Nordson Encore HD Pump Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages
Nordson Encore HD Pump Manuel du propriétaire | Fixfr
Pompe Encorer HD
Manuel de produit du client
P/N 7580523-03
- French Édition 06/19
Le présent document peut être modifié sans préavis.
La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com/finishing
elle est également disponible dans d'autres langues.
NORDSON CORPORATION  AMHERST, OHIO  USA
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementations et homologations . . . . . . . .
Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervention en cas d'anomalie de
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . .
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . .
Composants de la pompe . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . .
Pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Phase 1 : purge en douceur vers le
pistolet de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . .
Phase 2 : purge en douceur vers
la source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .
Phases 3 et 4 : Purge approfondie vers le
pistolet de pulvérisation et la source
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions des ports de la pompe . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4
5
5
6
6
6
6
7
8
9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . .
Tuyau en polyéthylène DE 8 mm standard
Tuyau souple DE 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du joint plat de la pompe . . . . . . .
Pompe sur armoire, tableau ou boîtier . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle de distribution . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du tube de fluidisation . . . . .
Démontage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ensemble de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du joint plat de la pompe . . .
Remplacement de la valve à étranglement . .
Dépose de la valve à étranglement . . . . .
Installation de la valve à étranglement . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P/N des tuyaux à air et à poudre . . . . . . . .
10
10
10
10
10
11
12
13
16
18
18
19
19
20
22
23
24
24
24
26
26
28
29
Pour nous contacter
Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande
d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des
informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse
suivante : http://www.nordson.com.
Avis
Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright.
Date du copyright original 2017. Aucune partie du présent document ne
peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans
l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations
contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis.
) http://www.nordson.com/en/global-directory
- Traduction de l'original Marques commerciales
Color-on-Demand, Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques
déposées de Nordson Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
1
Pompe Encorer HD
Sécurité
Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes
et les observer. Des mises en garde et des
instructions concernant des interventions et des
équipements spécifiques se trouvent aux endroits
appropriés de la documentation.
Veuillez vous assurer que toute la documentation
relative à un équipement, y compris les présentes
instructions, sont accessibles à toutes les
personnes qui utilisent cet équipement et en
assurent la maintenance.
Personnel qualifié
Les propriétaires de l'équipement sont tenus de
s'assurer que le personnel chargé d'installer
l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa
maintenance est qualifié. Sont considérés comme
étant un personnel qualifié les employés ou
sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire
pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur
sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les
règles et prescriptions de sécurité importantes et
physiquement capables d'exécuter les tâches qui
leur sont assignées.
Domaine d'utilisation
Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une
manière différente de celle décrite dans la
documentation fournie avec l'équipement peut
entraîner des dommages corporels ou matériels.
Quelques exemples d'utilisation non conforme de
l'équipement
S utilisation de matières incompatibles
S modifications effectuées sans autorisation
préalable
S dépose ou contournement des dispositifs de
protection ou de verrouillage
S utilisation de pièces incompatibles ou
endommagées
S utilisation d'équipements auxiliaires non agréés
S utilisation de l'équipement au-delà des valeurs
nominales maximales
E 2019 Nordson Corporation
Réglementations et homologations
Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est
conçu et agréé pour l'environnement dans lequel il
va être utilisé. Toutes les homologations obtenues
pour l'équipement Nordson seront annulées en cas
de non-observation des instructions d'installation,
d'utilisation et de maintenance.
Toutes les phases d'installation de l'équipement
doivent être réalisées conformément aux
réglementations communautaires, nationales et
locales.
Sécurité du personnel
Observer ces instructions pour éviter tout dommage
corporel.
S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni
procéder à sa maintenance sans y être qualifié.
S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les
dispositifs de protection, portes ou capots ne
sont pas intacts et si les verrouillages
automatiques ne fonctionnent pas correctement.
Ne pas contourner ni désarmer un quelconque
dispositif de sécurité.
S Se tenir à distance des équipements mobiles.
Avant d'effectuer un réglage ou une intervention
sur un quelconque équipement en mouvement,
couper l'alimentation en énergie et attendre que
l'équipement soit complètement à l'arrêt.
Verrouiller l'alimentation et immobiliser
l'équipement de manière à prévenir tout
mouvement intempestif.
S Décharger (purger) la pression hydraulique et
pneumatique avant d'effectuer un réglage ou
une intervention sur des systèmes ou
composants se trouvant sous pression.
Déconnecter, verrouiller et marquer les
interrupteurs avant d'effectuer une intervention
sur l'équipement électrique.
S Se procurer et lire les fiches de données de
sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées.
Observer les consignes données par le fabricant
pour la manipulation et la mise en œuvre des
matières et utiliser les dispositifs de protection
personnelle qui sont conseillés.
P/N 7580523-03
2 Pompe Encorer HD
S Pour prévenir les risques de blessures, garder
présent à l'esprit que certains dangers peu
apparents ne peuvent être totalement éliminés
sur les postes de travail : surfaces à
température élevée, arêtes coupantes, circuits
électriques sous tension et organes mobiles ne
pouvant être enfermés ni protégés autrement
pour des raisons d'ordre pratique.
Prévention des incendies
Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion,
se conformer aux instructions suivantes.
S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de
flammes nues en un lieu où des matières
inflammables sont utilisées ou entreposées.
S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la
présence de matières volatiles ou de vapeurs à
des concentrations dangereuses. Consulter à
titre indicatif la réglementation locale en vigueur
ou la fiche de données de sécurité des matières
mises en œuvre.
S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous
tension en travaillant avec des matières
inflammables. Couper d'abord le courant au
niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage.
S S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt
d'urgence, des valves d'arrêt et des extincteurs.
Si un incendie se déclare dans une cabine de
pulvérisation, couper immédiatement le système
de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction.
S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les
essais et les réparations conformément aux
instructions figurant dans la documentation
fournie avec l'équipement.
S Utiliser uniquement les pièces de rechange
conçues pour être utilisées avec l'équipement
d'origine. Contacter le représentant Nordson
pour toute information ou recommandation sur
les pièces.
Mise à la terre
AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement
électrostatique défectueux est dangereuse et peut
provoquer une électrocution, un incendie ou une
explosion. Les contrôles de résistance doivent faire
partie intégrante du programme de maintenance
périodique. Arrêter immédiatement tout
l'équipement électrique ou électrostatique en cas de
décharge électrique, même légère, ou en présence
d'une étincelle ou d'un arc d'électricité statique. Ne
pas remettre l'équipement en marche avant que le
problème n'ait été identifié et corrigé.
La mise à la terre à l'intérieur et autour des
ouvertures de la cabine doit être réalisée en
conformité avec les exigences NFPA pour les zones
dangereuses de Classe II, Division 1 ou 2. Voir
NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et
516) et NFPA 77, dernières versions.
P/N 7580523-03
S Tous les objets électriquement conducteurs
S
S
S
S
S
dans les zones de pulvérisation doivent être
reliés électriquement à la terre avec une
résistance dont la valeur ne doit pas excéder
1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un
instrument qui applique au moins 500 V au
circuit évalué.
Les équipements à mettre à la terre incluent,
sans exhaustivité, le plancher de la cabine de
pulvérisation, les plates-formes des opérateurs,
les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le
personnel qui travaille dans la zone de
pulvérisation doit être relié à la terre.
Il existe un risque d'allumage par le corps
humain chargé. Le personnel qui se tient sur
une surface peinte, par exemple une plate-forme
d'opérateur, ou qui porte des chaussures non
conductrices n'est pas relié à la terre. Le
personnel doit porter des chaussures à semelles
conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la
terre afin de maintenir une liaison à la terre en
travaillant avec un équipement électrostatique
ou autour de celui-ci.
Les opérateurs doivent maintenir un contact
entre la peau de leur main et la poignée du
pistolet pour éviter tout risque de décharge en
manipulant les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S'il est nécessaire de porter
des gants, couper la paume ou les extrémités
des doigts, porter des gants conducteurs ou un
bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet
ou à toute autre terre véritable.
Couper les alimentations électrostatiques et
mettre les électrodes du pistolet à la terre avant
d'effectuer des réglages ou de nettoyer les
pistolets de poudrage.
Une fois l'intervention sur l'équipement terminée,
raccorder tous les équipements, câbles de terre
et fils qui ont été débranchés.
Intervention en cas d'anomalie de
fonctionnement
En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système
ou d'un équipement quelconque d'un système,
arrêter immédiatement le système et procéder
comme suit :
S Déconnecter et verrouiller l'alimentation
électrique. Fermer les vannes d'arrêt
pneumatiques et dépressuriser.
S Identifier la cause du dysfonctionnement et y
remédier avant de remettre l'équipement en
marche.
Mise au rebut / Élimination
Mettre l'équipement au rebut et éliminer les
matières mises en œuvre et les produits d'entretien
utilisés conformément à la réglementation locale en
vigueur.
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
3
Description
Pompe
Voir la Figure 1. La pompe d'alimentation à poudre
Encorer HD, HD+ et XD transporte des quantités
précises de poudre d'une source d'alimentation vers
un pistolet de poudrage.
Encore HD+
Figure 1
Encore HD
Encore XD
Série des pompes Encore HD
Caractéristiques et avantages
S La pompe standard (HD) est équipée de
valves à étranglement bleues, de blocs en Y
moulés et de tubes poreux standard
S Débit de poudre plus élevé
S Uniformité améliorée de la diffusion de
poudre
S La pompe à haut débit (HD+) est identique à
S Maintien d'une haute fiabilité des valves à
la pompe standard, à l'exception du bloc
d'écartement à haut débit et des tubes
poreux à haut débit
étranglement
Conception avec maintenance par vis
unique
Remplacement aisé du filtre
S La pompe pour applications extrêmes (XD)
est identique à la pompe à haut débit, à
l'exception des blocs en Y en Tivar machine
et des valves à étranglement pour haute
température
E 2019 Nordson Corporation
S
S
S Conception améliorée du joint plat
S Pièces d'usure centralisées
S Protection contre un couple excessif
P/N 7580523-03
4 Pompe Encorer HD
Composants de la pompe
Voir la Figure 2.
Élément
Description
Fonction
1
Raccords et clapets
anti-retour d'air de
purge
Acheminent l'air de purge à haute pression à travers la pompe.
Les clapets anti-retour évitent la contamination des valves de
purge.
2
Tubes de fluidisation
Cylindres poreux qui aspirent la poudre dans la pompe lors de
l'application d'une dépression et refoulent la poudre lors de
l'application d'une pression d'air.
3
Distributeur de purge
Contient les tubes de fluidisation, les clapets anti-retour et les
passages d'air.
4
Bloc en Y supérieur
Interface entre les valves à étranglement et les tubes poreux,
composé de deux passages en forme de Y qui relient les
branches d'entrée et de sortie de chaque moitié de la pompe.
5
Valves à étranglement
S'ouvrent et se ferment pour permettre l'aspiration de la poudre
vers l'intérieur ou sa diffusion vers l'extérieur des tubes de
fluidisation.
6
Corps de valve à
étranglement
Accueille les valves à étranglement. Fabriqué en plastique
transparent pour permettre l'inspection visuelle des valves à
étranglement.
7
Bloc en Y inférieur
Relie les raccords d'entrée et de sortie aux valves à étranglement
de chaque moitié de la pompe.
8
Raccord d'entrée
Relié au tuyau provenant de la source de poudre
9
Raccord de sortie
Relié au tuyau menant au pistolet de poudrage
Pompe Encore HD
Pompe Encore HD+, XD
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
8
7
8
9
9
Figure 2
Composants de la pompe Encore
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
5
Principe de fonctionnement
Pompage
G
La pompe Encore HD se compose de deux moitiés
dont le fonctionnement est identique. Les moitiés
aspirent et diffusent alternativement la poudre dans
et hors de la pompe. Pendant qu'une moitié aspire,
l'autre moitié diffuse la poudre vers l'extérieur.
D
Moitié
gauche
clapet
d'aspiration
ouvert
G
D
Moitié gauche aspirant de la poudre
Voir la Figure 3.
La valve à étranglement d'aspiration de gauche
est ouverte pendant que la valve à étranglement
de diffusion de gauche est fermée. Une pression
d'air négative est appliquée au tube de
fluidisation poreux de gauche, ce qui aspire la
poudre dans le raccord d'entrée et l'achemine
sur le côté gauche du bloc d'usure du distributeur
d'entrée en passant par la valve à étranglement
d'aspiration de gauche et dans le tube de
fluidisation de gauche.
Après avoir appliqué la pression d'air négative
pendant un certain temps, celle-ci est coupée et
la valve à étranglement d'aspiration de gauche
se ferme.
Moitié droite diffusant de la poudre vers
l'extérieur
Voir la Figure 4
La valve à étranglement d'aspiration de droite est
fermée pendant que la valve à étranglement de
diffusion de droite est ouverte. Une pression d'air
positive est appliquée au tube de fluidisation
poreux de droite, laquelle diffuse la poudre hors
du tube de fluidisation, vers le bas de la valve à
étranglement de diffusion de droite, vers le bas
du côté droit du bloc d'usure du distributeur de
sortie, hors du raccord de diffusion et hors du
tuyau qui mène au pistolet de poudrage.
Air
Moitié droite
valve de
diffusion
ouverte
Sortie poudre
Entrée poudre
Figure 3
Côté gauche aspirant, côté droit diffusant
REMARQUE : Illustration vue du côté arrière droit
de la pompe.
G
D
Moitié
gauche
valve de
diffusion
ouverte
G
D
Air
Lorsque les côtés terminent ces opérations, ils
alternent. Dans l'exemple décrit ci-dessus, la moitié
gauche délivre à présent la poudre alors que la
moitié droite l'aspire.
Moitié droite
clapet
d'aspiration
ouvert
Comme chaque moitié diffuse de la poudre vers
l'extérieur, la poudre qui se trouve dans les tuyaux
se mélange et produit ainsi un flux de poudre
constant depuis le pistolet de pulvérisation.
Entrée poudre
Figure 4
E 2019 Nordson Corporation
Sortie poudre
Côté gauche diffusant, côté droit aspirant
P/N 7580523-03
6 Pompe Encorer HD
Purge
Voir la Figure 5. Lorsque l'opérateur amorce un
changement de couleur, la pompe exécute une
procédure de purge en trois phases.
Phase 1
Purge en douceur vers
Pistolet de pulvérisation
Phase 1 : purge en douceur vers le pistolet
de pulvérisation
Les valves à étranglement d'aspiration se ferment
alors que les valves à étranglement de diffusion
restent ouvertes. La pression d'air d'assistance de
la pompe est appliquée en commençant à un niveau
bas et en augmentant graduellement jusqu'au
maximum. L'air fait sortir la poudre des deux tubes
de fluidisation, à travers le tuyau de distribution de
poudre et le pistolet et la fait sortir vers la cabine.
Air
Poudre
Phase 2 : purge en douceur vers la source
d'alimentation
Phase 2
Les valves à étranglement d'aspiration sont
ouvertes alors que les valves à étranglement de
diffusion se ferment. La pression d'air d'assistance
de la pompe est appliquée en commençant à un
niveau bas et en augmentant graduellement
jusqu'au maximum. L'air fait sortir la poudre des
deux tubes de fluidisation, à travers le tuyau
d'aspiration de la poudre et retour dans la source
d'alimentation en poudre.
Purge en douceur vers
Source d'alimentation
Air
Phases 3 et 4 : Purge approfondie vers le
pistolet de pulvérisation et la source
d'alimentation
Poudre
Les valves à étranglement de diffusion s'ouvrent.
La pression d'air d'assistance de la pompe est
appliquée à la valeur maximale pendant que des
impulsions de pression d'air de ligne sont envoyées
vers les raccords pneumatiques de purge sur le
dessus des tubes de fluidisation. Les impulsions
d'air éliminent toutes les traces de poudre qui
restent dans la pompe, le pistolet de pulvérisation et
les tuyaux d'aspiration et de diffusion.
Phase 3
Phase 4
Vers pistolet de
pulvérisation
et source d'alimentation
Purge
approfondie
Air
Lorsque la purge du côté diffusion est terminée, les
valves à étranglement de diffusion se ferment et les
valves à étranglement d'aspiration s'ouvrent. Le
côté aspiration est purgé de la même manière que
le côté diffusion.
Poudre
Figure 5
P/N 7580523-03
Opération de purge
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
7
Fonctions des ports de la pompe
La Figure 6 identifie les fonctions des ports de la
face arrière de la pompe.
2
3
4
5
Position
Fonction
1
Valve à étranglement d'aspiration
côté droit
2
Valve à étranglement de diffusion
côté droit
3
Tube de fluidisation côté droit
4
Tube de fluidisation côté gauche
5
Valve à étranglement de diffusion
côté gauche
6
Valve à étranglement d'aspiration
côté gauche
E 2019 Nordson Corporation
6
1
Figure 6
Fonctions des ports de la pompe
P/N 7580523-03
8 Pompe Encorer HD
Utilisation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel
qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
PRUDENCE : Ne pas régler les
régulateurs à l'intérieur de l'armoire des
pompes. Ils sont réglés en usine et il
convient de prendre conseil auprès du
représentant Nordson pour modifier leur
réglage.
Le fonctionnement de la pompe est commandé par
le biais du contrôleur de pistolet de pulvérisation.
Les instructions spécifiques se trouvent dans la
section Utilisation du manuel du Contrôleur de
pistolet de pulvérisation manuel Encore.
P/N 7580523-03
Le fonctionnement de la pompe est commandé en
définissant un point de consigne de 0 à 100 (qui est
convertit en un pourcentage de débit) sur le
contrôleur du pistolet de pulvérisation. Sur la
pompe, chaque point de consigne produit un
cadencement prédéfini. Une augmentation du
cadencement augmente le débit de diffusion de
poudre. Une diminution du cadencement réduit le
débit de diffusion de poudre.
Le distributeur de comprend également une valve
de commande de débit d'air de fibérisation du
pistolet de pulvérisation. L'air de fibérisation du
pistolet de pulvérisation est commandé en réglant le
débit (en scfm ou en m3/h) sur le module de
commande du pistolet de pulvérisation.
REMARQUE : Une obstruction des tubes de
fluidisation par la poudre entraîne une baisse du
débit de poudre. Le contrôleur du pistolet de
pulvérisation génère alors un message d'erreur pour
signaler cette situation et indiquer qu'il est temps de
remplacer les tubes de fluidisation. Lecture correcte
du vide (9-14 in. Hg).
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
9
Caractéristiques
Débit de la pompe standard (maxi)
HD : 80 lb/heure (600 g/min.)
HD+, XD : 100 lb/heure (750 g/min.)
Consommation d'air
Air de transport
12,5-31 l/min
(0,438-1,1 scfm)
Air de fibérisation
du pistolet
6-57 l/min (0,2-2,0 scfm)
Consommation
totale
85-170 l/min
Pressions pneumatiques de service
Valves à
étranglement
35 psi (2,4 bar)
Commande de
débit
(vers air de
fibérisation/
assistance de la
pompe)
85 psi (5,9 bar)
Générateur de
vide
50 psi (3,5 bar)
Tuyau à poudre
Taille
DE 8 mm x DI 6 mm
Longueur
Sortie : 20 m (60 ft)
Entrée : 1-3 m
70mm
(2,75")
79mm
(3,10")
77mm
(3,03")
70mm
(2,75")
79mm
(3,11")
25mm
(0,97")
189mm
(7,44")
233mm
(9,19")
237mm
(9,34")
282mm
(11,10")
79mm
(3,10")
74mm
(2,89")
Encore HD
Encore HD+ et XD
(HD+ estampillé sur Encore HD+)
Figure 7
Dimensions de la pompe Encore
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
10 Pompe Encorer HD
Installation
Installation du tuyau de pompe
Installation du joint plat de la pompe
Tuyau en polyéthylène DE 8 mm standard
REMARQUE : Le joint plat de pompe représenté ici
ne s'applique pas aux pompes utilisées avec le
module de pompe Encore HD.
REMARQUE : Couper le tuyau en polyéthylène
avec un coupe-tuyau. Une coupe non droite peut
donner lieu à une contamination croisée de la
poudre.
1. Installer le tuyau en polyéthylène (3) dans le
bloc en Y inférieur (1) et le pousser jusqu'au
raccord interne (non illustré).
Tuyau souple DE 8 mm
REMARQUE : En cas de remplacement d'un joint
plat par un neuf, voir Remplacement du joint plat de
la pompe à la page 23.
Retirer l'autocollant à l'arrière du joint plat et le
placer sur la pompe en alignant les trous du joint
avec les trous des orifices sur la pompe.
REMARQUE : Les adaptateurs cannelés utilisés
pour raccorder le tuyau souple à la pompe sont
fournis avec cette dernière.
1. Monter l'extrémité de l'adaptateur (2) dans le
bloc en Y inférieur (1). Pousser jusqu'au raccord
interne.
2. Pousser le tuyau à poudre souple (4) sur
l'extrémité cannelée de l'adaptateur (2).
PRUDENCE : Vérifier que le joint plat ne
recouvre aucun des orifices de la pompe.
Un deuxième joint plat est fourni avec les
pompes en tant que pièce de rechange
supplémentaire.
Pompe
Joint plat
1
2
3
Figure 9
Tuyau en
polyéthylène
Remplacement du joint plat de la pompe
4
Tuyau souple
Figure 8
Installation des tuyaux à poudre
1. Bloc en Y inférieur
2. Adaptateur de tuyau cannelé
3. Tuyau en polyéthylène
4. Tuyau souple
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
11
Pompe sur armoire, tableau ou boîtier
AVERTISSEMENT : Seul un personnel
qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les
consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le
reste de la documentation.
1
Observer les instructions ci-après pour installer la
pompe sur un tableau de pompe existant.
1. Voir la Figure 10. S'assurer que les joints sur la
pompe (1) ne sont pas endommagés, les
remplacer si nécessaire.
2. Aligner la pompe sur l'emplacement de montage
appropriée de la paroi de l'armoire ou du boîtier
(3). L'emplacement des ports est indiqué dans
la section Fonctions des ports de la pompe à la
page 7.
3. Fixer la pompe en la serrant à la main sur la
paroi de l'armoire à l'aide des accessoires de
montage de la pompe (2).
4. Serrer fermement tous les accessoires.
E 2019 Nordson Corporation
2
3
Figure 10
Montage de la pompe sur armoire
1. Pompe
2. Accessoires de montage de la pompe
3. Tableau, paroi d'armoire ou boîtier
P/N 7580523-03
12 Pompe Encorer HD
Entretien
Effectuer les procédures d'entretien ci-après afin que la pompe continue de fonctionner avec un rendement
optimal.
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions
suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer ces procédures plus ou moins fréquemment, suivant
des facteurs tels que l'expérience de l'opérateur et le type de poudre utilisé.
Fréquence
P/N
Valves à étranglement
Contrôle visuel
quotidien
Bloc en Y
supérieur
Tous les 6 mois
ou
À chaque
démontage de la
pompe
Joint plat du
bloc en Y
Examiner le corps de la valve à
étranglement pour y déceler une
éventuelle fuite de poudre. Si de la
poudre est présente dans le corps des
valves à étranglement ou si celles-ci
présentent des fissures de contrainte,
remplacer les valves à étranglement et
les disques filtrants.
REMARQUE : Pour réduire le temps
d'arrêt, garder un distributeur supérieur et
un jeu de blocs d'usure inférieurs en
stock afin de pouvoir les installer pendant
le nettoyage de l'autre jeu.
Démonter la pompe et examiner les
blocs en Y inférieur et supérieur pour y
déceler d'éventuels signes d'usure ou de
fusion par impact. Nettoyer ces pièces
avec un appareil de nettoyage à
ultrasons si nécessaire.
Remplacer le joint plat du bloc en Y.
REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y
doit être remplacé à chaque fois que la
pompe est démontée.
Bloc en Y
inférieur
Joint plat
P/N 7580523-03
Procédure
Vérifier si le joint est endommagé.
Remplacer si nécessaire.
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
13
Dépannage
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions
suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
Les procédures décrites dans ce cadre ne couvrent toutefois que les problèmes les plus courants. Si les
informations données ici ne vous permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander de l'aide
auprès du représentant local de Nordson ou contacter le centre d'assistance Nordson Finishing.
Problème
1.
2.
3.
4.
Débit de poudre réduit
(les valves à
étranglement s'ouvrent
et se ferment)
Débit de poudre réduit
(les valves à
étranglement ne
s'ouvrent pas et ne se
ferment pas)
Baisse du débit de
poudre à l'entrée
(baisse de l'aspiration
de la source
d'alimentation)
La forme du jet du
pistolet change
E 2019 Nordson Corporation
Cause possible
Action corrective
Obstruction dans le tuyau à
poudre vers le pistolet de
pulvérisation
Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la
pompe et le pistolet de pulvérisation.
Valve de commande de débit
d'air de la pompe
défectueuse
Nettoyer la valve de commande de débit d'air
de la pompe.
Si le problème persiste, remplacer le
régulateur de débit d'air de la pompe.
Clapet anti-retour de pompe
défectueux
Remplacer les clapets anti-retour.
Valve à étranglement
défectueuse
Remplacer les valves à étranglement et les
disques filtrants.
Électrovanne défectueuse
Remplacer l'électrovanne. Consulter le
manuel Module de commande et alimentation
électrique de la pompe Encore HD ou Module
de pompe Encore HD (selon l'application)
pour déterminer l'électrovanne qui commande
la valve à étranglement affectée.
Clapet anti-retour de pompe
défectueux
Remplacer les clapets anti-retour.
Obstruction dans le tuyau à
poudre provenant de la
source d'alimentation
Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la
pompe et le pistolet de pulvérisation.
Baisse du niveau de vide
dans le fondoir de vide
Vérifier si le générateur de vide n'est pas
pollué.
Vérifier le silencieux d'échappement du
tableau de la pompe. Si le silencieux
d'échappement semble encrassé, le
remplacer.
Valve de commande de débit
d'air de la pompe
défectueuse
Nettoyer la valve de commande de débit d'air
de la pompe.
Si le problème persiste, remplacer le
régulateur de débit d'air de la pompe.
Valve de commande de débit
d'air de fibérisation
défectueuse
Nettoyer la valve de commande de débit d'air
de fibérisation.
Si le problème persiste, remplacer le
régulateur de débit d'air de fibérisation.
P/N 7580523-03
14 Pompe Encorer HD
Problème
5.
Cause possible
Action corrective
Présence de poudre
dans l'adaptateur
d'entrée du pistolet de
pulvérisation
Joint torique de buse
interne usé
Remplacer le joint torique de buse interne.
Le tuyau de distribution
de poudre n'est pas fixé
correctement dans
l'adaptateur de tuyau
Desserrer l'écrou de blocage pour enlever la
buse et l'écrou de fixation.
Tirer sur l'adaptateur de tuyau de l'extrémité
du tuyau flexible de poudre.
Dévisser le bouton de verrouillage et sortir
délicatement le tuyau flexible à poudre de
l'adaptateur du pistolet. Nettoyer les surfaces.
Si l'extrémité du tuyau d'alimentation est
endommagée, couper l'extrémité
endommagée à l'aide d'un coupe-tuyau.
Enlever la vis et l'adaptateur d'entrée du
pistolet. Souffler dans l'adaptateur et dans le
tube à poudre pour nettoyer.
Mettre en place l'adaptateur d'entrée. Passer
le tuyau à poudre souple dans l'adaptateur
d'entrée. Serrer le bouton de verrouillage.
Monter l'adaptateur de tuyau sur le tube puis
repousser le tuyau jusqu'à ce que l'adaptateur
s'arrête contre la bride.
Monter la buse et la bague de retenue.
6.
Fuite d'air près du
capuchon terminal
Usure du joint plat du
multiplicateur
Remplacer le joint plat du multiplicateur.
7.
Tuyau à poudre trop
rigide
Gaine spiralée trop
proche du pistolet de
pulvérisation
Enlever la gaine spiralée si elle se trouve à
moins de 24 pouces (610 mm) de la poignée
du pistolet.
8.
Des jets de poudre
perturbent l'uniformité
de la pulvérisation
Réglage de l'air de
fibérisation trop faible
Augmenter le point de consigne de l'air de
fibérisation.
Buse obstruée
Retirer la buse, la démonter et la nettoyer.
Pression d'air
d'admission trop faible
Augmenter la pression d'air d'admission.
Constantes
d'étalonnage
incorrectes
Vérifier que les constantes d'étalonnage du
distributeur correspondent à la saisie dans le
contrôleur du pistolet de pulvérisation manuel.
Compensation de l'air
d'assistance incorrecte
Augmenter ou diminuer la configuration de la
compensation de l'air d'assistance pour le
préréglage actuel.
Régler le contrôleur à un nombre positif si la
pulvérisation du pistolet est saccadée.
Régler le contrôleur à un nombre négatif si la
pulvérisation du pistolet s'affaiblit.
Pression de l'air de
fluidisation incorrecte
Augmenter ou diminuer la pression de l'air de
fluidisation. La poudre doit bouillonner
doucement.
Poudre humide ou
contaminée
Vérifier les sécheurs d'air et les
filtres/séparateurs. Vérifier la poudre dans la
trémie d'alimentation, et vérifier que le débit
se fait correctement.
9.
Problèmes
d'alimentation en
poudre : Débit saccadé,
s'affaiblissant,
intermittent ou faible
Tournez SVP...
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
Problème
Problèmes
d'alimentation en
poudre : Débit
saccadé,
s'affaiblissant,
intermittent ou
faible (suite)
10. La pompe est
endommagée
et nécessite
une réparation
(Contrôle
d'aspiration )
E 2019 Nordson Corporation
Cause possible
15
Action corrective
Tuyau d'aspiration trop long
Rapprocher les trémies de la pompe et
raccourcir le tube d'aspiration. La longueur du
tube d'alimentation en poudre doit être
inférieure à 12ft. (3,65 m).
Le tube d'aspiration ou de diffusion
est bloqué ou plié
Vérifier le tuyau. Souffler dans le tuyau ou le
remplacer si nécessaire.
Pression du régulateur du tableau
de pompe incorrecte
Régler les pressions sur les régulateurs dans
le tableau de la pompe. Voir les réglages de
pression corrects à la rubrique Contrôle de
distribution.
Raccord du tube 8 mm de
l'adaptateur de la pompe lâche
Serrer le raccord de tube de 8 mm.
Joints toriques du support de
pompe usés
Remplacer les joints toriques du support de
pompe. Voir la fiche d'instruction du tube de
prélèvement ou le manuel de la trémie pour
les références des pièces.
Le tube de prélèvement n'est pas
fixé dans le support de la pompe
Serrer le tube de prélèvement dans le support
de pompe.
Fuite d'air près du bouton de
verrouillage
Remplacer le joint torique du bouton de
verrouillage.
Écrou de retenue du tube d'entrée
de la pompe ou joint torique
desserré
Vérifier le joint torique et serrer l'écrou de
retenue.
Vérifier si l'adaptateur de tuyau cannelé est
usé.
Vérifier l'absence de fuites d'air entre le
distributeur et l'armoire et entre le distributeur
et la pompe.
Disposition incorrecte du tuyau de
distribution
Le tuyau de distribution doit être disposé en
une spirale de 3 pieds (90 cm) et être parallèle
au sol.
Longueur du tuyau de distribution
non conforme aux spécifications
La longueur du tuyau de distribution entre la
pompe et le pistolet de pulvérisation doit être
de 60 pieds (18 m).
Problème avec la pompe ou bien
avec le distributeur de commande
de la pompe.
Effectuer la procédure de Vérification du vide
à la page 16. (nécessite un manomètre à vide
de 0-30 in. Hg)
Le tube de fluidisation est borgne
ou obstrué
Remplacer les tubes de fluidisation
Vérifier si les joints toriques sont en place. S'il
est manquant, de la poudre peut s'accumuler
dans le silencieux.
REMARQUE : Les disques du filtre doivent
être installés à fleur avec le corps en
aluminium. Si les disques sont surélevés,
même légèrement, il y aura une fuite au niveau
du joint plat avec pour conséquence un
dysfonctionnement de la pompe.
Fuite au niveau de la valve à
étranglement
Remplacer les valves à étranglement et les
disques filtrants.
Corps en Y inférieur obstrué
Enlever et nettoyer les corps en Y inférieurs.
P/N 7580523-03
16 Pompe Encorer HD
Problème
Cause possible
Action corrective
11. Le distributeur
de commande
est
endommagé
et nécessite
des
réparations
(Contrôle
d'aspiration)
Les valves 2 et 5 du distributeur de
pompe sont contaminées avec de
la poudre
Retirer et examiner les valves. Si elles sont
contaminées, souffler dans le distributeur et
remplacer les valves.
REMARQUE : Si le faisceau est un ancien
modèle à trois positions, utiliser l'adaptateur
fourni. Si le faisceau est un nouveau modèle à
deux positions, l'adaptateur fourni est inutile.
Le générateur de vide est bloqué
Retirer et examiner la buse à venturi du
générateur de vide. Si elle est obstruée, la
nettoyer ou remplacer le générateur de vide.
1. Retirer le générateur de vide sur le
distributeur. Vérifier la présence du vide
avec le doigt.
2. Retirer le tuyau de purge du générateur de
vide à la base de l'armoire (à l'intérieur)
Déclencher le pistolet de pulvérisation.
Vérifier l'échappement et accroître le débit
de poudre.
3. Vérifier le sens du clapet anti-retour.
S Si la lecture du vide est correcte
Vérification du vide
(9-14 in. Hg) des deux côtés de la pompe
(ou si le vide ressenti d'un côté de la pompe
est plus faible que de l'autre), exécuter la
procédure de Contrôle de distribution.
REMARQUE : Cette procédure nécessite un
manomètre à vide de 0-30 in. Hg. Voir la Figure 12
pour des exemples de lecture.
1. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation.
Ne pas charger de nouvelle couleur.
2. Régler la sortie kV à 0. Définir le débit de poudre
à 35%.
3. Débrancher le tuyau de poudre de la pompe.
Brancher un manomètre à vide sur le raccord
d'aspiration ou placer un doigt sur le raccord
comme illustré dans la Figure 11.
4. Déclencher le pistolet de pulvérisation et
observer le manomètre à vide ou ressentir le
vide.
S Si la lecture du vide est faible (moins de
8 in. Hg) d'un côté de la pompe (ou si le vide
ressenti d'un côté de la pompe est plus
faible que de l'autre), exécuter la procédure
de Contrôle d'aspiration.
S Si la lecture du vide est faible (moins de
8 in. Hg) des deux côtés de la pompe (ou si
le vide ressenti des deux côtés de la pompe
est faible ou inexistant), exécuter la
procédure Contrôle d'aspiration.
OU
Figure 11
Options de vérification du vide
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
17
Lecture correcte des deux côtés de la pompe
Lecture faible d'un côté de la pompe
Lecture faible des deux côtés de la pompe
Figure 12
Lectures du vide
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
18 Pompe Encorer HD
Contrôle de distribution
Contrôle d'aspiration
Le problème ne vient ni de la pompe ni du
distributeur de commande. Vérifier s'il y a un
problème dans le tuyau de distribution ou dans le
tuyau d'aspiration.
Niveau de vide faible : inférieur à 8 in. Hg d'un ou
des deux côtés de la pompe.
1. Rebrancher le tuyau de distribution à la
pompe.
2. Actionner le pistolet et observer le
manomètre à vide. Une lecture correcte du
vide est comprise dans la plage de 9 à 14 in.
Hg.
Si le problème se trouve au niveau du tuyau
de distribution ou du pistolet de
pulvérisation :
1. Nettoyer ou remplacer le tuyau de
distribution.
2. Vérifier le joint torique de l'écrou de
verrouillage du pistolet et le remplacer s'il
est manquant ou endommagé.
3. Démonter la buse et l'adaptateur du tuyau
de pulvérisation du pistolet, les nettoyer ou
les remplacer.
Si le problème se situe au niveau du tuyau
d'aspiration, des raccords, du tube de
prélèvement ou de la poudre :
1. Raccorder le tuyau d'aspiration comme
illustré dans la Figure 13 à la page 18.
2. Actionner le pistolet et observer le débit de
poudre.
Figure 13
Le problème ne vient ni de la pompe ni du
distributeur de commande.
1. Retirer la pompe et la remplacer par une
pompe en bon état.
2. Raccorder le manomètre à vide au raccord
d'aspiration de la pompe.
3. Actionner le pistolet et observer le
manomètre à vide.
S Si le problème est résolu, vérifier les
raccords du tuyau d'aspiration et les joints
toriques de l'adaptateur. Nettoyer le tube de
prélèvement. Pour les systèmes
Color‐on‐Demandr (COD), exécuter la
procédure à la page 18.
S Si le problème persiste, le tuyau d'aspiration
est bloqué. Remplacer le tuyau d'aspiration.
S Si le problème est résolu, l'ancienne pompe
était défectueuse. Voir La pompe est
endommagée et nécessite une réparation
dans le tableau de Dépannage.
S Si le problème persiste, le distributeur de
commande de la pompe est défectueux.
Voir La pompe est endommagée et
nécessite une réparation dans le tableau de
Dépannage.
Branchement des tuyaux
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
19
Réparation
AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions
suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans
tout le reste de la documentation.
REMARQUE : Pompe illustrée avec le joint plat de pompe standard. Le joint plat standard n'est pas utilisé
pour les applications du module de pompe Encore HD, il est remplacé par un joint annulaire placé sur le
distributeur du module de pompe. Consulter le manuel Module de pompe Encore HD pour plus d'informations
à propos du joint annulaire.
Remplacement du tube de fluidisation
AVERTISSEMENT : Couper le système et le dépressuriser avant d'effectuer les opérations
suivantes. La non dépressurisation du système peut entraîner des dommages corporels.
1. Effectuer un changement de couleur pour
éliminer l'ancienne poudre de la pompe, puis
dépressuriser le système et débrancher le tuyau
à air de purge.
3. Tirer l'ancien tube de fluidisation hors du
bouchon d'accès, puis poser le tube de
fluidisation neuf contre le joint torique rouge.
Pompe de mise à niveau
Pompe standard
Figure 16
Figure 14
Dépose du tuyau à air de purge.
Enlèvement du tube des bouchons d'accès.
4. Installer le tube de fluidisation dans le corps de
la pompe. Serrer les bouchons d'accès, puis
rebrancher le tuyau à air de purge.
2. Desserrer le bouchon d'accès du tube de
fluidisation et tirer le tube de fluidisation bien
droit hors du corps de la pompe.
Pompe de mise à niveau
Pompe de mise à niveau
Pompe standard
Pompe standard
Figure 15
Détachement des tubes de fluidisation
E 2019 Nordson Corporation
Figure 17
Remontage du tuyau à air de purge.
P/N 7580523-03
20 Pompe Encorer HD
Démontage de la pompe
1
Pour réduire les temps d'arrêt, garder une pompe
de rechange en stock pour remplacer la pompe en
réparation.
REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y
(élément 19 dans la Figure 20) doit être remplacé à
chaque fois que la pompe est démontée.
AVERTISSEMENT : Couper le système
et le dépressuriser avant d'effectuer les
opérations suivantes. La non
dépressurisation du système peut
entraîner des dommages corporels.
4
REMARQUE : Marquer tous les tuyaux
pneumatiques et à poudre avant de les débrancher
de la pompe.
3
2
1. Voir la Figure 18. Le cas échéant, débrancher
les conduites d'air de purge du dessus de la
pompe de mise à niveau (1).
2. Voir la Figure 19. Débrancher le tuyau à poudre
d'entrée (2) et de sortie (3) du dessous de la
pompe.
Figure 18
3. Retirer les accessoires de montage d'armoire
qui fixent la pompe à son tableau (4) et déplacer
la pompe sur une surface de travail propre.
Préparation du démontage de la pompe de
mise à niveau
4. Voir la Figure 20. Démonter la pompe comme
illustré en commençant par les tubes de
fluidisation. Il est inutile de retirer les joints plats
qui sont collés, sauf s'ils sont endommagés.
Voir la rubrique Remplacement du joint plat de
la pompe si un remplacement est nécessaire.
4
REMARQUE : Voir les instructions Remplacement
de la valve à étranglement à la page 24 pour retirer
les valves à étranglement de leur chambre.
3
Figure 19
P/N 7580523-03
2
Préparation du démontage de la pompe
standard
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
21
1
2
3
4
5
15
6
10
7
16
8
17
9
18
19
11
20
12
21
22
13
14
23
Figure 20
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Démontage de la pompe (modèle illustré Encore HD)
Capuchons de raccord (2)
Joints toriques (2)
Clapets anti-retour (2)
Joints toriques (2)
Bouchons d'accès (2)
Joints toriques (2)
Tubes de fluidisation (2)
Joints toriques (2)
E 2019 Nordson Corporation
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Distributeur de purge
Joint plat du distributeur
Joint de bloc
Bloc en Y supérieur
Rondelles frein (12)
Vis M4 x 25 (6)
Valves à étranglement (4)
Joints toriques (2)
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Disques filtrants (4)
Bloc de valve à étranglement
Joint plat du bloc en Y
Bloc en Y inférieur
Rondelle éventail
Cannelures à tuyau (2)
Vis M5 x 85
P/N 7580523-03
22 Pompe Encorer HD
Ensemble de la pompe
PRUDENCE : Respecter l'ordre d'assemblage et les spécifications indiquées. La pompe risque
d'être endommagée si les instructions d'assemblage ne sont pas scrupuleusement respectées.
REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y (élément 10 dans la Figure 23) doit être remplacé à chaque fois que
la pompe est démontée.
Procédure
1. Placer le joint torique personnalisé (1) dans le
bloc en Y supérieur (2) comme illustré, puis
serrer le bloc en Y supérieur sur le boîtier du
distributeur de purge (3) avec les accessoires
fournis (4).
1
3. Poser le joint plat (10) sur le bloc en Y inférieur
(11), puis faire passer la vis longue et la rondelle
frein (12) à travers le bloc en Y inférieur et dans
le boîtier de la valve à étranglement, le bloc en Y
supérieur et le distributeur de purge. Serrer la
vis à la main (il convient de ne pas dépasser un
couple de 20-25 in‐lb (2,3-2,8 NSm).
3
9
4
10
12
2
11
Figure 21
Assemblage du bloc en Y inférieur avec le
distributeur de purge
2. Monter les valves à étranglement (5), les
disques filtrants (6) et les joints toriques (7) dans
le boîtier de valve à étranglement (8). Voir
Remplacement de la valve à étranglement à la
page 24 pour la procédure d'assemblage.
5
Figure 23
Assemblage du joint plat et du bloc en Y
inférieur
4. Assembler les clapets anti-retour (13), les joints
toriques (12), les bouchons d'accès (14) et les
capuchons de raccord (10) ensemble avant de
remettre les tubes de fluidisation (16) en place.
Une fois cette opération terminée, monter les
bouchons d'accès (17) complet et des joints
toriques supplémentaires sur les tubes de
fluidisation (18).
13
7
17
14
15
8
6
14
16
18
Figure 22
Assemblage du boîtier de la valve à
étranglement
P/N 7580523-03
Figure 24
Montage des raccords sur les tubes de
fluidisation
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
5. Insérer le tube de fluidisation (19) assemblé
dans le dessus du distributeur de purge (20).
Ajuster les tubes sur le distributeur.
19
23
6. Après avoir assemblé la pompe, serrer à fond la
vis longue afin que tous les composants soient
parfaitement ajustés les uns contre les autres.
7. Monter la pompe sur l'armoire avant de monter
le tuyau d'alimentation sur les ports dans le bas
de la pompe. Voir Installation à la page 10 pour
plus d'informations.
20
Tuyau en
polyéthylène
Figure 25
Serrer les tubes de fluidisation sur le
distributeur
Figure 26
Montage du tuyau dans le bloc en Y inférieur
Remplacement du joint plat de la
pompe
REMARQUE : Le joint plat de pompe représenté ici
n'est pas utilisé sur les applications du module de
pompe Encore HD. Consulter le manuel Module de
pompe Encore HD pour les informations sur le joint
annulaire utilisé à la place du joint plat représenté
ici.
1. Voir la Figure 27. Retirer le joint plat de la
pompe.
2. À l'aide d'un dissolvant d'adhésif industriel à
base d'agrumes et d'un grattoir en plastique,
éliminer de la pompe tout résidu d'adhésif laissé
par l'ancien joint plat. Nettoyer les orifices pour
en supprimer tous les débris.
3. Retirer l'autocollant à l'arrière du joint plat neuf
et le placer sur la pompe en alignant les trous du
joint avec les trous des orifices sur la pompe.
Tuyau souple
Pompe
Joint plat
Figure 27
Remplacement du joint plat de la pompe
PRUDENCE : Vérifier que le joint plat ne
recouvre aucun des orifices de la pompe.
Un deuxième joint plat est fourni avec les
pompes en tant que pièce de rechange
supplémentaire.
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
24 Pompe Encorer HD
Remplacement de la valve à étranglement
PRUDENCE : Poser des rembourrages
sur les mâchoires avant de monter le
corps de la valve à étranglement dans un
étau. Serrer l'étau juste assez pour
maintenir fermement le corps de valve.
La non-observation de cette mise en
garde peut entraîner des dommages au
corps de la valve à étranglement.
La Figure 28 représente le dessus d'un corps de
valve à étranglement.
S Le mot « UP » est gravé sur la surface du
REMARQUE : Remplacer les disques filtrants
(compris dans le kit de la valve à étranglement) lors
du remplacement des valves. Voir l'étape 2. de la
procédure Assemblage de la pompe.
Dépose de la valve à étranglement
1. Placer la valve à étranglement dans un étau
rembourré.
2. Saisir la bride inférieure de la valve à
étranglement d'une main et la tirer pour l'écarter
du corps de valve à étranglement.
dessus du corps de valve à étranglement.
S Le côté supérieur du corps de valve comporte
quatre passages d'air rendus étanches par des
disques filtrants et des joints toriques.
3. Couper la bride avec des ciseaux, puis tirer le
reste de la valve à étranglement hors du dessus
de son corps.
« UP » gravé
sur le corps de
valve
Points sur les
valves dirigés
vers
le centre de
la chambre.
Joints
toriques et
disques
filtrants
Figure 28
Dessus du corps de valve à étranglement
Figure 29
Dépose de la valve à étranglement
Installation de la valve à étranglement
REMARQUE : Il faut soigneusement nettoyer
toutes les valves à étranglement qui sont destinées
à être en contact répété avec des denrées
alimentaires avant de les utiliser pour la première
fois.
Voir l'insert dans la Figure 30 pour l'alignement
correct de la valve à étranglement
1. Introduire l'outil d'insertion à travers l'une des
chambres de valve, puis insérer la valve à
étranglement dans l'extrémité ouverte de l'outil
d'insertion.
Aligner les points de la valve à étranglement sur
le centre de son boîtier.
P/N 7580523-03
Position de la valve à
étranglement
Figure 30
Insertion de la valve à étranglement dans
l'outil d'insertion
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
2. Faire passer la valve à travers la chambre et
vérifier l'alignement de la valve à étranglement
dans le boîtier.
25
4. Soulever la bride inférieure de la valve à
étranglement pour vérifier l'alignement des
nervures de la valve avec les rainures carrées
dans le corps de valve.
Tirer et torsader la valve à étranglement pour
aligner les nervures sur les rainures si
nécessaire.
Vérifier si la nervure sur la valve
coïncide avec la rainure sur la
chambre de la valve à
étranglement.
Position de la valve à
étranglement
Figure 31
Tirer l'outil d'insertion à travers la chambre
3. Tirer sur l'outil d'insertion jusqu'à ce que
l'extrémité de la valve à étranglement se trouve
à l'intérieur de la valve. Continuer de tirer sur
l'outil d'insertion jusqu'à ce que la valve à
étranglement s'enclipse dans le corps de valve
et que l'outil devient lâche.
Figure 32
Figure 33
Contrôle de l'alignement des rainures et des
nervures
Tirer la valve à étranglement dans le corps de
valve
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
26 Pompe Encorer HD
Pièces de rechange
Pompe
Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Finishing au (800) 433‐9319, ou votre
représentant local de Nordson.
1
9
9
2
10
3
10
12a
11
11
4
5
12b
13
13a
6
6
13b
13c
7
8
13d
14
18
14
15
17
16
Figure 34
Pièces standard Encore HD, HD+ et XD
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
27
Voir la Figure 34.
Élément
—
—
—
1
2
3
4
P/N
P/N
P/N
Description
1605940
PUMP ASSEMBLY, Encore HD
1610978
PUMP ASSEMBLY, Encore HD+
1611247
PUMP ASSEMBLY, Encore XD
------------------S PLUG, fluid
1605570 1605570 1605570
S KIT, check valve
------------------S PLUG, fluid access
940137
940137
940137
S O‐RING, silicone, 0.437 x 0.562 x
0.063
5
1604072 1604072 1604072
S CUSTOM O‐RING, upper Y block
6
1604059 1604059 1612223
S BLOCK, upper Y
7
983403
983403
983403
S WASHER, lock, split M4
8
1040003 1040003 1040003
S SCREW, socket M4 x 25
9
1057258 1903557 1903557
S KIT, fluidizing tube
10
940175
940175
940175
S O‐RING, silicone, 0.688 x 0.813 x
0.062
11
1604058 1610980 1612222
S MANIFOLD, internal purge
12a
1612795 1612795 1612795
S GASKET, manifold
12b
1613013 1613013 1613013
S GASKET, manifold, pump
13
1612217 1612217 1612218
S KIT, pinch valve
13a
------------------S S VALVE, pinch, rib
13b
------------------S S O‐RING, silicone, 0.375 x 0.500 x
0.063
13c
------------------S S DISC, filter, pump
13d
1608603 1608603 1608603
S S GASKET, lower Y block
14
1605568 1605568 1611092
S BLOCK, lower Y
15
983401
983401
983401
S WASHER, lock, M, split, M5, steel,
zinc
16
1078006 1078006 1078006
S TUBE, adapter, barb
17
1604057 1604057 1604057
S SCREW, socket M5 x 85
18
1604060 1604060 1604060
S BLOCK, pinch valve chamber
REMARQUE A : Ces pièces sont disponibles dans les kits d'entretien à la page 28.
Quantité
1
1
1
1
6
1
1
6
6
1
2
1
2
1
1
8
8
10
2
1
1
Note
A, B
A
D
A
C
2
1
1
B: Si les conduites de purge pénètrent par le dessus de la pompe, utiliser le Kit clapet anti-retour P/N 1078161
(contient 2 clapets anti-retour).
C: Doit être remplacé à chaque fois que pompe est démontée.
D: Utiliser le joint plat 1613013 à la place du joint plat 1612795 lors de l'utilisation d'une pompe avec le module de
pompe Encore HD.
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
28 Pompe Encorer HD
Pièces de rechange
L Garder un exemplaire de chacun de ces ensembles en stock pour chaque pompe du système.
Kit valve à étrang­
lement bleue
Pompe standard
Kit d'entretien
clapet anti-retour (mise
à niveau)
1612217
1078161
Contient les éléments
suivants
8 valves à étranglement
8 joints toriques
10 disques filtrants
2 joints plats
Kit d'entretien
clapet anti-retour
1605570
Kit tube de fluidisation
Pompe HD
1057258
Contient les éléments
suivants
4 tubes poreux
8 joints toriques
Kit valve à étrang­
lement orange
Pompe pour ap­
plications extrêmes
1612218
Contient les éléments
suivants
8 valves à étranglement
8 joints toriques
10 disques filtrants
2 joints plats
Kit tube de fluidisation
Pompe HD+, XD
1093557
Contient les éléments
suivants
4 tubes poreux
8 joints toriques
Adaptateur de tuyau
cannelé
pour tuyau souple
1078006
Mise à niveau en
armoire Prodigy
Kit distributeur
1616440
Contient le Joint plat du
distributeur de mise à
niveau
1613039
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
Pompe Encorer HD
29
P/N des tuyaux à air et à poudre
Voir la Figure 35.
Élément
P/N
Description
Remarques
1
900740
6.5 mm x 10 mm OD, blue polyurethane
A
2
1613849
6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin, 40 m
A
2
1613850
6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin, 160 m
A
2
1615026
6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane 60 ft
A, B
2
1606695
6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane 500 ft
A, B
2
173101
6 mm ID x 8 mm OD, natural, polyethylene
A, B
Remarque A : Raccord cannelé uniquement requis avec un tuyau en polyoléfine.
B : Tuyau à poudre en option à utiliser à la place du polyoléfine standard.
1
2
Tuyau de pompe
Figure 35
P/N des tuyaux à air et à poudre
E 2019 Nordson Corporation
P/N 7580523-03
30 Pompe Encorer HD
Page laissée blanche intentionnellement
P/N 7580523-03
E 2019 Nordson Corporation
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Produit : Pompe à poudre à haute densité Encore HD
Modèles : Pompe Encore HD, Encore HD+, Encore XD
Description : Ces pompes permettent une basse vélocité d'air / haute densité de poudre et sont utilisées
pour délivrer des poudres de revêtement à l'applicateur. Ces pompes sont identifiées pour une utilisation en
Zone 22. Encore HD est le modèle standard. Encore HD+ offre un débit supérieur au modèle standard.
Encore XD est destinée aux poudres fortement abrasives et aux poudres qui ont tendance à la fusion par
impact.
Directives applicables :
2006/42/CE – Directive machines
2014/34/UE – Directive ATEX
Normes utilisées pour la conformité :
EN1127-1 EN/ISO12100 EN/ISO80079-36
EN/ISO80079-37
Principes :
Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus.
Marquages et certifications :
Marquage atmosphère explosible : Ex h IIIC T40⁰C Dc
Fichier technique : Organisme notifié No. 0518, Sira, R.U.
DNV ISO9001
Notification de qualité ATEX – Baseefa (2001) Ltd. (R.U.)
___________________
Jeremy Krone
Engineering Development
Industrial Coating Systems
Amherst, Ohio, États-Unis
Date : 17 juin 2019
Représentant Nordson autorisé dans l'UE
Contact
Directeur des opérations
Industrial Coating Systems
Nordson Deutschland GmbH
Heinrich Hertz Straße 42-44
D-40699 Erkrath
Nordson Corporation  Westlake, Ohio, États-Unis
DOC14045-02

Manuels associés