schmersal SRB211AN (V.2) Safety control module Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal SRB211AN (V.2) Safety control module Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8
8.1
8.2
8.3
8.4
Annexe
Exemples de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration "marche" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuration de l'actionneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration UE de conformité
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et au
démontage du module de sécurité. Il est important de conserver ce
mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible
à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Courbe derating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures de personnes et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
x.000 / 01.2020 / v.A. - 101209240-FR / E / 2020-01-10 / AE-Nr. 11851
3 Montage
3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le
champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du
produit".
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Principe de fonctionnement et paramètres
Fonctions de la LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procès-verbal de réglage SRB 211AN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
FR
1
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
La fonction de sécurité est définie comme l'ouverture des sorties
actives 13-14 et 23-24 et l'ouverture temporisée des sorties actives
37-38 à l'ouverture de l'entrée S21-S22 et/ou à la fermeture de l'entrée
S13-S14. Le circuit de sécurité avec les contacts de sorties 13-14 et
23-24 remplit les exigences suivantes, moyennent l' évaluation de la
valeur B10D (voir également Chapitre 2.5 "Classification de sécurité"):
– catégorie 4 – PL e selon ISO 13849-1
– SIL 3 selon IEC 61508
– SILCL 3 selon IEC 62061
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en
cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module
de sécurité est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les
prescriptions de la norme ISO 14119 et ISO 13850.
Le circuit de courant de sécurité avec les contacts de sorties 37-38
remplit les exigences suivantes, moyennent évaluation de la valeur B10D
(voir également Chapitre 2.5 "Classification de sécurité"):
– catégorie 3 – PL d selon ISO 13849-1
– correspond à SIL 2 selon IEC 61508
– correspond à SILCL 2 selon IEC 62061
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour déterminer le niveau de performance PL selon ISO 138491 de l’ensemble de la fonction de sécurité (p.ex. capteur, logique,
actionneur), une évaluation de tous les composants pertinents est
requise.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
Le module de sécurité ne doit être utilisé qu'avec boîtier fermé,
c'est-à-dire avec le couvercle frontal monté.
2.4 Données techniques
Caractéristiques globales:
Normes de référence: EN 60204-1, IEC 60947-5-1, ISO 13849-1, IEC 61508
Essais de résistance climatique:
EN 60068-2-78
Fixation:
Fixation rapide sur rails DIN standards
selon DIN EN 60715
Dénomination des bornes:
IEC 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, thermoplastique renforcé de fibres
de verre, ventilé
Matériau de contacts: AgSnO, AgNi, autonettoyant,
à guidage forcé
Poids:
230 g
Conditions de démarrage: Automatique ou bouton marche (surveillé)
Boucle de retour disponible:oui
Disponibilité avec démarrage automatique:typiquement 120 ms, maxi. 130 ms
Temporisation à l'enclenchement avec bouton de réarmement:typ. 10 ms,
maxi. 15 ms
Temporisation au déclenchement en cas d'arrêt d'urgence:typiquement
15 ms, max. 20 ms
Réactivité en cas de panne de courant:
≤ 55 ms
Pontage en cas de chutes de tension
≤ 40 ms
Données mécaniques:
Exécution du raccordement:
voir 2.1 code de commande
Section du câble:
voir 2.1 code de commande
Câble de raccordement:
rigide ou flexible
Couple de serrage pour bornes de raccordement:
0,6 Nm
Bornes détachables disponibles:
voir 2.1 code de commande
Durée de vie mécanique:
10 millions de manœuvres
Tenue aux chocs mécaniques:
10 g / 11 ms
Tenue aux vibrations selon EN 60068-2-6:
10 … 55 Hz,
amplitude 0,35 mm
Température ambiante:
–25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
– 40°C … +85°C
Etanchéité:
Boîtier: IP40,
Bornes: IP20,
Coffret de raccordement: IP54
Distance de diélectrique et chemins de fuite
selon IEC 60664-1:
4 kV/2 (isolation de base)
Compatibilité électromagnétique:
selon la directive CEM
2. Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
SRB 211AN➀ V.2
N°
Option
Description
➀
/CC
/PC
Bornes à vis enfichables 0,25 … 2,5 mm²
Bornes à ressort enfichables 0,25 … 1,5 mm²
Bornes à vis 0,25 … 2,5 mm²
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les modules de sécurité utilisés dans les circuits de sécurité sont
montés dans les armoires électriques. Ils traitent de manière sûre des
signaux d'interrupteurs de position à manoeuvre d'ouverture positive
pour fonctions de sécurité ou de capteurs de sécurité installés sur les
protecteurs coulissants, pivotants et amovibles ainsi que d'organes de
commande d'arrêt d'urgence.
