Bender MK2000 Series Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Bender MK2000 Series Manuel du propriétaire | Fixfr
MK2000 Series
Bulletin d’installation / Guide de référence
TM
Ce document est conçu pour installer et utiliser un indicateur à distance des séries MK2000 Ce document comprend l’installation, la configuration, les instructions et les indications d’affichage typiques
de la plaque frontale de l’appareil. Pour plus de détails, y compris l’installation, la mise en place, le
réglage et les pannes, se référer au document NAF2025010, “Manuel de l’utilisateur LIM2010”
Seul le personnel d’entretien qualifié doit utiliser ou entretenir cet équipement. Ces instructions ne
doivent pas être considérées comme suffisantes pour ceux qui ne sont pas qualifiés pour exploiter ou
entretenir cet équipement. Ce document est destiné seulement à fournir des informations exactes.
BENDER décline toute responsabilité pour les conséquences découlant de l’utilisation de ce document
Cette série d’appareils est conçu pour être utiliser avec le contrôleur d’isolement de ligne de BENDER
LIM2010.
Installation
Montage
Les plaques murales simples fournissent deux trous en haut et en bas pour un montage à vis.
Les plaques murales doubles fournissent quatre trous en haut et en bas( Deux en haut, deux
en bas) pour un montage à vis. Utilisez les vis fournis pour le montage Les séries à distance
MK2000 utilisent des plaques murales simples Se référer au figure 1 pour les plaques murales
simples, et à la Figure 2 pour les plaques murales doubles.
2.8“ (71.1)
Panneau frontal Affichage - Modèles Standards (Exemple:
MK2000CP-G1)
REMARQUE: Selon le type de commande à distance, toutes les caractéristiques montrées sur
l’image ci-dessous ne sont pas disponibles. Consultez la liste ci-dessous ou le fabricant pour
plus de détails.
1
1.6“ (40.6)
4
4.55“ (115.6)
2
5
P
3
Figure 1 Dimensions D de la plaque murale simple en inches ( mm)
Figure 4 Diagramme du MK2000
4.6“ (116.8)
1.
LED verte « SANS DANGER » s’allume
lorsque le LIM 2010 est normal
2.
LED ambre « SURCHARGE » (Seulement
disponible avec MK2000 et MK2000CP)
s’allume lorsque l’alarme de surcharge
du transformateur LIM2010 connecté
est active
4.55“ (115.6)
3.
4.
Le bouton TEST (Seulement disponible
avec MK2000P et MK2000CP). active un
auto-test du LIM2010 connecté.
5.
Le bouton “SILENCE avec une LED ambre rend silencieuse l’alarme sonore
lors de l’alarme. La LED ambre indique
que le son de l’alarme sonore est coupé.
LED rouge « DANGER » s’allume lorsque
le LIM 2010 connecté est en alarme
Affichage du panneau frontal - MK2000CBM
1
Figure 2 - Two-gang wall plate dimensions in inches (mm)
Câblage
Les séries à distance MK2000 sont connectées à une
plaque de connecteur, qui est connectée à un contrôleur d’isolement de ligne LIM2010. S’assurer que le
LIM2010 et la plaque du connecteur ont déjà été correctement installés.
Localiser le bon schéma de câblage pour les séries à
distance MK2000 sur le verso de ce document. Pour
de plus amples informations concernant la plaque du
connecteur et de l’installation, se référer au manuel de
l’utilisateur LIM2010, document NAF2025010.
! DANGER
DANGER DE CHOCS ELECTRIQUE ,
EXPLOSION, OU D’ARC
· Déconnecter tout courant avant
le service
· Référence NFPA 99 / CSA Z32 pour
uneinstallation Standard.
Wiring - Remote Muting
Les indicateurs à distance qui n’ont pas de capacité bus peuvent-être désactivés collectivement en connectant les bornes 7 et 8 de la télécommande à la borne RI2 sur le LIM2010. Peu
importe la façon dont le câblage est configuré, chaque dispositif respectif est capable de se
couper par lui-même. Le câblage entre la télécommande et le LIM2010 déterminera si un dispositif particulier coupera le son partout. Se référer à la figure 3 pour de détails
Figure 3- Connexions au bornier pour couper le son à distance
MK2000(C)(P)
LIM2010
Effet
Bornier
Borne 7
Borne 8
R12
--
--
--
Seul le son de l‘appareil local sera coupé.
X
X
--
Le bouton silence du LIM2010 coupe le son aux deux appareils.
X
X
-X
X
X
Le bouton silence du LIM2010 coupe le son aux deux appareils.
Les deux boutons silence coupent le son aux deux appareils
4
5
6
7
2
3
Figure 5 Schéma du MK2000CBM
1.
LED verte « SANS DANGER » s’allume
lorsque le LIM 2010 est normal
6.
Affichage numérique du CRT montre le
courant
2.
LED rouge « DANGER » s’allume lorsque
le LIM 2010 connecté est en alarme
7.
résiduel total en temps réel.
8.
Affichage numérique du CRT montre le
pourcentage de surcharge du transformateur en temps réel.
3.
LED ambre « SURCHARGE » ! s’allume
lorsque l’alarme de surcharge du transformateur LIM2010 connecté est active
4.
Bouton TEST active un auto-test du
LIM2010 connecté.
5.
Le bouton « SILENCE » avec une LED
ambre rend silencieuse l’alarme sonore
lors de l’alarme. La LED ambre indique
que l’alarme sonore a été mise silencieuse.
Bender Inc. • USA: 800.356.4266 / 610.383.9200 / medical@bender.org • Canada: 800.243.2438 / 905.602.9990 / info@bender-ca.com • www.bender.org
Document NAF2028520 • 12.2012 • © Bender Inc. • Page 1/1 • Side 1/2
MK2000 Series
Bulletin d’installation / Guide de référence
TM
Figure 6 - Câblage, MK2000
Figure 9 - Câblage, MK2000
LIM2010
LIM2010
MUTE
MUTE
ESC
ESC
SAFE
SAFE
TEST
HAZARD
TEST
HAZARD
RESET
RESET
MENU
MENU
F1, F2
F1, F2
L1
L1
L2
12VDC CM
L2
12VDC CM
A
A
MK2000
B
RI1
B
RI1
Au centre de charge
K1/NC
K1/NC
K1/COM
K1/COM
K1/NO
K1/NO
SAFE
SAFE
HAZARD
HAZARD
RI2
RI2
GND2
GND2
LIMGND
TEST
LIMGND
TEST
1S1
1S1
Z1/M+
Z1/M+
1S2
1S2
Z2/M-
Z2/M-
K2/COM
K2/COM
K2/NC
K2/NC
K2/NO
K2/NO
Plaque du connecteur
CP-LIM2010
CT
MK2000CP
Au Centre de charge
P
Plaque de connecteur
CP-LIM2010
Figure 10 - Câblage, MK2000CBM
Figure 7 - Câblage, MK2000C
LIM2010
LIM2010
MUTE
MUTE
ESC
ESC
SAFE
SAFE
TEST
TEST
HAZARD
HAZARD
RESET
RESET
MENU
MENU
F1, F2
F1, F2
L1
L1
L2
12VDC CM
L2
12VDC CM
RI1
K1/NC
K1/COM
K1/NO
A
MK2000C
CT
B
K1/COM
K1/NO
SAFE
HAZARD
HAZARD
RI2
RI2
GND2
GND2
LIMGND
TEST
LIMGND
TEST
1S1
1S1
Z1/M+
Z1/M+
1S2
1S2
Z2/M-
Z2/M-
K2/COM
K2/COM
K2/NC
K2/NC
K2/NO
K2/NO
Plaque de connecteur
CP-LIM2010
Plaque de connecteur
CP-LIM2010
Figure 7 - Câblage, MK2000C
LIM2010
MUTE
ESC
SAFE
TEST
HAZARD
RESET
MENU
F1, F2
L1
L2
12VDC CM
A
MK2000P
B
RI1
K1/COM
K1/NO
Au Centre de charge
K1/NC
Au centre de charge
SAFE
K1/NC
CT
RI1
B
A
B
RS-485
A
Au centre de charge
SAFE
DONNEE TECHNIQUE
Tension de fonctionnement courant max
(MK2000CBM
Classe de fonctionnement
Température ambiante
lors du fonctionnement
Lors du stockage Connexion
Taille du conducteur Couple de serrage
Montage à vis
Poids
MK2000-G1 / MK2000P-G1 / MK2000C-G1 / MK2000CP-G1
MK2000-G2 / MK2000CBM
12V DC ou 12V AC
50 mA
100 mA)
Fonctionnement continu
+32º F to +122º F
0º C to +50º
-13º F to +158º F
-25º C to +70º C
Bornier à vis
AWG 30…12
5…7 lb-in.
par des vis
0.25 lb
0.32 lb
HAZARD
RI2
GND2
LIMGND
TEST
1S1
Z1/M+
1S2
Z2/M-
P
K2/COM
K2/NC
K2/NO
Plaque de connecteur
CP-LIM2010
Bender Inc. • USA: 800.356.4266 / 610.383.9200 / medical@bender.org • Canada: 800.243.2438 / 905.602.9990 / info@bender-ca.com • www.bender.org
Document NAF2028520 • 12.2012 • © Bender Inc. • Page 1/1 • Side 2/2

Manuels associés