▼
Scroll to page 2
of
88
Mécanisme de va - et - vient modèle HCN Manuel P/N 7105141A - French - Edition 02/04 NORDSON(UK) LTD. • STOCKPORT www.nordson-finishing-eu.com Numéro de commande P/N = Numéro de commande des articles de Nordson Remarque Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2004. Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable. 2004 Tous droits réservés. Marques de fabrique AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark et When you expect more. sont des marques déposées de Nordson Corporation. ATS, AeroCharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli-flow, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure et 2 Rings (Design) sont des marques de fabrique de Nordson Corporation. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 41-61-411 3838 41-61-411 3818 Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 49-211-92050 49-211-254 658 Denmark Germany Norway Sweden Switzerland United Kingdom Distributors in Eastern & Southern Europe 2002 Nordson Corporation All rights reserved DED, Germany NI_EN_K- 0702 O-4 Introduction Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 USA NI_EN_K- 0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved Sommaire I Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité . . . . . . . . Position des étiquettes de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité générales (choses à ne pas faire) . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité générales (choses à faire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandations en matière d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 1-1 1-3 1-4 1-5 1-5 1-5 1-5 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2-1 2-2 2-3 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Poids et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Utilisation conforme et non conforme de la machine . . . . . . . . . . . . . 5-1 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 2004 Nordson Corporation Déplacement et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levage avec des cordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Levage avec des machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6-1 6-2 6-2 6-2 6-3 6-3 6-4 6-4 6-4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zones de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 7-1 7-2 7-2 HCN P/N 7105141A II Sommaire Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du mécanisme de va-et -vient au contrôleur . . . . . . . . . . . Assemblage des supports de pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Équilibrage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 8-1 8-2 8-4 Avant la mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Positions de commande prévues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 9-1 9-1 9-1 9-2 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Compétences techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Programme d’entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Tableau des pièces de rechange recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Remplacement du motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4 Remplacement de la poulie d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9 Réglage des roues du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13 Remplacement des roues du chariot support de pistolet . . . . . . . . . . . . 11-17 Réglage du contrepoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21 Réglage de la tension de la courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23 Remplacement du codeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Conseil général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2 Ensemble motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 Ensemble chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 Ensemble contrepoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Ensemble poulie d’amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 Ensemble fin de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12 Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plaque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 7105141A HCN 15-1 15-2 15-3 15-4 15-5 2004 Nordson Corporation Consignes de sécurité 1-1 Section 1 Consignes de sécurité Introduction Toutes les interactions entre les travailleurs et la machine ont été soigneusement étudiées et analysées pendant les phases de développement. La construction, les caractéristiques techniques de la machine ainsi que les informations et les avertissements figurant dans ce document sont destinés à garantir un niveau de sécurité optimal pour l’opérateur et pour les autres personnes exposées à la machine. Conformément à la Directive machine 89/392 CEE, il convient de noter les définitions suivantes : Zones de danger : toute zone à l’intérieur ou à proximité de la machine où la présence d’une personne constitue un risque pour la santé ou la sécurité. Personne exposée : toute personne se trouvant totalement ou partiellement dans une zone de danger. Travailleur : une personne ayant reçu des instructions sur l’utilisation, le réglage et l’exécution de travaux courants d’entretien et/ou de nettoyage sur la machine. Les classifications suivantes ont été adoptées en vue de mieux définir le domaine d’action et les différentes qualifications incluses dans le terme travailleur ainsi que pour garantir que la présente documentation peut être comprise facilement et rapidement. Opérateur : personne qualifiée et autorisée qui a reçu des instructions concernant la mise en marche de la machine en utilisant les commandes sur le tableau de commande et en appliquant les mesures et les dispositifs de sécurité requis. Technicien (entretien mécanique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux mécaniques exclusivement – installation, réparations et entretien spécial. Technicien (entretien électrique) : un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux électriques exclusivement – installation, réparations et entretien spécial. Mécanicien Nordson : pour des opérations complexes et/ou spéciales. Technicien Nordson : pour des opérations complexes et/ou spéciales en rapport avec des composants électriques ou électroniques. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 1-2 Consignes de sécurité Il est de la responsabilité de l’employeur de former le personnel sur les risques d’accident et les dispositifs de sécurité destinés à protéger les travailleurs et il doit également insister sur l’observation des règles et des directives de l’entreprise en matière de sécurité et de protection. Le personnel doit respecter les instructions données par l’employeur ou toute autre personne autorisée, notamment concernant les points suivants : La machine, l’équipement, les outils et les dispositifs de sécurité doivent être utilisés en toute conformité. Les dispositifs de protection personnelle doivent être utilisés en toute conformité. Il faut signaler immédiatement toute situation dangereuse. Il ne faut pas retirer ou modifier les dispositifs de sécurité et les signaux de contrôle. Il faut scrupuleusement suivre les instructions du présent manuel. Toute manipulation non autorisée ou tout remplacement non autorisé d’une ou de plusieurs pièces ainsi que l’utilisation d’un élément d’usinage non explicitement autorisé par Nordson peut constituer un risque d’accident et, par conséquent, libérer le constructeur de toute responsabilité civile ou pénale. ATTENTION : Avant de démarrer la machine et de commencer les opérations d’usinage, il faut fermer les tableaux électriques, les contrôleurs et tous les éléments de protection et la zone de travail doit être dégagée et propre. ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à la Directive Machine 89/392 CEE et aux directives suivantes. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation 1-3 Consignes de sécurité Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité Du fait de la nature et de la structure de cet appareil qui fait partie intégrante des installations de revêtement, il faut définir et délimiter une zone de sécurité A. Il est interdit de pénétrer dans cette zone pendant le fonctionnement normal. Chaque contrôleur est muni d’un poussoir d’arrêt d’urgence (01) qui se trouve en face avant et qui est destiné à être interfacé avec le reste de l’installation. 01 A Fig. 1-1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 1-4 Consignes de sécurité Position des étiquettes de mise en garde Les étiquettes de mise en garde sont clairement visibles sur l’appareil et représentent des mesures de sécurité supplémentaires et non pas des mesures alternatives aux autres dispositions déjà prévues en matière de sécurité. Ces étiquettes améliorent encore la sécurité de l’opérateur par le fait qu’elles fournissent des informations sur des exigences et des précautions particulièrement importantes. Fig. 1-2 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Consignes de sécurité 1-5 Mesures de sécurité générales (choses à ne pas faire) Ne pas retirer les dispositifs de sécurité ou de protection. Dépose temporaire des protections - Les dispositifs de protection et de sécurité ne doivent PAS être retirés, sauf dans le cadre d’opérations d’entretien, dans quel cas toutes les précautions nécessaires doivent être prises immédiatement pour réduire le risque et la procédure doit être supervisée par une personne autorisée. Seul l’opérateur doit pouvoir accéder à la zone de fonctionnement de la machine. Ne pas nettoyer ni lubrifier la machine pendant qu’elle est en fonctionnement. Ne pas tenter d’éteindre un incendie avec de l’eau. Mesures de sécurité générales (choses à faire) Couper l’alimentation électrique avant de brancher ou de débrancher des composants électriques. Vérifier l’efficacité des mesures de protection et de prévention. Il faut signaler immédiatement toute situation dangereuse et toute absence ou défaillance d’un dispositif de sécurité. Dangers ATTENTION : Haute tension. Recommandations en matière d’éclairage L’appareil n’est pas équipé d’un système d’éclairage indépendant, car l’éclairage d’un environnement de travail normal (300 lux mini.) est suffisant. Il appartient au client de fournir un éclairage de cette intensité pour les opérations de travail normales. Une lampe portable est recommandée pour les travaux d’entretien. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 1-6 Consignes de sécurité P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Description 2-1 Section 2 Description Introduction Le besoin croissant en matière d’automatisation de la production et d’optimisation des cycles de production des systèmes de poudrage a donné lieu ces dernières années au développement de mécanismes de va - et - vient qui remplacent l’opérateur pendant les phases les plus répétitives des procédés et permettent ainsi d’éliminer les erreurs provoquées par l’inattention ou le manque d’expérience. La nouvelle génération de mécanismes de va - et - vient Nordson a été conçue pour évoluer avec les demandes croissantes de la production. Même notre modèle de base emploie des solutions technologiques avancées qui rendent inutile tout travail manuel depuis le côté de la machine, précédemment essentiel. En effet, tous les réglages et les ajustages peuvent être effectués directement depuis le contrôleur en utilisant des commandes simples et directes. Les mécanismes de va - et - vient HCN sont très répandus dans les installations de revêtement par pulvérisation qui emploient des poudres ou des peintures à thermo - déposition. Ils sont conçus pour être utilisés avec tous les modèles de pistolets automatiques qui nécessitent des mouvements verticaux, jusqu’à une capacité maximale de 15 kg. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 2-2 Description Description Le mécanisme de va - et - vient HCN est une structure auto-portante (01) sur une base intégrée (02) qui lui confère une parfaite stabilité. Pour faciliter le positionnement, la base est équipée de roues orientables (03) alors que des blocs de réglage (04) sont prévus pour effectuer une mise à niveau correcte de l’appareil. L’intérieur de la structure est équipé d’un rail de guidage spécial (05) dans lequel circulent les deux paires de roulettes (06). Un deuxième rail de guidage (07) est monté à proximité du contrepoids (08), ce qui régule ses mouvements et permet ainsi de réduire le plus possible le bruit et les vibrations. Un ensemble de poulies (09) et une courroie crantée (10) commandent le mouvement et la course est régulée par un codeur alors qu’un convertisseur de fréquence numérique assure un changement de sens en douceur de la course. L’appareil est entraîné par un moteur électrique (12) équipé d’un puissant mécanisme de transmission (11) et disposant d’une protection (13) appropriée. 09 10 06 05 07 08 11 01 12 13 02 04 03 Fig. 2-1 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Description 2-3 Terminologie CHARIOT : Utilisé pour déplacer le bras du pistolet de pulvérisation. BRAS : Partie de la machine servant à monter le pistolet de pulvérisation. PISTOLET : Dispositif conçu pour la pulvérisation des poudres à base d’époxy ou des peintures. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 2-4 Description P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Fiche technique 3-1 Section 3 Fiche technique Poids et dimensions Fig. 3-1 ATTENTION : Ne pas utiliser la machine dans une atmosphère explosive. Version standard HCN 17 HCN 22 HCN 27 HCN 32 Hauteur totale « H » 2700 mm 3200 mm 3700 mm 4200 mm Course 1700 mm 2200 mm 2700 mm 3200 mm Distance du sol 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm Vitesse mini. 10 m/1’ 10 m/1’ 10 m/1’ 10 m/1’ Vitesse maxi. 50 m/1’ 50 m/1’ 50 m/1’ 55 m/1’ Capacité 15 kg 15 kg 15 kg 15 kg Poids total 200 kg 220 kg 240 kg 260 kg Bruit Inférieur à 70 dB Puissance nominale 0,50 kW Alimentation électrique 230 VAC +/ - 10 % triphasé 50 Hz (autre sur demande) Degré de protection IP 55 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 3-2 Fiche technique P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Identification 4-1 Section 4 Identification Ce manuel contient les instructions d’utilisation et d’entretien de la machine fabriquée par Nordson. La figure 4-1 indique l’emplacement de la plaque signalétique de la machine qui comporte les informations suivantes : (01) Nom et adresse du constructeur (02) Type (03) No. de série et année de fabrication (04) Alimentation électrique (05) Certification CE (06) Degré de protection (07) Vitesse (08) Pression (modèles pneumatiques seulement) ATTENTION : Il faut indiquer le numéro de série (03) figurant sur la plaque lors de tout contact avec le constructeur pour des informations ou des pièces de rechange. 01 05 02 03 04 06 07 08 Fig. 4-1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 4-2 Identification Des copies des plaques de CERTIFICATION CE qui se trouvent sur chaque machine et la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante se trouvent dans l’Annexe du présent manuel. Le client doit contacter Nordson si la PLAQUE DE CERTIFICATION CE est endommagée accidentellement, retirée de la machine ou tout simplement si la plaque du constructeur est arrachée. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Utilisation conforme et non conforme de la machine 5-1 Section 5 Utilisation conforme et non conforme de la machine Le mécanisme de va - et - vient HCN doit exclusivement être utilisé dans les systèmes de pulvérisation automatiques employant des poudres ou des peintures à thermo - déposition. Il est conçu pour être utilisé avec des pistolets automatiques qui accomplissent des mouvements verticaux. ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est conforme à la Directive Machine 89/392 CEE et aux directives suivantes. La machine doit exclusivement être utilisée par un personnel formé et familiarisé avec l’intégralité du présent manuel. ATTENTION : Il ne faut en aucun cas utiliser la machine pour un usage différent, sauf autorisation explicite préalable de la part de Nordson. Une utilisation incorrecte de la machine constitue un risque pour l’opérateur et peut endommager la machine. Risques résiduels Une utilisation normale de la machine en mode automatique ne présente aucun risque si l’installation dans laquelle elle est intégrée est conforme aux exigences de sécurité définies dans la Directive Machine 89/392 CEE. Il subsiste un risque d’être coincé en travers du rail de guidage sur l’axe vertical. Ce risque n’apparaît que pendant les opérations d’entretien, lorsque le technicien chargé de l’entretien est en contact étroit avec la machine. Pour tous les cas de ce type, le risque est réduit en utilisant des dispositifs de protection appropriés qui rendent plus difficile la pénétration dans la zone de danger et en prévoyant des symboles d’avertissement. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 5-2 Utilisation conforme et non conforme de la machine P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Déplacement et transport 6-1 Section 6 Déplacement et transport Description La machine est normalement expédiée entièrement emballée dans du Pluriball, mais elle peut également être livrée dans une caisse ou fixée sur une palette, suivant la distance et les accords contractuels. Fig. 6-1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 6-2 Déplacement et transport Qualification du personnel Seul un personnel disposant des qualifications requises pour la conduite des chariots élévateurs, des engins de levage à charge suspendue ou des treuils est autorisé à décharger ou à déplacer l’équipement. Utilisation de l’équipement ATTENTION : Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la machine avant de la déplacer. Utiliser des chaînes et des cordes et s’assurer que leurs caractéristiques sont compatibles avec le poids et les dimensions hors tout de la machine à déplacer et qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur. Recommandations Les élingues doivent être conformes aux normes ISO 4878 - ISO 9351. Utiliser exclusivement des élingues munies d’une étiquette indiquant toutes les données du constructeur et sur laquelle la capacité est clairement visible. Vérifier les élingues avant chaque levage. Ne pas utiliser d’équipement qui présente des signes de détérioration, de coupure ou d’usure. Respecter les facteurs de charge indiqués pour chaque configuration standard. Utiliser des protections appropriées pour lever des charges à bords acérés. Ne pas provoquer de torsion ni de nœuds dans la sangle. Respecter les instructions d’utilisation du fournisseur. Accrocher les autres extrémités des élingues au crochet de l’appareil de levage. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Déplacement et transport 6-3 Levage Le mécanisme de va - et - vient Nordson peut être déplacé en étant soulevé avec des cordes ou des chariots élévateurs, suivant les conditions de transport. Levage avec des cordes Placer les œillets de levage spéciaux (01) dans les points d’accrochage spéciaux comme indiqué dans la figure 6-2 et utiliser deux cordes formant un angle α maximum de 30°. La corde doit être conçue pour le levage des charges prévues. 01 Fig. 6-2 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 6-4 Déplacement et transport Levage avec des machines Si le mécanisme de va - et - vient Nordson doit être déplacé dans le sens horizontal, il faut le coucher sur la fourche du chariot élévateur en veillant à le positionner comme illustré dans la figure 6-3. Fig. 6-3 ATTENTION : Ne pas coucher l’appareil sur le flanc. Conditions de stockage Si la machine a déjà été installée et qu’une période de stockage pendant laquelle la machine ne sera pas utilisée est nécessaire, il faut prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter un éventuel contact avec de la poussière, des impuretés ou de l’humidité et toutes les pièces mobiles susceptibles de s’oxyder doivent être suffisamment lubrifiées. Contrôle de la machine Lors du déballage de la machine, vérifier immédiatement qu’aucune des pièces n’a été endommagée pendant le transport. Contacter immédiatement Nordson si la machine a subit des dommages ou si des pièces sont manquantes. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation 7-1 Installation Section 7 Installation Description L’installation de l’appareil ne requiert aucune précaution ni instruction particulière. Il peut être installé sur un sol normal. Pour positionner l’appareil au sein d’une installation de peinture, le faire glisser sur les roulettes (01) fixées à la base jusqu’à ce qu’il se trouve dans la position requise. Faire tourner les boutons de réglage spéciaux (02) pour immobiliser la machine dans la position correcte et bloquer les contre - écrous de sécurité (03). REMARQUE : Vérifier que la machine se trouve bien en position verticale (04). 04 03 02 01 Fig. 7-1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 7-2 Installation Conditions ambiantes La machine peut fonctionner sous les conditions ambiantes et climatiques suivantes : Luminosité ambiante 300 Lux mini. Température ambiante +5°/+40 °C Humidité relative maximale 50% à 40 °C Humidité relative maximale 90% à 20 °C ATTENTION : Il ne faut pas utiliser la machine dans des environnements présentant un risque d’explosion. Zones de sécurité ATTENTION : Lorsque le mécanisme de va - et - vient est en place, il faut clairement identifier une zone de sécurité afin d’indiquer la portée des pièces mobiles (bras supports de pistolet) conformément aux directives CEE sur la sécurité au travail. Fig. 7-2 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Préparation 8-1 Section 8 Préparation Raccordement du mécanisme de va - et - vient au contrôleur Raccorder l’appareil au contrôleur à l’aide des câbles fournis au bloc de connexion sur la base. Voir la figure 8-1. Fig. 8-1 ATTENTION : Le mécanisme de va - et - vient HCN est conçu pour être utilisé avec les contrôleurs de la série HQ-100, HQ-200, HQ-300. Contacter préalablement le représentant local de Nordson s’il faut utiliser des connexions différentes. REMARQUE : Les branchements électriques sont indiqués dans le Schéma de câblage en Annexe. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 8-2 Préparation Assemblage des supports de pistolet Une attache se trouve sur le mécanisme de va - et - vient pour fixer le bras support de pistolet. Procéder comme suit pour l’assemblage : 1. Monter la plaque (01) sur le support spécial avec une clé Allen No. 6. 01 Fig. 8-2 2. Positionner les deux plaques d’arrêt (02) en les fixant à la plaque (01) avec les vis à bouton spéciales (03) puis insérer le bras du pistolet et serrer les vis à bouton tout en réglant le bras à la distance requise. 01 02 03 Fig. 8-3 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Préparation 8-3 ATTENTION : Le mécanisme de va - et - vient HCN a une capacité maximale de 15 kg, mais cette limite est réduite en fonction de la position. Voir la rubrique Équilibrage de la machine dans cette section pour déterminer la position correcte. ATTENTION : Les bras supports du pistolet doivent être reliés à la terre. Des exemples d’assemblage / d’utilisation des bras supports de pistolet sont illustrés ci - dessous : 3. Exemple Fig. 8-4 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 8-4 Préparation Équilibrage de la machine Le mécanisme de va - et - vient Nordson HCN a une capacité maximale de 10 kg. Cette valeur est réduite en fonction de la position des bras supports de pistolet comme indiqué dans le graphique de la figure 8-5. Si précisé lors de la commande, la machine est fournie équilibrée. En l’absence de spécifications, la configuration standard est de 6 contrepoids représentant un total de 14,4 kg. Des poids supplémentaires peuvent être obtenus auprès de Nordson. Fig. 8-5 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Avant la mise en route 9-1 Section 9 Avant la mise en route Aucune procédure de préparation particulière n’est nécessaire lors de la mise en route de la machine, car toutes les fonctions de celles - ci ont été préalablement testées et réglées par Nordson. Qualification du personnel Avant de démarrer un cycle de production, l’opérateur de la machine doit s’être familiarisé avec toutes les informations contenues dans le présent manuel. Positions de commande prévues La machine a été conçue pour que toutes ses fonctions puissent être utilisées et commandées par un seul opérateur. La position de travail prévue se trouve à l’avant des contrôleurs, intégrée dans le système de commande de l’installation depuis lequel l’opérateur peut vérifier que tout fonctionne bien. Contrôleurs Le mécanisme de va - et - vient Nordson HCN est conçu pour être raccordé aux contrôleurs de la série HQ-100, HQ-200 et HQ-300. La description de ces modules de commande se trouve dans le manuel d’utilisation fourni. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 9-2 Avant la mise en route Arrêt d’urgence En cas de danger, de défaillance ou d’urgence, il faut appuyer sur le bouton ARRÊT D’URGENCE (01) commun à toute l’installation. Pour remettre l’installation en service, il faut simultanément enfoncer et tourner le bouton ARRÊT D’URGENCE. 01 Fig. 9-1 REMARQUE : Tous les modules de commande du mécanisme de va - et - vient possèdent leurs propres boutons d’arrêt d’urgence conçus de manière à s’interfacer avec l’ensemble de l’installation. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Fonctionnement 10-1 Section 10 Fonctionnement L’utilisation et la programmation sont décrites dans le manuel d’utilisation du contrôleur. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 10-2 Fonctionnement P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-1 Section 11 Entretien Un entretien soigné et régulier est essentiel pour le maintien de la sécurité, de l’efficacité et de la fiabilité de la machine. Consignes de sécurité générales Couper l’alimentation électrique avant toute opération d’entretien. Il faut adopter toutes les mesures de protection personnelles nécessaires pendant l’intégralité des opérations d’entretien. Compétences techniques Il existe trois types d’opérations d’entretien : TRAVAUX QUI NE NÉCESSITENT PAS DE COMPÉTENCES TECHNIQUES PARTICULIÈRES Peuvent être effectué par n’importe quel personnel et se limitent généralement à des travaux de nettoyage. TRAVAUX NÉCESSITANT UNE FORMATION TECHNIQUE SPÉCIFIQUE Ne peuvent être effectués que par un personnel formé par le client et concernent les opérations d’entretien courantes. Des compétences mécaniques ou électriques peuvent être requises. TRAVAUX NÉCESSITANT DES COMPÉTENCES TECHNIQUES SPÉCIALES Peuvent uniquement être effectués par des mécaniciens ou des électriciens Nordson qualifiés. Le symbole relatif à la qualification requise de l’opérateur figure au début de chaque paragraphe traitant des différents aspects de l’entretien. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-2 Entretien Programme d’entretien régulier PROGRAMME D’ENTRETIEN RÉGULIER NOTE TOUS LES 2 ANS UNE FOIS PAR AN TOUS LES 6 MOIS TOUS LES 3 MOIS TOUS LES MOIS TOUTES LES 2 SEMAINES UNE FOIS PAR SEMAINE TOUS LES JOURS Contrôle de la tension de la courroie Contrôle du réglage du chariot Nettoyage du guide P/N 7105141A 1er contrôle après une semaine HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-3 Tableau des pièces de rechange recommandées Les composants suivants sont soumis à l’usure et il est conseillé d’en garder un stock approprié. DESCRIPTION P/N Courroie crantée 120.1111._ _* Capteur de changement de sens 310.8206 Kit roues de translation 500.0001 Codeur 310.8062 * Les deux derniers chiffres indiquent le numéro de modèle indiqué sur le cache, par exemple : Courroie crantée pour le mécanisme de va - et - vient HCN 22 code 120.1111.22. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-4 Entretien Remplacement du motoréducteur Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur : 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque. 3. Dévisser les boutons qui fixent le flanc et l’ouvrir. Fig. 11-1 4. Retirer les deux protections latérales de la base en dévissant les vis. Fig. 11-2 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-5 5. Laisser le contrepoids glisser jusqu’à l’extrémité inférieure de la course et détendre le courroie en dévissant partiellement les boulons d’ancrage (tendeur No. 8). Fig. 11-3 ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous pour éviter que le contrepoids et le chariot ne chutent. 6. Ouvrir les couvercles du coffret à bornes du moteur et débrancher ce dernier. Fig. 11-4 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-6 Entretien Remplacement du motoréducteur (suite) 7. Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la poulie à l’aide d’un tournevis. Fig. 11-5 8. Dévisser les quatre vis (clé No. 13) qui fixent le motoréducteur et le déposer de la machine. Fig. 11-6 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-7 9. Retirer la poulie de l’ancien motoréducteur et la monter sur le nouveau (voir Remplacement de la poulie d’entraînement dans cette section). Fig. 11-7 10. Assembler le nouveau motoréducteur et le fixer en serrant les vis, positionner le joint du codeur et fermer l’élément de serrage. 11. Brancher le moteur et fermer le couvercle du coffret à bornes. Fig. 11-8 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-8 Entretien Remplacement du motoréducteur (suite) 12. Régler la tension de la courroie à l’aide des boulons d’ancrage du contrepoids (voir Réglage de la tension de la courroie crantée). Fig. 11-9 13. Fermer la machine, remonter la protection de sécurité et fixer le flanc en serrant les boutons. Fig. 11-10 14. Remonter la plaque et le bras support de pistolet. REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, il est impossible d’ouvrir le flanc lorsque la plaque du bras support est montée. ATTENTION : Après avoir branché le moteur, vérifier qu’il tourne dans la bonne direction. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-9 Remplacement de la poulie d’entraînement Du fait de la position du motoréducteur (à la base de la machine), il est nécessaire de déposer celui - ci en suivant la procédure décrite dans la section Remplacement du motoréducteur afin de pouvoir remplacer la poulie. Procéder comme suit après avoir déposé le motoréducteur : Fig. 11-11 1. Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis. 2. Retirer le pivot sur l’arbre du motoréducteur. 3. Dévisser les vis de la bague qui fixe la poulie à l’aide d’une clé Allen No. 5. Fig. 11-12 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-10 Entretien Remplacement de la poulie d’entraînement (suite) 4. Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage spéciaux et les visser progressivement pour extraire et retirer la poulie. Fig. 11-13 5. Retirer les vis des trous taraudés de la bague et déposer la bague. Fig. 11-14 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-11 6. Nettoyer la bague avec un chiffon pour en éliminer les résidus de graisse. Fig. 11-15 7. Resserrer les vis en première position, mais sans les serrer, et repositionner la bague sur l’arbre du moteur. 8. Positionner la poulie puis serrer les vis de serrage de la bague en croix pour éviter la friction. Il faut serrer les vis à 1,7 kg. Fig. 11-16 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-12 Entretien Remplacement de la poulie d’entraînement (suite) REMARQUE : Pour que la poulie puisse être insérée correctement sur la bague montée sur l’arbre du motoréducteur, il faut respecter la distance entre le moyeu de la poulie et la surface de l’arbre comme illustré dans la figure 11-17. Fig. 11-17 Cette opération impose d’insérer un certain nombre de rondelles de taille appropriée dans le trou de la bague, lesquelles feront office d’écarteur pour obtenir un espace égal à la distance entre l’arbre et le moyeu de la poulie. La poulie peut être maintenue en position pendant le serrage des vis de la bague à l’aide d’une vis (au filet identique à celui du trou dans l’arbre du réducteur) et d’une barre de métal munie des trous nécessaires indiqués dans la figure 11 - 15. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-13 Réglage des roues du chariot Procéder comme suit pour régler les roues du chariot support de pistolet : 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque. Fig. 11-18 3. Ouvrir le flanc en dévissant le bouton qui la fixe. Fig. 11-19 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-14 Entretien Réglage des roues du chariot (suite) Les deux roues excentriques sont accessibles depuis la protection avant. 4. Amener le chariot à une hauteur de travail commode et le bloquer (par exemple en plaçant un verrou sous le contrepoids). 