2
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
Données électriques:
Résistance de contact: Consommation:
maxi 100 mΩ
2,4 W; 5,9 VA
plus sortie de signalisation
Tension de service assignée Ue:
24 VDC –15% / +20%,
ondulation résiduelle max. 10%,
24 VAC –15% / +10%
Gamme de fréquence:
50 Hz / 60 Hz
Fusible pour la tension de service:
Fusible électronique interne,
courant de déclenchement F1 > 750 mA;
courant de déclenchement F2: > 75 mA;
Réarmement après interruption de la tension de service;
courant de déclenchement F3: > 140 mA
Courant et tension des circuits de commande:
- S13, S14, S21, S22:
24 VDC, 10 mA
- X1, X2:
24 VDC, impulsion de démarrage 25 mA / 25 ms
- X1, X3:
24 VDC, impulsion de démarrage 950 mA / 10 ms
Entrées surveillées:
Détection des courts-circuits transversaux:oui
Détection des ruptures de câble:Oui
Détection des fuites à la terre:Oui
Nombre de contacts NO:
1
Nombre de contacts NF:
1
Longueurs de câble:
1.500 m pour 1,5 mm²
2.500 m pour 2,5 mm²
Résistance de ligne: max. 40 Ω
Sorties:
Nombre de contacts de sécurité:
3
Nombre de contacts auxiliaires: 0
Nombre de contacts de signalisation:
1
Puissance de commutation des contacts de sécurité
(observer rubrique 2.6 Courbe derating):
- 13-14, 23-24 (STOP 0):
max. 250 V, 8 A ohmique (inductif en
cas d'un cablâge de protection approprié); min. 5 V / 5 mA
- 37-38 (STOP 1):
max. 250 V, 6 A ohmique (inductif en cas
d'un cablâge de protection approprié); min. 10 V / 10 mA
Puissance de commutation des sorties de signalisation:Y1: 24 VDC / 100 mA
Protection des contacts de sécurité:
extérieur (Ik = 1000 A)
selon EN 60947-5-1
- 13-14, 23-24 (STOP 0): fusible de sécurité 10 A rapide, 8 A lent
- 37-38 (STOP 1):
fusible de sécurité 8 A rapide, 6,3 A lent
Fusible recommandé des contacts de signalisation: Y1: 100 mA
(Fusible électronique interne F4)
Catégorie d'utilisation selon IEC 60947-5-1:
AC-15, DC-13
Dimensions H x L x P:
SRB 211AN/PC V.2: 100 × 22,5 × 121 mm
SRB 211AN V.2: 120 × 22,5 × 121 mm
SRB 211AN/CC V.2: 130 × 22,5 × 121 mm
Les données techniques indiquées dans ce mode d'emploi sont
valables si le composant est utilisé avec une tension de service
assignée Ue ±0%.
2.5 Classification
Normes de référence: PL: Catégorie: Valeur PFH: DC: CCF: SIL: Durée de mission: Charge de contact
nop/y
20 %
40 %
60 %
80 %
100 %
525 600
210 240
75 087
30 918
12 223
tcycle
1,0 min
2,5 min
7,0 min
17,0 min
43,0 min
2.6 Courbe derating
21 A
18 A
15 A
12 A
9A
6A
3A
0A
35 C 40 C 45 C 50 C 55 C 60 C 65 C
Fig. 1:
verticale = courant total;
horizontale = température ambiante;
ligne continue: tension de service / courant nominal thermique DC;
ligne pointillée: alimentation / courant nominal thermique AC.
Distance de montage par rapport à d'autres modules de sécurité à
partir d'un courant total de > 6 A: au moins 10 mm
Courbe derating en fonction de la tension de service assignée Ue du
module SRB.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les modules se fixent sur des rails DIN standards selon EN 60715.
Encliqueter le boîtier sur le rail DIN.
3.2 Dimensions
Dimensions du composant (H/L/P):
SRB 211AN/PC V.2: 100 × 22,5 × 121 mm
SRB 211AN V.2:
120 × 22,5 × 121 mm
SRB 211AN/CC V.2: 130 × 22,5 × 121 mm
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Par sécurité électrique, la protection contre les contacts
intempestifs des équipements électriques raccordés et
l'isolation des câbles d'alimentation doivent être prévues
pour la tension la plus élevée qui peut se produire dans le
composant.
