schmersal G 50/150 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal G 50/150 Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
G50/150
G50-2047
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Déclaration de conformité CE
1. A propos de ce document
Traduction du mode d'emploi d'origine
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
x.000 / 03.2016 / v.A. - 101127180-FR / F / 2016-03-18 / AE-Nr. 5891
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
3.4
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Réglage des points de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cames et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
4 Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité
n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage,
de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode
d'emploi ont été respectés.
5 Particularités du fin de course rotatif à réducteur G50-2047
5.1 Sélection et instructions pour le réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
1
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
Pour les fonctions de positionnement, les microrupteurs de la série
M 697-11-1 peuvent être utilisés. Ceux-ci possèdent une hystérésis
de commutation. Ceci est nécessaire si un mouvement doit être arrêté
immédiatement derrière le point de commutation sans occasionner une
mauvaise commutation suite à des vibrations ou le basculement du
pont roulant par exemple.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour les déclenchements en fins de course, les microrupteurs de la
série Z 6881-11-1 avec manœuvre positive d'ouverture du contact NF
sont disponibles. Cet élément est particulièrement résistant aux chocs et
vibrations en raison de la force constante des contacts, même juste avant
le point de rupture. Afin de garantir une commutation sûre de ces éléments
en cas de défaut, le point de commutation actuel doit être dépassé jusqu'à
ce qu'une course d'ouverture des contacts sûre soit obtenue.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
Les interrupteurs à action dépendante des séries T 6881-11-1 et
T 697-01-1, qui possèdent aussi un contact à manoeuvre positive
d'ouverture, sont utilisés lorsque l'hystérésis n'est pas requise. Le
point d'enclenchement et de déclenchement se trouvent à la même
position. Afin de garantir une commutation sûre de ces éléments,
le point de commutation actuel doit être dépassé jusqu'à ce qu'une
course d'ouverture des contacts sûre soit obtenue. Contrairement aux
interrupteurs à rupture brusque, la vitesse d'attaque des interrupteurs à
action dépendante doit être relativement élevée en fonction de la charge
électrique. L'élément de commutation T 6881-11-1 possède un contact
NF et un contct NO, alors que l'élément de commutation T 697-01 ne
possède qu'un contact NF. Les éléments de commutation sont actionnés
via une came pointue normale.
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
G➀-➁-➂➃➄/➂➃➄/...Y-➅
N°
Option
Description
➀
➁
➂
➃
➄
➅
50
150
M
Z
T
1à4
1à4
FL1
1600-1
1368-2
1368-3
2047
Transmission ≤ 1:50
Transmission ≥ 1:50
Rapport de transmission, voir données techniques
Rupture brusque M
Rupture brusque Z A
Action dépendante T A
Nombre de contacts NO (max. 4)
Nombre de contacts NF (max. 4)
avec flasque de montage FL1
avec came pointue réglable
avec accouplement Bowex
avec arbre avec rainure de cale et goupille
Pour plate-formes et studios
En fonction de la version, 4 ou 8 éléments de commutation peuvent
être installés.
L'entraînement optimal est réalisé via un accouplement élastique résistant
à la torsion (p.ex. suffixe de commande 1368-2) avec forces d'éjection
axiales et radiales. Les erreurs d'alignement et les désaxages sont
compensés. En cas d'un entraînement par chaînes, courroies crantées
etc., l'effort au cisaillement maximal de 25 N ne doit pas être dépassé.
2.4 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-5-1, DGUV V 17/18
Boîtier:
Fonte d'alliage métallique léger
Capot:
Polyester thermoplastique
Etanchéité:
IP65 selon IEC 60529
Position de montage:indifférente
Réglages approximatifs des points de commutation:
- Standard:
de 4° à 4° de 360° aux disques à came
- Réglage frontal:
avec tournevis pour vis à tête fenduede 3,4° à 3,4°
Réglage précis des points de commutation:
Aux vis de fixation des
éléments de commutation 0,5 révolutions maxi
Rapports de transmission:
- G50:
1:50, 1:35, 1:25, 1:17;
- G150:
1:150, 1:75, 1:100, 1:220, 1:300, 1:450
Nombre d’éléments de commutation:
Max. 8: M 697/T 697
Max. 4: pour disque à came diamètre 36 mm
G50-050 et G150-150: Z6881/T 6881
(autrement, rapport de transmission 1:1 requis)
Matériau des contacts:
Argent
Raccordement:
Bornes à vis
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
250 V
Catégorie d'utilisation:AC-15
Courant/tension assigné(e) de service Ie/Ue:
- M/T 697:
4 A/230 VAC;
- Z/T 6881:
2,5 A/230 VAC
Protection contre les courts-circuits:
- M/T 697:
10 A lent, 16 A rapide;
- Z/T 6881:
20 A lent, 25 A rapide
Durée de vie mécanique:
- M/T 697:
3 x 106 manœuvres;
- Z/T 6881:
6 x 106 manœuvres
Température d'utilisation:
−30 °C ... +80 °C
Poids:
En fonction de l'exécution 1,5 jusqu'à 2 kg
Conformément à la Directive Machines, la plaque signalétique
d'un composant de sécurité est libellée "safety component".
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les fins de course rotatifs à réducteur conviennent pour les platesformes, les convoyeurs, les volets, les scènes et décors de théâtre,
etc. En fonction de la configuration des contacts, ils conviennent
pour le déclenchement en fin de course ou le positionnement des
mouvements séquentiels. Ils sont entraînés par un arbre. Les
révolutions de l'entraînement sont transmises par un engrenage à
vis sans fin et au besoin par d'autres roues d'engrenage. Les cames
réglables transmettent le mouvement de l'entraînement aux éléments
de commutation.
Uniquement le type G50 est autorisé comme fin de course rotatif.
2
G50/150
G50-2047
FR
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
ISO 13849-1
B10d (contact NF): 2.000.000
Durée de mission:
20 ans
nop
Flasque de montage 2
2
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
36,4
¤ 160
¤ 145
B10d
0,1 x nop
MTTFd
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge.)
3. Montage
145
3.1 Instructions de montage générales
Le fin de course rotatif à réducteur peut être fixé au fond aux différentes
flasques à trous oblongs ou directement au front via deux trous
taraudés M8. Pour la fixation frontale, d'autres flasques rondes sont
disponibles.
3.3 Réglage des points de commutation
Pendant le réglage des points de commutation des contacts,
il y a un risque de contact avec les parties sous tension.
Effectuez le réglage uniquement si le poussoir est écarté du
disque à came pour éviter toute réduction de la durée de vie.
Réglez toujours d'abord les fins de course.
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100 et
DIN 56950-1.
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Version standard
Dans la version standard, la vis centrale du disque à came est
légèrement dévissée à cet effet. Chaque contact est associée à une
came, qui est réglable en 4 intervalles. Les disques à cames sont
dentées et reliées positivement à la roue dentée. Une fois le réglage
terminé, il faut revisser solidement la vis centrale.
120
114
Réglage standard des points de commutation
M8
10,5
57
20
60
80
118
25
9
62
40
3.4 Cames et paramètres
78
88
68
98
8,5
76,4
54,9
min. 4°
max. 360°
8
32,6
12 h8
19
44,4
Cames à réglage frontal
Pour les cames à réglage frontal, "Référence -1600", il faut enfoncer la
cheville de la came à l'aide du tournevis livré avec l'appareil afin de pouvoir
effectuer le réglage (voir figure). Après la fin de la procédure, la cheville doit
retourner en position de verrouillage de manière autonome pour rétablir la
liaison positive. Pour ce faire, la vis centrale ne doit pas être dévissée.
M20 x 1,5
Flasque de montage 1
7
96
Cames à réglage frontal
min. 3.4°
max. 360°
1
ø 112
ø 85
24,4
7
6
Fins de course rotatifs à réducteur
200
G50/150
G50-2047
2
43
4
16
9
F
FR
3
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
Réglage précis
Le réglage précis peut être réalisé via les vis de fixation des éléments
de commutation. Pour éviter le démontage, il faut veiller à ce que
les deux vis ne soient dévissées qu'un demi-tour maxi. Après la fin
du réglage des points de commutation par l'actionnement des points
de commutation, il faut vérifier que le réglage correspond à la valeur
désirée surtout pour les fins de course. Remonter ensuite le capot du
fin de course rotatif à réducteur pour obtenir l'indice de protection IP65.
Si une fixation spéciale pour le montage d'un potentiomètre est prévue,
le montage de l'arbre du potentiomètre est prévu ou réalisé au moyen
d'une bague de tolérance ou d'une vis de blocage. Le potentiomètre
n'est pas compris dans la livraison.
36
36
Came pointue
G50/150
G50-2047
Came 60°
36
Came 180°
Spécifications mécaniques
La course utile α et la surcourse β sont indiquées dans Tableau 1
et 2 en révolutions utiles ou révolutions de surcourse en fonction de
l'exécution de la came.
Accessoires spéciaux
Les accessoires spéciaux comprennent entre autres différentes
formes de cames ainsi que des cames avec réglage frontal (suffixe de
commande -1600) des cames pointues, des cames90°, 180° et 360°.
La figure en bas représente différentes formes de cames.
Course utile et surcourse
Formes de cames ø 24 mm (aussi avec réglage frontal)
24
24
24
Came 90°
Came 180°
Légende
α
course utile de la came
β
surcourse de la came
Came 360°
Formes de cames ø 36 mm (max. 4 éléments de commutation)
Tableau 1: Données mécaniques pour came pointue
Rapport de
démultiplication
Elément de
commutation
Course de rotation utile
Hystérésis de Course de came par Révolution de l'arbre
révolution de l'arbre 1° course de came
rotation
Surcourse de rotation
Vitesse
d'entraînement
M11
Z11
T11
T01
M11
Z11
T11
T01
M11
Z11
min.
max.
G50
G50
G50
G50
1.17
1.25
1.35
1.50
16,1
23,6
33,1
47,3
15,4
22,8
31,7
45,3
15,9
23,4
32,8
46,8
16,1
23,6
33,1
47,3
0,9
1,4
1,9
2,7
1,6
2,2
3,3
4,7
1,1
1,6
2,2
3,2
0,9
1,4
1,9
2,7
0,14
0,2
0,3
0,3
0,2
0,3
0,5
0,7
21,20°
14,40°
10,30°
7,20°
17°
25°
35°
50°
0,6
0,9
1,2
0,7
600
600
600
600
G150
G150
G150
G150
G150
G150
1:75
1:100
1:150
1:220
1:300
1:450
71,0
94,5
141,7
208,0
283,5
425,2
68,0
90,6
136,0
199,4
272,0
407,9
70,2
93,6
140,4
206,0
280,8
421,2
71,0 4,0
7,0
4,8
4,0
94,5 5,5
9,4
6,4
5,5
141,7 8,3 14,0 9,6
8,3
208,0 12,0 20,6 14,0 12,0
283,5 16,5 28,0 19,2 16,5
415,2 24,8 42,1 28,8 24,8
0,6
0,8
1,2
1,8
2,4
3,6
1,0
1,3
2,0
3,0
4,0
6,0
4,80°
3,60°
2,40°
1,64°
1,20°
0,80°
75°
100°
150°
220°
300°
450°
2,5
3,4
5,0
7,3
10,0
15,0
600
600
600
600
600
600
Tableau 2: Données mécaniques pour came 90°
Rapport de
démultiplication
Elément de
commutation
Course de rotation utile
Hystérésis de Course de came par
révolution de l'arbre
rotation
Surcourse de rotation
M11
Z11
T11
T01
M11
Z11
T11
T01
M11
Z11
Révolution de l'arbre Vitesse
1° course de came
d'entraînement
min.
max.
G50
G50
G50
G50
1.17
1.25
1.35
1.50
13,2
19,4
27,2
38,9
12,5
18,4
25,8
36,9
13,2
19,2
26,9
38,4
13,1
19,4
27,2
38,9
3,8
5,6
7,9
11,3
4,6
6,7
9,4
13,4
4,0
5,9
8,2
11,7
3,9
5,8
8,0
11,6
0,14
0,2
0,3
0,4
0,2
0,3
0,5
0,7
21,20°
14,40°
10,30°
7,20°
17°
25°
35°
50°
0,6
0,9
1,2
1,7
600
600
600
600
G150
G150
G150
G150
G150
G150
1:75
1:100
1:150
1:220
1:300
1:450
58,3
77,7
116,6
171,0
233,0
349,7
55,3
73,8
110,7
162,3
121,3
332,0
57,6
76,8
115,2
169,0
230,4
345,6
58,3
77,7
116,6
171,0
233,0
349,7
16,9
22,6
34,0
50,0
68,0
102,0
20,0
26,8
40,0
59,0
80,0
121,0
17,6
23,5
35,0
52,0
71,0
106,0
17,4
23,2
34,0
51,0
70,0
105,0
0,6
0,8
1,2
1,8
2,4
3,6
1,0
1,3
3,0
1,8
3,6
6,0
4,80°
3,60°
2,40°
1,64°
1,20°
0,80°
75°
100°
150°
220°
300°
450°
2,5
3,4
5,0
7,3
10,0
15,0
600
600
600
600
600
600
4
FR
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
4. Raccordement électrique
G50/150
G50-2047
Pour la sélection du fin de course rotatif à réducteur et pour le calcul
des paramètres des points de commutation, les éléments suivants sont
applicables:
L:
course opérationnelle requise
Lfest: trajet entre les parties fixes dans les positions finales
Lmax: course maximale disponible du fin de course rotatif à réducteur
Uben: révolutions requises pour le trajet de déplacement d'une installation
UNutz: révolutions utiles du fin de course rotatif à réducteur selon tableau 2
NA,B: surcourse de l'entraînement après le déclenchement à pleine vitesse
en fonction de la direction de déplacement et l'état de la charge
D:
diamètre de la dernière partie rotative d'une installation (p.ex.
tambour à câble, roue dentée) avant l'activation du fin de course
rotatif à réducteur
iE:
transmission, p.ex. entre tambour à câble et fin de course rotatif
à réducteur
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Pour l'entrée de câble, des presse-étoupes avec un dégré d'étanchéité
approprié sont à insérer dans les trous taraudés. En usine, des bouchons
plastiques sont insérés, servant uniquement à la protection antipoussière
lors du transport. Les entrées non-utilisées sont à obturer au moyen d'un
bouchon. Après le câblage, l'intérieur de l'interrupteur doit être nettoyé
(p.ex. enlèvement de résidues de câbles), étant donné que la présence
de corps étrangers peut influencer le comportement de l'interrupteur.
Un serrage excessif des vis de couvercle affecte l'étanchéité et doit
être évité.
Révolutions requises pour la course opérationnelle requise:
L
(Gl. 1
π · D · iE
5. Particularités du fin de course rotatif à réducteur G50-2047
Uben doit être inférieur aux révolutions utiles Unutz du
tableau 2 pour type G 50 suffixe Z.
Les paragraphes précédents sont également applicables pour
l'interrupteur de sécurité du type G50-2047 pour les plate-formes et
studios ou les salles de spectacles, c'est-à-dire que le réglage est
réalisé selon le même principe toutefois en tenant compte des données
mécaniques correspondantes. Les données mécaniques pour ce type
d'interrupteur (G50) sont reprises dans le Tableau 2.
Position du fin de course
Les fins de course doivent être installés de manière à ce
que pour l'installation fonctionnant à pleine vitesse et avec
la temporisation prévisible, l'installation technique de la
machine soit arrêtée de manière sûre avant qu'elle ne puisse
heurter les parties fixes de la construction (p.ex. extrémité
d'axe). En cas d'un déclenchement d'urgence en fin de
course, la catégorie stop 0 doit être activée. L'exécution des
fonctions de commande doit essentiellement répondre aux
spécifications de la IEC 60204-32.
1
1
Légende
1
Utiliser uniquement les interrupteurs intérieurs comme fins de course.
1
4
N
Contacts de service: y1 = 0,56 % de Lmax
Contacts d'urgence (type Z): y2 = 0,68 % de Lmax
y2
A+y2
N
y1
3
L
Lfest
5.1 Sélection et instructions pour le réglage
Afin de garantir un fonctionnement sûr d'une installation, certaines
distances de sécurité doivent être respectées et observées entre
les parties fixes adjacentes et les parties mobiles. Ces distances de
sécurité sont garanties par les points de commutation des contacts
d'urgence et des contacts de service du fin de course rotatif à
réducteur installés en amont. Les déplacements éventuels des points
de commutation ont été calculés pendant un test effectué lors de la
certification. Par rapport à la course utile (Lmax) du fin de course rotatif
à réducteur, les déplacements suivants sont possibles:
Lmax
y1
N
y2
N
La version G50-2047-1 du fin de course rotatif à réducteur est fournie
avec rainure et ressort d'ajustage selon DIN 6885 Bl. 1, la version
G50-2047-2 avec arbre réduit et trou de montage 4 H11. Il y a une
liaison positive entre l'arbre et la vis sans fin. L'interrupteur est fourni
avec came 90° avec réglage frontal. Uniquement les interrupteurs
situés à l'intérieur, c'est-à-dire les interrupteurs installés en position 4,
peuvent être utilisés comme fins de course. De chaque côté, seulement
1 interrupteur Z 6881-11-1 peut être installé en position 4 (voir figure
"Position du fin de course").
Pour utiliser les fins de course rotatifs à réducteur correctement selon
les exigences du BGV C1 et la certification, les distances y1 et y2
doivent être respectées et observées impérativement.
2
Légende
1
Partie fixe
2
Partie fixe p.ex. plate-forme
3
Position du contact de service
4
Position du contact d'urgence
L
Course opérationnelle
Lmax Course utile du fin de course rotatif à réducteur
Les instructions de réglage avec les dimensions requises sont
représentées sur la figure à la page 6.
FR
5
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
6. Mise en service et maintenance
Course maximale possible du fin de course rotatif à réducteur
Lmax=
L · Unutz
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du fin de course rotatif à réducteur doit être
testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte du fin de course rotatif à réducteur
2. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements
3. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé
(Gl. 2
Uben
Déplacement maxi possible des points de commutation:
Contacts de service: y1 = 0,0056 - Lmax
(Gl. 3.1)
Contacts d'urgence (type Z):
(Gl. 3.2)
y2 = 0,0068 · Lmax
6.2 Entretien
Généralement, le fin de course rotatif à réducteur ne nécessite pas
d'entretien ou d'inspection. Nous recommandons une inspection
visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes:
1. Vérifier la fixation correcte du fin de course rotatif à réducteur
2. Enlèvement de la poussière et des encrassements
3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement
4. Le graissage du disque à came (graisse utilisée en usine: ISOFLEX
TOPAS NB 52) peut prolonger la durée de vie. L'utilisation de
graisses à base de silicone est interdite.
Espace minimal entre les parties fixes adjacents:
Lfest = L + 2 [y1 + y2 + 2 (NA + NB)]
(Gl. 4
Les surcourses possibles NA et NB doivent être calculées à pleine
vitesse selon le risque en fonction de la direction de déplacement et
l'état de la charge (charge pleine ou partielle); elles dépendent aussi de
la transmission utilisée et son arrangement.
Lmax > Lfest
(Gl. 5
Exemple:
Course opérationnelle requise:
Diamètre du dernier composant rotatif:
Transmission entre tambour à câble
et fin de course rotatif à réducteur:
Course de rotation utile selon tableau 2:
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
L = 20 m
D = 0,8 m
7. Démontage et mise au rebut
iE = 0,25
Unutz = 38,9 (T01)
Unutz = 36,9 (Z)
7.1 Démontage
Le fin de course rotatif à réducteur doit être démonté uniquement hors
tension.
= 31,8 environ 32 course
de rotation
7.2 Mise au rebut
Le fin de course rotatif à réducteur doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
Exemple de calcul:
20
p · 0,8 · 0,25
de Gl. 1
Uben =
de Gl. 2
Contacts de service
20 m · 38,9
Lmax =
32
Lmax =
24,3
Contacts d'urgence
20 m · 36,9
Lmax =
32
Lmax =
23,06 m
y1 = 0,0056 · Lmax
y2 = 0,0068 · Lmax
y1 = 0,0056 · 24,3
y2 = 0,0068 · 23,06
y1 = 0,13 m
y2 = 0,15 m
de Gl. 3.1
et Gl. 3.2:
de Gl. 2:
Lfest = 20 m + 2 [0,13 m + 0,15 m + 2 (NA + NB)]
Lfest = 20,58 m + (NA + NB)
A la valeur Lfest calculée, il faut encore ajouter une surcourse N
éventuelle, qui doit être calculée en fonction de la direction et de la
charge (charge pleine ou partielle) selon le risque. Elle dépend aussi de
l'entraînement de l'installation et son arrangement.
Le déplacement peut être converti en degrés comme suit:
Y1,2 [GRAD] = Unutz · Y1,2 · y1,2 (GRAD) = Unutz · y1,2 · 360°
6
G50/150
G50-2047
FR
Mode d'emploi
Fins de course rotatifs à réducteur et fins de course rotatifs à réducteur de sécurité
G50/150
G50-2047
8. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Traduction du mode d'emploi d'origine
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
G50, G150,
G50-2047
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Fins de course rotatifs à réducteur
Directives harmonisées:
Directive Machines 1)
Directive Basse Tension 2)
Directive RoHS
Valable jusqu'au
19 Avril 2016
Valable à partir du
20 Avril 2016
2006/42/CE
2006/95/CE
2011/65/EU
2006/42/CE
2014/35/EU
2011/65/EU
Installation du marquage CE:
1) pour les composants de sécurité libellés "safety
component"
2)
pour les fins de course rotatifs à réducteur sans
fonction de sécurité
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1: 2010,
DIN 56950-1: 2012 1)
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
G50_150-C-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 10 février 2016
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
FR
7
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: http://www.schmersal.com

Manuels associés