5. Desserrer l’écrou qui bloque la broche excentrique de la roue avec une clé No. 24. Fig. 11-20 6. Faire tourner la broche excentrique jusqu’à ce que la roue soit en contact avec le rail de guidage. Fig. 11-21 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-15 ATTENTION : Il est essentiel qu’il n’existe aucun jeu entre la roue et le rail de guidage, mais la roue ne doit pas non plus être bloquée. REMARQUE : Lorsque la procédure de réglage est terminée, la roue doit facilement pouvoir être tournée à la main tout en créant une certaine friction sur le rail de guidage. Fig. 11-22 7. Serrer le contre - écrou avec une clé No. 24 en maintenant la broche excentrique avec une clé No. 30. Fig. 11-23 ATTENTION : Éviter les charges excessives sur les roues afin de ne pas endommager la surface. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-16 Entretien Réglage des roues du chariot (suite) 8. Fermer le flanc avec les boutons et remonter la plaque et le bras support du pistolet. Fig. 11-24 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-17 Remplacement des roues du chariot support de pistolet Procéder comme suit pour remplacer les roues du chariot support de pistolet : 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Après avoir déposé le support de pistolet et la plaque, ouvrir le flanc en dévissant les boutons qui la fixent. Fig. 11-25 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-18 Entretien Remplacement des roues du chariot support de pistolet (suite) 3. Amener le chariot à une hauteur de travail commode et le bloquer (par exemple en plaçant un verrou sous le contrepoids). 4. Desserrer les écrous qui bloquent les broches des roues excentriques avec un clé No. 24. Fig. 11-26 5. Faire tourner les broches excentriques de manière à libérer la roue. Fig. 11-27 6. Dévisser complètement les écrous, puis retirer les roues et leurs broches. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-19 7. Dévisser les écrous des roues concentriques. Fig. 11-28 8. Retirer les roues et leurs broches. REMARQUE : Du fait de l’absence de porte arrière, il n’est pas facile de démonter les roues concentriques : mais en déposant tout d’abord les roues excentriques (c’est à dire les roues externes), il est possible de pivoter suffisamment le chariot pour pouvoir retirer les broches concentriques. 9. Remplacer les quatre roues du chariot par les neuves en commençant par monter les roues concentriques (moins accessibles) et ensuite les excentriques. Après avoir fixé les roues, il est nécessaire de les régler comme décrit dans le paragraphe précédent avant de serrer les écrous. 10. Retirer le verrou du chariot. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-20 Entretien Remplacement des roues du chariot support de pistolet (suite) 11. Fermer la protection en la fixant avec ses boutons. Fig. 11-29 12. Remonter la plaque (avec une clé No. 8) et le bras support du pistolet. Fig. 11-30 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-21 Réglage du contrepoids Procéder comme suit pour régler le contrepoids : 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Après avoir déposé le bras support de pistolet et la plaque, ouvrir le flanc en dévissant les boutons qui le fixent puis remonter le bras. Fig. 11-31 ATTENTION : Il est conseillé que les opérations suivantes soient effectuées par deux travailleurs afin de faciliter le travail et pour des raisons de sécurité. 3. Dévisser les écrous qui bloquent le contrepoids à l’aide d’une clé No. 17 et retirer le pivot. Fig. 11-32 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-22 Entretien Réglage du contrepoids (suite) 4. Ajouter ou retirer des disques au contrepoids de manière à équilibrer le bras. Fig. 11-33 5. Bloquer de nouveau les disques du contrepoids en serrant les écrous retirés précédemment. Fig. 11-34 6. Fermer la protection et remonter le bras. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-23 Réglage de la tension de la courroie crantée Procéder comme suit pour régler la tension de la courroie : 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque, puis ouvrir la protection en dévissant les boutons qui la fixent. Fig. 11-35 3. Monter le chariot en faisant ainsi descendre le contrepoids. 4. Desserrer les écrous de blocage sous la plaque qui fixe la courroie du haut. Fig. 11-36 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-24 Entretien Réglage de la tension de la courroie crantée (suite) 5. Détendre ou tendre la courroie à l’aide des écrous du haut. REMARQUE : Après avoir terminé, vérifier que les deux plaques qui fixent la courroie sont parallèles. Fig. 11-37 6. Bloquer les contre - écrous sous la plaque qui fixe la courroie du haut. Fig. 11-38 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-25 7. Le diagramme ci - dessous indique la tension correcte de la courroie. F = 5 kg. Fig. 11-39 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-26 Entretien Remplacement du codeur 1. Couper l’alimentation électrique de la machine. 2. Retirer la protection avant. Fig. 11-40 3. Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le codeur. Fig. 11-41 4. Desserrer la pince de jonction du codeur et desserrer les vis qui le tiennent en place. P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Entretien 11-27 Fig. 11-42 5. Monter le nouveau codeur sur le support en veillant à insérer l’arbre dans le tube de la jonction et en le bloquant avec la pince. 6. Raccorder le codeur au coffret de jonction (voir Schéma de câblage). 7. Fermer le coffret de jonction et remonter la protection avant. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 11-28 Entretien P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Dépannage 12-1 Section 12 Dépannage Problème Bruit et vibrations pendant la course Cause possible Action corrective Réglage incorrect du chariot Régler le chariot Roues du chariot usées Remplacer les roues Rail de guidage encrassé Nettoyer le rail de guidage À - coups forts pendant le mouvement Tension de la courroie insuffisante Régler la tension de la courroie Bruit pendant le changement de sens Jeu dans le réducteur Remplacer le motoréducteur Perte des références de la course Codeur endommagé Remplacer le codeur Anomalies électriques 2004 Nordson Corporation Voir le manuel du contrôleur HCN P/N 7105141A 12-2 Dépannage P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts 13-1 Section 13 Pièces de rechange Conseil général Pour commander des pièces ou solliciter de l’assistance technique, contacter le Service Clients ou le représentant local de Nordson. L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Nordson, notamment pendant la période de garantie du produit, annule toute garantie concernant les performances et surtout en matière de prévention des accidents. Par conséquent, Nordson n’accepte aucune responsabilité, qu’elle soit directe, indirecte ou conséquente pour les accidents au personnel ou pour toute restriction des performances de la machine en production. La sécurité, la fiabilité et l’interchangeabilité des pièces Nordson sont garanties par l’emploi des mêmes procédés technologiques, productifs et qualitatifs que ceux utilisés pour la fabrication de la machine. Il faut impérativement lire le MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fourni avant de retirer et de remplacer une quelconque pièce de la machine. Celui - ci contient toutes les informations nécessaires pour adopter les mesures de sécurité requises pendant ces procédures (sécurité et prévention des accidents). 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 13-2 Parts Commande de pièces détachées Voir les informations sur la plaque CE pour commander des pièces détachées. La commande doit comprendre les éléments suivants : Modèle / type de machine Numéro de série Numéro de tableau No. de l’article Description de la pièce P/N Quantité Exemple : Mécanisme de va - et - vient HCN 17 Numéro de série 99999 Tableau 2.0 Article 02 Roue noire de forme concentrique 335.0015 Quantité : 2 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts 13-3 Page laissée blanche intentionnellement. 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 13-4 Parts Ensemble motoréducteur 01 02 03 04 01 Fig. 13-1 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts Pièce P/N Description Quantité - 130.1121 Gear motor assembly - 1 400.0027 Gear motor 1 2 220.1071 Driving pulley HEN 1 3 330.0502 Ring block 1 4 310.0822 Encoder 1 2004 Nordson Corporation HCN 13-5 P/N 7105141A 13-6 Parts Ensemble chariot 07 02 01 04 05 03 06 01 07 Fig. 13-2 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts Pièce P/N Description Quantité - 130.1123 Trolley assembly - 1 335.0015 Concentric shaped black wheel 2 2 335.0016 Eccentric shaped black wheel 2 3 220.1152 Trolley plate HCN 1 4 220.1153 Toothed block HCN 1 5 220.1154 Belt fixing block 1 6 220.1155 Arm connection block 1 7 250.0231 End of stroke square 1 2004 Nordson Corporation HCN 13-7 P/N 7105141A 13-8 Parts Ensemble contrepoids 05 03 06 02 01 04 Fig. 13-3 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts Pièce P/N Description Quantité - 130.1213 Counterweight assembly - 1 220.0230 Additional counterweight HEN Fe 1 2 220.1132 Counterweight guide block HEN 1 3 220.1131 Upper counterweight plate HEN 1 4 220.1130 Lower counterweight plate HEN 1 5 220.1129 Belt and counterweight fixing block HEN 1 6 220.1135 Counterweight stay bolt HEN 1 2004 Nordson Corporation HCN 13-9 P/N 7105141A 13-10 Parts Ensemble poulie d’amortissement 01 02 03 Fig. 13-4 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts 13-11 Pièce P/N Description Quantité - 130.1122 Snub pulley assembly - 1 220.1151 Snub pulley 1 2 330.0024 Bearing 1 3 220.1156 Snub pulley support 1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 13-12 Parts Ensemble fin de course 01 02 03 Fig. 13-5 P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Parts 13-13 Pièce P/N Description Quantité - 130.1124 End of stroke assembly - 1 220.1160 Mechanical lock 1 2 250.0232 Sensor supporting square 1 3 310.8206 Inductive sensor 1 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 13-14 Parts P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine 14-1 Section 14 Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine L’utilisateur doit se rappeler que toutes les substances dangereuses utilisées telles que l’huile de lubrification, la graisse, etc. doivent être mises au rebut conformément à la réglementation nationale en vigueur. Le démontage de la machine et la dépose de ses composants doivent être effectués conformément aux lois et aux directives locales. La machine est essentiellement composée de : matériaux ferreux (structures et pièces mécaniques) matériaux dérivés du cuivre (fils électriques et enroulement du moteur électrique) aluminium (pièces mécaniques) plomb (contrepoids) 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 14-2 Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Annexe 15-1 Section 15 Annexe 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 15-2 Annexe Plaque CE P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Annexe 15-3 Déclaration de conformité 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 15-4 Annexe Schéma de câblage P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation Annexe 15-5 Lubrifiants recommandés 2004 Nordson Corporation HCN P/N 7105141A 15-6 Annexe P/N 7105141A HCN 2004 Nordson Corporation