ISO 13849-1, IEC 61508
STOP 0: jusqu'à e, STOP 1: jusqu'à d
STOP 0: jusqu'à 4, STOP 1: jusqu'à 3
STOP 0: ≤ 2,0 x 10-8/h,
STOP 1: ≤ 2,0 x 10-7/h
STOP 0: 99% (élevé),
STOP 1: > 60% (faible)
> 65 points
STOP 0: jusqu'à 3, STOP 1: jusqu'à 2
20 ans
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Pour éviter les perturbations CEM, les conditions ambiantes
et opérationnelles physiques à l'endroit de montage du
produit doivent être compatibles avec les dispositions
prévues dans la section "Compatibilité électromagnétique
(CEM)" de la norme EN 60204-1.
Les valeurs PFH de 2,0 x 10-8/h et de 2,0 x 10-7/h sont applicables
aux combinaisons de charge de contact (courant via sorties actives)
et nombre de cycles de commutation (nop/y) indiquées dans le tableau
ci-après. En cas de fonctionnement permanent 24 h/24 et 365 jours/
an, les temps de cycle de commutation (tcycle) indiqués ci-dessous sont
donnés pour les contacts de relais.
Applications divergentes sur demande
Exemples de câblage: voir annexe
FR
3
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
5. Principe de fonctionnement et paramètres
Réglage du temps (voir Fig. 4 et 5)
Réglage des DIP switches SW1 et SW2:
Les DIP switch se situent sous la face avant du module de
sécurité (voir Fig. 4 et 5).
• Régler les deux DIP switch SW1 (canal 1) et SW2 (canal 2)
à l'identique.
• Le réglage des DIP switch peut être effectué sous tension,
mais il sera seulement enregistré dans le SRB 211AN après
une coupure de tension d'environ 3 secondes.
• La temporisation au déclenchement doit être vérifiée et
enregistrée sur la face avant ainsi que dans le
procès-verbal de réglage.
5.1 Fonctions de la LED
• K1: condition canal 1
• K2: condition canal 2
• K3: condition signal d'autorisation temporisé canal 1
• K4: condition signal d'autorisation temporisé canal 2
• UB: condition de la tension de service (la LED est allumée lorsque les
bornes A1 - A2 sont alimentées en tension)
• Ui: condition de la tension de service interne (la LED est allumée
lorsque les bornes A1-A2 sont alimentées en tension et le fusible n'a
pas été activé).
5.2 Description des bornes
(voir Fig. 2):
Tensions:
Entrées:
Sorties:
Marche:
A1
A2
S13-S14
S21-S22
13-14
23-24
37-38
X1-X2
X1-X3
Y1
Version V.2 avec configuration améliorée des temporisations
au déclenchement et de la surveillance des courts-circuits
transversaux! Voir Fig. 4. Tolérance ± 2 %
+24 VDC / 24 VAC
0 VDC/24 VAC
Entrée canal 1
Entrée canal 2
Première sortie de sécurité (stop 0)
Deuxième sortie de sécurité (stop 0)
Troisième sortie de sécurité (stop 1)
Boucle de retour et réarmement externe
(surveillé)
Démarrage automatique
Sortie de signalisation
Réglage des
DIP switches
< 0,1 s
ON
1
2 3 4
2 3 4
1
2 3 4
1,5 s
ON
1
2 3 4
1
2 3 4
1
2 3 4
Eviter tout contact avec les éléments électriquement chargés!
1
2 3 4
1
37 23 13 Y1
X1 S22 S21 A1
PROTECT
UB
Ui
K1
K2
K3
K4
SRB
211AN
t=
s
V.2
X3 S13 S14 A2
38 24 14 X2
Fig. 2
4
2 3 4
15,0 s
2 3 4
20,0 s
ON
2 3 4
25,0 s
ON
1
4,0 s
ON
12,0 s
2 3 4
ON
1
3,0 s
ON
10,0 s
2 3 4
ON
1
2,5 s
ON
8,5 s
2 3 4
ON
1
2,0 s
ON
2 3 4
ON
1
2 3 4
30,0 s
ON
1
Temporisation au
déclenchement
5,0 s
ON
1
1,0 s
ON
Ouverture de la face avant (voir Fig. 3)
• Insérez un tournevis inséré dans l'encoche supérieure et inférieure du
couvercle et soulevez-le légèrement pour ouvrir le couvercle frontal.
• Les conditions ESD doivent être remplies lorsque le couvercle frontal
est ouvert.
• Après le réglage, la face avant doit être réinstallée.
• La consigne de temporisation au déclenchement doit être marquée en
face avant.
