▼
Scroll to page 2
of
28
Guide d'emploi Smart-Web REMKO pour régulation Smart-Control Touch Activation de la fonction Smart-Web 0185-2020-01 Version 2, fr_FR Lire les instructions avant de commencer tous travaux ! Avant de mettre en service/d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel d'installation ! Ce mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil et doit toujours être conservé à proximité immédiate du lieu d'installation ou de l'appareil lui-même. Sous réserve de modifications. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs ou de fautes d'impression ! Traduction de la notice d'emploi d'origine Table des matières 1 Consignes de sécurité et d'utilisation................................................................................................. 1.1 Consignes de sécurité générales.................................................................................................... 1.2 Identification des remarques........................................................................................................... 1.3 Qualification du personnel............................................................................................................... 1.4 Travail en toute sécurité.................................................................................................................. 1.5 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant.......................................................................... 1.6 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection.................................................................................................................................................. 1.7 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité........................................................... 1.8 Transformation arbitraire et et les changements............................................................................. 1.9 Utilisation conforme......................................................................................................................... 1.10 Garantie........................................................................................................................................ 1.11 Transport et emballage.................................................................................................................. 1.12 Protection de l’environnement et recyclage.................................................................................. 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 2 Installation du Smart-Web.................................................................................................................... 7 3 Configuration de la fonction Smart-Web............................................................................................ 9 4 Enregistrement sur le portail Smart-Web.......................................................................................... 11 5 Connexion au portail Smart-Web....................................................................................................... 14 6 Ajoutez des appareils sur le portail Smart-Web............................................................................... 15 7 Activation d’autres utilisateurs.......................................................................................................... 21 8 Activation du service REMKO............................................................................................................ 24 9 Index..................................................................................................................................................... 26 3 Smart-Web REMKO 1 Consignes de sécurité et d'utilisation 1.1 Consignes de sécurité générales Avant l’activation de la fonction Smart-Web, veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Il contient des conseils utiles, des remarques, ainsi que des avertissements pour la prévention des risques aux personnes et aux biens matériels. Le non-respect des instructions entraîne une mise en danger des personnes, de l'environnement et de l'appareil ou de ses composants et par conséquent, l'annulation des droits de garantie éventuels. Conservez ce mode d'emploi, ainsi que les informations nécessaires à l'utilisation de l'installation à proximité de l'appareil. AVERTISSEMENT ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. PRECAUTION ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des blessures ou qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée ou. 1.2 Identification des remarques Cette section vous donne une vue d'ensemble de tous les aspects essentiels en matière de sécurité visant à garantir une protection optimale des personnes et un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements. Les instructions à suivre et les consignes de sécurité fournies dans ce manuel doivent être respectées afin d'éviter les accidents, les dommages corporels et les dommages matériels. Les indications qui figurent directement sur les appareils doivent impérativement être respectées et toujours être lisibles. Dans le présent manuel, les consignes de sécurité sont signalées par des symboles. Les consignes de sécurité sont précédées par des mots-clés qui expriment l'ampleur du danger. DANGER ! En cas de contact avec les composants sous tension, il y a danger de mort immédiate par électrocution. L'endommagement de l'isolation ou de certains composants peut être mortel. DANGER ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation dangereuse imminente qui provoque la mort ou de graves blessures lorsqu'elle n'est pas évitée. REMARQUE ! Cette combinaison de symboles et de mots-clés attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse qui peut provoquer des dommages matériels et environnementaux lorsqu'elle n'est pas évitée. Ce symbole attire l'attention sur les conseils et recommandations utiles ainsi que sur les informations visant à garantir une exploitation efficace et sans dysfonctionnements. 1.3 Qualification du personnel Le personnel chargé de l’activation, de la commande, de la maintenance, de l'inspection et du montage doit disposer de qualifications adéquates. 1.4 Travail en toute sécurité Les consignes de sécurité, les consignes nationales en vigueur pour la prévention d'accidents ainsi que les consignes de travail, d'exploitation et de sécurité internes fournies dans le présent manuel d'emploi doivent être respectées. 1.5 Consignes de sécurité à l'attention de l'exploitant La sécurité de fonctionnement des appareils et composants est garantie uniquement sous réserve d'utilisation conforme et de montage intégral. 4 n Le cas échéant, il est interdit de démonter la protection contre les contacts accidentels (grille) des pièces mobiles durant le fonctionnement de l'appareil. n Il est interdit d'exploiter les appareils et composants lorsqu'ils présentent des vices ou dommages visibles à l'œil nu. n Le contact avec certaines pièces ou composants des appareils peut provoquer des brûlures ou des blessures. n Les appareils et composants ne doivent jamais être exposés à des contraintes mécaniques, à des jets d'eau sous pression ou encore à des températures extrêmes. n Tous les composants du carter et les ouvertures de l'appareil, telles que les ouvertures d'admission et d'évacuation de l'air, doivent être exempts de corps étrangers, de liquides ou de gaz. 1.6 Consignes de sécurité à observer durant les travaux de montage, de maintenance et d'inspection n Lors de l'installation, de la réparation, de la maintenance et du nettoyage des appareils, prendre les mesures qui s'imposent pour exclure tout danger émanant de l'appareil pour les personnes. n L'installation, le raccordement et l'exploitation des appareils et composants doivent être effectués dans le respect des conditions d'utilisation et d'exploitation conformément au manuel et satisfaire aux dispositions régionales en vigueur. n Les ordonnances et réglementations régionales, ainsi que les lois liées au bilan de l'eau doivent être respectées. n L'alimentation en tension doit être adaptée aux spécifications des appareils. n Les appareils et composants ne doivent en aucun cas être utilisés dans les zones présentant un danger d'endommagement accru. Respectez les prescriptions en matière d'espace libre. n Respectez une distance de sécurité suffisante entre les appareils et composants et les zones et atmosphères inflammables, explosives, combustibles, corrosives et poussiéreuses. n Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. 1.7 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité Le non-respect des consignes de sécurité comporte des dangers pour les personnes ainsi que pour l'environnement et les appareils. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner l'exclusion de demandes d'indemnisation. Dans certains cas, le non-respect peut engendrer les dangers suivants: n Défaillance de fonctions essentielles des appareils. n Défaillance de méthodes prescrites pour la maintenance et l'entretien. n Mise en danger de personnes par des effets électriques et mécaniques. 1.8 Transformation arbitraire et et les changements Il est interdit de transformer ou modifier les appareils et composants. De telles interventions pourraient être à l'origine de dysfonctionnements. Ne modifiez ou ne shuntez en aucun cas les dispositifs de sécurité. Les pièces de rechange d'origine et les accessoires agréés par le fabricant contribuent à la sécurité. L'utilisation de pièces étrangères peut annuler la responsabilité quant aux dommages consécutifs. 1.9 Utilisation conforme La carte SD d’activation sert à activer la fonction Smart-Web. Toute autre utilisation ou toute utilisation au-delà de celle évoquée est considérée comme non conforme. Le fabricant/fournisseur ne saurait être tenu responsable des dommages en découlant. L'utilisateur assume alors l'intégralité des risques. L'utilisation conforme inclut également le respect des modes d'emploi et consignes d'installations et le respect des conditions d'entretien. Ne pas dépasser les seuils définis dans les caractéristiques techniques. 1.10 Garantie Les éventuels droits de garantie ne sont valables qu'à condition que l'auteur de la commande ou son client renvoie à la société REMKO GmbH & Co. KG le « certificat de garantie » fourni avec l'appareil et dûment complété à une date proche de la vente et de la mise en service de l'appareil. Les conditions de la garantie sont définies dans les « Conditions générales de vente et de livraison ». En outre, seuls les partenaires contractuels sont autorisés à conclure des accords spéciaux. De ce fait, adressez-vous toujours d'abord à votre partenaire contractuel attitré. 5 Smart-Web REMKO 1.11 Transport et emballage La carte SD est livrée dans un emballage de transport robuste. Contrôlez la carte SD dès la réception et notez les éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison, puis informez le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera octroyée pour des réclamations ultérieures. 1.12 Protection de l’environnement et recyclage Élimination de l’emballage Pour le transport, tous les produits sont emballés soigneusement à l'aide de matériaux écologiques. Contribuez à la réduction des déchets et à la préservation des matières premières en apportant les emballages usagés exclusivement aux points de collecte appropriés. AVERTISSEMENT ! Les sacs et emballages en plastique, etc. peuvent être dangereux pour les enfants! Par conséquent: - Ne pas laisser traîner l'emballage. - Laisser l'emballage hors de portée des enfants! 6 Mise au rebut des appareils et composants La fabrication des appareils et composants fait uniquement appel à des matériaux recyclables. Participez également à la protection de l'environnement en ne jetant pas les appareils ou composants (par exemple les batteries) avec les ordures ménagères, mais en respectant les directives régionales en vigueur en matière de mise au rebut écologique. Veillez par exemple à apporter votre appareil à une entreprise spécialisée dans l'élimination et le recyclage ou à un point de collecte communal agréé. 2 Installation du Smart-Web La fonction Smart-Web vous permet de gérer les paramètres d’exploitation pertinents du niveau utilisateur et expert de votre thermopompe REMKO via un PC, un ordinateur portable ou un smartphone. Pour activer les options supplémentaires, procéder de la manière suivante : 1. Après avoir mis l’installation hors tension, retirez la carte SD du module E/S de la thermopompe. Les pages suivantes indiquent comment installer la fonction Smart-Web et expliquent comment accéder à distance à la régulation Smart-Control Touch de REMKO. REMARQUE ! L'installation doit être mise hors tension avant le retrait et l’insertion de la carte SD ! Ne mettez pas la thermopompe hors tension si le compresseur est en fonctionnement ! Autrement dit, mettez préalablement le mode climat ambiant sur « veille » et la préparation d’eau chaude sur « arrêt ». Fig. 1: Module E/S avec emplacement pour carte SD 2. Insérez la carte SD d’activation de la fonction Smart-Web et remettez l’installation sous tension. L’activation est terminée lorsque le symbole maison réapparaît à l’écran. Après l’activation de la fonction Smart-Web, cette fonction est signalée comme activée. Niveau utilisateur ¯ Informations ¯ Informations de base ¯ Statut ¯ Smart-Web ¯ activé désactivé Après avoir vérifié l’activation, remettez la thermopompe hors tension et remplacez la carte SD par la carte d’origine que vous aviez retirée. 7 Smart-Web REMKO Lecture du code d’activation Le code d’activation indiqué dans le tableau cidessous est important pour l’activation de la fonction Smart-Web de REMKO. Notez le code indiqué pour votre thermopompe ! Niveau utilisateur ¯ Informations ¯ Informations de base ¯ Statut ¯ Smart-Web ¯ activé désactivé Code d’activation Après une mise à jour logicielle ou une nouvelle mise en service, il est possible de répéter l’activation avec la même carte SD. REMARQUE ! IMPORTANT ! Si l’ensemble du régulateur Smart-Control doit être changé, une nouvelle carte SD Smart-Com est nécessaire. 8 3 Configuration de la fonction Smart-Web Accès externe Configuration système requise Pour pouvoir effectuer correctement l’installation de la fonction Smart-Web, la configuration système suivante est nécessaire : La commande centrale de la thermopompe REMKO via un smartphone ou d’autres appareils mobiles peut être installée pratiquement n’importe où dans la maison. Un routeur WLAN, comme décrit ci-dessus, est nécessaire. n Régulateur Smart-Control Touch de REMKO avec version logicielle à partir de 4.25 n Navigateur Web compatible JavaScript/HTML5 (version de moins de deux ans) n Accès Internet haut débit d’au moins 10 Mbit/s n Le routeur WLAN qui se trouve à portée de réception WLAN de la thermopompe doit prendre en charge le chiffrement/la norme de sécurité WPA 2. Pour un accès depuis le portail, vous aurez en outre besoin : n Accès Internet haut débit d’au moins 10 Mbit/s Des frais peuvent être générés pour le transfert de données en fonction de votre abonnement Internet. Informez-vous auprès de votre fournisseur d’accès à Internet. WLAN WLAN 1 2 Fig. 2: Accès externe 1 : Routeur (exemple) 2 : Thermopompe REMKO REMARQUE ! Le routeur doit être installé par un spécialiste 9 Smart-Web REMKO La fonction WLAN se limite au réseau WLAN interne de l’exploitant si la puissance du signal du routeur est suffisante. Si la puissance du réseau n’est pas suffisante sur le Smart-Control Touch, utiliser la variante câblée. En dehors du réseau WLAN du routeur interne, aucun accès aux paramètres de la thermopompe n’est possible. 10 4 Enregistrement sur le portail Smart-Web L’enregistrement dans le portail Smart-Web s’effectue à l’adresse suivante : http://smartweb.remko.media Après avoir saisi l’adresse indiquée dans le navigateur Web, vous accédez à la page du portail Smart-Web représentée ci-dessous. Pour vous enregistrer comme nouvel utilisateur sur le portail, cliquez sur le bouton « S’enregistrer ». Si vous êtes déjà enregistré, rendez-vous au Ä Chapitre 5 « Connexion au portail Smart-Web » à la page 14. (FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente de votre thermopompe) (FR: Mot de passe*) (FR: Se connecter) (FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO) (FR: S’enregistrer) (FR: * Champs obligatoires) Fig. 3: Enregistrement 11 Smart-Web REMKO Remplissez les informations des champs requis. Si vous souhaitez recevoir un e-mail à l’adresse e-mail indiquée dans les informations en cas de défaut de la thermopompe, vous devez le confirmer en cliquant sur le bouton correspondant située dessous. Définissez un mot de passe correspondant à votre adresse e-mail. Après avoir accepté les conditions d’utilisation, confirmez les informations en cliquant sur le bouton d’enregistrement. (FR: S’enregistrer) (FR: S’enregistrer) (FR: Nom*) (FR: Prénom*) (FR: Rue/n°*) (FR: Code postal*) (FR: Lieu*) (FR: Téléphone*) zum.beispiel.mail@beispiel.de mail.mustermann@mailserver.de zum.beispiel.mail@beispiel.de mail.mustermann@mailserver.de (FR: Confirmation*) (FR: Mot de passe*) 1) (FR: Merci de m’informer par e-mail des modifications du statut des appareils, comme des maintenances en cours p. ex. Défauts de l’appareil, mise à jour logicielles ou similaire.) (FR: Confirmation*) 2) (J’accepte les Conditions d’utilisation et la directive de protection des données.) Fig. 4: Saisie d'informations 12 1) (FR: S’enregistrer) 2) (FR: * Champs obligatoires) Après l’enregistrement, vous recevrez un e-mail à l’adresse indiquée précédemment que vous devrez confirmer conformément aux indications. (FR: Merci pour votre enregistrement sur le portail Smart-Web de REMKO.) (FR: Cliquez sur le lien ci-dessous pour terminer votre enregistrement sur le portail Smart-Web de REMKO.) (FR: Après confirmation de votre enregistrement, vous pourrez accéder au portail Smart-Web de REMKO à l’adresse suivante :) Fig. 5: Fin de l’enregistrement Après avoir confirmé votre adresse e-mail, vous recevrez la confirmation suivante : (FR: Confirmation par e-mail) (FR: L’adresse e-mail a bien été confirmée.) (FR: Se connecter) Fig. 6: Fin de l’enregistrement Pour accéder à la page de démarrage, cliquez sur le bouton « Connexion ». 13 Smart-Web REMKO 5 Connexion au portail Smart-Web Conformément à l’image ci-dessous, saisissez l’adresse e-mail indiquée lors de l’enregistrement ainsi que le mot de passe choisi et confirmez avec « Connexion ». (FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente de votre thermopompe) (FR: Mot de passe*) (FR: Se connecter) (FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO) (FR: S’enregistrer) (FR: * Champs obligatoires) Fig. 7: Connexion au portail Smart-Web 14 6 Ajoutez des appareils sur le portail Smart-Web Après vous être connecté, vous pouvez ajouter votre thermopompe REMKO comme nouvel appareil. Pour ce faire, cliquez sur le bouton « Ajouter un appareil ». Pour vous connecter au portail Smart-Web de REMKO, vous avez besoin du numéro de série du module externe et interne de la thermopompe REMKO. Pour les thermopompes SQW de REMKO, saisissez le même numéro de série dans les deux champs. Lorsque vous avez les informations mentionnées ci-dessus à votre disposition (code d’activation (Ä Chapitre 2 « Installation du Smart-Web » à la page 7) et numéro de série), vous pouvez activer votre thermopompe sur internet en suivant ce lien : http://smartweb.remko.media Après avoir saisi l’adresse indiquée dans le navigateur Web, vous accédez à la page du portail Smart-Web représentée ci-dessous. (FR: Vue d’ensemble des appareils) (FR: Ajouter un appareil) Fig. 8: Ajouter un nouvel appareil 15 Smart-Web REMKO Saisissez les informations et les numéros de série préalablement notés dans les champs correspondants. Pour les thermopompes SQW de REMKO, saisissez le même numéro de série pour le module interne et externe. Saisissez le code d’activation (Ä Chapitre 2 « Installation du Smart-Web » à la page 7) que vous avez précédemment lu sur le régulateur Smart-Control dans le champ correspondant. (FR: Vue d’ensemble des appareils Ajouter un nouvel appareil) (FR: Numéro de série) (FR: Module interne*) (FR: Module externe*) (FR: Lecture dans l'élément de commande (Menu Informations de base)) (FR: Code d’activation*) (FR: Site de l’installation) (FR: Rue/n°) (FR: Code postal) (FR: Lieu) (FR: Désignation de l’installation) (FR: ajouter) (FR: * Champs obligatoires) Fig. 9: Saisie du numéro de série Après la saisie, validez les informations avec la touche « Ajouter ». (FR: Vue d’ensemble des appareils Ajouter un nouvel appareil) (FR: Numéro de série) (FR: Module interne*) (FR: Module externe*) (FR: Code d’activation*) (FR: Site de l’installation) (FR: Rue/n°) (FR: Code postal) (FR: Lieu) (FR: .Désignation de l’installation) (FR: ajouter) (FR: * Champs obligatoires) Fig. 10: Confirmation de la saisie des informations 16 Après confirmation, le message suivant apparaît : (FR: Vue d’ensemble des appareils Ajouter un nouvel appareil) (FR: Appareil ajouté !) Fig. 11: l’appareil a été ajouté Pour accéder à votre thermopompe, cliquez sur la vue d’ensemble des appareils. Cette fenêtre vous permet à présent d’accéder à la vue d’ensemble des appareils. (FR: Vue d’ensemble des appareils Ajouter un nouvel appareil) (FR: Vue d’ensemble des appareils) Hinzugefügt! (FR: Ajouté) (FR: Données client) (FR: Déconnexion) Fig. 12: Fenêtre « Vue d’ensemble des appareils » Vue d’ensemble des appareils Votre thermopompe s’affiche. Pour accéder aux paramètres de régulation, cliquez sur le symbole maison à droite à côté de l’identifiant de votre thermopompe. (FR: Vue d’ensemble des appareils) WKF 70 (4.23) (FR: Exploitant : Max Exemple) 1 2 3 4 (FR: Ajouter un appareil) Fig. 13: Vue d’ensemble des appareils 1 : commande à distance/accès à la thermopompe 2 : activation d’autres utilisateurs 3 : gérer les informations de l’appareil 4 : supprimer l’appareil 17 Smart-Web REMKO Commande à distance d’une thermopompe Vous vous trouvez à présent sur la page de démarrage de la fonction Smart-Web de votre thermopompe et vous pouvez choisir « Affichage de base », « Niveau utilisateur » et « Niveau expert ». WKF 70 WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) WKF 70 (4.23) WKF 70 (FR: (4.23)Site (FR: Exploitant de l’installation) de l’installation) (FR: Dernière connexion) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Installateur) mail.mustermann@mailserver.de Fig. 14: Page de démarrage Le niveau « Affichage de base » vous permet d’accéder, comme le montre l’image ci-dessous, aux paramètres suivants. WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Dernière connexion) Fig. 15: Niveau « Affichage de base » 18 (FR: Installateur) Le menu utilisateur vous donne accès aux points suivants : WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Dernière connexion) (FR: Installateur) Fig. 16: Menu utilisateur Pour accéder au niveau expert, vous devez saisir le mot de passe expert. WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Dernière connexion) (FR: Installateur) Fig. 17: Confirmation du niveau expert 19 Smart-Web REMKO Saisissez à présent le mot de passe à l’aide des coulisseaux. Lorsque le mot de passe a été correctement saisi, l’écran passe au mode expert. WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Dernière connexion) (FR: Installateur) Fig. 18: Saisie du mot de passe expert Le niveau expert est maintenant activé et vous avez accès aux paramètres suivants : WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Dernière connexion) Fig. 19: Menu expert 20 (FR: Installateur) 7 Activation d’autres utilisateurs Seul l’exploitant a accès à la gestion des utilisateurs. Autrement dit, seul l’exploitant peut ajouter ou supprimer des utilisateurs. L'option « Activation d’autres utilisateurs pour la fonction Smart-Web de la thermopompe » vous permet d’autoriser l’accès à d’autres utilisateurs, comme l’installateur p. ex. Pour ce faire, connectez-vous, conformément aux indications données au Ä Chapitre 5 « Connexion au portail Smart-Web » à la page 14, à votre thermopompe via la fonction Smart-Web. (FR: Portail Smart-Web de REMKO La commande intelligente de votre thermopompe) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Mot de passe*) (FR: Se connecter) (FR: S’enregistrer et utiliser l’accès au portail Web Smart de REMKO) (FR: S’enregistrer) (FR: * Champs obligatoires) Fig. 20: Connexion au portail Smart-Web Une fois connecté, vous pouvez activer d’autres utilisateurs en cliquant sur le symbole Personne. (FR: Vue d’ensemble des appareils) WKF 70 (4.23) (FR: Exploitant : Max Exemple) (FR: Ajouter un appareil) Fig. 21: Sélection d’autres utilisateurs 21 Smart-Web REMKO Après avoir cliqué sur ce symbole, l’image suivante apparaît. Cliquez sur « Créer un nouvel utilisateur » et saisissez les informations correspondantes, comme l’adresse e-mail, de l’installateur p. ex. Veuillez noter que l’adresse e-mail doit correspondre à l’adresse e-mail du nouvel utilisateur. Dans le cas contraire, la thermopompe ne sera pas visible sur le portail de l’installateur ! S’il s’agit d’un installateur, confirmez-le en cochant la case correspondante. Validez les informations avec « Créer un nouvel utilisateur ». Validez ensuite la saisie en cliquant sur « Enregistrer le nouvel utilisateur ». WKF 70 (FR: Gestion des utilisateurs) WKF 70 Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de (FR: Nom/e-mail) (FR: Exploitant) (FR: Installateur) (FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure)) (FR: Créer un nouvel utilisateur) (FR: Enregistrer les modifications) (FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation) (FR: Nouvel utilisateur) mail.neuer-nutzer@mailserver.de (FR: Installateur) (FR: Enregistrer un nouvel utilisateur) Fig. 22: Enregistrement d’un nouvel utilisateur Après avoir confirmé l’utilisateur, son accès à la fonction Smart-Web est actualisé et le « nouvel utilisateur » recevra un e-mail à l’adresse indiquée précédemment. Pour terminer le processus, confirmer la saisie avec « Enregistrer les modifications » [1]. Pour supprimer l’accès d’un utilisateur à la fonction Smart-Web, cliquez simplement sur le symbole corbeille [2] dans ce menu. WKF 70 (FR: Gestion des utilisateurs) (FR: L’appareil a été mis à jour !) WKF 70 (FR: Nom/e-mail) Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de (FR: Exploitant) (FR: Invitation envoyée ! / mail.nouvel-utilisateur@mailserver.de) (FR: Nom/e-mail) Einladung verschickt! / mail.neuer-nutzer@mailserver.de (FR: Installateur) 2 (FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure)) (FR: Créer un nouvel utilisateur) (FR: Enregistrer les modifications) 1 (FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.) Fig. 23: Enregistrement des modifications et suppression d’une entrée utilisateur 22 Après avoir modifié les autorisations d’accès, le processus est terminé et vous pouvez retourner à la page de démarrage de votre fonction Smart-Web à l’aide de la fenêtre de menu. WKF 70 (FR: Gestion des utilisateurs) WKF 70 (FR: Nom/e-mail) Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de (FR: Exploitant) (FR: Invitation envoyée ! / mail.nouvel-utilisateur@mailserver.de) (FR: Nom/e-mail) Einladung verschickt! / mail.neuer-nutzer@mailserver.de (FR: Installateur) (FR: Accès service REMKO (limité à 1 heure)) (FR: Créer un nouvel utilisateur) (FR: Enregistrer les modifications) (FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.) Fig. 24: Retour à la page de démarrage via le champ de menu Le nouvel utilisateur va recevoir à l’adresse e-mail indiquée une invitation du portail Smart-Web à se connecter sur le portail avec ses informations. En cliquant sur le lien envoyé dans l’e-mail, l’utilisateur concerné accède directement au portail Smart-Web de REMKO pour s’y connecter. (FR: Invitation à se connecter au Smart-Web de REMKO !) (FR: De Smart-Web Remko) (FR: Invitation à Max Exemple au Smart-Web Remko) (FR: Enregistrez-vous dès maintenant à l’adresse http://smartweb.remko.media/registrieren pour avoir accès au portail.) Fig. 25: Invitation à se connecter au Smart-Web de REMKO Pour s’enregistrer comme nouvel utilisateur de la fonction Smart-Web de REMKO, le nouvel utilisateur doit saisir les informations correspondantes, comme sur l’image ci-dessous. Le mot de passe choisi doit être sécuritaire. Sans mot de passe choisi par l’utilisateur, l’utilisateur ne peut pas obtenir d’autorisation d’accès. Si l’utilisateur n’est pas encore enregistré sur le portail Smart-Web de REMKO, cela doit être effectué comme indiqué au Ä Chapitre 2 « Installation du Smart-Web » à la page 7. 23 Smart-Web REMKO 8 Activation du service REMKO Pour permettre l’accès du service REMKO à votre fonction Smart-Web, connectez-vous au portail SmartWeb comme indiqué, avec votre adresse e-mail et votre mot de passe. Cliquez ensuite sur le bouton d’autorisation d’autres utilisateurs. (FR: Vue d’ensemble des appareils) WKF 70 (4.23) (FR: Exploitant : Max Exemple) (FR: Ajouter un appareil) Fig. 26: Connexion au portail Smart-Web Après avoir accédé au menu d’activation d’autres utilisateurs, autorisez l’accès du service REMKO pour max. 1 heure en cochant l’activation. Le technicien de service de REMKO peut à présent se connecter au portail avec son adresse e-mail et son mot de passe et sélectionner la thermopompe correspondante. Cette autorisation d’accès est supprimée automatiquement au bout d'une heure. WKF 70 (FR: Gestion des utilisateurs) WKF 70 (FR: Nom/e-mail) Max Mustermann / mail.mustermann@mailserver.de (FR: Exploitant) (FR: Nom/e-mail) Hans Hermann Meier / mail.neuer-nutzer@mailserver.de (FR: Installateur) (FR: Accès service REMKO (accès jusqu’au 10/04/2017 13:31:23)) (FR: Créer un nouvel utilisateur) (FR: Enregistrer les modifications) (FR: Remarque : un utilisateur ne peut être supprimé que s’il n’a pas d’autorisation.) Fig. 27: Limitation d’accès à 1 heure 24 Lorsque le technicien de service de REMKO s’est connecté au portail Smart-Web avec ses informations, votre accès à la thermopompe s’affiche chez lui dans la liste des thermopompes activées. En cliquant sur le symbole maison, il peut maintenant accéder aux paramètres de votre thermopompe. (FR: Vue d’ensemble des appareils) (FR: Exploitant : Développement REMKO) WKF 70 (4.23) (FR: Exploitant : Max Exemple) Fig. 28: Accès à la thermopompe WKF 70 (FR: Commande à distance) (FR: Mode plein écran) (FR: Informations) (FR: Installation) (FR: Exploitant de l’installation) WKF 70 (4.23) (FR: Site de l’installation) (FR: Informations de base) (FR: Circuit de chauffe non mixte) (FR: Dernière connexion) mail.mustermann@mailserver.de (FR: Installateur) (FR: Refroidissement) (FR: Système hydraulique) (FR: Thermopompe) E-Mail: mail.neuer-nutzer@mailserver.de (FR: Générateur de chaleur supplémentaire) (FR: Informations) (FR: Affichage de base) (FR: Messages) (FR: Réglages) Fig. 29: Autorisation d’accès effectuée 25 Smart-Web REMKO 9 Index A Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accès externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Activation d’autres utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . 21 Activation du service REMKO . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajouter un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 C Commande à distance d’une thermopompe . . . 18 Configuration de la fonction Smart-Web . . . . . . . 9 Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexion au portail Smart-Web . . . . . . . . . . . 14 E Emballage, élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Enregistrement dans le portail Smart-Web . . . . 11 G Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 I Installation du Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installer le Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 M Mise au rebut des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . 6 P Portail Smart-Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 26 R S Sécurité Consignes à l'attention de l'exploitant . . . . . . . 4 Consignes à observer durant les travaux d'inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes à observer durant les travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consignes à observer durant les travaux de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Identification des remarques . . . . . . . . . . . . . 4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . 4 Transformation arbitraire et fabrication de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Travail en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Vue d’ensemble des appareils . . . . . . . . . . . . . 17 REMKO SYSTÈMES DE QUALITÉ REMKO GmbH & Co. KG Klima- und Wärmetechnik Téléphone +49 (0) 5232 606-0 Télécopieur +49 (0) 5232 606-260 Hotline Allemagne +49 (0) 52 32 606-0 Im Seelenkamp 12 32791 Lage Courriel Internet Hotline International +49 (0) 5232 606-130 info@remko.de www.remko.de Sous réserve de modifications techniques, informations non contractuelles ! Climat | Chaleur | Nouvelles énergies