Nordson Reciprocator HCN Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Nordson Reciprocator HCN Manuel du propriétaire | Fixfr
Mécanisme de va - et - vient
modèle HCN
Manuel P/N 7105141A
- French -
Edition 02/04
NORDSON(UK) LTD. • STOCKPORT
www.nordson-finishing-eu.com
Numéro de commande
P/N = Numéro de commande des articles de Nordson
Remarque
Cette publication de Nordson est protégée au titre de la propriété intellectuelle. Copyright 2004.
Il est interdit de photocopier, de reproduire ou de traduire, même partiellement, ce document sans autorisation
écrite de Nordson. Nordson se réserve le droit d’en modifier le contenu sans avertissement préalable.
 2004 Tous droits réservés.
Marques de fabrique
AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve,
CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem,
Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry,
Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30,
Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millennium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson,
OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware,
Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry,
Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat,
System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray,
Walcom, Watermark et When you expect more. sont des marques déposées de Nordson Corporation.
ATS, AeroCharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave,
Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster,
Gluie, Heli-flow, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix,
Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic,
Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus,
Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure et 2 Rings (Design)
sont des marques de fabrique de Nordson Corporation.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Introduction
O-3
Nordson International
Europe
Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-66 1133
45-43-66 1123
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Düsseldorf Nordson UV
49-211-3613 169
49-211-3613 527
Italy
39-02-904 691
39-02-9078 2485
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Hot Melt
47-23 03 6160
47-22 68 3636
Finishing
47-22-65 6100
47-22-65 8858
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-11 86 263
7-812-11 86 263
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Hot Melt
46-40-680 1700
46-40-932 882
Finishing
46 (0) 303 66950
46 (0) 303 66959
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Denmark
Germany
Norway
Sweden
Switzerland
United
Kingdom
Distributors in Eastern &
Southern Europe
2002 Nordson Corporation
All rights reserved
DED, Germany
NI_EN_K- 0702
O-4
Introduction
Outside Europe /
Hors d’Europe /
Fuera de Europa
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson
offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre
pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor
diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
Africa / Middle East
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,
USA
1-440-988-9411
1-440-985-3710
Japan
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
North America
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-440-988 9411
1-440-985 1417
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
USA
NI_EN_K- 0702
2002 Nordson Corporation
All rights reserved
Sommaire
I
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zones de danger et positionnement des dispositifs de sécurité . . . . . . . .
Position des étiquettes de mise en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité générales (choses à ne pas faire) . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité générales (choses à faire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations en matière d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1-1
1-3
1-4
1-5
1-5
1-5
1-5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Terminologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2-1
2-2
2-3
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Poids et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilisation conforme et non conforme de la machine . . . . . . . . . . . . . 5-1
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
2004 Nordson Corporation
Déplacement et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levage avec des cordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levage avec des machines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1
6-1
6-2
6-2
6-2
6-3
6-3
6-4
6-4
6-4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions ambiantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zones de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1
7-1
7-2
7-2
HCN
P/N 7105141A
II
Sommaire
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du mécanisme de va-et -vient au contrôleur . . . . . . . . . . .
Assemblage des supports de pistolet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Équilibrage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1
8-1
8-2
8-4
Avant la mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positions de commande prévues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9-1
9-1
9-1
9-1
9-2
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Compétences techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Programme d’entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Tableau des pièces de rechange recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Remplacement du motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Remplacement de la poulie d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9
Réglage des roues du chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
Remplacement des roues du chariot support de pistolet . . . . . . . . . . . . 11-17
Réglage du contrepoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
Réglage de la tension de la courroie crantée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-23
Remplacement du codeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Conseil général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Commande de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-2
Ensemble motoréducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4
Ensemble chariot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6
Ensemble contrepoids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Ensemble poulie d’amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Ensemble fin de course . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-12
Mise au rebut des substances dangereuses et
démontage de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Plaque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrifiants recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N 7105141A
HCN
15-1
15-2
15-3
15-4
15-5
2004 Nordson Corporation
Consignes de sécurité
1-1
Section 1
Consignes de sécurité
Introduction
Toutes les interactions entre les travailleurs et la machine ont été
soigneusement étudiées et analysées pendant les phases de
développement.
La construction, les caractéristiques techniques de la machine ainsi que les
informations et les avertissements figurant dans ce document sont destinés
à garantir un niveau de sécurité optimal pour l’opérateur et pour les autres
personnes exposées à la machine.
Conformément à la Directive machine 89/392 CEE, il convient de noter les
définitions suivantes :
Zones de danger : toute zone à l’intérieur ou à proximité de la machine où
la présence d’une personne constitue un risque pour la santé ou la sécurité.
Personne exposée : toute personne se trouvant totalement ou
partiellement dans une zone de danger.
Travailleur : une personne ayant reçu des instructions sur l’utilisation, le
réglage et l’exécution de travaux courants d’entretien et/ou de nettoyage sur
la machine.
Les classifications suivantes ont été adoptées en vue de mieux définir le
domaine d’action et les différentes qualifications incluses dans le terme
travailleur ainsi que pour garantir que la présente documentation peut être
comprise facilement et rapidement.
Opérateur :
personne qualifiée et autorisée qui a reçu des instructions concernant la
mise en marche de la machine en utilisant les commandes sur le tableau de
commande et en appliquant les mesures et les dispositifs de sécurité
requis.
Technicien (entretien mécanique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux mécaniques
exclusivement – installation, réparations et entretien spécial.
Technicien (entretien électrique) :
un technicien qualifié et autorisé pour réaliser des travaux électriques
exclusivement – installation, réparations et entretien spécial.
Mécanicien Nordson :
pour des opérations complexes et/ou spéciales.
Technicien Nordson :
pour des opérations complexes et/ou spéciales en rapport avec des
composants électriques ou électroniques.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
1-2
Consignes de sécurité
Il est de la responsabilité de l’employeur de former le personnel sur les
risques d’accident et les dispositifs de sécurité destinés à protéger les
travailleurs et il doit également insister sur l’observation des règles et des
directives de l’entreprise en matière de sécurité et de protection. Le
personnel doit respecter les instructions données par l’employeur ou toute
autre personne autorisée, notamment concernant les points suivants :
La machine, l’équipement, les outils et les dispositifs de sécurité doivent
être utilisés en toute conformité.
Les dispositifs de protection personnelle doivent être utilisés en toute
conformité.
Il faut signaler immédiatement toute situation dangereuse.
Il ne faut pas retirer ou modifier les dispositifs de sécurité et les signaux
de contrôle.
Il faut scrupuleusement suivre les instructions du présent manuel.
Toute manipulation non autorisée ou tout remplacement non autorisé d’une
ou de plusieurs pièces ainsi que l’utilisation d’un élément d’usinage non
explicitement autorisé par Nordson peut constituer un risque d’accident et,
par conséquent, libérer le constructeur de toute responsabilité civile ou
pénale.
ATTENTION : Avant de démarrer la machine et de commencer les
opérations d’usinage, il faut fermer les tableaux électriques, les contrôleurs
et tous les éléments de protection et la zone de travail doit être dégagée et
propre.
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est
conforme à la Directive Machine 89/392 CEE et aux directives suivantes.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
1-3
Consignes de sécurité
Zones de danger et positionnement des dispositifs de
sécurité
Du fait de la nature et de la structure de cet appareil qui fait partie
intégrante des installations de revêtement, il faut définir et délimiter une
zone de sécurité A. Il est interdit de pénétrer dans cette zone pendant
le fonctionnement normal.
Chaque contrôleur est muni d’un poussoir d’arrêt d’urgence (01) qui se
trouve en face avant et qui est destiné à être interfacé avec le reste de
l’installation.
01
A
Fig. 1-1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
1-4
Consignes de sécurité
Position des étiquettes de mise en garde
Les étiquettes de mise en garde sont clairement visibles sur l’appareil et
représentent des mesures de sécurité supplémentaires et non pas des
mesures alternatives aux autres dispositions déjà prévues en matière de
sécurité.
Ces étiquettes améliorent encore la sécurité de l’opérateur par le fait
qu’elles fournissent des informations sur des exigences et des précautions
particulièrement importantes.
Fig. 1-2
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Consignes de sécurité
1-5
Mesures de sécurité générales (choses à ne pas faire)
Ne pas retirer les dispositifs de sécurité ou de protection.
Dépose temporaire des protections - Les dispositifs de protection et de
sécurité ne doivent PAS être retirés, sauf dans le cadre d’opérations
d’entretien, dans quel cas toutes les précautions nécessaires doivent être
prises immédiatement pour réduire le risque et la procédure doit être
supervisée par une personne autorisée.
Seul l’opérateur doit pouvoir accéder à la zone de fonctionnement de la
machine.
Ne pas nettoyer ni lubrifier la machine pendant qu’elle est en
fonctionnement.
Ne pas tenter d’éteindre un incendie avec de l’eau.
Mesures de sécurité générales (choses à faire)
Couper l’alimentation électrique avant de brancher ou de débrancher des
composants électriques.
Vérifier l’efficacité des mesures de protection et de prévention.
Il faut signaler immédiatement toute situation dangereuse et toute absence
ou défaillance d’un dispositif de sécurité.
Dangers
ATTENTION : Haute tension.
Recommandations en matière d’éclairage
L’appareil n’est pas équipé d’un système d’éclairage indépendant, car
l’éclairage d’un environnement de travail normal (300 lux mini.) est suffisant.
Il appartient au client de fournir un éclairage de cette intensité pour les
opérations de travail normales.
Une lampe portable est recommandée pour les travaux d’entretien.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
1-6
Consignes de sécurité
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Description
2-1
Section 2
Description
Introduction
Le besoin croissant en matière d’automatisation de la production et
d’optimisation des cycles de production des systèmes de poudrage a donné
lieu ces dernières années au développement de mécanismes de
va - et - vient qui remplacent l’opérateur pendant les phases les plus
répétitives des procédés et permettent ainsi d’éliminer les erreurs
provoquées par l’inattention ou le manque d’expérience.
La nouvelle génération de mécanismes de va - et - vient Nordson a été
conçue pour évoluer avec les demandes croissantes de la production.
Même notre modèle de base emploie des solutions technologiques
avancées qui rendent inutile tout travail manuel depuis le côté de la
machine, précédemment essentiel. En effet, tous les réglages et les
ajustages peuvent être effectués directement depuis le contrôleur en
utilisant des commandes simples et directes.
Les mécanismes de va - et - vient HCN sont très répandus dans les
installations de revêtement par pulvérisation qui emploient des poudres ou
des peintures à thermo - déposition. Ils sont conçus pour être utilisés avec
tous les modèles de pistolets automatiques qui nécessitent des
mouvements verticaux, jusqu’à une capacité maximale de 15 kg.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
2-2
Description
Description
Le mécanisme de va - et - vient HCN est une structure auto-portante (01) sur
une base intégrée (02) qui lui confère une parfaite stabilité.
Pour faciliter le positionnement, la base est équipée de roues orientables
(03) alors que des blocs de réglage (04) sont prévus pour effectuer une
mise à niveau correcte de l’appareil.
L’intérieur de la structure est équipé d’un rail de guidage spécial (05) dans
lequel circulent les deux paires de roulettes (06).
Un deuxième rail de guidage (07) est monté à proximité du contrepoids
(08), ce qui régule ses mouvements et permet ainsi de réduire le plus
possible le bruit et les vibrations.
Un ensemble de poulies (09) et une courroie crantée (10) commandent le
mouvement et la course est régulée par un codeur alors qu’un
convertisseur de fréquence numérique assure un changement de sens en
douceur de la course.
L’appareil est entraîné par un moteur électrique (12) équipé d’un puissant
mécanisme de transmission (11) et disposant d’une protection (13)
appropriée.
09
10
06
05
07
08
11
01
12
13
02
04
03
Fig. 2-1
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Description
2-3
Terminologie
CHARIOT : Utilisé pour déplacer le bras du pistolet de pulvérisation.
BRAS : Partie de la machine servant à monter le pistolet de
pulvérisation.
PISTOLET : Dispositif conçu pour la pulvérisation des poudres à base
d’époxy ou des peintures.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
2-4
Description
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Fiche technique
3-1
Section 3
Fiche technique
Poids et dimensions
Fig. 3-1
ATTENTION : Ne pas utiliser la machine dans une atmosphère explosive.
Version standard
HCN 17
HCN 22
HCN 27
HCN 32
Hauteur totale « H »
2700 mm
3200 mm
3700 mm
4200 mm
Course
1700 mm
2200 mm
2700 mm
3200 mm
Distance du sol
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
Vitesse mini.
10 m/1’
10 m/1’
10 m/1’
10 m/1’
Vitesse maxi.
50 m/1’
50 m/1’
50 m/1’
55 m/1’
Capacité
15 kg
15 kg
15 kg
15 kg
Poids total
200 kg
220 kg
240 kg
260 kg
Bruit
Inférieur à 70 dB
Puissance nominale
0,50 kW
Alimentation électrique
230 VAC +/ - 10 % triphasé 50 Hz (autre sur demande)
Degré de protection
IP 55
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
3-2
Fiche technique
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Identification
4-1
Section 4
Identification
Ce manuel contient les instructions d’utilisation et d’entretien de la machine
fabriquée par Nordson.
La figure 4-1 indique l’emplacement de la plaque signalétique de la machine
qui comporte les informations suivantes :
(01) Nom et adresse du constructeur
(02) Type
(03) No. de série et année de fabrication
(04) Alimentation électrique
(05) Certification CE
(06) Degré de protection
(07) Vitesse
(08) Pression (modèles pneumatiques seulement)
ATTENTION : Il faut indiquer le numéro de série (03) figurant sur la plaque
lors de tout contact avec le constructeur pour des informations ou des
pièces de rechange.
01
05
02
03
04
06
07
08
Fig. 4-1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
4-2
Identification
Des copies des plaques de CERTIFICATION CE qui se trouvent sur chaque
machine et la DÉCLARATION DE CONFORMITÉ correspondante se
trouvent dans l’Annexe du présent manuel.
Le client doit contacter Nordson si la PLAQUE DE CERTIFICATION CE est
endommagée accidentellement, retirée de la machine ou tout simplement si
la plaque du constructeur est arrachée.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Utilisation conforme et non conforme de la machine
5-1
Section 5
Utilisation conforme et non conforme de la
machine
Le mécanisme de va - et - vient HCN doit exclusivement être utilisé dans
les systèmes de pulvérisation automatiques employant des poudres ou des
peintures à thermo - déposition.
Il est conçu pour être utilisé avec des pistolets automatiques qui
accomplissent des mouvements verticaux.
ATTENTION : Si cette machine est intégrée dans une installation, elle peut
seulement être mise en service si l’installation dans sa globalité est
conforme à la Directive Machine 89/392 CEE et aux directives suivantes.
La machine doit exclusivement être utilisée par un personnel formé et
familiarisé avec l’intégralité du présent manuel.
ATTENTION : Il ne faut en aucun cas utiliser la machine pour un usage
différent, sauf autorisation explicite préalable de la part de Nordson.
Une utilisation incorrecte de la machine constitue un risque pour l’opérateur
et peut endommager la machine.
Risques résiduels
Une utilisation normale de la machine en mode automatique ne présente
aucun risque si l’installation dans laquelle elle est intégrée est conforme aux
exigences de sécurité définies dans la Directive Machine 89/392 CEE.
Il subsiste un risque d’être coincé en travers du rail de guidage sur l’axe
vertical. Ce risque n’apparaît que pendant les opérations d’entretien,
lorsque le technicien chargé de l’entretien est en contact étroit avec la
machine.
Pour tous les cas de ce type, le risque est réduit en utilisant des dispositifs
de protection appropriés qui rendent plus difficile la pénétration dans la
zone de danger et en prévoyant des symboles d’avertissement.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
5-2
Utilisation conforme et non conforme de la machine
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Déplacement et transport
6-1
Section 6
Déplacement et transport
Description
La machine est normalement expédiée entièrement emballée dans du
Pluriball, mais elle peut également être livrée dans une caisse ou fixée sur
une palette, suivant la distance et les accords contractuels.
Fig. 6-1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
6-2
Déplacement et transport
Qualification du personnel
Seul un personnel disposant des qualifications requises pour la conduite
des chariots élévateurs, des engins de levage à charge suspendue ou des
treuils est autorisé à décharger ou à déplacer l’équipement.
Utilisation de l’équipement
ATTENTION : Vérifier que personne ne se trouve à proximité de la
machine avant de la déplacer.
Utiliser des chaînes et des cordes et s’assurer que leurs caractéristiques
sont compatibles avec le poids et les dimensions hors tout de la machine à
déplacer et qu’elles sont conformes à la réglementation en vigueur.
Recommandations
Les élingues doivent être conformes aux normes ISO 4878 - ISO 9351.
Utiliser exclusivement des élingues munies d’une étiquette indiquant
toutes les données du constructeur et sur laquelle la capacité est
clairement visible.
Vérifier les élingues avant chaque levage.
Ne pas utiliser d’équipement qui présente des signes de détérioration,
de coupure ou d’usure.
Respecter les facteurs de charge indiqués pour chaque configuration
standard.
Utiliser des protections appropriées pour lever des charges à bords
acérés.
Ne pas provoquer de torsion ni de nœuds dans la sangle.
Respecter les instructions d’utilisation du fournisseur.
Accrocher les autres extrémités des élingues au crochet de l’appareil de
levage.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Déplacement et transport
6-3
Levage
Le mécanisme de va - et - vient Nordson peut être déplacé en étant soulevé
avec des cordes ou des chariots élévateurs, suivant les conditions de
transport.
Levage avec des cordes
Placer les œillets de levage spéciaux (01) dans les points d’accrochage
spéciaux comme indiqué dans la figure 6-2 et utiliser deux cordes formant
un angle α maximum de 30°. La corde doit être conçue pour le levage des
charges prévues.
01
Fig. 6-2
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
6-4
Déplacement et transport
Levage avec des machines
Si le mécanisme de va - et - vient Nordson doit être déplacé dans le sens
horizontal, il faut le coucher sur la fourche du chariot élévateur en veillant à
le positionner comme illustré dans la figure 6-3.
Fig. 6-3
ATTENTION : Ne pas coucher l’appareil sur le flanc.
Conditions de stockage
Si la machine a déjà été installée et qu’une période de stockage pendant
laquelle la machine ne sera pas utilisée est nécessaire, il faut prendre
toutes les précautions nécessaires pour éviter un éventuel contact avec de
la poussière, des impuretés ou de l’humidité et toutes les pièces mobiles
susceptibles de s’oxyder doivent être suffisamment lubrifiées.
Contrôle de la machine
Lors du déballage de la machine, vérifier immédiatement qu’aucune des
pièces n’a été endommagée pendant le transport.
Contacter immédiatement Nordson si la machine a subit des dommages ou
si des pièces sont manquantes.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
7-1
Installation
Section 7
Installation
Description
L’installation de l’appareil ne requiert aucune précaution ni instruction
particulière. Il peut être installé sur un sol normal.
Pour positionner l’appareil au sein d’une installation de peinture, le faire
glisser sur les roulettes (01) fixées à la base jusqu’à ce qu’il se trouve dans
la position requise.
Faire tourner les boutons de réglage spéciaux (02) pour immobiliser la
machine dans la position correcte et bloquer les contre - écrous de sécurité
(03).
REMARQUE : Vérifier que la machine se trouve bien en position verticale
(04).
04
03
02
01
Fig. 7-1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
7-2
Installation
Conditions ambiantes
La machine peut fonctionner sous les conditions ambiantes et climatiques
suivantes :
Luminosité ambiante 300 Lux mini.
Température ambiante +5°/+40 °C
Humidité relative maximale 50% à 40 °C
Humidité relative maximale 90% à 20 °C
ATTENTION : Il ne faut pas utiliser la machine dans des environnements
présentant un risque d’explosion.
Zones de sécurité
ATTENTION : Lorsque le mécanisme de va - et - vient est en place, il faut
clairement identifier une zone de sécurité afin d’indiquer la portée des
pièces mobiles (bras supports de pistolet) conformément aux directives
CEE sur la sécurité au travail.
Fig. 7-2
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Préparation
8-1
Section 8
Préparation
Raccordement du mécanisme de va - et - vient au
contrôleur
Raccorder l’appareil au contrôleur à l’aide des câbles fournis au bloc de
connexion sur la base. Voir la figure 8-1.
Fig. 8-1
ATTENTION : Le mécanisme de va - et - vient HCN est conçu pour être
utilisé avec les contrôleurs de la série HQ-100, HQ-200, HQ-300. Contacter
préalablement le représentant local de Nordson s’il faut utiliser des
connexions différentes.
REMARQUE : Les branchements électriques sont indiqués dans le
Schéma de câblage en Annexe.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
8-2
Préparation
Assemblage des supports de pistolet
Une attache se trouve sur le mécanisme de va - et - vient pour fixer le bras
support de pistolet. Procéder comme suit pour l’assemblage :
1. Monter la plaque (01) sur le support spécial avec une clé Allen No. 6.
01
Fig. 8-2
2. Positionner les deux plaques d’arrêt (02) en les fixant à la plaque (01)
avec les vis à bouton spéciales (03) puis insérer le bras du pistolet et
serrer les vis à bouton tout en réglant le bras à la distance requise.
01
02
03
Fig. 8-3
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Préparation
8-3
ATTENTION : Le mécanisme de va - et - vient HCN a une capacité
maximale de 15 kg, mais cette limite est réduite en fonction de la position.
Voir la rubrique Équilibrage de la machine dans cette section pour
déterminer la position correcte.
ATTENTION : Les bras supports du pistolet doivent être reliés à la
terre.
Des exemples d’assemblage / d’utilisation des bras supports de pistolet
sont illustrés ci - dessous :
3. Exemple
Fig. 8-4
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
8-4
Préparation
Équilibrage de la machine
Le mécanisme de va - et - vient Nordson HCN a une capacité maximale de
10 kg. Cette valeur est réduite en fonction de la position des bras supports
de pistolet comme indiqué dans le graphique de la figure 8-5. Si précisé lors
de la commande, la machine est fournie équilibrée. En l’absence de
spécifications, la configuration standard est de 6 contrepoids représentant
un total de 14,4 kg. Des poids supplémentaires peuvent être obtenus
auprès de Nordson.
Fig. 8-5
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Avant la mise en route
9-1
Section 9
Avant la mise en route
Aucune procédure de préparation particulière n’est nécessaire lors de la
mise en route de la machine, car toutes les fonctions de celles - ci ont été
préalablement testées et réglées par Nordson.
Qualification du personnel
Avant de démarrer un cycle de production, l’opérateur de la machine doit
s’être familiarisé avec toutes les informations contenues dans le présent
manuel.
Positions de commande prévues
La machine a été conçue pour que toutes ses fonctions puissent être
utilisées et commandées par un seul opérateur.
La position de travail prévue se trouve à l’avant des contrôleurs, intégrée
dans le système de commande de l’installation depuis lequel l’opérateur
peut vérifier que tout fonctionne bien.
Contrôleurs
Le mécanisme de va - et - vient Nordson HCN est conçu pour être raccordé
aux contrôleurs de la série HQ-100, HQ-200 et HQ-300.
La description de ces modules de commande se trouve dans le manuel
d’utilisation fourni.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
9-2
Avant la mise en route
Arrêt d’urgence
En cas de danger, de défaillance ou d’urgence, il faut appuyer sur le bouton
ARRÊT D’URGENCE (01) commun à toute l’installation.
Pour remettre l’installation en service, il faut simultanément enfoncer et
tourner le bouton ARRÊT D’URGENCE.
01
Fig. 9-1
REMARQUE : Tous les modules de commande du mécanisme de
va - et - vient possèdent leurs propres boutons d’arrêt d’urgence conçus de
manière à s’interfacer avec l’ensemble de l’installation.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Fonctionnement
10-1
Section 10
Fonctionnement
L’utilisation et la programmation sont décrites dans le manuel
d’utilisation du contrôleur.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
10-2 Fonctionnement
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-1
Section 11
Entretien
Un entretien soigné et régulier est essentiel pour le maintien de la sécurité,
de l’efficacité et de la fiabilité de la machine.
Consignes de sécurité générales
Couper l’alimentation électrique avant toute opération d’entretien. Il faut
adopter toutes les mesures de protection personnelles nécessaires pendant
l’intégralité des opérations d’entretien.
Compétences techniques
Il existe trois types d’opérations d’entretien :
TRAVAUX QUI NE NÉCESSITENT PAS DE COMPÉTENCES
TECHNIQUES PARTICULIÈRES
Peuvent être effectué par n’importe quel personnel et se limitent
généralement à des travaux de nettoyage.
TRAVAUX NÉCESSITANT UNE FORMATION TECHNIQUE SPÉCIFIQUE
Ne peuvent être effectués que par un personnel formé par le client et
concernent les opérations d’entretien courantes. Des compétences
mécaniques ou électriques peuvent être requises.
TRAVAUX NÉCESSITANT DES COMPÉTENCES TECHNIQUES
SPÉCIALES
Peuvent uniquement être effectués par des mécaniciens ou des électriciens
Nordson qualifiés.
Le symbole relatif à la qualification requise de l’opérateur figure au début de
chaque paragraphe traitant des différents aspects de l’entretien.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-2 Entretien
Programme d’entretien régulier
PROGRAMME D’ENTRETIEN RÉGULIER
NOTE
TOUS LES 2 ANS
UNE FOIS PAR AN
TOUS LES 6 MOIS
TOUS LES 3 MOIS
TOUS LES MOIS
TOUTES LES 2 SEMAINES
UNE FOIS PAR SEMAINE
TOUS LES JOURS
Contrôle de la tension de la courroie
Contrôle du réglage du chariot
Nettoyage du guide
P/N 7105141A
1er
contrôle
après une
semaine
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-3
Tableau des pièces de rechange recommandées
Les composants suivants sont soumis à l’usure et il est conseillé d’en
garder un stock approprié.
DESCRIPTION
P/N
Courroie crantée
120.1111._ _*
Capteur de changement de sens
310.8206
Kit roues de translation
500.0001
Codeur
310.8062
* Les deux derniers chiffres indiquent le numéro de modèle indiqué sur le
cache, par exemple :
Courroie crantée pour le mécanisme de va - et - vient HCN 22
code 120.1111.22.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-4 Entretien
Remplacement du motoréducteur
Procéder comme suit pour remplacer le motoréducteur :
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque.
3. Dévisser les boutons qui fixent le flanc et l’ouvrir.
Fig. 11-1
4. Retirer les deux protections latérales de la base en dévissant les vis.
Fig. 11-2
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-5
5. Laisser le contrepoids glisser jusqu’à l’extrémité inférieure de la course
et détendre le courroie en dévissant partiellement les boulons d’ancrage
(tendeur No. 8).
Fig. 11-3
ATTENTION : Ne pas retirer complètement les écrous pour éviter que le
contrepoids et le chariot ne chutent.
6. Ouvrir les couvercles du coffret à bornes du moteur et débrancher ce
dernier.
Fig. 11-4
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-6 Entretien
Remplacement du motoréducteur
(suite)
7. Desserrer l’élément de serrage du joint du codeur à proximité de la
poulie à l’aide d’un tournevis.
Fig. 11-5
8. Dévisser les quatre vis (clé No. 13) qui fixent le motoréducteur et le
déposer de la machine.
Fig. 11-6
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-7
9. Retirer la poulie de l’ancien motoréducteur et la monter sur le nouveau
(voir Remplacement de la poulie d’entraînement dans cette section).
Fig. 11-7
10. Assembler le nouveau motoréducteur et le fixer en serrant les vis,
positionner le joint du codeur et fermer l’élément de serrage.
11. Brancher le moteur et fermer le couvercle du coffret à bornes.
Fig. 11-8
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-8 Entretien
Remplacement du motoréducteur
(suite)
12. Régler la tension de la courroie à l’aide des boulons d’ancrage du
contrepoids (voir Réglage de la tension de la courroie crantée).
Fig. 11-9
13. Fermer la machine, remonter la protection de sécurité et fixer le flanc en
serrant les boutons.
Fig. 11-10
14. Remonter la plaque et le bras support de pistolet.
REMARQUE : Pour des raisons de sécurité, il est impossible d’ouvrir le
flanc lorsque la plaque du bras support est montée.
ATTENTION : Après avoir branché le moteur, vérifier qu’il tourne dans la
bonne direction.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-9
Remplacement de la poulie d’entraînement
Du fait de la position du motoréducteur (à la base de la machine), il est
nécessaire de déposer celui - ci en suivant la procédure décrite dans la
section Remplacement du motoréducteur afin de pouvoir remplacer la
poulie.
Procéder comme suit après avoir déposé le motoréducteur :
Fig. 11-11
1. Bloquer le moteur électrique en insérant un tournevis.
2. Retirer le pivot sur l’arbre du motoréducteur.
3. Dévisser les vis de la bague qui fixe la poulie à l’aide d’une clé Allen No.
5.
Fig. 11-12
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-10 Entretien
Remplacement de la poulie d’entraînement (suite)
4. Insérer les vis retirées précédemment dans les trous de démontage
spéciaux et les visser progressivement pour extraire et retirer la poulie.
Fig. 11-13
5. Retirer les vis des trous taraudés de la bague et déposer la bague.
Fig. 11-14
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien
11-11
6. Nettoyer la bague avec un chiffon pour en éliminer les résidus de
graisse.
Fig. 11-15
7. Resserrer les vis en première position, mais sans les serrer, et
repositionner la bague sur l’arbre du moteur.
8. Positionner la poulie puis serrer les vis de serrage de la bague en croix
pour éviter la friction. Il faut serrer les vis à 1,7 kg.
Fig. 11-16
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-12 Entretien
Remplacement de la poulie d’entraînement (suite)
REMARQUE : Pour que la poulie puisse être insérée correctement sur la
bague montée sur l’arbre du motoréducteur, il faut respecter la distance
entre le moyeu de la poulie et la surface de l’arbre comme illustré dans la
figure 11-17.
Fig. 11-17
Cette opération impose d’insérer un certain nombre de rondelles de taille
appropriée dans le trou de la bague, lesquelles feront office d’écarteur pour
obtenir un espace égal à la distance entre l’arbre et le moyeu de la poulie.
La poulie peut être maintenue en position pendant le serrage des vis de la
bague à l’aide d’une vis (au filet identique à celui du trou dans l’arbre du
réducteur) et d’une barre de métal munie des trous nécessaires indiqués
dans la figure 11 - 15.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-13
Réglage des roues du chariot
Procéder comme suit pour régler les roues du chariot support de pistolet :
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque.
Fig. 11-18
3. Ouvrir le flanc en dévissant le bouton qui la fixe.
Fig. 11-19
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-14 Entretien
Réglage des roues du chariot
(suite)
Les deux roues excentriques sont accessibles depuis la protection avant.
4. Amener le chariot à une hauteur de travail commode et le bloquer (par
exemple en plaçant un verrou sous le contrepoids).
5. Desserrer l’écrou qui bloque la broche excentrique de la roue avec une
clé No. 24.
Fig. 11-20
6. Faire tourner la broche excentrique jusqu’à ce que la roue soit en
contact avec le rail de guidage.
Fig. 11-21
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-15
ATTENTION : Il est essentiel qu’il n’existe aucun jeu entre la roue et le rail
de guidage, mais la roue ne doit pas non plus être bloquée.
REMARQUE : Lorsque la procédure de réglage est terminée, la roue doit
facilement pouvoir être tournée à la main tout en créant une certaine friction
sur le rail de guidage.
Fig. 11-22
7. Serrer le contre - écrou avec une clé No. 24 en maintenant la broche
excentrique avec une clé No. 30.
Fig. 11-23
ATTENTION : Éviter les charges excessives sur les roues afin de ne pas
endommager la surface.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-16 Entretien
Réglage des roues du chariot
(suite)
8. Fermer le flanc avec les boutons et remonter la plaque et le bras
support du pistolet.
Fig. 11-24
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-17
Remplacement des roues du chariot support de pistolet
Procéder comme suit pour remplacer les roues du chariot support de
pistolet :
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Après avoir déposé le support de pistolet et la plaque, ouvrir le flanc en
dévissant les boutons qui la fixent.
Fig. 11-25
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-18 Entretien
Remplacement des roues du chariot support de pistolet
(suite)
3. Amener le chariot à une hauteur de travail commode et le bloquer (par
exemple en plaçant un verrou sous le contrepoids).
4. Desserrer les écrous qui bloquent les broches des roues excentriques
avec un clé No. 24.
Fig. 11-26
5. Faire tourner les broches excentriques de manière à libérer la roue.
Fig. 11-27
6. Dévisser complètement les écrous, puis retirer les roues et leurs
broches.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-19
7. Dévisser les écrous des roues concentriques.
Fig. 11-28
8. Retirer les roues et leurs broches.
REMARQUE : Du fait de l’absence de porte arrière, il n’est pas facile de
démonter les roues concentriques : mais en déposant tout d’abord les roues
excentriques (c’est à dire les roues externes), il est possible de pivoter
suffisamment le chariot pour pouvoir retirer les broches concentriques.
9. Remplacer les quatre roues du chariot par les neuves en commençant
par monter les roues concentriques (moins accessibles) et ensuite les
excentriques. Après avoir fixé les roues, il est nécessaire de les régler
comme décrit dans le paragraphe précédent avant de serrer les écrous.
10. Retirer le verrou du chariot.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-20 Entretien
Remplacement des roues du chariot support de pistolet
(suite)
11. Fermer la protection en la fixant avec ses boutons.
Fig. 11-29
12. Remonter la plaque (avec une clé No. 8) et le bras support du pistolet.
Fig. 11-30
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-21
Réglage du contrepoids
Procéder comme suit pour régler le contrepoids :
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Après avoir déposé le bras support de pistolet et la plaque, ouvrir le
flanc en dévissant les boutons qui le fixent puis remonter le bras.
Fig. 11-31
ATTENTION : Il est conseillé que les opérations suivantes soient
effectuées par deux travailleurs afin de faciliter le travail et pour des raisons
de sécurité.
3. Dévisser les écrous qui bloquent le contrepoids à l’aide d’une clé No. 17
et retirer le pivot.
Fig. 11-32
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-22 Entretien
Réglage du contrepoids
(suite)
4. Ajouter ou retirer des disques au contrepoids de manière à équilibrer le
bras.
Fig. 11-33
5. Bloquer de nouveau les disques du contrepoids en serrant les écrous
retirés précédemment.
Fig. 11-34
6. Fermer la protection et remonter le bras.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-23
Réglage de la tension de la courroie crantée
Procéder comme suit pour régler la tension de la courroie :
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Retirer le bras support de pistolet et la plaque, puis ouvrir la protection
en dévissant les boutons qui la fixent.
Fig. 11-35
3. Monter le chariot en faisant ainsi descendre le contrepoids.
4. Desserrer les écrous de blocage sous la plaque qui fixe la courroie du
haut.
Fig. 11-36
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-24 Entretien
Réglage de la tension de la courroie crantée
(suite)
5. Détendre ou tendre la courroie à l’aide des écrous du haut.
REMARQUE : Après avoir terminé, vérifier que les deux plaques qui fixent
la courroie sont parallèles.
Fig. 11-37
6. Bloquer les contre - écrous sous la plaque qui fixe la courroie du haut.
Fig. 11-38
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-25
7. Le diagramme ci - dessous indique la tension correcte de la courroie.
F = 5 kg.
Fig. 11-39
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-26 Entretien
Remplacement du codeur
1. Couper l’alimentation électrique de la machine.
2. Retirer la protection avant.
Fig. 11-40
3. Ouvrir le bloc de connexion et débrancher le codeur.
Fig. 11-41
4. Desserrer la pince de jonction du codeur et desserrer les vis qui le
tiennent en place.
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Entretien 11-27
Fig. 11-42
5. Monter le nouveau codeur sur le support en veillant à insérer l’arbre
dans le tube de la jonction et en le bloquant avec la pince.
6. Raccorder le codeur au coffret de jonction (voir Schéma de câblage).
7. Fermer le coffret de jonction et remonter la protection avant.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
11-28 Entretien
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Dépannage
12-1
Section 12
Dépannage
Problème
Bruit et vibrations pendant la
course
Cause possible
Action corrective
Réglage incorrect du chariot
Régler le chariot
Roues du chariot usées
Remplacer les roues
Rail de guidage encrassé
Nettoyer le rail de guidage
À - coups forts pendant le
mouvement
Tension de la courroie
insuffisante
Régler la tension de la courroie
Bruit pendant le changement de
sens
Jeu dans le réducteur
Remplacer le motoréducteur
Perte des références de la
course
Codeur endommagé
Remplacer le codeur
Anomalies électriques
2004 Nordson Corporation
Voir le manuel du contrôleur
HCN
P/N 7105141A
12-2 Dépannage
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts
13-1
Section 13
Pièces de rechange
Conseil général
Pour commander des pièces ou solliciter de l’assistance technique,
contacter le Service Clients ou le représentant local de Nordson.
L’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine Nordson,
notamment pendant la période de garantie du produit, annule toute
garantie concernant les performances et surtout en matière de
prévention des accidents. Par conséquent, Nordson n’accepte aucune
responsabilité, qu’elle soit directe, indirecte ou conséquente pour les
accidents au personnel ou pour toute restriction des performances de la
machine en production.
La sécurité, la fiabilité et l’interchangeabilité des pièces Nordson sont
garanties par l’emploi des mêmes procédés technologiques, productifs
et qualitatifs que ceux utilisés pour la fabrication de la machine.
Il faut impérativement lire le MANUEL D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN fourni avant de retirer et de remplacer une quelconque
pièce de la machine. Celui - ci contient toutes les informations
nécessaires pour adopter les mesures de sécurité requises pendant ces
procédures (sécurité et prévention des accidents).
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
13-2 Parts
Commande de pièces détachées
Voir les informations sur la plaque CE pour commander des pièces
détachées.
La commande doit comprendre les éléments suivants :
Modèle / type de machine
Numéro de série
Numéro de tableau
No. de l’article
Description de la pièce
P/N
Quantité
Exemple :
Mécanisme de va - et - vient HCN 17
Numéro de série 99999
Tableau 2.0
Article 02
Roue noire de forme concentrique
335.0015
Quantité : 2
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts
13-3
Page laissée blanche intentionnellement.
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
13-4 Parts
Ensemble motoréducteur
01
02
03
04
01
Fig. 13-1
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
130.1121
Gear motor assembly
-
1
400.0027
Gear motor
1
2
220.1071
Driving pulley HEN
1
3
330.0502
Ring block
1
4
310.0822
Encoder
1
2004 Nordson Corporation
HCN
13-5
P/N 7105141A
13-6 Parts
Ensemble chariot
07
02
01
04
05
03
06
01
07
Fig. 13-2
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
130.1123
Trolley assembly
-
1
335.0015
Concentric shaped black wheel
2
2
335.0016
Eccentric shaped black wheel
2
3
220.1152
Trolley plate HCN
1
4
220.1153
Toothed block HCN
1
5
220.1154
Belt fixing block
1
6
220.1155
Arm connection block
1
7
250.0231
End of stroke square
1
2004 Nordson Corporation
HCN
13-7
P/N 7105141A
13-8 Parts
Ensemble contrepoids
05
03
06
02
01
04
Fig. 13-3
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
130.1213
Counterweight assembly
-
1
220.0230
Additional counterweight HEN Fe
1
2
220.1132
Counterweight guide block HEN
1
3
220.1131
Upper counterweight plate HEN
1
4
220.1130
Lower counterweight plate HEN
1
5
220.1129
Belt and counterweight fixing block HEN
1
6
220.1135
Counterweight stay bolt HEN
1
2004 Nordson Corporation
HCN
13-9
P/N 7105141A
13-10 Parts
Ensemble poulie d’amortissement
01
02
03
Fig. 13-4
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts 13-11
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
130.1122
Snub pulley assembly
-
1
220.1151
Snub pulley
1
2
330.0024
Bearing
1
3
220.1156
Snub pulley support
1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
13-12 Parts
Ensemble fin de course
01
02
03
Fig. 13-5
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Parts 13-13
Pièce
P/N
Description
Quantité
-
130.1124
End of stroke assembly
-
1
220.1160
Mechanical lock
1
2
250.0232
Sensor supporting square
1
3
310.8206
Inductive sensor
1
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
13-14 Parts
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine
14-1
Section 14
Mise au rebut des substances
dangereuses et démontage de
la machine
L’utilisateur doit se rappeler que toutes les substances dangereuses
utilisées telles que l’huile de lubrification, la graisse, etc. doivent être mises
au rebut conformément à la réglementation nationale en vigueur.
Le démontage de la machine et la dépose de ses composants doivent être
effectués conformément aux lois et aux directives locales.
La machine est essentiellement composée de :
matériaux ferreux (structures et pièces mécaniques)
matériaux dérivés du cuivre (fils électriques et enroulement du moteur
électrique)
aluminium (pièces mécaniques)
plomb (contrepoids)
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
14-2 Mise au rebut des substances dangereuses et démontage de la machine
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Annexe
15-1
Section 15
Annexe
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
15-2 Annexe
Plaque CE
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Annexe
15-3
Déclaration de conformité
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
15-4 Annexe
Schéma de câblage
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation
Annexe
15-5
Lubrifiants recommandés
2004 Nordson Corporation
HCN
P/N 7105141A
15-6 Annexe
P/N 7105141A
HCN
2004 Nordson Corporation

Manuels associés