▼
Scroll to page 2
MK2000 Series Bulletin d’installation / Guide de référence TM Ce document est conçu pour installer et utiliser un indicateur à distance des séries MK2000 Ce document comprend l’installation, la configuration, les instructions et les indications d’affichage typiques de la plaque frontale de l’appareil. Pour plus de détails, y compris l’installation, la mise en place, le réglage et les pannes, se référer au document NAF2025010, “Manuel de l’utilisateur LIM2010” Seul le personnel d’entretien qualifié doit utiliser ou entretenir cet équipement. Ces instructions ne doivent pas être considérées comme suffisantes pour ceux qui ne sont pas qualifiés pour exploiter ou entretenir cet équipement. Ce document est destiné seulement à fournir des informations exactes. BENDER décline toute responsabilité pour les conséquences découlant de l’utilisation de ce document Cette série d’appareils est conçu pour être utiliser avec le contrôleur d’isolement de ligne de BENDER LIM2010. Installation Montage Les plaques murales simples fournissent deux trous en haut et en bas pour un montage à vis. Les plaques murales doubles fournissent quatre trous en haut et en bas( Deux en haut, deux en bas) pour un montage à vis. Utilisez les vis fournis pour le montage Les séries à distance MK2000 utilisent des plaques murales simples Se référer au figure 1 pour les plaques murales simples, et à la Figure 2 pour les plaques murales doubles. 2.8“ (71.1) Panneau frontal Affichage - Modèles Standards (Exemple: MK2000CP-G1) REMARQUE: Selon le type de commande à distance, toutes les caractéristiques montrées sur l’image ci-dessous ne sont pas disponibles. Consultez la liste ci-dessous ou le fabricant pour plus de détails. 1 1.6“ (40.6) 4 4.55“ (115.6) 2 5 P 3 Figure 1 Dimensions D de la plaque murale simple en inches ( mm) Figure 4 Diagramme du MK2000 4.6“ (116.8) 1. LED verte « SANS DANGER » s’allume lorsque le LIM 2010 est normal 2. LED ambre « SURCHARGE » (Seulement disponible avec MK2000 et MK2000CP) s’allume lorsque l’alarme de surcharge du transformateur LIM2010 connecté est active 4.55“ (115.6) 3. 4. Le bouton TEST (Seulement disponible avec MK2000P et MK2000CP). active un auto-test du LIM2010 connecté. 5. Le bouton “SILENCE avec une LED ambre rend silencieuse l’alarme sonore lors de l’alarme. La LED ambre indique que le son de l’alarme sonore est coupé. LED rouge « DANGER » s’allume lorsque le LIM 2010 connecté est en alarme Affichage du panneau frontal - MK2000CBM 1 Figure 2 - Two-gang wall plate dimensions in inches (mm) Câblage Les séries à distance MK2000 sont connectées à une plaque de connecteur, qui est connectée à un contrôleur d’isolement de ligne LIM2010. S’assurer que le LIM2010 et la plaque du connecteur ont déjà été correctement installés. Localiser le bon schéma de câblage pour les séries à distance MK2000 sur le verso de ce document. Pour de plus amples informations concernant la plaque du connecteur et de l’installation, se référer au manuel de l’utilisateur LIM2010, document NAF2025010. ! DANGER DANGER DE CHOCS ELECTRIQUE , EXPLOSION, OU D’ARC · Déconnecter tout courant avant le service · Référence NFPA 99 / CSA Z32 pour uneinstallation Standard. Wiring - Remote Muting Les indicateurs à distance qui n’ont pas de capacité bus peuvent-être désactivés collectivement en connectant les bornes 7 et 8 de la télécommande à la borne RI2 sur le LIM2010. Peu importe la façon dont le câblage est configuré, chaque dispositif respectif est capable de se couper par lui-même. Le câblage entre la télécommande et le LIM2010 déterminera si un dispositif particulier coupera le son partout. Se référer à la figure 3 pour de détails Figure 3- Connexions au bornier pour couper le son à distance MK2000(C)(P) LIM2010 Effet Bornier Borne 7 Borne 8 R12 -- -- -- Seul le son de l‘appareil local sera coupé. X X -- Le bouton silence du LIM2010 coupe le son aux deux appareils. X X -X X X Le bouton silence du LIM2010 coupe le son aux deux appareils. Les deux boutons silence coupent le son aux deux appareils 4 5 6 7 2 3 Figure 5 Schéma du MK2000CBM 1. LED verte « SANS DANGER » s’allume lorsque le LIM 2010 est normal 6. Affichage numérique du CRT montre le courant 2. LED rouge « DANGER » s’allume lorsque le LIM 2010 connecté est en alarme 7. résiduel total en temps réel. 8. Affichage numérique du CRT montre le pourcentage de surcharge du transformateur en temps réel. 3. LED ambre « SURCHARGE » ! s’allume lorsque l’alarme de surcharge du transformateur LIM2010 connecté est active 4. Bouton TEST active un auto-test du LIM2010 connecté. 5. Le bouton « SILENCE » avec une LED ambre rend silencieuse l’alarme sonore lors de l’alarme. La LED ambre indique que l’alarme sonore a été mise silencieuse. Bender Inc. • USA: 800.356.4266 / 610.383.9200 / medical@bender.org • Canada: 800.243.2438 / 905.602.9990 / info@bender-ca.com • www.bender.org Document NAF2028520 • 12.2012 • © Bender Inc. • Page 1/1 • Side 1/2 MK2000 Series Bulletin d’installation / Guide de référence TM Figure 6 - Câblage, MK2000 Figure 9 - Câblage, MK2000 LIM2010 LIM2010 MUTE MUTE ESC ESC SAFE SAFE TEST HAZARD TEST HAZARD RESET RESET MENU MENU F1, F2 F1, F2 L1 L1 L2 12VDC CM L2 12VDC CM A A MK2000 B RI1 B RI1 Au centre de charge K1/NC K1/NC K1/COM K1/COM K1/NO K1/NO SAFE SAFE HAZARD HAZARD RI2 RI2 GND2 GND2 LIMGND TEST LIMGND TEST 1S1 1S1 Z1/M+ Z1/M+ 1S2 1S2 Z2/M- Z2/M- K2/COM K2/COM K2/NC K2/NC K2/NO K2/NO Plaque du connecteur CP-LIM2010 CT MK2000CP Au Centre de charge P Plaque de connecteur CP-LIM2010 Figure 10 - Câblage, MK2000CBM Figure 7 - Câblage, MK2000C LIM2010 LIM2010 MUTE MUTE ESC ESC SAFE SAFE TEST TEST HAZARD HAZARD RESET RESET MENU MENU F1, F2 F1, F2 L1 L1 L2 12VDC CM L2 12VDC CM RI1 K1/NC K1/COM K1/NO A MK2000C CT B K1/COM K1/NO SAFE HAZARD HAZARD RI2 RI2 GND2 GND2 LIMGND TEST LIMGND TEST 1S1 1S1 Z1/M+ Z1/M+ 1S2 1S2 Z2/M- Z2/M- K2/COM K2/COM K2/NC K2/NC K2/NO K2/NO Plaque de connecteur CP-LIM2010 Plaque de connecteur CP-LIM2010 Figure 7 - Câblage, MK2000C LIM2010 MUTE ESC SAFE TEST HAZARD RESET MENU F1, F2 L1 L2 12VDC CM A MK2000P B RI1 K1/COM K1/NO Au Centre de charge K1/NC Au centre de charge SAFE K1/NC CT RI1 B A B RS-485 A Au centre de charge SAFE DONNEE TECHNIQUE Tension de fonctionnement courant max (MK2000CBM Classe de fonctionnement Température ambiante lors du fonctionnement Lors du stockage Connexion Taille du conducteur Couple de serrage Montage à vis Poids MK2000-G1 / MK2000P-G1 / MK2000C-G1 / MK2000CP-G1 MK2000-G2 / MK2000CBM 12V DC ou 12V AC 50 mA 100 mA) Fonctionnement continu +32º F to +122º F 0º C to +50º -13º F to +158º F -25º C to +70º C Bornier à vis AWG 30…12 5…7 lb-in. par des vis 0.25 lb 0.32 lb HAZARD RI2 GND2 LIMGND TEST 1S1 Z1/M+ 1S2 Z2/M- P K2/COM K2/NC K2/NO Plaque de connecteur CP-LIM2010 Bender Inc. • USA: 800.356.4266 / 610.383.9200 / medical@bender.org • Canada: 800.243.2438 / 905.602.9990 / info@bender-ca.com • www.bender.org Document NAF2028520 • 12.2012 • © Bender Inc. • Page 1/1 • Side 2/2