AZM201BZ-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-I1-ST-T-AS-P | AZM201BZ-I1-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-ST-T-AS-P | AZM201B-ST-T-AS-P | AZM201B-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-ST-T-AS-P | schmersal AZM201BZ-I1-ST-T-AS-P Solenoid interlock Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
AZM201BZ-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-I1-ST-T-AS-P | AZM201BZ-I1-ST-T-AS-A-P | AZM201BZ-ST-T-AS-P | AZM201B-ST-T-AS-P | AZM201B-I2-ST-T-AS-P | AZM201Z-ST-T-AS-P | schmersal AZM201BZ-I1-ST-T-AS-P Solenoid interlock Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
FR
AZM201-AS
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
Diagnostic
Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Défaut / Avertissement de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Signal diagnostique défaut périphérique (FID) . . . . . . . . . . . . . . . 7
Verrouillage / déverrouillage de l'interverrouillage bloqué . . . . . . 7
Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7
7.1
7.2
Mise en service et maintenance
Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8
8.1
8.2
Démontage et mise au rebut
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9
Déclaration UE de conformité
1.
A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et
la prévention des accidents.
x.000 / 05.2021 / v.A. - 103025798-FR / C / 2021-05-21 / AE-Nr. 13664
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Description du produit
Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage . . . . . 3
Classification de sécurité de la fonction de verrouillage . . . . . . . 3
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kit de rétrofit Déverrouillage d'urgence / Déverrouillage
de secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4
4.1
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . 5
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Fonctions et configuration
Principe de fonctionnement des sorties de sécurité . . . . . . . . . . . 5
Commande de l'électro-aimant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . 5
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit respecter
les directives et les règlements en vigueur.
1.3
Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour
réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante
d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement
correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine.
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
products.schmersal.com.
FR
1
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM201-AS
2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE
Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive
Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le
marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre
responsabilité. Par ailleurs, nous pouvons vous envoyer les attestations
d'examen de type sur demande, mais vous pouvez également les
télécharger sur notre site web à l'adresse: products.schmersal.com.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
1.6
Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.4 Destination et emploi
Le dispositif de sécurité électronique sans contact est conçu pour
surveiller la position et l'interverrouillage des protecteurs mobiles dans
les circuits AS-Interface Safety at Work.
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les remarques de la
norme ISO 14119.
Les dispositifs de sécurité sont classifiés
comme dispositifs de verrouillage de type 4 selon ISO 14119.
Les versions à codage individuel ont un niveau de codage
"élevé".
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Les différentes versions peuvent être utilisées comme interrupteur de
sécurité avec fonction de verrouillage ou comme interverrouillage de
sécurité.
Si l'analyse de risques exige un interverrouillage de
sécurité, il faut utiliser une version avec surveillance de
l'interverrouillage, portant le symbole .
La version (B) avec surveillance du protecteur fermé est un
capteur de sécurité avec fonction de verrouillage utilisable
pour la protection du processus.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2.
Description du produit
2.1 Exemple de commande
Ce dépliant est valable pour les variantes suivantes:
La fonction de sécurité consiste à déclencher de façon sûre la
transmission du code lors du déverrouillage ou de l'ouverture du
protecteur. Tant que le protecteur est ouvert ou déverrouillé, les sorties
de sécurité restent déclenchées.
AZM201➀-➁-ST-T-AS-➂-P
N° Option Description
➀
Z
B
BZ
➁
I1
I2
➂
P
A
Les dispositifs d'interverrouillage à ouverture hors tension
ne doivent être utilisés que dans des cas particuliers,
après une minutieuse évaluation du risque, car lors d'une
perte de l'alimentation électrique ou d'une coupure par le
sectionneur principal, le dispositif de protection peut être
ouvert immédiatement.
Interverrouillage de sécurité (verrouillage du protecteur
surveillé)
Capteur de sécurité avec fonction de verrouillage
(fermeture du protecteur surveillée)
Surveillance combinée de l'actionneur et de
l'interverrouillage
Codage standard
Codage individuel
Codage individuel, re-apprentissage possible
Ouverture sous tension (verrouillage par ressort)
Ouverture hors tension (verrouillage par force magnétique)
Alimentation de l’électroaimant 24 VDC (UAUX)
Actionneur
AZ/AZM201-B1-…
AZ/AZM201-B30-…
AZ/AZM201-B40-…
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de
sécurité.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Convient pour:
Protecteurs coulissants
Protecteurs pivotants
Protecteurs avec butée à feuillure chevauchante.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.5 Données techniques
Normes de référence:
EN 60947-5-3, ISO 14119, EN 62026-2,
EN ISO 13849-1, EN 61508
Principe de fonctionnement:RFID
Bande de fréquence:
125 kHz
Puissance de transmission:
max. -6 dBm
Niveau de codage selon ISO 14119:
- version I1:élevé
- version I2:élevé
- version à codage standard:bas
Matériau du boîtier:
thermoplastique renforcée de fibres de verre,
auto-extinguible
Fréquence de commutation max.:
1 Hz
Temps de réponse:
≤ 100 ms
Durée du risque:
≤ 200 ms
Temporisation à la mise sous tension:
≤4s
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2
FR
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM201-AS
Spécifications mécaniques
Raccordement:
Connecteur M12, 4 pôles, codage A
Durée de vie mécanique:
≥ 1.000.000 manœuvres
Vitesse d'approche:
≤ 0,2 m/s
Couple de serrage pour la fixation de l'appareil: max. 8 Nm
Couple de serrage des vis du couvercle:
0,7 … 1 Nm (Torx T10)
Force de maintien:
30 N
Force d' interverrouillage Fmax:
2 600 N (1 300 N en liaison avec un
actionneur AZ/AZM 201-B30 pour montage à l'intérieur)
Force d' interverrouillage FZh:
2 000 N (1 000 N en liaison avec un
actionneur AZ/AZM 201-B30 pour montage à l'intérieur)
Conditions ambiantes
Température ambiante:
−25 °C … +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C … +85 °C
Humidité relative :
max. 93 %,
sans condensation, sans givrage
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 … 150 Hz, amplitude 0,35 mm
Etanchéité:
IP66, IP67 selon EN 60529
Hauteur au-dessus du niveau de la mer:
max. 2.000 m
Classe de sécurité:
III
Valeurs de référence pour l'isolation selon EN 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:III
- Degré d'encrassement:3
Données électriques – AS-Interface
Tension d' alimentation AS-i:
26,5 … 31,6 VDC, protection contre
l'inversion de la polarité
Consommation électrique AS-I:
≤ 0,1 A
Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits
Spécifications AS-Interface:
- Version:
V 3.0
- Profile:S-7.B.F.E
Entrées AS-i:
- Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique
- Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique
Bits de données état statique 0 ou
transmission de code SaW dynamique
Sorties AS-i:
- DO 0:
commande de l'électroaimant de l'interverrouillage
- DO 1 … DO 3:
sans fonction
AS-i bits de paramètres:
- P0:
protecteur et actionneur détectés
- P1:
appareil verrouillé
- P2: tension auxiliaire UAUX dans la plage de tolérance (18 V ≤ UAUX ≤ 28 V)
- P3:
défaut composant (FID)
Appel paramètre:
valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF)
Adresse du module d'entrée AS-i:0
- préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le maître AS-i ou
un appareil d'adressage portatif
Données électriques – Tension auxiliaire (AUX):
Tension de service UB:
24 VDC −15% / +10% protégé contre des
inversions de polarité (alimentation stabilisé TBTP)
Consommation électrique:
- En moyenne:
< 0,2 A
- Courant de pointe:
≤ 0,5 A / 100 ms
Temps de marche effective de l' électroaimant:
100 %
Fusible de protection:
≤ 4 A en cas d'utilisation selon UL 508
Indicateurs LED
LED verte/rouge (LED AS-i bicolore):
Tension d'alimentation /
erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
défaut périphérique détecté /
défaut appareil détecté /
temps de protection antifraude actif
LED rouge:
Défaut appareil
LED jaune:
état de l'appareil (état d'autorisation)
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 (titre 47,
partie 15 du CFR) de la Federal Communications Commission (FCC).
Il comprend des émetteurs / récepteurs qui sont conformes aux
standards RSS applicables aux appareils radio exempts de licence
du ISED Canada (Innovation, Science and Economic Development
Canada). L'exploitation est autorisée aux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage perturbateur.
ET
(2) Cet appareil doit supporter tout brouillage reçu, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre son fonctionnement.