Réglage des
DIP switch
1
0,5 s
ON
1
Temporisation au
déclenchement
2 3 4
37 23 13 Y1
X1 S22S21 A1
Fig. 4
PROTECT
UB
Ui
K1
K2
K3
K4
SRB
211AN
SW1
t=
s
SW2
ON
ON
V. 2
X3 S13 S14 A2
38 24 14 X2
1
2 3 4
1
2 3 4
Fig. 5
Réarmement du fusible hybride
• Le fusible hybride du module de sécurité peut être réarmé en coupant
et en remettant la tension de service.
Fig. 3
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
6. Mise en service et maintenance
5.3 Instructions
Sorties actives temporisées (voir Fig. 6)
• La temporisation au déclenchement de la sortie de sécurité 37-38
peut être réglée de 0...30 secondes via les DIP switch.
Les DIP switch se situent sous la face avant du module de sécurité.
• La sortie de sécurité 37-38 correspond à la catégorie d'arrêt 1 selon
EN 60204-1.
• Les temporisations de la sortie de sécurité STOP 1 peuvent se
prolonger en cas de défaut.
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du module de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes :
1. Fixation correcte
2. Vérification de l'intégrité du câblage et des raccordements
3. V
érification si le boîtier du module de sécurité est endommagé
4. V
érification de la fonction électrique des capteurs raccordés et leur
influence sur le module de sécurité et les actionneurs installés en
aval.
Sortie de signalisation Y1 (voir Fig. 7)
• L'état des relais de sécurité K1, K2 se fait via la sortie de signalisation
Y1.
K1
K2
Y1
allumée
allumée
éteinte
éteinte
allumée
éteinte
allumée
éteinte
bas (0 V)
bas (0 V)
bas (0 V)
haut (+ 24 V)
37
6.2 Entretien
Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier
selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du module de sécurité
2. Vérifier que le câble n'est pas endommagé
3. Vérifier la fonction électrique
4. Vérifier la temporisation au déclenchement
Respecter les intervalles suivants pour effectuer le test
fonctionnel manuel nécessaire à la détection d'une
accumulation éventuelle de défauts:
• au moins tous les mois pour PL e avec catégorie 3 ou
catégorie 4 (selon ISO 13849-1) ou SIL 3 avec HFT
(tolérance aux défauts du hardware) = 1 (selon IEC 62061);
• au moins tous les 12 mois pour PL d en catégorie 3 (selon
ISO 13849-1) ou SIL 2 avec HFT (tolérance aux défauts du
hardware) = 1 (selon IEC 62061);
+ 24 V
F4
38
Y1
Fig. 6
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Fig. 7
7. Démontage et mise au rebut
5.4 Procès-verbal de réglage SRB 211AN
Ce procès-verbal concernant le réglage de l'appareil doit être complété
par le client et ajouté au manuel technique de la machine.
7.1 Démontage
Démonter le module de sécurité hors tension.
Poussez le côté inférieur du boîtier vers le haut, puis enlevez-le,
légèrement incliné en avant.
Le procès-verbal de réglage doit être disponible à chaque inspection de
sécurité.
7.2 Mise au rebut
Le module de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
Entreprise:
Le module de sécurité est utilisé pour la machine suivante:
N° de machine
Type de machine
N° module de
sécurité
Temporisation au déclenchement configurée:
Configurée le
Signature du responsable
FR
5
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
8. Annexe
8.3 Configuration capteur
8.1 Exemples de câblage
Circuit d'arrêt d'urgence à 2 canaux avec organes de commande
selon ISO 13850 et IEC 60947-5-5 (Fig. 11)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible.
L'exemple reprend une commande à deux canaux d'une
surveillance de porte; avec deux contacts A et B, dont au moins
un à manœuvre positive d'ouverture; avec interrupteur de
réarmement externe J (voir Fig. 8)
• Partie puissance: commande à 2 canaux, convient pour le
renforcement ou la multiplication des contacts par contacteurs ou
relais avec des contacts à guidage forcé.
• La commande détecte les courts-circuits transversaux, les ruptures de
câbles et les fuites à la terre dans le circuit de surveillance.
A
Surveillance de protecteur à 2 canaux avec
dispositifs d'interverrouillage selon ISO 14119 (Fig. 12)
• Avec au moins un interrupteur de position à manœuvre positive
d'ouverture
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits transversaux entre les circuits de commande sont
détectés.
• Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible.
B
J
L1
KB S
KA
S21 S22 S13 S14 X1
A1
X2 X3
13 23 37
Câblage à 2 canaux d'interrupteurs de sécurité magnétiques selon
IEC 60947-5-3 (Fig. 13)
• Cette commande détecte les ruptures de câbles et les fuites à la terre
dans les circuits de commande.
• Les courts-circuits entre les circuits de surveillance sont détectés.
• Cat. 4 – PL e selon ISO 13849-1 possible.
F1*
F2**
F3*
K3
K1
F4*
Timer
a)
KA
KC
KB
KD
K4
UB
Ui
K2
K1
K4
K3
A2
K2
Y1 14 24 38
KA
KB
KC
KD
6
S22 S14
KB
KA
Fig. 12
Fig. 13
Lorsque des capteurs avec LED sont utilisés dans le circuit de
commande (circuit de sécurité), la tension de service assignée
suivante doit impérativement être respectée:
– 24 VDC avec une tolérance max. de –5% / +20%
– 24 VAC avec une tolérance max. de –5% / +10%
Des problèmes de fonctionnement peuvent se produire,
surtout en cas de mise en série des capteurs (p.ex. avec LED),
entraînant une chute de tension trop importante dans le circuit
de commande.
X1
J
Fig. 9
S22 S14
Les capteurs de sécurité suivants remplissent par exemple les
exigences:
– BNS 33-11z, BNS 33-11z-2063, BNS 33-11zG-2237
– BNS 250-11z, BNS 250-11zG
– BNS 120-11z
– BNS 180-11z
– BNS 303-11z, BNS 303-11zG
– BNS 260-11Z, BNS 260-11ZG
– BNS 36
Démarrage automatique (Fig. 10)
• Le démarrage automatique est réalisé par intégration dans la boucle
de retour. Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
• Attention: Interdit sans mesure supplémentaire si le protecteur est
franchissable!
• Attention: Dans le contexte de la EN 60204-1 paragraphe 9.2.5.4.2
et 10.8.3, le mode "démarrage automatique" n'est autorisé que
de manière restreinte. Il faut plus particulièrement empêcher le
redémarrage intempestif de la machine par l'implémentation d'autres
mesures appropriées.
X2
S22 S14
Le raccordement d'interrupteurs de sécurité magnétiques
au module de sécurité est exclusivement autorisé si les
exigences de la norme IEC 60947-5-3 sont respectées et
observées.
Respecter les données techniques suivantes:
– Puissance commutable: min. 240 mW
– Tension commutable: min. 24 VDC
– Courant commutable: min. 10 mA
Bouton de réarmement externe (avec détection des flancs)
(voir Fig. 9)
• La figure représente l'intégration du bouton de réarmement externe.
• Le module de sécurité est activé par le réarmement (après
le relâchement) du bouton de réarment (= "détection du flanc
descendant"). Les défauts du bouton de réarmement, p.ex. un contact
soudé ou des manipulations susceptibles d'entraîner un redémarrage
intempestif, sont détectés dans cette configuration et entraînent un
blocage du fonctionnement.
S
S21 S13
Fig. 11
8.2 Configuration "marche"
KB
KA
S21 S13
N
Fig. 8
a) Bloc logique
* Fusible électronique
** fusible hybride
S Boucle de retour
X1
S21 S13
S
X3
Fig. 10
FR
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
8.4 Configuration de l'actionneur
Commande à 1 canal avec boucle de retour (Fig. 14)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
Commande à 2 canaux avec boucle de retour (Fig. 15)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
L1
L1
KA S KC
X1
X3 13
14
37
KB
KC
S
KA
KD
X1
X3 13
37
38
14
38
KC
KA
KA
N
N
Fig. 14
Fig. 15
KB KC
KD
Commande diversitaire avec boucle de retour (Fig. 16)
• Convient pour le renforcement ou la multiplication des contacts par
contacteurs ou relais avec contacts à guidage forcé.
•S
= Boucle de retour:
Si la boucle de retour n'est pas utilisée, établir un pont.
L1
KA
X1
S
X3 13
37
14
38
a)
KA
N
Fig. 16 a) Autorisation du contrôleur
FR
7
Mode d'emploi
Module de sécurité
SRB211AN V.2 / CC V.2 / PC V.2
9. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
SRB 211AN V.2;
SRB 211AN/CC V.2;
SRB 211AN/PC V.2
Description du composant:
Module de sécurité pour les circuits d'arrêt d'urgence, les
surveillances de protecteur et les interrupteurs magnétiques de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-1:2018,
EN ISO 13849-1:2016,
EN ISO 13849-2:2013
Organisme notifié pour
l'examen CE de type:
DGUV Test
Prüf- und Zertifizierungsstelle
Elektrotechnik
Gustav-Heinemann-Ufer 130
50968 Köln
N° d'ident.: 0340
Certificat CE de type:
ET 19044
2006/42/CE
2014/30/UE
2011/65/UE
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
SRB211AN V2-E-DE
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 12 décembre 2019
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
info@schmersal.com
Internet:
www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés