AZM201BZ-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-I1-ST-T-AS-P | AZM201BZ-I1-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-ST-T-AS-P | AZM201B-ST-T-AS-P | AZM201B-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-ST-T-AS-P | schmersal AZM201BZ-I1-ST-T-AS-P Solenoid interlock Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité FR AZM201-AS Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8 Original 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 Diagnostic Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Défaut / Avertissement de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Signal diagnostique défaut périphérique (FID) . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verrouillage / déverrouillage de l'interverrouillage bloqué . . . . . . 7 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7.1 7.2 Mise en service et maintenance Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8 8.1 8.2 Démontage et mise au rebut Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. x.000 / 05.2021 / v.A. - 103025798-FR / C / 2021-05-21 / AE-Nr. 13664 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Description du produit Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . 3 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kit de rétrofit Déverrouillage d'urgence / Déverrouillage de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4.1 Raccordement électrique Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 Fonctions et configuration Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . 5 Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . 5 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit respecter les directives et les règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. FR 1 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM201-AS 2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre responsabilité. Par ailleurs, nous pouvons vous envoyer les attestations d'examen de type sur demande, mais vous pouvez également les télécharger sur notre site web à l'adresse: products.schmersal.com. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.4 Destination et emploi Le dispositif de sécurité électronique sans contact est conçu pour surveiller la position et l'interverrouillage des protecteurs mobiles dans les circuits AS-Interface Safety at Work. En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les remarques de la norme ISO 14119. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau de codage "élevé". 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Les différentes versions peuvent être utilisées comme interrupteur de sécurité avec fonction de verrouillage ou comme interverrouillage de sécurité. Si l'analyse de risques exige un interverrouillage de sécurité, il faut utiliser une version avec surveillance de l'interverrouillage, portant le symbole . La version (B) avec surveillance du protecteur fermé est un capteur de sécurité avec fonction de verrouillage utilisable pour la protection du processus. Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes: La fonction de sécurité consiste à déclencher de façon sûre la transmission du code lors du déverrouillage ou de l'ouverture du protecteur. Tant que le protecteur est ouvert ou déverrouillé, les sorties de sécurité restent déclenchées. AZM201➀-➁-ST-T-AS-➂-P N° Option Description ➀ Z B BZ ➁ I1 I2 ➂ P A Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers, après une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une perte de l'alimentation électrique ou d'une coupure par le sectionneur principal, le dispositif de protection peut être ouvert immédiatement. Interverrouillage de sécurité (verrouillage du protecteur surveillé) Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage (fermeture du protecteur surveillée) Surveillance combinée de l'actionneur et de l'interverrouillage Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage possible Ouverture sous tension (verrouillage par ressort) Ouverture hors tension (verrouillage par force magnétique) Alimentation de l’électroaimant 24 VDC (UAUX) Actionneur AZ/AZM201-B1-… AZ/AZM201-B30-… AZ/AZM201-B40-… Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de sécurité. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. Convient pour: Protecteurs coulissants Protecteurs pivotants Protecteurs avec butée à feuillure chevauchante. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.5 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-3, ISO 14119, EN 62026-2, EN ISO 13849-1, EN 61508 Principe de fonctionnement:RFID Bande de fréquence: 125 kHz Puissance de transmission: max. -6 dBm Niveau de codage selon ISO 14119: - version I1:élevé - version I2:élevé - version à codage standard:bas Matériau du boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Fréquence de commutation max.: 1 Hz Temps de réponse: ≤ 100 ms Durée du risque: ≤ 200 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤4s 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2 FR Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM201-AS Spécifications mécaniques Raccordement: Connecteur M12, 4 pôles, codage A Durée de vie mécanique: ≥ 1.000.000 manœuvres Vitesse d'approche: ≤ 0,2 m/s Couple de serrage pour la fixation de l'appareil: max. 8 Nm Couple de serrage des vis du couvercle: 0,7 … 1 Nm (Torx T10) Force de maintien: 30 N Force d' interverrouillage Fmax: 2 600 N (1 300 N en liaison avec un actionneur AZ/AZM 201-B30 pour montage à l'intérieur) Force d' interverrouillage FZh: 2 000 N (1 000 N en liaison avec un actionneur AZ/AZM 201-B30 pour montage à l'intérieur) Conditions ambiantes Température ambiante: −25 °C … +60 °C Température de stockage et de transport: −25 °C … +85 °C Humidité relative : max. 93 %, sans condensation, sans givrage Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm Etanchéité: IP66, IP67 selon EN 60529 Hauteur au-dessus du niveau de la mer: max. 2.000 m Classe de sécurité: III Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1: - Tension assignée d'isolement Ui: 32 VDC - Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV - Catégorie de surtension:III - Degré d'encrassement:3 Données électriques – AS-Interface Tension d' alimentation AS-i: 26,5 … 31,6 VDC, protection contre l'inversion de la polarité Consommation électrique AS-I: ≤ 0,1 A Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits Spécifications AS-Interface: - Version: V 3.0 - Profile:S-7.B.F.E Entrées AS-i: - Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique - Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique Bits de données état statique 0 ou transmission de code SaW dynamique Sorties AS-i: - DO 0: commande de l'électroaimant de l'interverrouillage - DO 1 … DO 3: sans fonction AS-i bits de paramètres: - P0: protecteur et actionneur détectés - P1: appareil verrouillé - P2: tension auxiliaire UAUX dans la plage de tolérance (18 V ≤ UAUX ≤ 28 V) - P3: défaut composant (FID) Appel paramètre: valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF) Adresse du module d'entrée AS-i:0 - préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le maître AS-i ou un appareil d'adressage portatif Données électriques – Tension auxiliaire (AUX): Tension de service UB: 24 VDC −15% / +10% protégé contre des inversions de polarité (alimentation stabilisé TBTP) Consommation électrique: - En moyenne: < 0,2 A - Courant de pointe: ≤ 0,5 A / 100 ms Temps de marche effective de l' électroaimant: 100 % Fusible de protection: ≤ 4 A en cas d'utilisation selon UL 508 Indicateurs LED LED verte/rouge (LED AS-i bicolore): Tension d'alimentation / erreur de communication / adresse esclave = 0 / défaut périphérique détecté / défaut appareil détecté / temps de protection antifraude actif LED rouge: Défaut appareil LED jaune: état de l'appareil (état d'autorisation) Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 (titre 47, partie 15 du CFR) de la Federal Communications Commission (FCC). Il comprend des émetteurs / récepteurs qui sont conformes aux standards RSS applicables aux appareils radio exempts de licence du ISED Canada (Innovation, Science and Economic Development Canada). L'exploitation est autorisée aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage perturbateur. ET (2) Cet appareil doit supporter tout brouillage reçu, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre son fonctionnement. En cas de contact direct, cet appareil est conforme aux limites d'exposition relatives à la stimulation des nerfs (PRS-002 ISDE). Toute modification ou extension n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG peut annuler l'autorisation d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur. 2.6 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage Normes de référence: EN ISO 13849-1, EN 61508 PL: jusqu'à e Catégorie:4 PFH: ≤ 1,81 x 10-9 / h PFDavg: ≤ 1,59 x 10-4 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans 2.7 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de verrouillage est requise. La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage (blocage du protecteur) et la commande de la fonction de déverrouillage. La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage est basée sur la coupure sûre de l'alimentation de l' électroaimant. La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage est uniquement valable pour les versions avec surveillance de la fonction d'interverrouillage, avec principe d'ouverture sous tension et avec une alimentation de l' électroaimant séparée (en 24 VDC, "AUX", cf. code de commande). En coupant l'alimentation électrique par l'extérieur de façon sûre, les défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus. Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage. Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc uniquement déterminé par le système de coupure externe sûre de l'alimentation électrique. Coupure sûre de l'alimentation électrique +24 VDC PL? PFHD? Interverrouillage de sécurité AUX + AUX 0 VDC Fonction d'interverrouillage Utilisez uniquement une alimentation électrique isolée. Strictement réservé aux applications, qui répondent aux exigences de la norme américaine NFPA 79. Des adaptateurs pour le câblage sur le terrain sont disponibles auprès du fabricant. Observer les informations du fabricant. FR 3 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM201-AS 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à observer. Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage avec ouverture hors tension peut exceptionnellement être utilisé, à condition que des mesures de sécurité supplémentaires soient appliquées pour réaliser un niveau de sécurité équivalent. A 7,5 3,3 20 ± 1 50 150 (B) Instructions de montage générales 155,5 3.1 Montage 13,3 3. 89 38 6,5 32,5 5 AS-i Fault Status 220 Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100, ISO 14119 et ISO 14120. 7,7 15,5 Pour la fixation de l'interverrouillage de sécurité, deux trous de fixation pour vis M6 avec rondelles (incluses dans la livraison) sont prévus. L'interverrouillage de sécurité ne doit pas servir de butée mécanique. La position de montage est indifférente. Elle doit toutefois être choisie de manière à ce que la pénétration de saletés et d'encrassements dans l'ouverture utilisée soit empêchée. L'ouverture non-utilisée de l'actionneur doit être obturée au moyen du capot anti-poussière (inclus dans la livraison). Distance minimale entre deux interverrouillages de sécurité ou par rapport à d'autres systèmes à fréquence identique (125 kHz): 100 mm. 40 M12 100 mm Légende A: déverrouillage manuel B: Zone RFID active Les parties métalliques et les champs magnétiques situés dans la plage RFID latérale de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur peuvent affecter la distance de commutation et perturber le fonctionnement. Montage de l’actionneur Voir mode d'emploi de l'actionneur correspondant 3.3 Kit de rétrofit Déverrouillage d'urgence / Déverrouillage de secours Le kit de rétrofit est utilisé pour rajouter une fonctionnalité à l'interverrouillage de sécurité. L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage. Déverrouillage manuel Pour l'installation de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être déverrouillé hors tension. Après l'ouverture du clapet plastic "A" (voir image "Dimensions"), le mécanisme est déverrouillée en tournant la clé triangulaire en sens horaire. La fonction normale est seulement rétablie après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ. Déverrouillage d'urgence Déverrouillage de secours 16 Ne pas tourner au-delà du point de maintien, couple de serrage maxi 1,3 Nm. Appareil prêt à fonctionner 4 71 Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé par le clapet plastic "A" et scellé au moyen du sceau inclus dans la livraison. Appareil pas prêt à fonctionner FR Description N° d'article RF-AZM200-N RF-AZM200-T 103003543 103004966 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité 4. 4.1 AZM201-AS Raccordement électrique Lorsque l'AZM201BZ-ST-T-AS est utilisé en liaison avec ce bloc de fonction logique, le protecteur doit être ouvert pour réaliser un test au démarrage avant chaque redémarrage. Notes générales pour le raccordement électrique Deux contacts dépendants avec condition Convient pour: AZM201BZ-ST-T-AS • Indépendant: In-1 Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement effectuer le raccordement électrique hors tension. Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé avec unconnecteur M12. Le connecteur M12 x 1 a un codage A. Le brochage du connecteur M12 est défini (selon EN 62026-2) comme suit: Tant que le pêne n'est pas retiré de l'interverrouillage de sécurité, le protecteur déverrouillé peut être verrouillé à nouveau. Dans ce cas-ci, les sorties de sécurité sont réactivées. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le protecteur. Affectation des broches du connecteur M12 AUX +(P) AS-Interface + 5. 5.1 4 3 1 2 AS-Interface - La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. 5.4 Programmation de l'adresse de l'esclave L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées. AUX -(P) Fonctions et configuration Principe de fonctionnement des sorties de sécurité 5.5 Etat signal autorisation de sécurité Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU". AZM201Z-ST-T-AS Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées, quand les conditions suivantes sont remplies: • le protecteur a été détecté • l'actionneur est inséré • l’interverrouillage est verrouillé 5.6 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur Les interverrouillages de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. AZM201B-ST-T-AS Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées, quand les conditions suivantes sont remplies: • le protecteur a été détecté • l'actionneur est inséré Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'apprentissage suivante: 1. Mettre l'interverrouillage de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. Le processus d'apprentissage est signalé à l'interverrouillage de sécurité comme suit: LED rouge: allumée, LED jaune: clignote (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements jaunes deviennent plus brefs (5 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation de l' interverrouillage. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, l'interverrouillage de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet 5 clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur"). 4. L ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé. AZM201BZ-ST-T-AS Les sorties de sécurité du contrôleur de sécurité AS-i sont seulement activées, lorsque les deux semi-codes AS-i sont transmis. Demi-code 1 (AS-i SaW octet 0,1) est transmis, si: • le protecteur a été détecté • l'actionneur est inséré Maintenant, l'interverrouillage de sécurité peut être verrouillé! Demi-code 2 (AS-i SaW octet 2,3) est transmis, si: • l'interverrouillage est de plus verrouillé. 5.2 Commande de l'électro-aimant Le système de commande du maître AS-interface peut verrouiller et déverrouiller l'interverrouillage via l'octet de sortie 0 de l'esclave AZM201-AS adressé. Pour la version -I1, l'appairage de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur n'est qu'opérationnel au bout de 10 minutes pour augmenter la protection contre la fraude. La LED AS-i Duo verte/ rouge clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant l'écoulement du temps, le compteur de temps des 10 minutes redémarre. Dans la variante "ouverture hors tension" de l'AZM201-AS, l'activation de l'octet de sortie 0 entraîne le verrouillage de l'interverrouillage. Dans la variante "ouverture sous tension" de l'AZM201-AS, l'activation de l'octet de sortie 0 entraîne le déverrouillage de l'interverrouillage. 5.3 Configuration du moniteur de sécurité Le AZM201-AS peut être configuré avec le logiciel de configuration ASIMON en utilisant le bloc de fonction logique suivant (voir également le manuel ASIMON) 2 voies dépendantes Convient pour: AZM201Z-ST-T-AS, AZM201B-ST-T-AS, AZM201BZ-ST-T-AS • Temps de synchronisation typique : 0,1 s ; pour AZM201BZ-ST-T-AS : infini (∞) • Test au démarrage optionnel • Acquittement local optionnel FR 5 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité 6. AZM201-AS Diagnostic 3,3 7,5 6.1 Indications par LED L'interverrouillage de sécurité signale l'état opérationnel ainsi que des défauts au moyen de trois LED colorées, situées sur la face avant du composant. 5 50 20 1 ± Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant. Les sorties de sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal d'autorisation à la machine. Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2) 6,5 32,5 LED verte/rouge S-Interface tension d'alimentation/ A (LED AS-i bicolore): AS-Interface erreur de communication / adresse esclave = 0 / erreur périphérique détectée / défaut appareil détecté / temps de protection anti-fraude actif LED rouge (Fault): Défaut appareil (voir Tableau 2) LED jaune (Status): Etat de l'appareil / état d'autorisation (actionneur introduit / interverrouillage verrouillé) Une température trop élevée à l'intérieur de l'appareil ne fait déclencher les sorties de sécurité de manière sûre qu'après 30 minutes, puisque la fonction sûre de l'AZM201-AS est toujours garantie. L'avertissement de défaut est émis via le port paramètre P3 et le bit FID. Ce signal de préalerte peut être utilisé pour permettre une mise à l'arrêt contrôlée du processus. 155,5 38 220 AS-i Fault Status 6.3 6.2 Défaut / Avertissement de défaut Les défauts critiques pouvant compremettre la fonction de l’interverrouillage de sécurité AZM201-AS font déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement de la LED rouge (voir tableau 2). Informations diagnostiques Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité AZM201-AS Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur. Etat du système Commande de l'électro-aimant (DO 0) Ouverture hors tension Indications par LED Ouverture Rouge/Verte sous LED AS-i tension duo rouge Erreur jaune Status Diagnostic d’erreurs Sortie active Bit P3 P2 P1 P0 FID Code AS-i SaW (DI 0 … DI 3) 0 0 1 1 vert vert éteinte éteinte éteinte clignote 0 0 Interverrouillage verrouillé 1 0 vert éteinte marche 0 0/1 rouge-verte clignotante marche clignote 0/1 0/1 éteinte 0/1 0/1 rouge-verte clignotante clignotant rouge-vert vert clignotant rouge-vert clignote 0 0 X X 0 0 0 1 0 X 1 1 0 statique AZM201B-AS: dynamique AZM201Z-AS: 0 statique AZM201BZ-AS: DI 0/DI 1 dynamique DI 2/DI 3 0 statique dynamiquement 1 1 X 0 0 0 statique éteinte 1 0 X 0 0 0 statique éteinte en fonction de l'état 1 1 X X X en fonction de l'état éteinte en fonction de l'état éteinte 0 X 0 X X en fonction de l'état 1 1 X X X 0 statique – – – – – 0 statique 15,5 Protecteur ouvert Protecteur fermé et pêne inséré. 40 M12 Processus d'apprentissage de l'actionneur (uniquement variantes I) Temps de protection anti-fraude actif (uniquement variante I2) Verrouillage / déverrouillage bloqué AUX Power coupé 0/1 0/1 0/1 Défaut de l’appareil détecté 0/1 0/1 AS-i défaut: adresse esclave = 0 ou erreur de communication 1) 0/1 0/1 rouge 1) en fonction de l'état voir code de clignotement Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED rouge Codes de clignotement (rouge) Description 4 clignotements 5 clignotements 6 clignotements Signal rouge permanent Température appareil trop élevée Défaut actionneur Combinaison d'actionneur erroné Défaut interne 6 Déclenchement autonome après 30 min 0 min 0 min 0 min FR Cause de l'erreur Température interne trop élevée T > 90 °C (FID) Actionneur inapproprié ou défectueux (FID) Rupture du pêne ou tentative de fraude (FID) Composant défectueux (FID) Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité AZM201-AS 7. 6.4 Signal diagnostique défaut périphérique (FID) Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande via le maître AS-i. Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil AS-i. 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, il faut vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur. 2. V érification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de l’interverrouillage de sécurité 3. Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements électriques 4. Vérifier si le boîtier de l'interrupteur est endommagé. Le défaut périphérique est également signalé si le temps de protection antifraude s' est écoulé lors de l'apprentissage d'un nouvel actionneur. 6.5 Verrouillage / déverrouillage de l'interverrouillage bloqué Ce défaut est signalé, quand l'interverrouillage ne se laisse pas verrouiller ou déverrouiller correct correctement. Ceci peut être dû à un protecteur mal fermé, à un actionneur déformé, à un effort de traction exercé sur l'actionneur, à un déverrouillage manuel mal réarmé ou à l'absence de la tension auxiliaire. 7.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le dispositif de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification régulière selon les étapes suivantes: • Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur. • Vérification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de l’interverrouillage de sécurité • Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements de câble • Vérification si le boîtier est endommagé • Enlèvement de la poussière et des encrassements. 6.6 Lecture du port paramètre Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le maître AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction "écrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Les informationsreçues en réponse à l'instruction "écrire paramètre" sont de l'ordre non-sécuritaire et peuvent être utilisées à des fins diagnostiques dans le système de contrôle-commande. Information diagnostique P0...P3 Bit de paramètre Etat = 1 0 1 2 Protecteur fermé ET pêne inséré. Interverrouillage verrouillé Tension auxiliaire UAUX de l'électroaimant dans la plage de tolérance(18 V ≤ UAUX ≤ 28 V) Défaut composant (FID) détecté 3 Mise en service et maintenance Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures antifraudes constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 8. Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 7 Mode d'emploi Interverrouillage de sécurité 9. AZM201-AS Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: AZM201-AS Type: voir exemple de commande Description du composant: Interverrouillage électromagnétique pour fonctions de sécurité avec interface AS-i Safety at Work intégré Directives harmonisées: Directive Machines Directive RED Directive RoHS Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013 ISO 14119:2013 EN 300 330 V2.1.1:2017 EN ISO 13849-1:2015 EN 61508 parties 1-7:2010 2006/42/CE 2014/53/UE 2011/65/UE Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH type: Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5608.00/17 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal AZM201-AS-B-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, 21. Mai 2021 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: info@schmersal.com Internet: www.schmersal.com 8 FR