En cas de contact direct, cet appareil est conforme aux limites
d'exposition relatives à la stimulation des nerfs (PRS-002 ISDE). Toute
modification ou extension n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation
expresse par K.A. Schmersal GmbH & Co. KG peut annuler
l'autorisation d'utilisation de l'appareil par l'utilisateur.
2.6 Classification de sécurité de la fonction d'interverrouillage
Normes de référence: EN ISO 13849-1, EN 61508
PL:
jusqu'à e
Catégorie:4
PFH:
≤ 1,81 x 10-9 / h
PFDavg:
≤ 1,59 x 10-4
SIL:
convient pour les applications SIL 3
Durée de mission:
20 ans
2.7 Classification de sécurité de la fonction de verrouillage
Si l'appareil est utilisé comme dispositif de verrouillage pour la
protection de l'homme, une classification de sécurité de la fonction de
verrouillage est requise.
La sécurité d'un interverrouillage est classifiée de 2 manières: on
distingue entre la surveillance de la fonction d' interverrouillage
(blocage du protecteur) et la commande de la fonction de
déverrouillage.
La classification de sécurité suivante de la fonction de déverrouillage
est basée sur la coupure sûre de l'alimentation de l' électroaimant.
La classification de sécurité de la fonction de déverrouillage
est uniquement valable pour les versions avec surveillance
de la fonction d'interverrouillage, avec principe d'ouverture
sous tension et avec une alimentation de l' électroaimant
séparée (en 24 VDC, "AUX", cf. code de commande).
En coupant l'alimentation électrique par l'extérieur de façon sûre, les
défauts de blocage du dispositif d' interverrouillage peuvent être exclus.
Dans ce cas, le blocage du dispositif d'interverrouillage ne contribue
pas à la probabilité de défaillance de la fonction de déverrouillage.
Le niveau de sécurité de la fonction de déverrouillage est donc
uniquement déterminé par le système de coupure externe sûre de
l'alimentation électrique.
Coupure sûre de
l'alimentation
électrique
+24 VDC
PL?
PFHD?
Interverrouillage de
sécurité
AUX +
AUX 0 VDC
Fonction
d'interverrouillage
Utilisez uniquement une alimentation électrique isolée. Strictement
réservé aux applications, qui répondent aux exigences de la norme
américaine NFPA 79. Des adaptateurs pour le câblage sur le terrain sont
disponibles auprès du fabricant. Observer les informations du fabricant.
FR
3
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM201-AS
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Les exclusions de défauts pour la pose des câbles sont à
observer.
Si un interverrouillage avec ouverture sous tension ne
peut pas être utilisé pour l'application, un interverrouillage
avec ouverture hors tension peut exceptionnellement être
utilisé, à condition que des mesures de sécurité supplémentaires soient appliquées pour réaliser un niveau de
sécurité équivalent.
A
7,5
3,3
20 ± 1
50
150 (B)
Instructions de montage générales
155,5
3.1
Montage
13,3
3.
89
38
6,5
32,5
5
AS-i
Fault
Status
220
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
7,7
15,5
Pour la fixation de l'interverrouillage de sécurité, deux trous de fixation
pour vis M6 avec rondelles (incluses dans la livraison) sont prévus.
L'interverrouillage de sécurité ne doit pas servir de butée mécanique.
La position de montage est indifférente. Elle doit toutefois être choisie
de manière à ce que la pénétration de saletés et d'encrassements
dans l'ouverture utilisée soit empêchée. L'ouverture non-utilisée de
l'actionneur doit être obturée au moyen du capot anti-poussière (inclus
dans la livraison).
Distance minimale entre deux interverrouillages de sécurité
ou par rapport à d'autres systèmes à fréquence identique (125 kHz):
100 mm.
40
M12
100 mm
Légende
A: déverrouillage manuel
B: Zone RFID active
Les parties métalliques et les champs magnétiques situés
dans la plage RFID latérale de l'interverrouillage de
sécurité et de l'actionneur peuvent affecter la distance de
commutation et perturber le fonctionnement.
Montage de l’actionneur
Voir mode d'emploi de l'actionneur correspondant
3.3 Kit de rétrofit Déverrouillage d'urgence / Déverrouillage de
secours
Le kit de rétrofit est utilisé pour rajouter une fonctionnalité à
l'interverrouillage de sécurité.
L' actionneur doit être fixé sur le protecteur de manière
indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes
de vis, goupillage) et est à protéger contre le décalage.
Déverrouillage manuel
Pour l'installation de la machine, l'interverrouillage de sécurité peut être
déverrouillé hors tension. Après l'ouverture du clapet plastic "A" (voir
image "Dimensions"), le mécanisme est déverrouillée en tournant la clé
triangulaire en sens horaire. La fonction normale est seulement rétablie
après que la clé triangulaire soit ramenée en position de départ.
Déverrouillage d'urgence
Déverrouillage de
secours
16
Ne pas tourner au-delà du point de maintien, couple de
serrage maxi 1,3 Nm.
Appareil
prêt à
fonctionner
4
71
Après la mise en service, le déverrouillage manuel doit être obturé par le
clapet plastic "A" et scellé au moyen du sceau inclus dans la livraison.
Appareil pas
prêt à
fonctionner
FR
Description
N° d'article
RF-AZM200-N
RF-AZM200-T
103003543
103004966
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
4.
4.1
AZM201-AS
Raccordement électrique
Lorsque l'AZM201BZ-ST-T-AS est utilisé en liaison avec ce bloc de
fonction logique, le protecteur doit être ouvert pour réaliser un test au
démarrage avant chaque redémarrage.
Notes générales pour le raccordement électrique
Deux contacts dépendants avec condition
Convient pour: AZM201BZ-ST-T-AS
• Indépendant: In-1
Seul un personnel compétent et qualifié peut impérativement
effectuer le raccordement électrique hors tension.
Le raccordement du composant au réseau AS-interface est réalisé avec
unconnecteur M12. Le connecteur M12 x 1 a un codage A. Le brochage
du connecteur M12 est défini (selon EN 62026-2) comme suit:
Tant que le pêne n'est pas retiré de l'interverrouillage de sécurité, le
protecteur déverrouillé peut être verrouillé à nouveau. Dans ce cas-ci,
les sorties de sécurité sont réactivées. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le
protecteur.
Affectation des broches du connecteur M12
AUX +(P)
AS-Interface +
5.
5.1
4
3
1
2
AS-Interface -
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
5.4 Programmation de l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un
module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage
portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées.
AUX -(P)
Fonctions et configuration
Principe de fonctionnement des sorties de sécurité
5.5 Etat signal autorisation de sécurité
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits
d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont
évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte
logique "OU".
AZM201Z-ST-T-AS
Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées,
quand les conditions suivantes sont remplies:
• le protecteur a été détecté
• l'actionneur est inséré
• l’interverrouillage est verrouillé
5.6 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur
Les interverrouillages de sécurité avec codage standard sont prêts à
l'emploi à la livraison.
AZM201B-ST-T-AS
Les sorties de sécurité du moniteur de sécurité AS-i sont activées,
quand les conditions suivantes sont remplies:
• le protecteur a été détecté
• l'actionneur est inséré
Les interverrouillages de sécurité avec codage individuel doivent être
appairés selon la procédure d'apprentissage suivante:
1. Mettre l'interverrouillage de sécurité hors tension puis sous tension.
2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. Le processus
d'apprentissage est signalé à l'interverrouillage de sécurité comme
suit: LED rouge: allumée, LED jaune: clignote (1 Hz).
3. Après 10 secondes, les clignotements jaunes deviennent plus brefs
(5 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation de l'
interverrouillage. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes,
l'interverrouillage de sécurité arrête le processus d'apprentissage et
émet 5 clignotements rouges pour signaler "défaut actionneur").
4. L
ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté
une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le
code activé est définitivement sauvegardé.
AZM201BZ-ST-T-AS
Les sorties de sécurité du contrôleur de sécurité AS-i sont seulement
activées, lorsque les deux semi-codes AS-i sont transmis.
Demi-code 1 (AS-i SaW octet 0,1) est transmis, si:
• le protecteur a été détecté
• l'actionneur est inséré
Maintenant, l'interverrouillage de sécurité peut être verrouillé!
Demi-code 2 (AS-i SaW octet 2,3) est transmis, si:
• l'interverrouillage est de plus verrouillé.
5.2 Commande de l'électro-aimant
Le système de commande du maître AS-interface peut verrouiller
et déverrouiller l'interverrouillage via l'octet de sortie 0 de l'esclave
AZM201-AS adressé.
Pour la version -I1, l'appairage de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible.
Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec
autant d’actionneurs souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel
actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le
nouvel actionneur n'est qu'opérationnel au bout de 10 minutes pour
augmenter la protection contre la fraude. La LED AS-i Duo verte/
rouge clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la
détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant
pendant l'écoulement du temps, le compteur de temps des 10 minutes
redémarre.
Dans la variante "ouverture hors tension" de l'AZM201-AS, l'activation
de l'octet de sortie 0 entraîne le verrouillage de l'interverrouillage.
Dans la variante "ouverture sous tension" de l'AZM201-AS, l'activation
de l'octet de sortie 0 entraîne le déverrouillage de l'interverrouillage.
5.3 Configuration du moniteur de sécurité
Le AZM201-AS peut être configuré avec le logiciel de configuration
ASIMON en utilisant le bloc de fonction logique suivant (voir également
le manuel ASIMON)
2 voies dépendantes
Convient pour: AZM201Z-ST-T-AS, AZM201B-ST-T-AS,
AZM201BZ-ST-T-AS
• Temps de synchronisation typique : 0,1 s ;
pour AZM201BZ-ST-T-AS : infini (∞)
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
FR
5
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
6.
AZM201-AS
Diagnostic
3,3
7,5
6.1 Indications par LED
L'interverrouillage de sécurité signale l'état opérationnel ainsi que des
défauts au moyen de trois LED colorées, situées sur la face avant du
composant.
5
50
20 1
±
Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par
l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant.
Les sorties de sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal
d'autorisation à la machine.
Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2)
6,5
32,5
LED verte/rouge
S-Interface tension d'alimentation/
A
(LED AS-i bicolore): AS-Interface erreur de communication /
adresse esclave = 0 /
erreur périphérique détectée /
défaut appareil détecté /
temps de protection anti-fraude actif
LED rouge (Fault):
Défaut appareil (voir Tableau 2)
LED jaune (Status): Etat de l'appareil / état d'autorisation
(actionneur introduit / interverrouillage verrouillé)
Une température trop élevée à l'intérieur de l'appareil ne fait déclencher
les sorties de sécurité de manière sûre qu'après 30 minutes, puisque la
fonction sûre de l'AZM201-AS est toujours garantie.
L'avertissement de défaut est émis via le port paramètre P3 et le bit FID.
Ce signal de préalerte peut être utilisé pour permettre une mise à l'arrêt
contrôlée du processus.
155,5
38
220
AS-i
Fault
Status
6.3
6.2 Défaut / Avertissement de défaut
Les défauts critiques pouvant compremettre la fonction de
l’interverrouillage de sécurité AZM201-AS font déclencher les sorties
de sécurité et sont signalés par le clignotement de la LED rouge (voir
tableau 2).
Informations diagnostiques
Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité AZM201-AS
Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par trois LED de couleur.
Etat du système
Commande de
l'électro-aimant (DO 0)
Ouverture
hors
tension
Indications par LED
Ouverture Rouge/Verte
sous
LED AS-i
tension
duo
rouge
Erreur
jaune
Status
Diagnostic d’erreurs
Sortie active
Bit P3 P2 P1 P0
FID
Code AS-i SaW
(DI 0 … DI 3)
0
0
1
1
vert
vert
éteinte
éteinte
éteinte
clignote
0
0
Interverrouillage verrouillé
1
0
vert
éteinte
marche
0
0/1
rouge-verte
clignotante
marche
clignote
0/1
0/1
éteinte
0/1
0/1
rouge-verte
clignotante
clignotant
rouge-vert
vert
clignotant
rouge-vert
clignote
0
0
X
X
0
0
0
1
0
X
1
1
0 statique
AZM201B-AS:
dynamique
AZM201Z-AS:
0 statique
AZM201BZ-AS:
DI 0/DI 1 dynamique
DI 2/DI 3 0 statique
dynamiquement
1
1
X
0
0
0 statique
éteinte
1
0
X
0
0
0 statique
éteinte
en fonction
de l'état
1
1
X
X
X
en fonction de l'état
éteinte
en fonction
de l'état
éteinte
0
X
0
X
X
en fonction de l'état
1
1
X
X
X
0 statique
–
–
–
–
–
0 statique
15,5
Protecteur ouvert
Protecteur fermé et pêne inséré.
40
M12
Processus d'apprentissage
de l'actionneur (uniquement
variantes I)
Temps de protection anti-fraude
actif (uniquement variante I2)
Verrouillage / déverrouillage
bloqué
AUX Power coupé
0/1
0/1
0/1
Défaut de l’appareil détecté
0/1
0/1
AS-i défaut: adresse esclave = 0
ou erreur de communication
1)
0/1
0/1
rouge
1)
en fonction de l'état
voir code de clignotement
Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED rouge
Codes de clignotement
(rouge)
Description
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
Signal rouge permanent
Température appareil trop élevée
Défaut actionneur
Combinaison d'actionneur erroné
Défaut interne
6
Déclenchement
autonome après
30 min
0 min
0 min
0 min
FR
Cause de l'erreur
Température interne trop élevée T > 90 °C (FID)
Actionneur inapproprié ou défectueux (FID)
Rupture du pêne ou tentative de fraude (FID)
Composant défectueux (FID)
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
AZM201-AS
7.
6.4 Signal diagnostique défaut périphérique (FID)
Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité
sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande
via le maître AS-i.
Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le
clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil
AS-i.
7.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, il faut vérifier préalablement les conditions suivantes:
1. Fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et de l'actionneur.
2. V
érification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de
l’interverrouillage de sécurité
3. Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements électriques
4. Vérifier si le boîtier de l'interrupteur est endommagé.
Le défaut périphérique est également signalé si le temps de protection
antifraude s' est écoulé lors de l'apprentissage d'un nouvel actionneur.
6.5 Verrouillage / déverrouillage de l'interverrouillage bloqué
Ce défaut est signalé, quand l'interverrouillage ne se laisse pas
verrouiller ou déverrouiller correct correctement.
Ceci peut être dû à un protecteur mal fermé, à un actionneur déformé,
à un effort de traction exercé sur l'actionneur, à un déverrouillage
manuel mal réarmé ou à l'absence de la tension auxiliaire.
7.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le
dispositif de sécurité ne nécessite aucun entretien.
Nous recommandons une inspection visuelle et une vérification
régulière selon les étapes suivantes:
• Vérification de la fixation correcte de l'interverrouillage de sécurité et
de l'actionneur.
• Vérification du désalignement latéral maximal de l’actionneur et de
l’interverrouillage de sécurité
• Vérifier la fixation et l'intégrité des raccordements de câble
• Vérification si le boîtier est endommagé
• Enlèvement de la poussière et des encrassements.
6.6 Lecture du port paramètre
Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le maître
AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction "écrire
paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Les informationsreçues en
réponse à l'instruction "écrire paramètre" sont de l'ordre non-sécuritaire
et peuvent être utilisées à des fins diagnostiques dans le système de
contrôle-commande.
Information diagnostique P0...P3
Bit de paramètre
Etat = 1
0
1
2
Protecteur fermé ET pêne inséré.
Interverrouillage verrouillé
Tension auxiliaire UAUX de l'électroaimant dans la
plage de tolérance(18 V ≤ UAUX ≤ 28 V)
Défaut composant (FID) détecté
3
Mise en service et maintenance
Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif
de sécurité, des mesures antifraudes constructives et
organisationnelles appropriées doivent être prises pour
empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen
d'un actionneur de remplacement.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
8.
Démontage et mise au rebut
8.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
8.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
7
Mode d'emploi
Interverrouillage de sécurité
9.
AZM201-AS
Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
AZM201-AS
Type:
voir exemple de commande
Description du composant:
Interverrouillage électromagnétique pour fonctions de
sécurité avec interface AS-i Safety at Work intégré
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive RED
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60947-5-3:2013
ISO 14119:2013
EN 300 330 V2.1.1:2017
EN ISO 13849-1:2015
EN 61508 parties 1-7:2010
2006/42/CE
2014/53/UE
2011/65/UE
Organisme notifié pour l'examen CE de TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
type:
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
Certificat CE de type:
01/205/5608.00/17
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
AZM201-AS-B-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, 21. Mai 2021
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: products.schmersal.com.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax: +49 202 6474-100
E-Mail: info@schmersal.com
Internet: www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés