Remko Smart-Web-Touch-Activation Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Remko Smart-Web-Touch-Activation Manuel utilisateur | Fixfr
Guide d'emploi
Smart-Web REMKO
pour régulation Smart-Control Touch
Activation de la fonction Smart-Web
0185-2020-01 Version 2, fr_FR
Lire les instructions avant de commencer tous travaux !
Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation !
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit
toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même.
Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité
en cas d'erreurs ou de fautes d'impression !
Traduction de la notice d'emploi d'origine
Table des matières
1
Consignes de sécurité et d'utilisation.................................................................................................
1.1 Consignes de sécurité générales....................................................................................................
1.2 Identification des remarques...........................................................................................................
1.3 Qualification du personnel...............................................................................................................
1.4 Travail en toute sécurité..................................................................................................................
1.5 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant..........................................................................
1.6 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection..................................................................................................................................................
1.7 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité...........................................................
1.8 Transformation arbitraire et et les changements.............................................................................
1.9 Utilisation conforme.........................................................................................................................
1.10 Garantie........................................................................................................................................
1.11 Transport et emballage..................................................................................................................
1.12 Protection de l’environnement et recyclage..................................................................................
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
2
Installation du Smart-Web.................................................................................................................... 7
3
Configuration de la fonction Smart-Web............................................................................................ 9
4
Enregistrement sur le portail Smart-Web.......................................................................................... 11
5
Connexion au portail Smart-Web....................................................................................................... 14
6
Ajoutez des appareils sur le portail Smart-Web............................................................................... 15
7
Activation d’autres utilisateurs.......................................................................................................... 21
8
Activation du service REMKO............................................................................................................ 24
9
Index..................................................................................................................................................... 26
3
Smart-Web REMKO
1
Consignes de sécurité et
d'utilisation
1.1 Consignes de sécurité générales
Avant l’activation de la fonction Smart-Web,
veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Il contient des conseils utiles, des remarques, ainsi que
des avertissements pour la prévention des risques
aux personnes et aux biens matériels.
Le non-respect des instructions entraîne une mise
en danger des personnes, de l'environnement et
de l'appareil ou de ses composants et par conséquent, l'annulation des droits de garantie éventuels.
Conservez ce mode d'emploi, ainsi que les informations nécessaires à l'utilisation de l'installation à
proximité de l'appareil.
AVERTISSEMENT !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou
de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
PRECAUTION !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou qui peut provoquer des dommages
matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est
pas évitée ou.
1.2 Identification des remarques
Cette section vous donne une vue d'ensemble de
tous les aspects essentiels en matière de sécurité
visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements.
Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. Les indications
qui figurent directement sur les appareils doivent
impérativement être respectées et toujours être
lisibles.
Dans le présent manuel, les consignes de sécurité
sont signalées par des symboles. Les consignes
de sécurité sont précédées par des mots-clés qui
expriment l'ampleur du danger.
DANGER !
En cas de contact avec les composants sous
tension, il y a danger de mort immédiate par
électrocution. L'endommagement de l'isolation
ou de certains composants peut être mortel.
DANGER !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation dangereuse
imminente qui provoque la mort ou de graves
blessures lorsqu'elle n'est pas évitée.
REMARQUE !
Cette combinaison de symboles et de mots-clés
attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée.
Ce symbole attire l'attention sur les conseils et
recommandations utiles ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements.
1.3 Qualification du personnel
Le personnel chargé de l’activation, de la commande, de la maintenance, de l'inspection et du
montage doit disposer de qualifications adéquates.
1.4 Travail en toute sécurité
Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents
ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et
de sécurité internes fournies dans le présent
manuel d'emploi doivent être respectées.
1.5 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant
La sécurité de fonctionnement des appareils et
composants est garantie uniquement sous réserve
d'utilisation conforme et de montage intégral.
4
n Le cas échéant, il est interdit de démonter la
protection contre les contacts accidentels
(grille) des pièces mobiles durant le fonctionnement de l'appareil.
n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu.
n Le contact avec certaines pièces ou composants des appareils peut provoquer des brûlures ou des blessures.
n Les appareils et composants ne doivent jamais
être exposés à des contraintes mécaniques, à
des jets d'eau sous pression ou encore à des
températures extrêmes.
n Tous les composants du carter et les ouvertures de l'appareil, telles que les ouvertures
d'admission et d'évacuation de l'air, doivent
être exempts de corps étrangers, de liquides
ou de gaz.
1.6 Consignes de sécurité à
observer durant les travaux de
montage, de maintenance et
d'inspection
n Lors de l'installation, de la réparation, de la
maintenance et du nettoyage des appareils,
prendre les mesures qui s'imposent pour
exclure tout danger émanant de l'appareil pour
les personnes.
n L'installation, le raccordement et l'exploitation
des appareils et composants doivent être
effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au
manuel et satisfaire aux dispositions régionales
en vigueur.
n Les ordonnances et réglementations régionales, ainsi que les lois liées au bilan de l'eau
doivent être respectées.
n L'alimentation en tension doit être adaptée aux
spécifications des appareils.
n Les appareils et composants ne doivent en
aucun cas être utilisés dans les zones présentant un danger d'endommagement accru. Respectez les prescriptions en matière d'espace
libre.
n Respectez une distance de sécurité suffisante
entre les appareils et composants et les zones
et atmosphères inflammables, explosives,
combustibles, corrosives et poussiéreuses.
n Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les
dispositifs de sécurité.
1.7 Dangers en cas de non-respect
des consignes de sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que
pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation.
Dans certains cas, le non-respect peut engendrer
les dangers suivants:
n Défaillance de fonctions essentielles des appareils.
n Défaillance de méthodes prescrites pour la
maintenance et l'entretien.
n Mise en danger de personnes par des effets
électriques et mécaniques.
1.8 Transformation arbitraire et et
les changements
Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Ne
modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Les pièces de rechange d'origine
et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux
dommages consécutifs.
1.9 Utilisation conforme
La carte SD d’activation sert à activer la fonction
Smart-Web.
Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà
de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu
responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des
modes d'emploi et consignes d'installations et le
respect des conditions d'entretien.
Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques.
1.10
Garantie
Les éventuels droits de garantie ne sont valables
qu'à condition que l'auteur de la commande ou son
client renvoie à la société REMKO GmbH & Co.
KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à une date proche de la
vente et de la mise en service de l'appareil.
Les conditions de la garantie sont définies dans les
« Conditions générales de vente et de livraison ».
En outre, seuls les partenaires contractuels sont
autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce
fait, adressez-vous toujours d'abord à votre partenaire contractuel attitré.
5
Smart-Web REMKO
1.11
Transport et emballage
La carte SD est livrée dans un emballage de transport robuste. Contrôlez la carte SD dès la réception et notez les éventuels dommages ou pièces
manquantes sur le bon de livraison, puis informez
le transporteur et votre partenaire contractuel.
Aucune garantie ne sera octroyée pour des réclamations ultérieures.
1.12
Protection de l’environnement et recyclage
Élimination de l’emballage
Pour le transport, tous les produits sont emballés
soigneusement à l'aide de matériaux écologiques.
Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les
emballages usagés exclusivement aux points de
collecte appropriés.
AVERTISSEMENT !
Les sacs et emballages en plastique, etc.
peuvent être dangereux pour les enfants!
Par conséquent:
- Ne pas laisser traîner l'emballage.
- Laisser l'emballage hors de portée des
enfants!
6
Mise au rebut des appareils et composants
La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l'environnement
en ne jetant pas les appareils ou composants (par
exemple les batteries) avec les ordures ménagères, mais en respectant les directives régionales
en vigueur en matière de mise au rebut écologique. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l'élimination
et le recyclage ou à un point de collecte communal
agréé.
2
Installation du
Smart-Web
La fonction Smart-Web vous permet de gérer les
paramètres d’exploitation pertinents du niveau utilisateur et expert de votre thermopompe REMKO
via un PC, un ordinateur portable ou un smartphone.
Pour activer les options supplémentaires, procéder
de la manière suivante :
1.
Après avoir mis l’installation hors tension,
retirez la carte SD du module E/S de la thermopompe.
Les pages suivantes indiquent comment installer la
fonction Smart-Web et expliquent comment
accéder à distance à la régulation Smart-Control
Touch de REMKO.
REMARQUE !
L'installation doit être mise hors tension avant le
retrait et l’insertion de la carte SD !
Ne mettez pas la thermopompe hors tension si
le compresseur est en fonctionnement ! Autrement dit, mettez préalablement le mode climat
ambiant sur « veille » et la préparation d’eau
chaude sur « arrêt ».
Fig. 1: Module E/S avec emplacement pour carte
SD
2.
Insérez la carte SD d’activation de la fonction
Smart-Web et remettez l’installation sous
tension.
L’activation est terminée lorsque le symbole
maison réapparaît à l’écran.
Après l’activation de la fonction Smart-Web,
cette fonction est signalée comme activée.
Niveau utilisateur
¯
Informations
¯
Informations de base
¯
Statut
¯
Smart-Web
¯
activé
désactivé
Après avoir vérifié l’activation, remettez la
thermopompe hors tension et remplacez la
carte SD par la carte d’origine que vous
aviez retirée.
7
Smart-Web REMKO
Lecture du code d’activation
Le code d’activation indiqué dans le tableau cidessous est important pour l’activation de la fonction Smart-Web de REMKO. Notez le code indiqué
pour votre thermopompe !
Niveau utilisateur
¯
Informations
¯
Informations de base
¯
Statut
¯
Smart-Web
¯
activé
désactivé
Code d’activation
Après une mise à jour logicielle ou une nouvelle
mise en service, il est possible de répéter l’activation avec la même carte SD.
REMARQUE !
IMPORTANT !
Si l’ensemble du régulateur Smart-Control doit
être changé, une nouvelle carte SD Smart-Com
est nécessaire.
8
3
Configuration de la
fonction Smart-Web
Accès externe
Configuration système requise
Pour pouvoir effectuer correctement l’installation
de la fonction Smart-Web, la configuration système
suivante est nécessaire :
La commande centrale de la thermopompe
REMKO via un smartphone ou d’autres appareils
mobiles peut être installée pratiquement n’importe
où dans la maison.
Un routeur WLAN, comme décrit ci-dessus, est
nécessaire.
n Régulateur Smart-Control Touch de REMKO
avec version logicielle à partir de 4.25
n Navigateur Web compatible JavaScript/HTML5
(version de moins de deux ans)
n Accès Internet haut débit d’au moins 10 Mbit/s
n Le routeur WLAN qui se trouve à portée de
réception WLAN de la thermopompe doit
prendre en charge le chiffrement/la norme de
sécurité WPA 2.
Pour un accès depuis le portail, vous aurez en
outre besoin :
n Accès Internet haut débit d’au moins 10 Mbit/s
Des frais peuvent être générés pour le transfert
de données en fonction de votre abonnement
Internet. Informez-vous auprès de votre fournisseur d’accès à Internet.
WLAN
WLAN
1
2
Fig. 2: Accès externe
1 : Routeur (exemple)
2 : Thermopompe REMKO
REMARQUE !
Le routeur doit être installé par un spécialiste
9
Smart-Web REMKO
La fonction WLAN se limite au réseau WLAN
interne de l’exploitant si la puissance du signal
du routeur est suffisante. Si la puissance du
réseau n’est pas suffisante sur le Smart-Control
Touch, utiliser la variante câblée. En dehors du
réseau WLAN du routeur interne, aucun accès
aux paramètres de la thermopompe n’est possible.
10
4
Enregistrement sur le portail Smart-Web
L’enregistrement dans le portail Smart-Web s’effectue à l’adresse suivante :
http://smartweb.remko.media
Après avoir saisi l’adresse indiquée dans le navigateur Web, vous accédez à la page du portail Smart-Web
représentée ci-dessous.
Pour vous enregistrer comme nouvel utilisateur sur le portail, cliquez sur le bouton « S’enregistrer ».
Si vous êtes déjà enregistré, rendez-vous au Ä Chapitre 5 « Connexion au portail Smart-Web »
à la page 14.
(FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente de votre thermopompe)
(FR: Mot de
passe*)
(FR: Se connecter)
(FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO)
(FR: S’enregistrer)
(FR: * Champs obligatoires)
Fig. 3: Enregistrement
11
Smart-Web REMKO
Remplissez les informations des champs requis. Si vous souhaitez recevoir un e-mail à l’adresse e-mail indiquée dans les informations en cas de défaut de la thermopompe, vous devez le confirmer en cliquant sur le
bouton correspondant située dessous. Définissez un mot de passe correspondant à votre adresse e-mail.
Après avoir accepté les conditions d’utilisation, confirmez les informations en cliquant sur le bouton d’enregistrement.
(FR: S’enregistrer)
(FR: S’enregistrer)
(FR: Nom*)
(FR: Prénom*)
(FR: Rue/n°*)
(FR: Code postal*)
(FR: Lieu*)
(FR: Téléphone*)
zum.beispiel.mail@beispiel.de
mail.mustermann@mailserver.de
zum.beispiel.mail@beispiel.de
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Confirmation*)
(FR: Mot de passe*)
1) (FR: Merci de m’informer par e-mail des modifications du statut des
appareils, comme des maintenances en cours p. ex. Défauts de
l’appareil, mise à jour logicielles ou similaire.)
(FR: Confirmation*)
2) (J’accepte les Conditions d’utilisation et la directive de
protection des données.)
Fig. 4: Saisie d'informations
12
1)
(FR: S’enregistrer)
2)
(FR: * Champs obligatoires)
Après l’enregistrement, vous recevrez un e-mail à l’adresse indiquée précédemment que vous devrez confirmer conformément aux indications.
(FR: Merci pour votre enregistrement sur le portail Smart-Web de REMKO.)
(FR: Cliquez sur le lien ci-dessous pour terminer votre enregistrement sur le portail Smart-Web de REMKO.)
(FR: Après confirmation de votre enregistrement, vous pourrez accéder au portail Smart-Web de REMKO à l’adresse suivante :)
Fig. 5: Fin de l’enregistrement
Après avoir confirmé votre adresse e-mail, vous recevrez la confirmation suivante :
(FR: Confirmation par e-mail)
(FR: L’adresse e-mail a bien été confirmée.)
(FR: Se connecter)
Fig. 6: Fin de l’enregistrement
Pour accéder à la page de démarrage, cliquez sur le bouton « Connexion ».
13
Smart-Web REMKO
5
Connexion au portail Smart-Web
Conformément à l’image ci-dessous, saisissez l’adresse e-mail indiquée lors de l’enregistrement ainsi que le
mot de passe choisi et confirmez avec « Connexion ».
(FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente
de votre thermopompe)
(FR: Mot de
passe*)
(FR: Se connecter)
(FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO)
(FR: S’enregistrer)
(FR: * Champs obligatoires)
Fig. 7: Connexion au portail Smart-Web
14
6
Ajoutez des appareils sur le portail Smart-Web
Après vous être connecté, vous pouvez ajouter votre thermopompe REMKO comme nouvel appareil. Pour
ce faire, cliquez sur le bouton « Ajouter un appareil ».
Pour vous connecter au portail Smart-Web de REMKO, vous avez besoin du numéro de série du module
externe et interne de la thermopompe REMKO. Pour les thermopompes SQW de REMKO, saisissez le
même numéro de série dans les deux champs.
Lorsque vous avez les informations mentionnées ci-dessus à votre disposition (code d’activation (Ä Chapitre
2 « Installation du Smart-Web » à la page 7) et numéro de série), vous pouvez activer votre thermopompe
sur internet en suivant ce lien :
http://smartweb.remko.media
Après avoir saisi l’adresse indiquée dans le navigateur Web, vous accédez à la page du portail Smart-Web
représentée ci-dessous.
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
(FR: Ajouter un appareil)
Fig. 8: Ajouter un nouvel appareil
15
Smart-Web REMKO
Saisissez les informations et les numéros de série préalablement notés dans les champs correspondants.
Pour les thermopompes SQW de REMKO, saisissez le même numéro de série pour le module interne et
externe. Saisissez le code d’activation (Ä Chapitre 2 « Installation du Smart-Web » à la page 7) que vous
avez précédemment lu sur le régulateur Smart-Control dans le champ correspondant.
(FR: Vue d’ensemble des appareils
Ajouter un nouvel appareil)
(FR: Numéro de série)
(FR: Module interne*)
(FR: Module externe*)
(FR: Lecture dans l'élément de commande (Menu Informations de base))
(FR: Code d’activation*)
(FR: Site de l’installation)
(FR: Rue/n°)
(FR: Code postal)
(FR: Lieu)
(FR: Désignation de l’installation)
(FR: ajouter)
(FR: * Champs obligatoires)
Fig. 9: Saisie du numéro de série
Après la saisie, validez les informations avec la touche « Ajouter ».
(FR: Vue d’ensemble des appareils
Ajouter un nouvel appareil)
(FR: Numéro de série)
(FR: Module interne*)
(FR: Module externe*)
(FR: Code d’activation*)
(FR: Site de l’installation)
(FR: Rue/n°)
(FR: Code postal)
(FR: Lieu)
(FR: .Désignation de l’installation)
(FR: ajouter)
(FR: * Champs obligatoires)
Fig. 10: Confirmation de la saisie des informations
16
Après confirmation, le message suivant apparaît :
(FR: Vue d’ensemble des appareils
Ajouter un nouvel appareil)
(FR: Appareil ajouté !)
Fig. 11: l’appareil a été ajouté
Pour accéder à votre thermopompe, cliquez sur la vue d’ensemble des appareils. Cette fenêtre vous permet
à présent d’accéder à la vue d’ensemble des appareils.
(FR: Vue d’ensemble des appareils
Ajouter un nouvel appareil)
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
Hinzugefügt! (FR: Ajouté)
(FR: Données client)
(FR: Déconnexion)
Fig. 12: Fenêtre « Vue d’ensemble des appareils »
Vue d’ensemble des appareils
Votre thermopompe s’affiche. Pour accéder aux paramètres de régulation, cliquez sur le symbole maison à
droite à côté de l’identifiant de votre thermopompe.
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
WKF 70 (4.23)
(FR: Exploitant : Max Exemple)
1
2
3
4
(FR: Ajouter un appareil)
Fig. 13: Vue d’ensemble des appareils
1 : commande à distance/accès à la thermopompe
2 : activation d’autres utilisateurs
3 : gérer les informations de l’appareil
4 : supprimer l’appareil
17
Smart-Web REMKO
Commande à distance d’une thermopompe
Vous vous trouvez à présent sur la page de démarrage de la fonction Smart-Web de votre thermopompe et
vous pouvez choisir « Affichage de base », « Niveau utilisateur » et « Niveau expert ».
WKF 70
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
WKF 70
(4.23)
WKF 70
(FR:
(4.23)Site
(FR: Exploitant de l’installation)
de l’installation)
(FR: Dernière connexion)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Installateur)
mail.mustermann@mailserver.de
Fig. 14: Page de démarrage
Le niveau « Affichage de base » vous permet d’accéder, comme le montre l’image ci-dessous, aux paramètres suivants.
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Dernière connexion)
Fig. 15: Niveau « Affichage de base »
18
(FR: Installateur)
Le menu utilisateur vous donne accès aux points suivants :
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Dernière connexion)
(FR: Installateur)
Fig. 16: Menu utilisateur
Pour accéder au niveau expert, vous devez saisir le mot de passe expert.
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Dernière connexion)
(FR: Installateur)
Fig. 17: Confirmation du niveau expert
19
Smart-Web REMKO
Saisissez à présent le mot de passe à l’aide des coulisseaux. Lorsque le mot de passe a été correctement
saisi, l’écran passe au mode expert.
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Dernière connexion)
(FR: Installateur)
Fig. 18: Saisie du mot de passe expert
Le niveau expert est maintenant activé et vous avez accès aux paramètres suivants :
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Dernière connexion)
Fig. 19: Menu expert
20
(FR: Installateur)
7
Activation d’autres utilisateurs
Seul l’exploitant a accès à la gestion des utilisateurs. Autrement dit, seul l’exploitant peut ajouter ou supprimer des utilisateurs.
L'option « Activation d’autres utilisateurs pour la fonction Smart-Web de la thermopompe » vous permet
d’autoriser l’accès à d’autres utilisateurs, comme l’installateur p. ex. Pour ce faire, connectez-vous, conformément aux indications données au Ä Chapitre 5 « Connexion au portail Smart-Web » à la page 14, à votre
thermopompe via la fonction Smart-Web.
(FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente de votre thermopompe)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Mot de
passe*)
(FR: Se connecter)
(FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO)
(FR: S’enregistrer)
(FR: * Champs obligatoires)
Fig. 20: Connexion au portail Smart-Web
Une fois connecté, vous pouvez activer d’autres utilisateurs en cliquant sur le symbole Personne.
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
WKF 70 (4.23)
(FR: Exploitant : Max Exemple)
(FR: Ajouter un appareil)
Fig. 21: Sélection d’autres utilisateurs
21
Smart-Web REMKO
Après avoir cliqué sur ce symbole, l’image suivante apparaît. Cliquez sur « Créer un nouvel utilisateur » et
saisissez les informations correspondantes, comme l’adresse e-mail, de l’installateur p. ex.
Veuillez noter que l’adresse e-mail doit correspondre à l’adresse e-mail du nouvel utilisateur. Dans le
cas contraire, la thermopompe ne sera pas visible sur le portail de l’installateur !
S’il s’agit d’un installateur, confirmez-le en cochant la case correspondante. Validez les informations avec
« Créer un nouvel utilisateur ».
Validez ensuite la saisie en cliquant sur « Enregistrer le nouvel utilisateur ».
WKF 70
(FR: Gestion des utilisateurs)
WKF 70
Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Nom/e-mail)
(FR: Exploitant)
(FR: Installateur)
(FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure))
(FR: Créer un nouvel utilisateur)
(FR: Enregistrer les modifications)
(FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation)
(FR: Nouvel
utilisateur)
mail.neuer-nutzer@mailserver.de
(FR: Installateur)
(FR: Enregistrer un nouvel utilisateur)
Fig. 22: Enregistrement d’un nouvel utilisateur
Après avoir confirmé l’utilisateur, son accès à la fonction Smart-Web est actualisé et le « nouvel utilisateur »
recevra un e-mail à l’adresse indiquée précédemment. Pour terminer le processus, confirmer la saisie avec
« Enregistrer les modifications » [1].
Pour supprimer l’accès d’un utilisateur à la fonction Smart-Web, cliquez simplement sur le symbole corbeille
[2] dans ce menu.
WKF 70
(FR: Gestion des utilisateurs)
(FR: L’appareil a été mis à jour !)
WKF 70
(FR: Nom/e-mail)
Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Exploitant)
(FR: Invitation envoyée ! / mail.nouvel-utilisateur@mailserver.de)
(FR: Nom/e-mail)
Einladung verschickt! / mail.neuer-nutzer@mailserver.de
(FR: Installateur)
2
(FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure))
(FR: Créer un nouvel utilisateur)
(FR: Enregistrer les modifications)
1
(FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.)
Fig. 23: Enregistrement des modifications et suppression d’une entrée utilisateur
22
Après avoir modifié les autorisations d’accès, le processus est terminé et vous pouvez retourner à la page
de démarrage de votre fonction Smart-Web à l’aide de la fenêtre de menu.
WKF 70
(FR: Gestion des utilisateurs)
WKF 70
(FR: Nom/e-mail)
Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Exploitant)
(FR: Invitation envoyée ! / mail.nouvel-utilisateur@mailserver.de)
(FR: Nom/e-mail)
Einladung verschickt! / mail.neuer-nutzer@mailserver.de
(FR: Installateur)
(FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure))
(FR: Créer un nouvel utilisateur)
(FR: Enregistrer les modifications)
(FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.)
Fig. 24: Retour à la page de démarrage via le champ de menu
Le nouvel utilisateur va recevoir à l’adresse e-mail indiquée une invitation du portail Smart-Web à se connecter sur le portail avec ses informations.
En cliquant sur le lien envoyé dans l’e-mail, l’utilisateur concerné accède directement au portail Smart-Web
de REMKO pour s’y connecter.
(FR: Invitation à se connecter au Smart-Web de REMKO !)
(FR: De Smart-Web Remko)
(FR: Invitation à Max Exemple au Smart-Web Remko)
(FR: Enregistrez-vous dès maintenant à l’adresse http://smartweb.remko.media/registrieren pour avoir accès au portail.)
Fig. 25: Invitation à se connecter au Smart-Web de REMKO
Pour s’enregistrer comme nouvel utilisateur de la fonction Smart-Web de REMKO, le nouvel utilisateur doit
saisir les informations correspondantes, comme sur l’image ci-dessous. Le mot de passe choisi doit être
sécuritaire. Sans mot de passe choisi par l’utilisateur, l’utilisateur ne peut pas obtenir d’autorisation d’accès.
Si l’utilisateur n’est pas encore enregistré sur le portail Smart-Web de REMKO, cela doit être effectué
comme indiqué au Ä Chapitre 2 « Installation du Smart-Web » à la page 7.
23
Smart-Web REMKO
8
Activation du service REMKO
Pour permettre l’accès du service REMKO à votre fonction Smart-Web, connectez-vous au portail SmartWeb comme indiqué, avec votre adresse e-mail et votre mot de passe. Cliquez ensuite sur le bouton d’autorisation d’autres utilisateurs.
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
WKF 70 (4.23)
(FR: Exploitant : Max Exemple)
(FR: Ajouter un appareil)
Fig. 26: Connexion au portail Smart-Web
Après avoir accédé au menu d’activation d’autres utilisateurs, autorisez l’accès du service REMKO pour
max. 1 heure en cochant l’activation.
Le technicien de service de REMKO peut à présent se connecter au portail avec son adresse e-mail et son
mot de passe et sélectionner la thermopompe correspondante. Cette autorisation d’accès est supprimée
automatiquement au bout d'une heure.
WKF 70
(FR: Gestion des utilisateurs)
WKF 70
(FR: Nom/e-mail)
Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Exploitant)
(FR: Nom/e-mail)
Hans Hermann Meier / mail.neuer-nutzer@mailserver.de
(FR: Installateur)
(FR: Accès service REMKO (accès jusqu’au 10/04/2017 13:31:23))
(FR: Créer un nouvel utilisateur)
(FR: Enregistrer les modifications)
(FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.)
Fig. 27: Limitation d’accès à 1 heure
24
Lorsque le technicien de service de REMKO s’est connecté au portail Smart-Web avec ses informations,
votre accès à la thermopompe s’affiche chez lui dans la liste des thermopompes activées. En cliquant sur le
symbole maison, il peut maintenant accéder aux paramètres de votre thermopompe.
(FR: Vue d’ensemble des appareils)
(FR: Exploitant : Développement REMKO)
WKF 70 (4.23)
(FR: Exploitant : Max Exemple)
Fig. 28: Accès à la thermopompe
WKF 70
(FR: Commande à distance)
(FR: Mode plein écran)
(FR: Informations)
(FR: Installation)
(FR: Exploitant de l’installation)
WKF 70
(4.23)
(FR: Site de l’installation)
(FR: Informations de base)
(FR: Circuit de chauffe
non mixte)
(FR: Dernière connexion)
mail.mustermann@mailserver.de
(FR: Installateur)
(FR: Refroidissement)
(FR: Système hydraulique)
(FR: Thermopompe)
E-Mail:
mail.neuer-nutzer@mailserver.de
(FR: Générateur de chaleur supplémentaire)
(FR: Informations)
(FR: Affichage de base)
(FR: Messages)
(FR: Réglages)
Fig. 29: Autorisation d’accès effectuée
25
Smart-Web REMKO
9
Index
A
Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accès externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activation d’autres utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . 21
Activation du service REMKO . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajouter un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
C
Commande à distance d’une thermopompe . . . 18
Configuration de la fonction Smart-Web . . . . . . . 9
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . 9
Connexion au portail Smart-Web . . . . . . . . . . . 14
E
Emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Enregistrement dans le portail Smart-Web . . . . 11
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
I
Installation du Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installer le Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P
Portail Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
26
R
S
Sécurité
Consignes à l'attention de l'exploitant . . . . . . . 4
Consignes à observer durant les travaux
d'inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes à observer durant les travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes à observer durant les travaux de
montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des remarques . . . . . . . . . . . . . 4
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . 4
Transformation arbitraire et fabrication de
pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Travail en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
V
Vue d’ensemble des appareils . . . . . . . . . . . . . 17
REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ
REMKO GmbH & Co. KG
Klima- und Wärmetechnik
Téléphone +49 (0) 5232 606-0
Télécopieur +49 (0) 5232 606-260
Hotline Allemagne
+49 (0) 52 32 606-0
Im Seelenkamp 12
32791 Lage
Courriel
Internet
Hotline International
+49 (0) 5232 606-130
info@remko.de
www.remko.de
Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles !
Climat | Chaleur | Nouvelles énergies

Manuels associés