION !
Le tableau suivant donne une vue d'ensemble. Pour programmer l'appareil, veuillez consulter
les tableaux des fonctions comportant des informations plus détaillées !
Mode de
mesure
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
3 ou 4
pages,
déplacer le
curseur
avec les
touches ↓
et ↑
> 2,5 s A Quick setup
^
> A1 langue
^
A2 Repère
>
Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
A3 manual hold (Maintien manuel)
A4 set clock (Horloge)
A5 Acquittement erreur
A6 analog
outputs (Sorties
analogiques)
> A6.1 Fonct. de mesure
^
A6.2 Unité
A6.3 Echelle de mesure
A6.4 Constante de temps
A9...A11 : menus d'étalonnage pour l'entrée process A ;
la disponibilité des différents sous-menus dépend de
l'électronique installée et de la sonde utilisée (par ex.
en cas d'utilisation d'une sonde de pH, seul le menu A8
intitulé « Etal. pH » s'affiche) ; consulter le manuel de
référence de la sonde correspondante pour plus
d'informations.
A12...A19 : sous-menus d'étalonnage pour l'entrée B ;
leur disponibilité dépend également de l'électronique
installée et de la sonde utilisée.
↓↑
> 2,5 s B test
^
↓↑
48
↓↑
↓↑
> B1 Simulation
^ Entrée Process A
> B1.1...B1.7 : menus de
^ simulation pour l'entrée
process A ; la disponibilité des
différents sous-menus dépend
de l'électronique installée et de
la sonde utilisée. Consulter le
manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
B2 Simulation
Entrée Process B
B2.1...B2.7 : menus de
simulation pour l'entrée
process B ; la disponibilité des
différents sous-menus dépend
de l'électronique installée et de
la sonde utilisée. Consulter le
manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
↓↑
↓↑
www.krohne.com
↓↑
> Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
↓↑
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
Mode de
mesure
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
3 ou 4
pages,
déplacer le
curseur
avec les
touches ↓
et ↑
> 2,5 s B test
^
> B3 Simulation ES
^
> B3.1 - / Entrée courant A
^
B3.2 - / Sortie courant B
B3.3 - / Sortie courant C
B3.4 - / Entrée de commande D
> Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
B3.5 - / Sortie d'état R1 ou
Détection de seuil R1
B3.6 - / Sortie d'état R2 ou
Détection de seuil R2
B3.7 - / Sortie d'état R3 ou
Détection de seuil R3
B4 Valeurs
actuelles
B4.1...B4.8 : menus d'affichage
de la valeur de mesure actuelle
correspondante ; la
disponibilité des différents
sous-menus dépend de
l'électronique installée, et de la
sonde utilisée. Consulter le
manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
B5 logbooks
(Journaux)
B5.1 status log (Journal d'états)
B6 Information
B6.1 Numéro C
B5.2 Journal d'étalonnage
B6.2 Entrée process A
B6.3 Entrée process B
B6.4 SW.REV. MS
B6.5 SW.REV. UIS
B6 Electronic Revision ER
(Révision électronique ER)
↓↑
> 2,5 s C
^
Config. compl
ète
↓↑
↓↑
> C1 Entrée
^ process A
> C1.1...C1.18 : menus pour la
^ programmation de l'entrée
process correspondante ; la
disponibilité des différents
sous-menus dépend de
l'électronique installée, et de la
sonde utilisée. Consulter le
manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
C2 Entrée
process B
C2.1...C2.17 : menus pour la
programmation de l'entrée
process correspondante ; la
disponibilité des différents
sous-menus dépend de
l'électronique installée, et de la
sonde utilisée. Consulter le
manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
↓↑
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
↓↑
www.krohne.com
↓↑
↓↑
>
^
↓↑
49
6 PROGRAMMATION
MAC100
Mode de
mesure
Menu principal
Sous-menu
3 ou 4
pages,
déplacer le
curseur
avec les
touches ↓
et ↑
> 2,5 s C
^
Config. compl
ète
> C3 E/S
^
Paramètres
> C3.1 Hardware
^
C3.2 Sortie courant A
C3.3 Sortie courant B
C3.4 Sortie courant C
> Pour plus
^ d'informations
, voir les
tableaux des
fonctions.
C3.5 Entrée de com.D
C3.6 Sortie d'état R1 ou
Détection de seuil R1
C3.7 sortie d'état R2 ou
Détection de seuil R2
C3.8 sortie d'état R3 ou
Détection de seuil R3
C5 appareil
> C5.1 Infos appareil
^
C5.2 affichage
C5.3 mesure page 1
C5.4 mesure page 2
C5.5 Page graphique
C5.6 fonctions spéciales
C5.7 Unités
↓↑
↓↑
↓↑
↓↑
D Maintenance : ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au
personnel de maintenance.
50
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.5 Tableaux des fonctions
6.5.1 Menu A, Configuration rapide
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées. Par ex., en cas d'utilisation d'une sonde de pH, uniquement le menu A8 intitulé
« Entrée process A Etal.pH » apparaît.
A1, Langue
Sélection de la langue (dépend de la région pour laquelle le convertisseur de mesure a été commandé). Langues
disponibles : allemand, anglais, français, espagnol, italien, turc, chinois, portugais
A2, tag (Repère)
Identification du point de mesure (N° repère), permet d'identifier l'appareil dans une installation industrielle, est
indiquée dans la ligne sur le haut de l'afficheur LCD en mode de mesure normal (8 caractères maxi).
A3, manual hold (Maintien manuel)
Commutation manuelle en mode simulation pour la maintenance ; l'appareil arrête la mesure, et maintient toutes les
mesures analogiques des entrées de process. Options : marche (accès au mode simulation) / arrêt (retour au mode de
mesure normal.)
A4, set clock (Horloge)
Programmation manuelle de la date et de l'heure.
A5, Acquittement erreur
Ces fonctions permettent d'acquitter toutes les erreurs non remises à zéro automatiquement (par ex. une défaillance
du secteur ou une saturation du totalisateur). Vous pouvez répondre à la question « Remise à zéro ? » par l'une des
options suivantes : Non (quitter sans remise à zéro) / Oui (remise à zéro et quitter la fonction).
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
51
6 PROGRAMMATION
MAC100
A6, analog outputs (Sorties analogiques)
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu s'applique aux sorties courant A/B/C, aux détecteurs de seuil R1/R2/R3 et à la première ligne sur la première
page de mesure, selon l'électronique installée.
A6.1
Fonct. de mesure
Valeur utilisée pour la sortie courant A, B, C. Vous pouvez répondre à la
demande « Util. sr tts sorties? » par l'une des options suivantes : Non
(quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur pour la sortie
courant A, B ou C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers toutes
les sorties analogiques).
A6.2
unité
Unité pour l'échelle de la sortie courant, la classe d'unité dépend de la
mesure utilisée à cette sortie courant (pour plus d'informations, consulter la
fonction C5.7 « Unités »).
A6.3
Echelle
Échelle de la sortie courant A, B, C principale de l'appareil. Vous pouvez
répondre à la demande « Util. sr tts sorties ? » par l'une des options
suivantes : Non (quitter la fonction en utilisant uniquement la valeur de la
sortie courant A, B, C) / Oui (quitter la fonction en copiant la valeur vers
toutes les sorties analogiques).
A6.4
Const. de temps
Constante de temps de la sortie courant C
A7...A19
La disponibilité des différents menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de
référence de la sonde pour plus d'informations.
52
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.5.2 Menu B, Test
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées. Par ex., en cas d'utilisation d'une seule sonde de pH, uniquement le sousmenu B1 « Simulation Entrée Process » apparaît et le sous-menu B2 « Simulation Entrée
Process B2 » n'apparaît pas. Le sous-menu B1 comporte le sous-menu B1.7 « pH ».
B1, Simulation Entrée Process A
Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs de mesure de l'entrée process correspondante ; la
disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel
de référence de la sonde pour plus d'informations. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes
les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62.
B2 Simulation Entrée Process B
Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs de mesure de l'entrée process correspondante ; la
disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel
de référence de la sonde pour plus d'informations. La procédure pour démarrer la simulation est identique pour toutes
les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62.
B3 Simulation E/S
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour simuler les valeurs d'entrée et de sortie. La procédure pour démarrer la
simulation est identique pour toutes les fonctions, se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62.
B3.1
- / Sortie courant A
Permet la simulation de la valeur de sortie correspondante.
B3.2
- / Sortie courant B
B3.3
- / Sortie courant C
B3.4
- / Entrée de commande D Permet la simulation de la valeur d'entrée.
B3.5
- / Sortie d'état R1 ou
Détection de seuil R1
B3.6
- / Sortie d'état R2 ou
Détection de seuil R2
B3.7
- / Sortie d'état R3 ou
Détection de seuil R3
Permet la simulation de la sortie fréquence, de la sortie d'indication d'état
ou de la détection de seuil correspondantes.
B4, Valeurs act.
Ce menu regroupe plusieurs fonctions qui permettent d'afficher la valeur de mesure actuelle correspondante ; la
disponibilité des différents sous-menus dépend de l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel
de référence de la sonde pour plus d'informations.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
53
6 PROGRAMMATION
MAC100
B5, Journaux de bord
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
B5.1
Journal d'états
Contient les dernières modifications de l'état de l'appareil ; pour plus
d'informations, se référer à Journal d'états et journal d'étalonnage à la page
63.
B5.2
Journal d'étalonnage
Contient le résultat des derniers étalonnages ; pour plus d'informations, se
référer à Journal d'états et journal d'étalonnage à la page 63.
B6, Information
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu regroupe plusieurs autres menus qui comportent des informations spécifiques sur l'appareil. La structure de
l'affichage est identique pour tous les menus :
• 1ère ligne : numéro d'identification de la carte
• 2ème ligne : version du logiciel
• 3ème ligne : date de fabrication
B6.1
Numéro C
Identifie le type d'électronique, figure aussi sur la plaque signalétique du
convertisseur de mesure.
B6.2
Entrée process A
Fournit des informations sur la partie électronique de l'entrée process A.
B6.3
Entrée process B
Fournit des informations sur la partie électronique de l'entrée process B.
B6.4
SW.REV.MS
Fournit des informations sur le logiciel principal de l'électronique.
B6.5
SW.REV.UIS
Fournit des informations sur l'interface utilisateur de l'appareil.
B6,6
Electronic Revision ER
Numéro d'identification, révision électronique et date de référence de
fabrication de l'appareil ; inclut toutes les modifications du matériel et du
logiciel.
54
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.5.3 Menu C, Config. complète
INFORMATION !
Le convertisseur de mesure comporte deux entrées process, l'entrée A et l'entrée B. Chaque
entrée process dispose de son propre sous-menu dans ce menu principal. L'entrée process A
est toujours présente, c'est-à-dire qu'il y a toujours une carte électronique au niveau de
l'interface «Pos. A » dans la zone de raccordement. L'interface de l'entrée process B ne
comporte qu'une carte avec le convertisseur à deux canaux. Noter que la définition du type de
mesure auquel l'entrée process peut satisfaire s'effectue lors de la commande de l'appareil. La
configuration ne peut pas être modifiée ultérieurement.
INFORMATION !
Noter que la disponibilité de certains sous-menus dépend de l'électronique installée et des
sondes utilisées.
C1, Entrée process A
La structure de ce menu pour votre appareil dépend de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée
process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations !
C2, Entrée process B
La structure de ce menu pour votre appareil dépend de l'électronique installée et du type de sonde raccordée à l'entrée
process. Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations !
C3, I/O (Entrées/Sorties)
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu regroupe toutes les fonctions d'E/S.
C3.1
Hardware
Ce sous-menu permet de sélectionner différents paramétrages pour les
bornes de sortie. Les menus sont identiques pour les différentes bornes, si
elles ont les mêmes fonctions (par ex. les menus pour toutes les sorties de
signalisation d'état sont identiques). Noter qu'une modification de la
configuration n'est complètement disponible qu'après un retour au mode de
mesure (quitter le menu en acceptant les modifications) ! La structure du
menu de la sortie modifiée est disponible immédiatement après le retour au
mode de mesure. Les paramètres peuvent également être programmés
immédiatement mais les fonctions de simulation et de test ne sont
opérationnelles qu'après un redémarrage.
C3.1.1
terminals A (Bornes A)
C3.1.2
Bornes B
Paramétrage pour la sortie courant A, B ou C. Options : Sortie courant
(sortie courant active) / Arrêt (pas de fonction aux bornes).
C3.1.3
Bornes C
C3.1.4
Bornes D
Paramétrage pour l'entrée de commande.
Options : Entrée de comm. (entrée de commande active) / Arrêt (pas de
fonction aux bornes).
C3.1.5
Bornes R1
C3.1.6
Bornes R2
C3.1.7
Bornes R3
C3.2
Sortie courant A
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
Paramétrage pour la sortie indication d'état ou la détection de seuil (R1, R2
ou R3, si disponibles). Options :
• Sortie état : sortie de signalisation d'état active
• Limite de seuil : détecteur de seuil active
• Arrêt : pas de fonction aux bornes
Réglage fin de la sortie courant correspondante.
www.krohne.com
55
6 PROGRAMMATION
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C3.2.1
Echelle 0%...100%
Echelle de courant pour le paramètre sélectionné (0…100%).
Échelle : 0,00...20 mA (condition :
0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 20 mA)
C3.2.2
Echelle étendue
Cette fonction permet de spécifier les limites mini et maxi (extension
linéaire des limites définies à la fonction précédente jusqu'à ces valeurs).
Échelle : 0,0...21,5 mA (condition :
0,0 mA ≤ 1ère valeur ≤ 2ème valeur ≤ 21,5 mA)
C3.2.3
Courant de défaut
Cette fonction permet de spécifier le courant à fournir pour indiquer une
condition d'erreur, pour plus d'informations, se référer à Courant de défaut
à la sortie courant à la page 64.
Échelle : 3...22 mA (condition : hors échelle étendue)
C3.2.4
Condition d'erreur
Cette fonction permet de spécifier quelles catégories d'erreurs doivent être
indiquées (pour plus d'informations, se référer à Messages d'état et
informations de diagnostic à la page 68). Options :
• Erreur d'appareil : uniquement erreurs de catégorie F
• Erreur d'application : erreurs de catégories F et F
• Hors spécifications : erreurs de catégories F, F et S
C3.2.5
Fonct. de mesure
Cette fonction permet de spécifier la valeur qui active la sortie. Les options
disponibles dépendent de l'électronique installée et de la sonde utilisée.
Consulter le manuel de référence de la sonde pour plus d'informations.
C3.2.6
Echelle
Échelle de mesure pour le paramètre (0…100%) programmé à la fonction
précédente : 0...xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre
mesuré, cf. ci-dessus).
C3.2.7
Limitation
Définit les seuils mini et maxi
Échelle : -150…+150%
C3.2.8
Const. de temps
Définit les seuils mini et maxi
Échelle: 0,001…100 secondes
C3.2.9
Information
Contient le n° de série de la carte E/S, le n° de version du logiciel et la date
de fabrication de la carte électronique
C3.2.10
Simulation
Cette fonction permet de simuler les valeurs de sortie pour la sortie courant
correspondante. Pour de plus amples informations se référer à Menu B,
Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page
62.
C3.2.11
Echelle 4mA
Définit les seuils mini et maxi
Echelle : 3,6000…5,5000 mA
C3.2.12
Echelle 20mA
Définit les seuils mini et maxi
Echelle : 18,500…21,500 mA
C3.3
Sortie courant B
Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus
toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.3).
C3.4
Sortie courant C
Consulter les sous-menus pour la sortie courant A (tous les sous-menus et
toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C3.4).
C3.5
Entrée de commande
Réglage fin de l'entrée de commande.
56
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C3.5.1
Mode de fonction.
Cette fonction permet de spécifier la fonction pour l'entrée de commande.
Noter que la liste de sélection réelle peut être plus courte, selon les
fonctions disponibles.
Options :
• Arrêt : l'entrée de commande est désactivée.
• Contrôle débit : (uniquement pour les sondes pH/Redox, conductivité,
chlore libre, dioxyde de chlore et ozone) : les entrées process surveillent
l'entrée de commande ; le niveau d'erreur est réglé sur « Erreur
d'application » si l'entrée de commande est paramétrée ; noter que l'ASR
est désactivé dans ce cas !
• Tout. sorti. sur zéro : toutes les sorties sont mises à 0%, hormis l'affichage.
• Maint. tout. sorties : toutes les sorties sont figées à la valeur actuelle ; un
message de la catégorie « C » est généré lorsque cette fonction est
activée ; ceci n'inclut pas l'affichage.
• Nettoyage (uniquement pour OPTISYS CL 1100) : démarrage de la
procédure de nettoyage.
C3.5.2
Inverser le signal
Cette fonction permet de spécifier comment l'entrée de commande doit être
activée.
Options :
• Arrêt : l'entrée de commande est activée lorsqu'une tension > 8 V CC est
appliquée à l'entrée.
• Marche : l'entrée de commande est activée si aucune tension ou une
tension basse < 2,5 V CC est appliquée à l'entrée.
C3.5.3
Information
Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel et la date de
fabrication de la carte électronique.
C3.5.4
Simulation
Cette fonction permet de simuler les valeurs d'entrée pour l'entrée de
commande. Les options disponibles sont Interrompre et Program. la valeur.
Avec Program. la valeur, la simulation peut être définie sur Marche et
lancée avec Oui. Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test
à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62.
C3.6
Sortie d'état R1 ou Limite
de seuil R1
Réglage fin de la sortie d'état ou de la détection de seuil correspondante ; la
fonction des sous-menus suivants dépend de l'électronique installée.
C3.6.1
« Mode de fonction. »
(Sortie d'état) ou « Fonct.
de mesure » (Limite de
seuil)
Sortie de signalisation d'état : cette fonction permet de sélectionner le
mode ; noter que la liste d'options suivante peut être plus courte, selon les
fonctions disponibles ; pour plus d'informations sur les messages, se
référer à Messages d'état et informations de diagnostic à la page 68).
Options :
• Erreur d'application : la sortie est activée lorsque se produisent les
erreurs « F Erreur d'appareil » ou « F Erreur d'application »)
• Hors spécifications : la sortie est activée lorsque se produisent les erreurs
"F
F « F Erreur d'appareil » ou « F Erreur d'application » elle est également
activée en cas d'un avertissement de la catégorie « Hors spécifications »
• Entrée de com. : le signal de l'entrée de commande est transmis à la sortie
d'indication d'état
• Arrêt : sortie d'état désactivée
• Erreur d'appareil : la sortie est désactivée lorsque survient l'erreur
« F Erreur d'appareil »
Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier la valeur pour activer la
détection de seuil. Les options disponibles dépendent de l'électronique
installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de référence de la
sonde pour plus d'informations.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
57
6 PROGRAMMATION
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C3.6.2
« Inverser le signal »
(Sortie d'état) ou « Valeur
limite », (Limite de seuil)
Sortie d'état : cette fonction permet de spécifier comment la sortie
d'indication d'état est activée. Options : Arrêt (la sortie d'état activée délivre
un courant fort) / Marche (la sortie d'état activée délivre un courant faible).
Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier le seuil de commutation.
La première valeur définit le seuil, la deuxième valeur définit l'hystérésis.
C3.6.3
C3.6.4
« Information » (Sortie
d'état) ou « Const. de
temps » (Limite de seuil)
Sortie d'état : comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel
et la date de fabrication de la carte électronique.
« Simulation » (Sortie
d'état) ou « Inverser le
signal » (Limite de seuil)
Cette fonction permet de simuler l'état de l'entrée d'état correspondante.
Pour de plus amples informations se référer à Menu B, Test à la page 53 et
se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page 62.
Limite de seuil : filtre pour la détection de seuil.
Limite de seuil : cette fonction permet de spécifier comment la détection de
seuil est activée. Options : Arrêt (le dépassement du seuil délivre un courant
fort à la sortie) / Marche (le dépassement du seuil délivre un courant faible à
la sortie).
C3.6.5
Information
Disponible uniquement pour la détection de seuil ; comporte le numéro de
série, le numéro de version du logiciel et la date de fabrication de la carte
électronique.
C3.6.6
Simulation
Cette fonction permet de simuler l'état de la détection de seuil
correspondante. Pour de plus amples informations se référer à Menu B,
Test à la page 53 et se référer à Simulation de valeurs mesurées à la page
62.
C3.7
Sortie d'état R2 ou Limite
de seuil R2
Consulter les sous-menus pour la sortie d'état ou le détecteur de seuil R1
(tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils
commencent par C3.7).
C3.8
Sortie d'état R3 ou Limite
de seuil R3
Consulter les sous-menus pour la sortie d'état ou le détecteur de seuil R1
(tous les sous-menus et toutes les options sont identiques sauf qu'ils
commencent par C3.8).
58
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
C5, Appareil
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
Ce menu regroupe toutes les fonctions sans effet direct sur la mesure ou sur une entrée quelconque.
C5.1
Infos appareil
Informations concernant l'appareil.
C5.1.1
Tag
Voir A2 « Repère ».
C5.1.2
Numéro C
Voir B6.1 « Numéro C ».
C5.1.3
N° de série appareil
Numéro de série du système.
C5.1.4
N° de série de l'électr.
Numéro de série du sous-ensemble électronique.
C5.1.5
SW.REV.MS
Voir B6.4 « SW.REV.MS ».
C5.1.6
Electronic Revision ER
Voir B6.6 « Electronic Revision ER » (Révision électronique ER).
C5.2
Affichage
Regroupe plusieurs fonctions pour le réglage fin de l'affichage.
C5.2.1
Langue
Voir A1 « Langue ».
C5.2.2
Contraste
Cette fonction permet d'adapter le contraste de l'affichage (par ex. en cas de
températures extrêmes). Noter que cette adaptation est immédiate, sans
quitter le mode menu ! Il n'est pas possible de remettre à zéro une
modification en quittant le mode programmation sans enregistrer les
modifications !
C5.2.3
Page de défaut
Échelle: -9…0…+9
Cette fonction permet de spécifier la page par défaut en mode mesure
normal ; après une courte durée d'attente, l'affichage revient toujours
automatiquement à cette page. Options :
• Rien : pas de page de mesure par défaut, c'est à dire que l'affichage reste
toujours à la page sélectionnée actuellement.
• 1. Mesure page 1 : définir cette page comme page par défaut.
• 2. Mesure page 2 : définir cette page comme page par défaut.
• status page (Page d'état) : n'afficher que les messages d'état comme page
par défaut.
• Page graphique : n'affiche que la tendance du premier résultat de mesure
comme page par défaut.
C5.2.5
Information
Comporte le numéro de série, le numéro de version du logiciel utilisateur et
la date de fabrication de la carte électronique.
C5.3
Mesure page 1
Ce menu regroupe tous les paramétrages pour la première page de mesure.
Les menus de la première et de la deuxième page de mesure sont
identiques.
C5.3.1
Fonction
Cette fonction permet de spécifier le nombre de lignes pour afficher la
mesure. Options :
• 1 ligne : cette page comporte une ligne pour afficher les résultats de
mesure.
• 2 lignes : cette page comporte deux lignes pour afficher les résultats de
mesure.
• 3 lignes : cette page comporte trois lignes pour afficher les résultats de
mesure.
C5.3.2
Mesure 1ère ligne
Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la
première ligne de l'afficheur. Les options disponibles dépendent de
l'électronique installée et de la sonde utilisée. Consulter le manuel de
référence de la sonde pour plus d'informations.
C5.3.3
Echelle
Échelle de mesure pour le paramètre (0…100%) programmé à la fonction
précédente : 0...xx,xx _ _ _ (le format et l'unité dépendent du paramètre
mesuré, cf. ci-dessus).
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
59
6 PROGRAMMATION
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C5.3.4
Limitation
Définit les seuils mini et maxi.
Échelle : -150…+150%
C5.3.5
Const. de temps
Définit les seuils mini et maxi.
Echelle : 000,1…100 secondes
C5.3.6
Format 1ère ligne
Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la
virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales).
Options :
• Automatique
• X. jusqu'à X.XXXX
Si une ligne est sélectionnée dans C5.3.1, l'affichage indique X.XXX
maximum.
Si deux ou trois lignes sont sélectionnées dans C5.3.1, l'affichage indique
X.XXXX maximum.
C5.3.7
Mesure 2ème ligne
Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la
deuxième ligne de l'affichage. La disponibilité et la structure de ce menu
pour votre appareil dépendent de l'électronique installée et du type de sonde
raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde
pour plus d'informations !
C5.3.8
Format 2ème ligne
Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la
virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). La
disponibilité de ce menu dépend de l'électronique installée, les options
correspondent à celles pour le format de la première ligne d'affichage (voir
C5.3.7).
C5.3.9
Mesure 3ème ligne
Cette fonction permet de spécifier quelle valeur mesurée apparaît à la
troisième ligne de l'affichage. La disponibilité et la structure de ce menu
pour votre appareil dépendent de l'électronique installée et du type de sonde
raccordée à l'entrée process. Consulter le manuel de référence de la sonde
pour plus d'informations !
C5.3.10
Format 3ème ligne
Cette fonction permet de spécifier le nombre de chiffres à droite de la
virgule décimale (c'est-à-dire le nombre de positions décimales). La
disponibilité de ce menu dépend de l'électronique installée, les options
correspondent à celles pour le format de la première ligne d'affichage (voir
C5.3.7).
C5.4
Mesure page 2
Consulter les sous-menus de C5.3 « Mesure page 1 » tous les sous-menus
et toutes les options sont identiques sauf qu'ils commencent par C5.4 ou
C5.4.X).
C5.5
Page graphique
La page graphique affiche toujours la courbe de tendance de la première
valeur mesurée sur la première page de mesure (voir menu C5.3.2). Les
fonctions de ce sous-menu permettent de définir l'échelle de l'axe X (temps)
et de l'axe Y.
C5.5.1
Sélect. l'échelle
Cette fonction permet de spécifier l'échelle de l'axe Y.
Options :
• Manuel : spécifier l'échelle dans la fonction suivante C5.5.2.
• Automatique : échelle automatique sur la base des valeurs mesurées ;
l'échelle est remise à zéro après une modification de paramètre ou
seulement un redémarrage de l'appareil.
C5.5.2
Echelle
En cas de sélection de l'option « Manuel » à la fonction précédente, cette
fonction permet de spécifier manuellement l'échelle de l'axe Y.
C5.5.3
Echelle temps
Cette fonction permet de spécifier l'échelle de l'axe X (c'est-à-dire l'espace
de temps total pour la tendance).
C5.6
Fonct. spéciales
Ce menu regroupe plusieurs fonctions spéciales.
C5.6.1
Acquit. erreurs
Voir A5 « Remise à zéro ».
60
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C5.6.2
Sauv. des program.
Cette fonction permet d'enregistrer tous les paramétrages et de
sélectionner l'emplacement de sauvegarde. Pour de plus amples
informations se référer à Sauvegarder des programmations à la page 67.
C5.6.3
Charger des progr.
Cette fonction permet de charger les paramétrages enregistrés à partir de
différents emplacements de sauvegarde. Pour de plus amples informations
se référer à Charger des programmations à la page 67.
C5.6.4
Mot de passe Q.set
Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès
au menu de configuration rapide.
Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection
par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe
désactivée).
C5.6.5
Mot de passe conf.
Cette fonction permet de spécifier et d'activer un mot de passe pour l'accès
au menu de configuration complète.
Options : XXXX (en entrant quatre chiffres entre 0001 et 9999, la protection
par mot de passe est activée) / 0000 (protection par mot de passe
désactivée).
C5.7
Unités
Ce menu regroupe plusieurs fonctions pour spécifier les unités de mesure.
Ces unités sont utilisées pour toutes les valeurs du groupe d'unités
correspondant sur l'affichage (page de mesure et paramètres).
C5.7.1
concentration absolute
(Concentration absolue)
Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration absolue utilisée
pour les mesures ampérométriques.
Options : mg/l, µg/l, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en
anglais: billion)), unité libre.
C5.7.2
Texte d'unité libre
Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre.
Condition : au minimum trois caractères avant et après la barre oblique !
C5.7.3
[g/L]*facteur
Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre
a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour
obtenir la valeur en unité libre.
C5.7.4
rel. concentration DO
(Concentration rel. OD)
Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration relative utilisée
pour la mesure d'OD (oxygène dissous).
Options : %, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais:
billion)).
C5.7.5
Conc.solution
Cette fonction permet de spécifier l'unité de concentration utilisée pour la
mesure d'une solution.
Options : %, ppm (parties par million), ppb (parties par milliard (en anglais:
billion)).
C5.7.6
Conductivité spéc.
Cette fonction permet de spécifier l'unité de conductivité spécifique.
C5.7.7
Texte d'unité libre
Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre.
C5.7.8
[S/m]*facteur
Les propriétés correspondent à C5.7.3 sauf que la valeur mesurée est en
[S/m].
C5.7.9
Résistance spéc.
Cette fonction permet de spécifier l'unité de résistance spécifique.
Options : mS/cm, µS/cm, unité libre
Options : MOhm x cm, unité libre
C5.7.10
Texte d'unité libre
Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre.
C5.7.11
[Ohm x m]*facteur
Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre
a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour
obtenir la valeur en unité libre.
C5.7.12
Température
Cette fonction permet de spécifier l'unité de température.
Options : °C, °F, K.
C5.7.13
Pression d'air
Cette fonction permet de spécifier l'unité de pression d'air.
Options : Pa, kPa, bar, mbar, Torr, atm.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
61
6 PROGRAMMATION
MAC100
Niveau
Désignation / fonction
Programmations / Descriptions
C5.7.14
Intensité sonde
Cette fonction permet de spécifier l'unité de courant de sonde.
C5.7.15
Texte d'unité libre
Cette fonction permet de spécifier un texte pour une unité libre.
C5.7.16
[A]*facteur
Cette fonction permet de spécifier le facteur de conversion si une unité libre
a été sélectionnée. La valeur de mesure est multipliée par ce facteur pour
obtenir la valeur en unité libre.
Options : mA, unité libre
6.5.4 Menu D, service (Maintenance)
Ce menu est protégé par un mot de passe et comporte les fonctions réservées au personnel de
maintenance.
6.6 Les fonctions en détail
6.6.1 Maintien manuel
Pour éviter des alarmes sur le système de contrôle distribué (DLS, distributed control system)
en cas de retrait temporaire de la sonde (p. ex. pour maintenance), le convertisseur de mesure
dispose d'une fonction de maintien (A3 "manual hold") (Maintien manuel). Cette fonction "fige"
toutes les sorties (donc l'affichage et les sorties courant) à la dernière valeur mesurée.
INFORMATION !
Pour indiquer que la fonction de maintien manuel est active, un "symbole d'avertissement"
apparaît en haut à gauche sur l'affichage. Pendant ce temps, le message d'état indique "checks
in progress" (Test en cours).
Pour plus d'informations sur les messages d'état, se référer à Messages d'état et informations
de diagnostic à la page 68.
6.6.2 Simulation de valeurs mesurées
L'appareil offre la possibilité de simuler les valeurs mesurées des entrées process ainsi que les
valeurs pour l'entrée de commande et les valeurs de sortie (fonctions B1...B3, C3.2.10, C3.5.4,
C3.6.4, C3.6.6). Le menu principal B "TEST" comporte jusqu'à trois sous-menus, selon
l'électronique installée et la ou les sondes utilisées. Ces sous-menus comportent certaines
fonctions pour lancer le process de simulation, également selon l'électronique installée et la ou
les sondes utilisées. La procédure est identique pour toutes les fonctions :
• Sélectionner la fonction avec la touche ↓ ou ↑ puis appuyer sur ^.
i Vous obtenez les deux options "set value" (Program. la valeur ; ouvre l'éditeur pour entrer
la valeur de simulation) et "break" (Interrompre ; pour quitter le menu sans simulation).
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
Si vous sélectionnez "set value" (Program. la valeur), l'appareil demande "start simulation"
(Lancer simulation) et offre les options "no" (Non ; pour quitter le menu sans simulation) ou
"yes" (Oui, pour lancer enfin la simulation).
i
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i Si vous sélectionnez "yes" (Oui), la simulation démarre.
62
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.6.3 Journal d'états et journal d'étalonnage
Le journal d'étalonnage (B5.2) comporte les résultats des derniers étalonnages. Vous pouvez
aussi faire défiler ce journal vers le haut et vers le bas avec les touches ↑ et ↓ et le quitter avec
la touche ^.
Figure 6-11: Exemple d'un journal d'étalonnage
Le journal des indications d'état (B5.1) contient les dernières variations de l'état de l'appareil.
Vous pouvez aussi faire défiler le journal vers le haut et vers le bas avec les touches ↑ et ↓ et le
quitter avec la touche ^. Il existe deux types différents de messages d'état :
• Cases contrôlées : celles-ci comportent une case cochée en marge droite et font référence à
un événement survenu (par ex. boucle de courant ouverte).
• Cases non contrôlées : celles-ci comportent une case non cochée en marge droite et font
référence à des événements passés (par ex. lorsqu'une erreur d'application n'est plus
disponible).
Figure 6-12: Exemple d'un journal d'états
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
63
6 PROGRAMMATION
MAC100
6.6.4 Courant de défaut à la sortie courant
La fonction C3.2.3 « Courant de défaut » permet de spécifier la valeur de repli de la sortie
courant, pour l'indication d'une condition d'erreur :
Sortie courant en mA
Figure 6-13: Sortie courant en mA
1
2
3
4
Échelle étendue
Échelle nominale
Echelle pour courant de défaut bas
Echelle pour courant de défaut haut
Sortie courant NAMUR en mA
Figure 6-14: Sortie courant NAMUR en mA
1
2
3
4
64
Échelle étendue
Échelle nominale
Echelle pour courant de défaut bas
Echelle pour courant de défaut haut
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.6.5 Symbole de dépassement et format exponentiel
Si l'espace disponible est insuffisant pour l'affichage de la valeur mesurée complète, l'affichage
indique le symbole de dépassement ou utilise le format exponentiel (selon le paramétrage des
fonctions respectives).
Symbole de dépassement
L'utilisateur peut spécifier qu'une des lignes de l'affichage comporte un certain nombre de
chiffres fixe. A cet effet, la fonction correspondante C5.3.6, C5.3.8 ou C5.3.10 ne doit pas être
paramétrée sur « Automatique ». Si le résultat de mesure sur cette ligne dépasse ce chiffre, le
symbole de dépassement s'affiche à côté du signe plus/moins. Il apparaît sous forme d'un
triangle pointant vers la gauche comme montré dans les illustrations suivantes :
Figure 6-15: Dépassement, une ligne
Figure 6-16: Dépassement, deux lignes
Figure 6-17: Dépassement, trois lignes
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
65
6 PROGRAMMATION
MAC100
Format exponentiel
Si le format pour la ligne d'affichage correspondante est programmé sur « Automatique »
(fonction C5.3.6, C5.3.8 ou C5.3.10), les résultats de mesure longs sont affichés en un format
exponentiel :
Figure 6-18: Format exponentiel, à une ligne
Figure 6-19: Format exponentiel, à deux lignes
Figure 6-20: Format exponentiel, à trois lignes
66
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.6.6 Sauvegarder des programmations
L'appareil offre la possibilité de sauvegarder tous les paramétrages en différents
emplacements :
• Passer au mode menu et appeler le menu C5.6.2 "save settings" (Sauv. des program.).
• Entrer dans le menu avec >.
i Trois options sont disponibles : "break" (Interrompre ; quitter le menu sans sauvegarder),
"backup 1" (Sauvegarde 1 ; enregistrer les paramétrages dans la mémoire Sauvegarde 1),
"backup 2" (Sauvegarde 2 ; enregistrer les paramétrages dans la mémoire sauvegarde 2).
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i Si vous sélectionnez "backup 1" (Sauvegarde 1) ou "backup 2" (Sauvegarde 2), l'appareil
demande "go on with copy?" (Continuer copie ?) et propose deux options : "no" (Non ;
quitter sans sauvegarder) et "yes" (Oui ; copier le paramétrage actuel à l'emplacement de
sauvegarde sélectionné ; noter qu'il n'est pas possible d'annuler cette commande !)
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i L'appareil a enregistré avec succès les paramétrages à l'emplacement sélectionné.
6.6.7 Charger des programmations
L'appareil offre la possibilité de charger des paramétrages de différents emplacements où ils
ont été sauvegardés auparavant :
• Passer au mode menu et appeler le menu C5.6.3 "load settings" (Charger des progr.).
• Entrer dans le menu avec >.
i Quatre options sont disponibles : "break" (Interrompre ; quitter le menu sans
sauvegarder), "factory settings" (Program. usine ; charger les paramétrages fournis),
"backup 1" (Sauvegarde 1 ; charger les paramétrages de la mémoire Sauvegarde 1) et
"backup 2" (Sauvegarde 2 ; charger les paramétrages de la mémoire Sauvegarde 2).
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i Si vous sélectionnez l'une des options sauf "break" (Interrompre), l'appareil demande "go
on with copy?" (Continuer copie ?) et propose deux options : "no" (Non ; quitter sans
sauvegarder) et "yes" (Oui ; copier les paramétrages sélectionnés de leur emplacement ;
noter qu'il n'est pas possible d'annuler cette commande !)
• Sélectionner l'option requise avec la touche ↑ ou ↓ puis appuyer sur ^.
i L'appareil a chargé avec succès les paramétrages de l'emplacement sélectionné.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
67
6 PROGRAMMATION
MAC100
6.6.8 Mots de Passe
Il est possible d'activer des mots de passe pour différents niveaux de menu (fonctions C5.6.4 et
C5.6.5) :
Niveaux de mot de passe
Menu
Mot de passe
nécessaire
Moment de la
demande
Visualisation du
paramétrage possible
Quick setup
Pour configuration
rapide
A l'accès au mode
d'édition de paramètre
Oui
Test
Pour configuration
complète
Setup (Config. complète)
Pour configuration
complète
Service (Maintenance)
Pour la maintenance
A l'accès au menu de
maintenance
Non
Utilisation d'usage
• Protection des menus "Test" et "Setup" (Config. complète) par un mot de passe, accès libre
au menu de configuration rapide "Quick setup". Ceci peut être réalisé en activant uniquement
un mot de passe pour la configuration complète.
• Protection du menu de configuration rapide "Quick setup" par un mot de passe connu, et par
un mot de passe confidentiel pour protéger la configuration rapide contre toute utilisation
intempestive, ainsi que les menus de test et de configuration complète contre une utilisation
abusive. Ceci s'effectue en activant un mot de passe pour les menus de configuration
complète "setup" (Config. complète) et de configuration rapide "Quick setup".
INFORMATION !
En activant un mot de passe uniquement pour le menu de configuration rapide "Quick setup" et
non pour le menu de configuration complète "Setup", les menus "Setup" et "Test" seront
également protégés par le mot de passe pour la configuration rapide.
6.7 Messages d'état et informations de diagnostic
INFORMATION !
Noter les informations suivantes sur les tableaux des messages d'état dans les sous-chapitres
suivants :
• L'appareil regroupe tous les messages d'erreurs et les présente selon leur catégorie et
importance ; les sous-chapitres suivants et leurs tableaux présentent les différentes
catégories et leur ordre d'importance. Le tableau présenté à la fin de ces avertissements
donne une courte description des catégories d'erreur.
• Sur l'affichage, l'identification de la catégorie d'erreur est assurée par une lettre à gauche du
message (par ex. tous les messages de défaillance commencent par un « F ») gras ; ces
lettres sont indépendantes de la langue utilisée et ont été définies individuellement par le
fabricant.
• Lorsque des messages appartenant aux catégories F, F et S apparaissent sur l'affichage
alors que l'appareil est en mode mesure normal, un triangle s'affiche dans l'en-tête (ce
triangle n'apparaît pas en cas d'affichage d'une pure information).
68
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
INFORMATION !
Noter que les messages sont aussi visualisés à titre d'information sur l'appareil GDC. Ils
n'induisent aucun changement d'état de l'appareil ou de la valeur mesurée.
Explication des catégories d'erreurs
Lettre sur
l'affichage
Catégorie d'erreur selon :
Description
Action
NE64
VDI/VDE 2650 et
NE107
"F
F" gras
Défaillance
Défaillance de
l'appareil
L'appareil complet ou certains
composants sont défectueux, un
remplacement est nécessaire, les
valeurs mesurées ne sont pas
valables ; sortie courant ≤ 3,6 mA ou
courant de défaut programmé (selon
la gravité de l'erreur).
Réparation ou
remplacement
nécessaires !
F (non gras)
-
Erreur
d'application
Pas d'erreur interne mais une erreur
d'application s'est produite ; l'appareil
est en ordre mais la mesure est
impossible.
Contrôle
d'application ou
intervention de
l'utilisateur
nécessaire !
S
-
Hors
spécifications
Mesure hors spécifications ; la
mesure continue mais les valeurs
mesurées ne sont utilisables que sous
réserve.
Une maintenance
et un contrôle
précis sont
nécessaires !
C
Demande de test
Rendu passif
L'appareil n'est pas en service (veille,
valeur mesurée fixe ou spécifiée) ou
les valeurs de sorties sont
partiellement simulées ou fixes.
Maintenance
requise
I
-
-
Information, la mesure en cours est
en ordre et les valeurs sont utilisables
sans réserves.
Dépend du
message
d'erreur, voir
tableau au
chapitre
correspondant.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
69
6 PROGRAMMATION
MAC100
6.7.1 Catégorie d'erreur "Device failure" (Défaillance de l'appareil) ("F" en gras)
INFORMATION !
Noter qu'en cas d'un message d'erreur de la catégorie "F
F", les valeurs mesurées ne sont pas
valables !
Messages affichés
Description
Actions
F error in device (Erreur
d'appareil)
Erreur ou défaillance (panne) de l'appareil
complet ; défaut de paramètre ou de
matériel ; la mesure est impossible.
Message collectif pour les erreurs
suivantes ou d'autres erreurs graves.
F IO 1 (ES 1)
Erreur ou défaillance de l'E/S
correspondante ; défaut de paramètre ou de
matériel ; la mesure est impossible.
Charger les programmations (voir C5.6.3 :
Backup 1 (Sauvegarde 1), Backup 2
(Sauvegarde 2), ou factory settings
(Program. usine). Si le message d'état ne
disparaît pas, remplacer le module
électronique.
F IO 2 (ES 2)
F parameter (Paramètres) Erreur ou défaillance de la gestion de
données ; défaut de paramètre ou de
matériel ; la mesure est impossible.
F Configuration
Configuration non valide : le logiciel
d'affichage, les paramètres bus ou le
logiciel principal ne conviennent pas à la
configuration existante.
Ce message d'erreur apparaît également
lorsqu'un module a été ajouté ou retiré sans
que la configuration ait été validée.
Si la configuration de l'appareil est
inchangée mais que ce message survient
malgré tout : remplacer l'unité
électronique.
F display (Affichage)
Erreur ou défaillance de l'affichage ; défaut
de paramètre ou de matériel ; la mesure est
impossible.
Remplacer l'unité électronique.
F sensor electronic A
(Electronique sonde A)
(ou B)
Erreur ou défaillance de l'électronique de la
sonde A (ou B) ; défaut de paramètre ou de
matériel ; la mesure est impossible.
Contrôler la sonde et le raccordement ; si
les deux sont corrects, remplacer l'unité
électronique.
F sensor global A
(Sonde globale A) (ou B)
Erreur de données dans les données
globales de l'électronique de la sonde A
(ou B) ; une mesure avec la sonde affectée
n'est pas possible.
Charger les programmations (voir C5.6.3 :
Backup 1 (Sauvegarde 1), Backup 2
(Sauvegarde 2) ou factory settings
(Program. usine). Si le message d'état ne
disparaît pas, remplacer le module
électronique.
F sensor local A
(Sonde locale) (ou B)
Erreur de données dans les données locales
de l'électronique de la sonde A (ou B) ; une
mesure avec la sonde affectée n'est pas
possible.
Remplacer l'unité électronique.
F current output A (Sortie
courant A) (ou B ou C)
Erreur ou défaillance de la sortie courant à
la borne A (ou B ou C) ; erreur de paramètre
ou de matériel ; la sortie courant affectée
n'est pas utilisable.
Contrôler le raccordement de la sortie
courant ; s'il est correct, remplacer l'unité
électronique.
F software user interface
(Interface utilis. logic.)
Erreur au cours du contrôle CRC du logiciel
de l'interface utilisateur.
Remplacer l'unité électronique.
F hardware settings
(Param. config. électr.)
Les paramètres programmés pour le
matériel ne conviennent pas au matériel
identifié ; un dialogue s'affiche.
Répondre aux questions en mode dialogue
et suivre les instructions ; remplacer l'unité
électronique défectueuse.
F hardware detection
(Détection config. électr.)
Le matériel existant ne peut pas être
identifié ; les modules sont inconnus ou
défectueux.
Remplacer l'unité électronique.
F RAM/ROM error IO 1
(Erreur ES1)
Détection d'une erreur RAM ou ROM au
cours du contrôle CRC.
F RAM/ROM error IO2
(Erreur ES2)
70
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.7.2 Catégorie d'erreur « Erreur d'application » (« F », non gras)
INFORMATION !
Noter qu'en cas d'un message d'erreur de catégorie « F », les valeurs mesurées ne sont pas
valables !
Messages affichés
Description
Actions
F Erreur d'application
Erreur d'application, appareil cependant en
ordre.
Message collectif pour les erreurs
suivantes ou autres erreurs d'application.
Température A (ou B)
La sonde de température A (ou B) n'est pas
raccordée correctement ou la mesure est
hors échelle.
Vérifier le câblage ou remplacer la sonde !
pH compensation
(Compensation pH)
La valeur de pH se situe hors de la plage de
service de la fonction de compensation
(plage requise pour un fonctionnement
correct de la compensation).
Veiller à ce que le pH du produit à mesurer
ait une valeur de pH inférieure à 9 sur
l'échelle de mesure.
Polarisation sonde A (ou
B)
Le préamplificateur est saturé par le niveau
d'entrée CC en raison de la polarisation.
Vérifier le montage de la sonde !
Contrôle débit
Le contrôleur de débit raccordé à l'entrée
de commande signale que le débit est trop
faible pour une mesure ampérométrique.
Contrôler le débit d'échantillonnage !
F open circuit A
(Interruption A) (ou B
ou C)
Charge trop élevée à la sortie courant A
(ou B ou C), courant effectif trop faible.
Courant incorrect, ligne de sortie courant
interrompue ou charge trop élevée.
Contrôler le câble, réduire la charge (doit
être < 550 Ohm).
Saturation SC A (ou B
ou C)
Le courant ou la valeur mesurée
correspondante sont limités par la
programmation filtre.
Extension de la fonction C3.2.6 (« Echelle »)
et de la fonction C3.2.7 (« Limitation »).
F active settings
(Paramétrage actif)
Détection d'une erreur au cours du contrôle
CRC des paramétrages actifs.
Charger, vérifier et, le cas échéant, adapter
les paramétrages Backup 1 ou Backup 2.
F Program. usine
Détection d'une erreur au cours du contrôle
CRC des programmations usine.
F Param. sauvegard1 (ou
Param. sauvegard 2)
Détection d'une erreur au cours du contrôle
CRC des paramétrages Sauvegarde 1 ou 2.
Enregistrer les paramétrages actifs dans la
mémoire Sauvegarde 1 ou 2.
6.7.3 Catégorie d'erreur « Hors spécifications » (S)
INFORMATION !
Noter qu'en cas d'un message d'erreur de catégorie « S », les valeurs mesurées ne sont
utilisables que sous réserve !
Messages affichés
Description
Actions
S uncertain measurem.
(Mesure incertaine)
Message collectif pour les erreurs
suivantes et autres influences ; les valeurs
mesurées ne sont utilisables que sous
réserve.
Une maintenance de l'appareil est
nécessaire.
S Electronique sonde A
(ou B)
Les valeurs mesurées de l'électronique de
la sonde A (ou B) ne sont utilisables que
sous réserve.
Une maintenance de la sonde est
nécessaire.
S Température A (ou B)
Les valeurs de température mesurées de
l'électronique de la sonde A (ou B) ne sont
utilisables que sous réserve.
Une maintenance de la sonde de
température est nécessaire.
S Pente A (ou B)
Pente de la sonde A (ou B)
Remplacer la sonde
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
71
6 PROGRAMMATION
MAC100
6.7.4 Catégorie d'erreur "Check request" (Demande de contrôle) ou "Run check"
(Effectuer un contrôle) (C)
Messages affichés
Description
Actions
C Tests en cours
Mode test de l'appareil. Les valeurs
mesurées sont éventuellement des valeurs
simulées ou fixes programmées.
Rien
C Electronique sonde A
(ou B)
Une fonction test de l'électronique de la
sonde A (ou B) a été activée.
Rien
C manual hold (Maintien
manuel)
Simulation des mesures des sondes A et B.
Désactiver le maintien manuel (A3).
6.7.5 Catégorie d'erreur « Information » (I)
Messages affichés
Description
Actions
I Entrée de com. actif
Signal "High" (Haut) à l'entrée de
commande.
Rien
I Saturé affichage 1 (ou 2)
La 1ère ligne sur la page d'affichage de
mesure 1 (ou 2) est limitée par le réglage de
filtre.
Sélectionner « Mesure page 1 ou 2 » et
augmenter les valeurs dans la fonction
« C5.3.3 / C5.4.3 Echelle » et/ou « C5.3.4 /
C5.4.4 Limitation ».
I Fond panier sonde
Les données sur le fond de panier ne sont
pas utilisables car elles ont été générées
avec une version non compatible.
Rien
I Param. fond panier
Le paramétrage global sur le fond de panier
n'est pas utilisable car il a été généré avec
une version incompatible.
Rien
I Diff. fond panier
Les données du fond de panier sont
différentes de celles affichées. Un dialogue
s'affiche si les données du fond de panier
sont utilisables.
Rien
I Dépass. cycl. écriture
Dépassement du nombre maximal de cycles
d'écriture sur l'EEPROM.
Rien
72
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
PROGRAMMATION 6
MAC100
6.8 Fonction de temporisation
INFORMATION !
Indépendamment du mode en cours (mode menu ou mode test, voir ci-dessous), toutes les
modifications réalisées jusqu'à un retour automatique sont perdues lorsque ce retour
s'effectue !
Mode de menu
Si l'utilisateur n'appuie sur aucune touche pendant 5 minutes et si l'appareil n'est pas en mode
test, l'appareil retourne automatiquement au mode mesure (c'est à dire que l'affichage montre
un ou plusieurs résultats de mesure).
Mode test
Si l'appareil effectue un test sur l'interface utilisateur local (par ex. pendant la simulation d'une
fonction de courant à la sortie courant), le cycle de test se termine après 60 minutes. L'appareil
retourne automatiquement au mode mesure (c'est à dire que l'affichage montre un ou plusieurs
résultats de mesure).
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
73
7 MAINTENANCE
MAC100
7.1 Maintenance et réparation
L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Observer l'avertissement suivant en matière de
dysfonctionnements :
DANGER !
En cas de dysfonctionnement, seul le service après-vente est autorisé à réparer l'appareil.
N'essayez jamais de réparer l'appareil par vos propres moyens, sous peine de pouvoir encourir
des blessures mortelles, d'endommager l'appareil ou d'entraîner des erreurs de mesure.
7.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
7.3 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
74
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
MAINTENANCE 7
MAC100
7.4 Retour de l'appareil au fabricant
7.4.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
75
7 MAINTENANCE
MAC100
7.4.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
7.5 Mise aux déchets
NOTES LÉGALES !
La mise en déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans votre
pays.
Collecte séparée de DEEE (Déchet d'Équipement Électrique et Électronique) dans l'Union Européenne :
Conformément à la directive 2012/19/UE, les instruments de surveillance et de contrôle
marqués du symbole DEEE qui atteignent leur fin de vie ne doivent pas être éliminés avec les
autres déchets.
déchets
L'utilisateur doit éliminer les DEEE dans un centre de collecte agréé pour le recyclage des DEEE
ou les renvoyer à notre filiale locale ou au représentant autorisé.
76
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MAC100
8.1 Principe de mesure
Le principe de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations, consulter le(s)
manuel(s) de référence de la ou des sonde(s).
8.2 Caractéristiques techniques
INFORMATION !
• Les données suivantes sont fournies pour les applications générales. Si vous avez une
application spécifique, veuillez contacter votre agence de vente locale.
• Des informations complémentaires (certificats, outils spéciaux, logiciels,...) et une
documentation produit complète peuvent être téléchargées gratuitement sur notre site
Internet (Centre de Téléchargement).
Système de mesure
Principe de mesure
Le principe de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations,
consulter le(s) manuel(s) de référence de la ou des sonde(s).
Domaine d'application
Mesure en continu des paramètres dans les applications d'analyse de liquides.
Échelle de mesure
L'échelle de mesure dépend des sondes utilisées. Pour plus d'informations,
consulter le(s) manuel(s) de référence de la ou des sonde(s).
Design
Construction
Un système de mesure se compose des éléments suivants :
•
•
•
•
Convertisseur de mesure multi-paramètres MAC 100
1 (jusqu'à 2) sonde(s) de la série OPTISENS
Câble de la sonde
Système de montage SENSOFIT
En option
L'appareil est disponible en version à un canal (une entrée signal) ou à deux canaux
(deux entrées signal). La version à un canal permet de raccorder une sonde, celle à
deux canaux jusqu'à deux sondes.
Sondes
Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde
correspondante.
Consulter aussi le tableau avec les combinaisons d'entrées de sonde à la page 14.
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
77
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAC100
Affichage et interface utilisateur
Affichage graphique
LCD blanc rétro-éclairé
128 x 64 pixels
Note : des températures ambiantes inférieures à -25°C / -13°F peuvent affecter la
lisibilité de l'afficheur !
Éléments de commande
4 touches pour programmer le convertisseur de mesure sans ouvrir le boîtier.
Menu de programmation
Le menu de programmation comporte le mode de mesure et le mode de menu :
Mode mesure : 4 pages (la première et la seconde page de mesure avec résultats
de mesure, messages d'état et diagramme de tendance).
Mode de menu : plusieurs menus principaux et sous-menus qui permettent de
personnaliser l'appareil selon le besoin du point de mesure.
Langues de programmation et
d'affichage
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, turc, chinois, portugais
Unités
Métriques, britanniques et américaines à sélectionner à partir des listes en fonction
du besoin.
Précision de mesure
Erreur de mesure maximale
Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde
correspondante.
Répétabilité
Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde
correspondante.
Résolution
Température : 0,1°C / 0,1°F
Pour plus d'informations, consulter le manuel de référence de la sonde
correspondante.
Conditions de service
Température
Ambiante
-15...+55°C / +5...131°F
Note : le fabricant recommande fortement de protéger le convertisseur de mesure
contre des sources de chaleur externes, telles que le rayonnement solaire direct et
les températures élevées pouvant réduire la durée de vie de tous les composants
électroniques !
Stockage
78
-40...+70°C / -40...+158°F
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MAC100
Autres conditions
Humidité (ambiante)
Max. 90% à 55°C / 131°F (sans condensation)
Pression
Pour plus d'informations sur la pression de process de la / des sondes utilisée(s),
consulter la documentation de la sonde correspondante !
Classe de protection
IP66/67 selon IEC 60529
IP69 (uniquement boîtier en acier inox) selon IEC 60529
NEMA 4/4X
Conditions de montage
Montage
Conçu uniquement pour le montage mural, toujours assurer un montage vertical !
Dimensions et poids
Pour plus d'informations, consulter le chapitre « Dimensions et poids ».
Matériaux
Boîtier du convertisseur de
mesure
Aluminium moulé sous pression (avec revêtement polyuréthane)
Acier inox 1.4404 (AISI 316L)
Sonde
Pour les matériaux du boîtier, des raccordements process, revêtements, électrodes
de mise à la terre et joints, voir la documentation technique de la sonde.
Raccordements électriques
Généralités
Le raccordement électrique s'effectue selon la norme VDE 0100 « Réglementation
pour des installations sous tension inférieure ou égale à 1000 volts » ou autres
prescriptions nationales correspondantes.
Alimentation
Tension
100…230 V CA (-15% / +10%), 50/60 Hz ; 240 V CA + 5% sont inclus dans la marge
de tolérance.
24 V CA/CC (CA : -25 / +30% ou CC :+15% / -10%)
Consommation
5 W à 24 V CC
8 VA à 230 V CA
Fusible
0,8 AT/250V (capacité de coupure élevée), 5 x 20 mm / 0,2 x 0,8"
Fréquences d'alimentation
50/60 Hz
Puissance nominale
22 VA (maximum)
Courant de démarrage
IN, eff = 97 mA, t15 = 1,5 ms, tCrête = 200 µs, ICrête = 22,6 A
Presse-étoupe
4 x M20
M20x1,5 : Plastique (polyamide 6)
M20 vers 1/2-NPT (femelle) : laiton
M20x1,5: Acier inox (IP69)
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
79
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAC100
Entrées et sorties
Généralités
Toutes les entrées et sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et de
tous les autres circuits.
Tous les paramètres de fonctionnement et toutes les sorties sont programmables.
Explication des abréviations
utilisées
Uext = tension externe ; RL = charge + résistance ;
Uo = tension à la borne ; Inom = courant nominal
Entrées
Entrées de sonde
Jusqu'à 2, selon la version. Pour plus d'informations, consulter le manuel de
référence de la sonde correspondante.
Entrée de contrôle
Passive, indépendante de la polarité, Uext, maxi ≤ 32 V CC, Inom = 6,5 mA avec
Uext = 24 V CC, Inom = 8,2 mA avec Uext = 32 V CC
Définir le point de commutation pour l'identification « Contact ouvert ou fermé » :
contact ouvert (« arrêt ») à
U0 ≤ 2,5 V avec Inom = 0,4 mA, contact fermé (« marche ») pour à U0 ≥ 8 V avecInom =
2,8 mA
Sorties
Sorties courant
Trois sorties séparées (4...20 mA), toutes isolées galvaniquement, signaux d'erreur
3,25 mA et 22 mA, mode actif
Données de sortie : selon la sonde
Caractéristiques de fonctionnement : Uint, nom = 15 V CC, I = 0(4)...22 mA, Imaxi ≤
22 mA, RL ≤ 550 Ω
Sorties relais
Trois relais électromécaniques pouvant fonctionner comme relais d'alarme ou
détecteurs de seuil
Conditions possibles : NO (normalement ouvert) ou NF (normalement fermé)
Pouvoirs de coupure :
• Relais pour basses tensions : U ≤ 30 V CC, I ≤ 1 A, charge ohmique (PELV / SELV)
ou U ≤ 50 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique (PELV / SELV)
• Relais pour tensions élevées : U = 100...230 V CA, I ≤ 4 A, charge ohmique
maxi 1000 VA
Homologations et certifications
CE
L'appareil satisfait aux exigences essentielles des directives UE. Le marquage CE indique la conformité du produit avec
la législation de l'Union Européenne applicable au produit et qui pourvoit au marquage CE.
Pour une information complète des directives et normes UE ainsi que les certificats d'homologation, veuillez consulter
la déclaration UE ou le site Internet du fabricant.
Autres homologations et normes
Recommandation NAMUR
NE 21 et NE 43
Résistance aux chocs
IEC 60068-2-27
80
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MAC100
8.3 Dimensions et poids
8.3.1 Boîtier en aluminium moulé sous pression
Figure 8-1: Dimensions du boîtier en aluminium moulé sous pression
Dimensions et poids en mm et kg
Dimensions [mm]
a
Version
murale
b
241
c
161
d
95,2
e
257
19,3
f
Poids
[kg]
g
39,7
40
1,9
Dimensions et poids en pouce et lb
Dimensions [pouce]
a
Version
murale
9,50
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
b
6,34
c
3,75
www.krohne.com
d
10,12
e
0,76
f
1,56
g
1,57
Poids
[lb]
4,2
81
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAC100
8.3.2 Boîtier en acier inox
f
e
g
g
g
Figure 8-2: Dimensions du boîtier en acier inox
Dimensions et poids en mm et kg
Dimensions [mm]
a
Version
murale
b
268
c
d
187
110
e
276
f
29
Poids
[kg]
g
53
40
Env. 3,5
Dimensions et poids en pouce et lb
Dimensions [pouce]
a
Version
murale
82
10,55
b
7,36
c
4,33
www.krohne.com
d
10,87
e
1,14
f
2,09
g
1,57
Poids
[lb]
Env. 7,2
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8
MAC100
8.3.3 Plaque de montage en aluminium moulé sous pression
Figure 8-3: Dimensions de la plaque de montage
Dimensions de la plaque de montage
[mm]
[pouce]
a
Ø6,5
Ø0,26
b
87,2
3,4
c
241
9,5
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
83
8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MAC100
8.3.4 Plaque de montage en acier inox
Figure 8-4: Dimensions de la plaque de montage
Dimensions de la plaque de montage
[mm]
84
[pouce]
a
Ø6,5
Ø0,26
b
40
1,6
c
268
10,5
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
NOTES 9
MAC100
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
85
9 NOTES
86
MAC100
www.krohne.com
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
NOTES 9
MAC100
07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr
www.krohne.com
87
© KROHNE 07/2019 - 4001957203 - MA OPTISENS MAC 100 R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
info@krohne.com
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés