▼
Scroll to page 2
of
34
Pompe Encorer HD Manuel de produit du client P/N 7580523-03 - French Édition 06/19 Le présent document peut être modifié sans préavis. La dernière version est disponible à l'adresse http://emanuals.nordson.com/finishing elle est également disponible dans d'autres langues. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnel qualifié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domaine d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementations et homologations . . . . . . . . Sécurité du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prévention des incendies . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut / Élimination . . . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . Composants de la pompe . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Pompage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Phase 1 : purge en douceur vers le pistolet de pulvérisation . . . . . . . . . . . . . . . . Phase 2 : purge en douceur vers la source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . Phases 3 et 4 : Purge approfondie vers le pistolet de pulvérisation et la source d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions des ports de la pompe . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 5 5 6 6 6 6 7 8 9 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du tuyau de pompe . . . . . . . . . . . . . Tuyau en polyéthylène DE 8 mm standard Tuyau souple DE 8 mm . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du joint plat de la pompe . . . . . . . Pompe sur armoire, tableau ou boîtier . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle d'aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du tube de fluidisation . . . . . Démontage de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensemble de la pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement du joint plat de la pompe . . . Remplacement de la valve à étranglement . . Dépose de la valve à étranglement . . . . . Installation de la valve à étranglement . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N des tuyaux à air et à poudre . . . . . . . . 10 10 10 10 10 11 12 13 16 18 18 19 19 20 22 23 24 24 24 26 26 28 29 Pour nous contacter Nordson Corporation est très heureuse de répondre à toute demande d'information, remarques et questions à propos de ses produits. Des informations générales sur Nordson se trouvent sur l'Internet à l'adresse suivante : http://www.nordson.com. Avis Il s'agit d'une publication Nordson Corporation, protégée par un copyright. Date du copyright original 2017. Aucune partie du présent document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Nordson Corporation. Les informations contenues dans cette publication peuvent être modifiées sans préavis. ) http://www.nordson.com/en/global-directory - Traduction de l'original Marques commerciales Color-on-Demand, Encore, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 1 Pompe Encorer HD Sécurité Lire avec soin les consignes de sécurité suivantes et les observer. Des mises en garde et des instructions concernant des interventions et des équipements spécifiques se trouvent aux endroits appropriés de la documentation. Veuillez vous assurer que toute la documentation relative à un équipement, y compris les présentes instructions, sont accessibles à toutes les personnes qui utilisent cet équipement et en assurent la maintenance. Personnel qualifié Les propriétaires de l'équipement sont tenus de s'assurer que le personnel chargé d'installer l'équipement, de l'utiliser et d'assurer sa maintenance est qualifié. Sont considérés comme étant un personnel qualifié les employés ou sous-traitants qui ont reçu la formation nécessaire pour exécuter en toute sécurité les tâches qui leur sont assignées. Ils sont familiarisés avec toutes les règles et prescriptions de sécurité importantes et physiquement capables d'exécuter les tâches qui leur sont assignées. Domaine d'utilisation Toute utilisation de l'équipement Nordson d'une manière différente de celle décrite dans la documentation fournie avec l'équipement peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Quelques exemples d'utilisation non conforme de l'équipement S utilisation de matières incompatibles S modifications effectuées sans autorisation préalable S dépose ou contournement des dispositifs de protection ou de verrouillage S utilisation de pièces incompatibles ou endommagées S utilisation d'équipements auxiliaires non agréés S utilisation de l'équipement au-delà des valeurs nominales maximales E 2019 Nordson Corporation Réglementations et homologations Il y a lieu de s'assurer que tout l'équipement est conçu et agréé pour l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toutes les homologations obtenues pour l'équipement Nordson seront annulées en cas de non-observation des instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance. Toutes les phases d'installation de l'équipement doivent être réalisées conformément aux réglementations communautaires, nationales et locales. Sécurité du personnel Observer ces instructions pour éviter tout dommage corporel. S Ne pas faire fonctionner l'équipement ni procéder à sa maintenance sans y être qualifié. S Ne pas faire fonctionner l'équipement si les dispositifs de protection, portes ou capots ne sont pas intacts et si les verrouillages automatiques ne fonctionnent pas correctement. Ne pas contourner ni désarmer un quelconque dispositif de sécurité. S Se tenir à distance des équipements mobiles. Avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur un quelconque équipement en mouvement, couper l'alimentation en énergie et attendre que l'équipement soit complètement à l'arrêt. Verrouiller l'alimentation et immobiliser l'équipement de manière à prévenir tout mouvement intempestif. S Décharger (purger) la pression hydraulique et pneumatique avant d'effectuer un réglage ou une intervention sur des systèmes ou composants se trouvant sous pression. Déconnecter, verrouiller et marquer les interrupteurs avant d'effectuer une intervention sur l'équipement électrique. S Se procurer et lire les fiches de données de sécurité (FDS) de toutes les matières utilisées. Observer les consignes données par le fabricant pour la manipulation et la mise en œuvre des matières et utiliser les dispositifs de protection personnelle qui sont conseillés. P/N 7580523-03 2 Pompe Encorer HD S Pour prévenir les risques de blessures, garder présent à l'esprit que certains dangers peu apparents ne peuvent être totalement éliminés sur les postes de travail : surfaces à température élevée, arêtes coupantes, circuits électriques sous tension et organes mobiles ne pouvant être enfermés ni protégés autrement pour des raisons d'ordre pratique. Prévention des incendies Pour prévenir les risques d'incendie ou d'explosion, se conformer aux instructions suivantes. S Ne pas fumer, souder, meuler, ni utiliser de flammes nues en un lieu où des matières inflammables sont utilisées ou entreposées. S Prévoir une ventilation appropriée pour éviter la présence de matières volatiles ou de vapeurs à des concentrations dangereuses. Consulter à titre indicatif la réglementation locale en vigueur ou la fiche de données de sécurité des matières mises en œuvre. S Ne pas déconnecter de circuits électriques sous tension en travaillant avec des matières inflammables. Couper d'abord le courant au niveau d'un interrupteur pour éviter l'étincelage. S S'informer de l'emplacement des boutons d'arrêt d'urgence, des valves d'arrêt et des extincteurs. Si un incendie se déclare dans une cabine de pulvérisation, couper immédiatement le système de pulvérisation et les ventilateurs d'extraction. S Effectuer le nettoyage, la maintenance, les essais et les réparations conformément aux instructions figurant dans la documentation fournie avec l'équipement. S Utiliser uniquement les pièces de rechange conçues pour être utilisées avec l'équipement d'origine. Contacter le représentant Nordson pour toute information ou recommandation sur les pièces. Mise à la terre AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un équipement électrostatique défectueux est dangereuse et peut provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion. Les contrôles de résistance doivent faire partie intégrante du programme de maintenance périodique. Arrêter immédiatement tout l'équipement électrique ou électrostatique en cas de décharge électrique, même légère, ou en présence d'une étincelle ou d'un arc d'électricité statique. Ne pas remettre l'équipement en marche avant que le problème n'ait été identifié et corrigé. La mise à la terre à l'intérieur et autour des ouvertures de la cabine doit être réalisée en conformité avec les exigences NFPA pour les zones dangereuses de Classe II, Division 1 ou 2. Voir NFPA 33, NFPA 70 (NEC articles 500, 502 et 516) et NFPA 77, dernières versions. P/N 7580523-03 S Tous les objets électriquement conducteurs S S S S S dans les zones de pulvérisation doivent être reliés électriquement à la terre avec une résistance dont la valeur ne doit pas excéder 1 mégohm lorsqu'elle est mesurée avec un instrument qui applique au moins 500 V au circuit évalué. Les équipements à mettre à la terre incluent, sans exhaustivité, le plancher de la cabine de pulvérisation, les plates-formes des opérateurs, les trémies, les supports de cellule photoélectrique et les buses de soufflage. Le personnel qui travaille dans la zone de pulvérisation doit être relié à la terre. Il existe un risque d'allumage par le corps humain chargé. Le personnel qui se tient sur une surface peinte, par exemple une plate-forme d'opérateur, ou qui porte des chaussures non conductrices n'est pas relié à la terre. Le personnel doit porter des chaussures à semelles conductrices ou utiliser un bracelet de mise à la terre afin de maintenir une liaison à la terre en travaillant avec un équipement électrostatique ou autour de celui-ci. Les opérateurs doivent maintenir un contact entre la peau de leur main et la poignée du pistolet pour éviter tout risque de décharge en manipulant les pistolets de pulvérisation électrostatiques manuels. S'il est nécessaire de porter des gants, couper la paume ou les extrémités des doigts, porter des gants conducteurs ou un bracelet conducteur relié à la poignée du pistolet ou à toute autre terre véritable. Couper les alimentations électrostatiques et mettre les électrodes du pistolet à la terre avant d'effectuer des réglages ou de nettoyer les pistolets de poudrage. Une fois l'intervention sur l'équipement terminée, raccorder tous les équipements, câbles de terre et fils qui ont été débranchés. Intervention en cas d'anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement d'un système ou d'un équipement quelconque d'un système, arrêter immédiatement le système et procéder comme suit : S Déconnecter et verrouiller l'alimentation électrique. Fermer les vannes d'arrêt pneumatiques et dépressuriser. S Identifier la cause du dysfonctionnement et y remédier avant de remettre l'équipement en marche. Mise au rebut / Élimination Mettre l'équipement au rebut et éliminer les matières mises en œuvre et les produits d'entretien utilisés conformément à la réglementation locale en vigueur. E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 3 Description Pompe Voir la Figure 1. La pompe d'alimentation à poudre Encorer HD, HD+ et XD transporte des quantités précises de poudre d'une source d'alimentation vers un pistolet de poudrage. Encore HD+ Figure 1 Encore HD Encore XD Série des pompes Encore HD Caractéristiques et avantages S La pompe standard (HD) est équipée de valves à étranglement bleues, de blocs en Y moulés et de tubes poreux standard S Débit de poudre plus élevé S Uniformité améliorée de la diffusion de poudre S La pompe à haut débit (HD+) est identique à S Maintien d'une haute fiabilité des valves à la pompe standard, à l'exception du bloc d'écartement à haut débit et des tubes poreux à haut débit étranglement Conception avec maintenance par vis unique Remplacement aisé du filtre S La pompe pour applications extrêmes (XD) est identique à la pompe à haut débit, à l'exception des blocs en Y en Tivar machine et des valves à étranglement pour haute température E 2019 Nordson Corporation S S S Conception améliorée du joint plat S Pièces d'usure centralisées S Protection contre un couple excessif P/N 7580523-03 4 Pompe Encorer HD Composants de la pompe Voir la Figure 2. Élément Description Fonction 1 Raccords et clapets anti-retour d'air de purge Acheminent l'air de purge à haute pression à travers la pompe. Les clapets anti-retour évitent la contamination des valves de purge. 2 Tubes de fluidisation Cylindres poreux qui aspirent la poudre dans la pompe lors de l'application d'une dépression et refoulent la poudre lors de l'application d'une pression d'air. 3 Distributeur de purge Contient les tubes de fluidisation, les clapets anti-retour et les passages d'air. 4 Bloc en Y supérieur Interface entre les valves à étranglement et les tubes poreux, composé de deux passages en forme de Y qui relient les branches d'entrée et de sortie de chaque moitié de la pompe. 5 Valves à étranglement S'ouvrent et se ferment pour permettre l'aspiration de la poudre vers l'intérieur ou sa diffusion vers l'extérieur des tubes de fluidisation. 6 Corps de valve à étranglement Accueille les valves à étranglement. Fabriqué en plastique transparent pour permettre l'inspection visuelle des valves à étranglement. 7 Bloc en Y inférieur Relie les raccords d'entrée et de sortie aux valves à étranglement de chaque moitié de la pompe. 8 Raccord d'entrée Relié au tuyau provenant de la source de poudre 9 Raccord de sortie Relié au tuyau menant au pistolet de poudrage Pompe Encore HD Pompe Encore HD+, XD 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 7 8 9 9 Figure 2 Composants de la pompe Encore P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 5 Principe de fonctionnement Pompage G La pompe Encore HD se compose de deux moitiés dont le fonctionnement est identique. Les moitiés aspirent et diffusent alternativement la poudre dans et hors de la pompe. Pendant qu'une moitié aspire, l'autre moitié diffuse la poudre vers l'extérieur. D Moitié gauche clapet d'aspiration ouvert G D Moitié gauche aspirant de la poudre Voir la Figure 3. La valve à étranglement d'aspiration de gauche est ouverte pendant que la valve à étranglement de diffusion de gauche est fermée. Une pression d'air négative est appliquée au tube de fluidisation poreux de gauche, ce qui aspire la poudre dans le raccord d'entrée et l'achemine sur le côté gauche du bloc d'usure du distributeur d'entrée en passant par la valve à étranglement d'aspiration de gauche et dans le tube de fluidisation de gauche. Après avoir appliqué la pression d'air négative pendant un certain temps, celle-ci est coupée et la valve à étranglement d'aspiration de gauche se ferme. Moitié droite diffusant de la poudre vers l'extérieur Voir la Figure 4 La valve à étranglement d'aspiration de droite est fermée pendant que la valve à étranglement de diffusion de droite est ouverte. Une pression d'air positive est appliquée au tube de fluidisation poreux de droite, laquelle diffuse la poudre hors du tube de fluidisation, vers le bas de la valve à étranglement de diffusion de droite, vers le bas du côté droit du bloc d'usure du distributeur de sortie, hors du raccord de diffusion et hors du tuyau qui mène au pistolet de poudrage. Air Moitié droite valve de diffusion ouverte Sortie poudre Entrée poudre Figure 3 Côté gauche aspirant, côté droit diffusant REMARQUE : Illustration vue du côté arrière droit de la pompe. G D Moitié gauche valve de diffusion ouverte G D Air Lorsque les côtés terminent ces opérations, ils alternent. Dans l'exemple décrit ci-dessus, la moitié gauche délivre à présent la poudre alors que la moitié droite l'aspire. Moitié droite clapet d'aspiration ouvert Comme chaque moitié diffuse de la poudre vers l'extérieur, la poudre qui se trouve dans les tuyaux se mélange et produit ainsi un flux de poudre constant depuis le pistolet de pulvérisation. Entrée poudre Figure 4 E 2019 Nordson Corporation Sortie poudre Côté gauche diffusant, côté droit aspirant P/N 7580523-03 6 Pompe Encorer HD Purge Voir la Figure 5. Lorsque l'opérateur amorce un changement de couleur, la pompe exécute une procédure de purge en trois phases. Phase 1 Purge en douceur vers Pistolet de pulvérisation Phase 1 : purge en douceur vers le pistolet de pulvérisation Les valves à étranglement d'aspiration se ferment alors que les valves à étranglement de diffusion restent ouvertes. La pression d'air d'assistance de la pompe est appliquée en commençant à un niveau bas et en augmentant graduellement jusqu'au maximum. L'air fait sortir la poudre des deux tubes de fluidisation, à travers le tuyau de distribution de poudre et le pistolet et la fait sortir vers la cabine. Air Poudre Phase 2 : purge en douceur vers la source d'alimentation Phase 2 Les valves à étranglement d'aspiration sont ouvertes alors que les valves à étranglement de diffusion se ferment. La pression d'air d'assistance de la pompe est appliquée en commençant à un niveau bas et en augmentant graduellement jusqu'au maximum. L'air fait sortir la poudre des deux tubes de fluidisation, à travers le tuyau d'aspiration de la poudre et retour dans la source d'alimentation en poudre. Purge en douceur vers Source d'alimentation Air Phases 3 et 4 : Purge approfondie vers le pistolet de pulvérisation et la source d'alimentation Poudre Les valves à étranglement de diffusion s'ouvrent. La pression d'air d'assistance de la pompe est appliquée à la valeur maximale pendant que des impulsions de pression d'air de ligne sont envoyées vers les raccords pneumatiques de purge sur le dessus des tubes de fluidisation. Les impulsions d'air éliminent toutes les traces de poudre qui restent dans la pompe, le pistolet de pulvérisation et les tuyaux d'aspiration et de diffusion. Phase 3 Phase 4 Vers pistolet de pulvérisation et source d'alimentation Purge approfondie Air Lorsque la purge du côté diffusion est terminée, les valves à étranglement de diffusion se ferment et les valves à étranglement d'aspiration s'ouvrent. Le côté aspiration est purgé de la même manière que le côté diffusion. Poudre Figure 5 P/N 7580523-03 Opération de purge E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 7 Fonctions des ports de la pompe La Figure 6 identifie les fonctions des ports de la face arrière de la pompe. 2 3 4 5 Position Fonction 1 Valve à étranglement d'aspiration côté droit 2 Valve à étranglement de diffusion côté droit 3 Tube de fluidisation côté droit 4 Tube de fluidisation côté gauche 5 Valve à étranglement de diffusion côté gauche 6 Valve à étranglement d'aspiration côté gauche E 2019 Nordson Corporation 6 1 Figure 6 Fonctions des ports de la pompe P/N 7580523-03 8 Pompe Encorer HD Utilisation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. PRUDENCE : Ne pas régler les régulateurs à l'intérieur de l'armoire des pompes. Ils sont réglés en usine et il convient de prendre conseil auprès du représentant Nordson pour modifier leur réglage. Le fonctionnement de la pompe est commandé par le biais du contrôleur de pistolet de pulvérisation. Les instructions spécifiques se trouvent dans la section Utilisation du manuel du Contrôleur de pistolet de pulvérisation manuel Encore. P/N 7580523-03 Le fonctionnement de la pompe est commandé en définissant un point de consigne de 0 à 100 (qui est convertit en un pourcentage de débit) sur le contrôleur du pistolet de pulvérisation. Sur la pompe, chaque point de consigne produit un cadencement prédéfini. Une augmentation du cadencement augmente le débit de diffusion de poudre. Une diminution du cadencement réduit le débit de diffusion de poudre. Le distributeur de comprend également une valve de commande de débit d'air de fibérisation du pistolet de pulvérisation. L'air de fibérisation du pistolet de pulvérisation est commandé en réglant le débit (en scfm ou en m3/h) sur le module de commande du pistolet de pulvérisation. REMARQUE : Une obstruction des tubes de fluidisation par la poudre entraîne une baisse du débit de poudre. Le contrôleur du pistolet de pulvérisation génère alors un message d'erreur pour signaler cette situation et indiquer qu'il est temps de remplacer les tubes de fluidisation. Lecture correcte du vide (9-14 in. Hg). E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 9 Caractéristiques Débit de la pompe standard (maxi) HD : 80 lb/heure (600 g/min.) HD+, XD : 100 lb/heure (750 g/min.) Consommation d'air Air de transport 12,5-31 l/min (0,438-1,1 scfm) Air de fibérisation du pistolet 6-57 l/min (0,2-2,0 scfm) Consommation totale 85-170 l/min Pressions pneumatiques de service Valves à étranglement 35 psi (2,4 bar) Commande de débit (vers air de fibérisation/ assistance de la pompe) 85 psi (5,9 bar) Générateur de vide 50 psi (3,5 bar) Tuyau à poudre Taille DE 8 mm x DI 6 mm Longueur Sortie : 20 m (60 ft) Entrée : 1-3 m 70mm (2,75") 79mm (3,10") 77mm (3,03") 70mm (2,75") 79mm (3,11") 25mm (0,97") 189mm (7,44") 233mm (9,19") 237mm (9,34") 282mm (11,10") 79mm (3,10") 74mm (2,89") Encore HD Encore HD+ et XD (HD+ estampillé sur Encore HD+) Figure 7 Dimensions de la pompe Encore E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 10 Pompe Encorer HD Installation Installation du tuyau de pompe Installation du joint plat de la pompe Tuyau en polyéthylène DE 8 mm standard REMARQUE : Le joint plat de pompe représenté ici ne s'applique pas aux pompes utilisées avec le module de pompe Encore HD. REMARQUE : Couper le tuyau en polyéthylène avec un coupe-tuyau. Une coupe non droite peut donner lieu à une contamination croisée de la poudre. 1. Installer le tuyau en polyéthylène (3) dans le bloc en Y inférieur (1) et le pousser jusqu'au raccord interne (non illustré). Tuyau souple DE 8 mm REMARQUE : En cas de remplacement d'un joint plat par un neuf, voir Remplacement du joint plat de la pompe à la page 23. Retirer l'autocollant à l'arrière du joint plat et le placer sur la pompe en alignant les trous du joint avec les trous des orifices sur la pompe. REMARQUE : Les adaptateurs cannelés utilisés pour raccorder le tuyau souple à la pompe sont fournis avec cette dernière. 1. Monter l'extrémité de l'adaptateur (2) dans le bloc en Y inférieur (1). Pousser jusqu'au raccord interne. 2. Pousser le tuyau à poudre souple (4) sur l'extrémité cannelée de l'adaptateur (2). PRUDENCE : Vérifier que le joint plat ne recouvre aucun des orifices de la pompe. Un deuxième joint plat est fourni avec les pompes en tant que pièce de rechange supplémentaire. Pompe Joint plat 1 2 3 Figure 9 Tuyau en polyéthylène Remplacement du joint plat de la pompe 4 Tuyau souple Figure 8 Installation des tuyaux à poudre 1. Bloc en Y inférieur 2. Adaptateur de tuyau cannelé 3. Tuyau en polyéthylène 4. Tuyau souple P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 11 Pompe sur armoire, tableau ou boîtier AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. 1 Observer les instructions ci-après pour installer la pompe sur un tableau de pompe existant. 1. Voir la Figure 10. S'assurer que les joints sur la pompe (1) ne sont pas endommagés, les remplacer si nécessaire. 2. Aligner la pompe sur l'emplacement de montage appropriée de la paroi de l'armoire ou du boîtier (3). L'emplacement des ports est indiqué dans la section Fonctions des ports de la pompe à la page 7. 3. Fixer la pompe en la serrant à la main sur la paroi de l'armoire à l'aide des accessoires de montage de la pompe (2). 4. Serrer fermement tous les accessoires. E 2019 Nordson Corporation 2 3 Figure 10 Montage de la pompe sur armoire 1. Pompe 2. Accessoires de montage de la pompe 3. Tableau, paroi d'armoire ou boîtier P/N 7580523-03 12 Pompe Encorer HD Entretien Effectuer les procédures d'entretien ci-après afin que la pompe continue de fonctionner avec un rendement optimal. AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer ces procédures plus ou moins fréquemment, suivant des facteurs tels que l'expérience de l'opérateur et le type de poudre utilisé. Fréquence P/N Valves à étranglement Contrôle visuel quotidien Bloc en Y supérieur Tous les 6 mois ou À chaque démontage de la pompe Joint plat du bloc en Y Examiner le corps de la valve à étranglement pour y déceler une éventuelle fuite de poudre. Si de la poudre est présente dans le corps des valves à étranglement ou si celles-ci présentent des fissures de contrainte, remplacer les valves à étranglement et les disques filtrants. REMARQUE : Pour réduire le temps d'arrêt, garder un distributeur supérieur et un jeu de blocs d'usure inférieurs en stock afin de pouvoir les installer pendant le nettoyage de l'autre jeu. Démonter la pompe et examiner les blocs en Y inférieur et supérieur pour y déceler d'éventuels signes d'usure ou de fusion par impact. Nettoyer ces pièces avec un appareil de nettoyage à ultrasons si nécessaire. Remplacer le joint plat du bloc en Y. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. Bloc en Y inférieur Joint plat P/N 7580523-03 Procédure Vérifier si le joint est endommagé. Remplacer si nécessaire. E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 13 Dépannage AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Les procédures décrites dans ce cadre ne couvrent toutefois que les problèmes les plus courants. Si les informations données ici ne vous permettent pas de résoudre le problème rencontré, demander de l'aide auprès du représentant local de Nordson ou contacter le centre d'assistance Nordson Finishing. Problème 1. 2. 3. 4. Débit de poudre réduit (les valves à étranglement s'ouvrent et se ferment) Débit de poudre réduit (les valves à étranglement ne s'ouvrent pas et ne se ferment pas) Baisse du débit de poudre à l'entrée (baisse de l'aspiration de la source d'alimentation) La forme du jet du pistolet change E 2019 Nordson Corporation Cause possible Action corrective Obstruction dans le tuyau à poudre vers le pistolet de pulvérisation Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Valve de commande de débit d'air de la pompe défectueuse Nettoyer la valve de commande de débit d'air de la pompe. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d'air de la pompe. Clapet anti-retour de pompe défectueux Remplacer les clapets anti-retour. Valve à étranglement défectueuse Remplacer les valves à étranglement et les disques filtrants. Électrovanne défectueuse Remplacer l'électrovanne. Consulter le manuel Module de commande et alimentation électrique de la pompe Encore HD ou Module de pompe Encore HD (selon l'application) pour déterminer l'électrovanne qui commande la valve à étranglement affectée. Clapet anti-retour de pompe défectueux Remplacer les clapets anti-retour. Obstruction dans le tuyau à poudre provenant de la source d'alimentation Vérifier si le tuyau est obstrué. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Baisse du niveau de vide dans le fondoir de vide Vérifier si le générateur de vide n'est pas pollué. Vérifier le silencieux d'échappement du tableau de la pompe. Si le silencieux d'échappement semble encrassé, le remplacer. Valve de commande de débit d'air de la pompe défectueuse Nettoyer la valve de commande de débit d'air de la pompe. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d'air de la pompe. Valve de commande de débit d'air de fibérisation défectueuse Nettoyer la valve de commande de débit d'air de fibérisation. Si le problème persiste, remplacer le régulateur de débit d'air de fibérisation. P/N 7580523-03 14 Pompe Encorer HD Problème 5. Cause possible Action corrective Présence de poudre dans l'adaptateur d'entrée du pistolet de pulvérisation Joint torique de buse interne usé Remplacer le joint torique de buse interne. Le tuyau de distribution de poudre n'est pas fixé correctement dans l'adaptateur de tuyau Desserrer l'écrou de blocage pour enlever la buse et l'écrou de fixation. Tirer sur l'adaptateur de tuyau de l'extrémité du tuyau flexible de poudre. Dévisser le bouton de verrouillage et sortir délicatement le tuyau flexible à poudre de l'adaptateur du pistolet. Nettoyer les surfaces. Si l'extrémité du tuyau d'alimentation est endommagée, couper l'extrémité endommagée à l'aide d'un coupe-tuyau. Enlever la vis et l'adaptateur d'entrée du pistolet. Souffler dans l'adaptateur et dans le tube à poudre pour nettoyer. Mettre en place l'adaptateur d'entrée. Passer le tuyau à poudre souple dans l'adaptateur d'entrée. Serrer le bouton de verrouillage. Monter l'adaptateur de tuyau sur le tube puis repousser le tuyau jusqu'à ce que l'adaptateur s'arrête contre la bride. Monter la buse et la bague de retenue. 6. Fuite d'air près du capuchon terminal Usure du joint plat du multiplicateur Remplacer le joint plat du multiplicateur. 7. Tuyau à poudre trop rigide Gaine spiralée trop proche du pistolet de pulvérisation Enlever la gaine spiralée si elle se trouve à moins de 24 pouces (610 mm) de la poignée du pistolet. 8. Des jets de poudre perturbent l'uniformité de la pulvérisation Réglage de l'air de fibérisation trop faible Augmenter le point de consigne de l'air de fibérisation. Buse obstruée Retirer la buse, la démonter et la nettoyer. Pression d'air d'admission trop faible Augmenter la pression d'air d'admission. Constantes d'étalonnage incorrectes Vérifier que les constantes d'étalonnage du distributeur correspondent à la saisie dans le contrôleur du pistolet de pulvérisation manuel. Compensation de l'air d'assistance incorrecte Augmenter ou diminuer la configuration de la compensation de l'air d'assistance pour le préréglage actuel. Régler le contrôleur à un nombre positif si la pulvérisation du pistolet est saccadée. Régler le contrôleur à un nombre négatif si la pulvérisation du pistolet s'affaiblit. Pression de l'air de fluidisation incorrecte Augmenter ou diminuer la pression de l'air de fluidisation. La poudre doit bouillonner doucement. Poudre humide ou contaminée Vérifier les sécheurs d'air et les filtres/séparateurs. Vérifier la poudre dans la trémie d'alimentation, et vérifier que le débit se fait correctement. 9. Problèmes d'alimentation en poudre : Débit saccadé, s'affaiblissant, intermittent ou faible Tournez SVP... P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD Problème Problèmes d'alimentation en poudre : Débit saccadé, s'affaiblissant, intermittent ou faible (suite) 10. La pompe est endommagée et nécessite une réparation (Contrôle d'aspiration ) E 2019 Nordson Corporation Cause possible 15 Action corrective Tuyau d'aspiration trop long Rapprocher les trémies de la pompe et raccourcir le tube d'aspiration. La longueur du tube d'alimentation en poudre doit être inférieure à 12ft. (3,65 m). Le tube d'aspiration ou de diffusion est bloqué ou plié Vérifier le tuyau. Souffler dans le tuyau ou le remplacer si nécessaire. Pression du régulateur du tableau de pompe incorrecte Régler les pressions sur les régulateurs dans le tableau de la pompe. Voir les réglages de pression corrects à la rubrique Contrôle de distribution. Raccord du tube 8 mm de l'adaptateur de la pompe lâche Serrer le raccord de tube de 8 mm. Joints toriques du support de pompe usés Remplacer les joints toriques du support de pompe. Voir la fiche d'instruction du tube de prélèvement ou le manuel de la trémie pour les références des pièces. Le tube de prélèvement n'est pas fixé dans le support de la pompe Serrer le tube de prélèvement dans le support de pompe. Fuite d'air près du bouton de verrouillage Remplacer le joint torique du bouton de verrouillage. Écrou de retenue du tube d'entrée de la pompe ou joint torique desserré Vérifier le joint torique et serrer l'écrou de retenue. Vérifier si l'adaptateur de tuyau cannelé est usé. Vérifier l'absence de fuites d'air entre le distributeur et l'armoire et entre le distributeur et la pompe. Disposition incorrecte du tuyau de distribution Le tuyau de distribution doit être disposé en une spirale de 3 pieds (90 cm) et être parallèle au sol. Longueur du tuyau de distribution non conforme aux spécifications La longueur du tuyau de distribution entre la pompe et le pistolet de pulvérisation doit être de 60 pieds (18 m). Problème avec la pompe ou bien avec le distributeur de commande de la pompe. Effectuer la procédure de Vérification du vide à la page 16. (nécessite un manomètre à vide de 0-30 in. Hg) Le tube de fluidisation est borgne ou obstrué Remplacer les tubes de fluidisation Vérifier si les joints toriques sont en place. S'il est manquant, de la poudre peut s'accumuler dans le silencieux. REMARQUE : Les disques du filtre doivent être installés à fleur avec le corps en aluminium. Si les disques sont surélevés, même légèrement, il y aura une fuite au niveau du joint plat avec pour conséquence un dysfonctionnement de la pompe. Fuite au niveau de la valve à étranglement Remplacer les valves à étranglement et les disques filtrants. Corps en Y inférieur obstrué Enlever et nettoyer les corps en Y inférieurs. P/N 7580523-03 16 Pompe Encorer HD Problème Cause possible Action corrective 11. Le distributeur de commande est endommagé et nécessite des réparations (Contrôle d'aspiration) Les valves 2 et 5 du distributeur de pompe sont contaminées avec de la poudre Retirer et examiner les valves. Si elles sont contaminées, souffler dans le distributeur et remplacer les valves. REMARQUE : Si le faisceau est un ancien modèle à trois positions, utiliser l'adaptateur fourni. Si le faisceau est un nouveau modèle à deux positions, l'adaptateur fourni est inutile. Le générateur de vide est bloqué Retirer et examiner la buse à venturi du générateur de vide. Si elle est obstruée, la nettoyer ou remplacer le générateur de vide. 1. Retirer le générateur de vide sur le distributeur. Vérifier la présence du vide avec le doigt. 2. Retirer le tuyau de purge du générateur de vide à la base de l'armoire (à l'intérieur) Déclencher le pistolet de pulvérisation. Vérifier l'échappement et accroître le débit de poudre. 3. Vérifier le sens du clapet anti-retour. S Si la lecture du vide est correcte Vérification du vide (9-14 in. Hg) des deux côtés de la pompe (ou si le vide ressenti d'un côté de la pompe est plus faible que de l'autre), exécuter la procédure de Contrôle de distribution. REMARQUE : Cette procédure nécessite un manomètre à vide de 0-30 in. Hg. Voir la Figure 12 pour des exemples de lecture. 1. Purger la pompe et le pistolet de pulvérisation. Ne pas charger de nouvelle couleur. 2. Régler la sortie kV à 0. Définir le débit de poudre à 35%. 3. Débrancher le tuyau de poudre de la pompe. Brancher un manomètre à vide sur le raccord d'aspiration ou placer un doigt sur le raccord comme illustré dans la Figure 11. 4. Déclencher le pistolet de pulvérisation et observer le manomètre à vide ou ressentir le vide. S Si la lecture du vide est faible (moins de 8 in. Hg) d'un côté de la pompe (ou si le vide ressenti d'un côté de la pompe est plus faible que de l'autre), exécuter la procédure de Contrôle d'aspiration. S Si la lecture du vide est faible (moins de 8 in. Hg) des deux côtés de la pompe (ou si le vide ressenti des deux côtés de la pompe est faible ou inexistant), exécuter la procédure Contrôle d'aspiration. OU Figure 11 Options de vérification du vide P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 17 Lecture correcte des deux côtés de la pompe Lecture faible d'un côté de la pompe Lecture faible des deux côtés de la pompe Figure 12 Lectures du vide E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 18 Pompe Encorer HD Contrôle de distribution Contrôle d'aspiration Le problème ne vient ni de la pompe ni du distributeur de commande. Vérifier s'il y a un problème dans le tuyau de distribution ou dans le tuyau d'aspiration. Niveau de vide faible : inférieur à 8 in. Hg d'un ou des deux côtés de la pompe. 1. Rebrancher le tuyau de distribution à la pompe. 2. Actionner le pistolet et observer le manomètre à vide. Une lecture correcte du vide est comprise dans la plage de 9 à 14 in. Hg. Si le problème se trouve au niveau du tuyau de distribution ou du pistolet de pulvérisation : 1. Nettoyer ou remplacer le tuyau de distribution. 2. Vérifier le joint torique de l'écrou de verrouillage du pistolet et le remplacer s'il est manquant ou endommagé. 3. Démonter la buse et l'adaptateur du tuyau de pulvérisation du pistolet, les nettoyer ou les remplacer. Si le problème se situe au niveau du tuyau d'aspiration, des raccords, du tube de prélèvement ou de la poudre : 1. Raccorder le tuyau d'aspiration comme illustré dans la Figure 13 à la page 18. 2. Actionner le pistolet et observer le débit de poudre. Figure 13 Le problème ne vient ni de la pompe ni du distributeur de commande. 1. Retirer la pompe et la remplacer par une pompe en bon état. 2. Raccorder le manomètre à vide au raccord d'aspiration de la pompe. 3. Actionner le pistolet et observer le manomètre à vide. S Si le problème est résolu, vérifier les raccords du tuyau d'aspiration et les joints toriques de l'adaptateur. Nettoyer le tube de prélèvement. Pour les systèmes Color‐on‐Demandr (COD), exécuter la procédure à la page 18. S Si le problème persiste, le tuyau d'aspiration est bloqué. Remplacer le tuyau d'aspiration. S Si le problème est résolu, l'ancienne pompe était défectueuse. Voir La pompe est endommagée et nécessite une réparation dans le tableau de Dépannage. S Si le problème persiste, le distributeur de commande de la pompe est défectueux. Voir La pompe est endommagée et nécessite une réparation dans le tableau de Dépannage. Branchement des tuyaux P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 19 Réparation AVERTISSEMENT : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. REMARQUE : Pompe illustrée avec le joint plat de pompe standard. Le joint plat standard n'est pas utilisé pour les applications du module de pompe Encore HD, il est remplacé par un joint annulaire placé sur le distributeur du module de pompe. Consulter le manuel Module de pompe Encore HD pour plus d'informations à propos du joint annulaire. Remplacement du tube de fluidisation AVERTISSEMENT : Couper le système et le dépressuriser avant d'effectuer les opérations suivantes. La non dépressurisation du système peut entraîner des dommages corporels. 1. Effectuer un changement de couleur pour éliminer l'ancienne poudre de la pompe, puis dépressuriser le système et débrancher le tuyau à air de purge. 3. Tirer l'ancien tube de fluidisation hors du bouchon d'accès, puis poser le tube de fluidisation neuf contre le joint torique rouge. Pompe de mise à niveau Pompe standard Figure 16 Figure 14 Dépose du tuyau à air de purge. Enlèvement du tube des bouchons d'accès. 4. Installer le tube de fluidisation dans le corps de la pompe. Serrer les bouchons d'accès, puis rebrancher le tuyau à air de purge. 2. Desserrer le bouchon d'accès du tube de fluidisation et tirer le tube de fluidisation bien droit hors du corps de la pompe. Pompe de mise à niveau Pompe de mise à niveau Pompe standard Pompe standard Figure 15 Détachement des tubes de fluidisation E 2019 Nordson Corporation Figure 17 Remontage du tuyau à air de purge. P/N 7580523-03 20 Pompe Encorer HD Démontage de la pompe 1 Pour réduire les temps d'arrêt, garder une pompe de rechange en stock pour remplacer la pompe en réparation. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y (élément 19 dans la Figure 20) doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. AVERTISSEMENT : Couper le système et le dépressuriser avant d'effectuer les opérations suivantes. La non dépressurisation du système peut entraîner des dommages corporels. 4 REMARQUE : Marquer tous les tuyaux pneumatiques et à poudre avant de les débrancher de la pompe. 3 2 1. Voir la Figure 18. Le cas échéant, débrancher les conduites d'air de purge du dessus de la pompe de mise à niveau (1). 2. Voir la Figure 19. Débrancher le tuyau à poudre d'entrée (2) et de sortie (3) du dessous de la pompe. Figure 18 3. Retirer les accessoires de montage d'armoire qui fixent la pompe à son tableau (4) et déplacer la pompe sur une surface de travail propre. Préparation du démontage de la pompe de mise à niveau 4. Voir la Figure 20. Démonter la pompe comme illustré en commençant par les tubes de fluidisation. Il est inutile de retirer les joints plats qui sont collés, sauf s'ils sont endommagés. Voir la rubrique Remplacement du joint plat de la pompe si un remplacement est nécessaire. 4 REMARQUE : Voir les instructions Remplacement de la valve à étranglement à la page 24 pour retirer les valves à étranglement de leur chambre. 3 Figure 19 P/N 7580523-03 2 Préparation du démontage de la pompe standard E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 21 1 2 3 4 5 15 6 10 7 16 8 17 9 18 19 11 20 12 21 22 13 14 23 Figure 20 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Démontage de la pompe (modèle illustré Encore HD) Capuchons de raccord (2) Joints toriques (2) Clapets anti-retour (2) Joints toriques (2) Bouchons d'accès (2) Joints toriques (2) Tubes de fluidisation (2) Joints toriques (2) E 2019 Nordson Corporation 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Distributeur de purge Joint plat du distributeur Joint de bloc Bloc en Y supérieur Rondelles frein (12) Vis M4 x 25 (6) Valves à étranglement (4) Joints toriques (2) 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Disques filtrants (4) Bloc de valve à étranglement Joint plat du bloc en Y Bloc en Y inférieur Rondelle éventail Cannelures à tuyau (2) Vis M5 x 85 P/N 7580523-03 22 Pompe Encorer HD Ensemble de la pompe PRUDENCE : Respecter l'ordre d'assemblage et les spécifications indiquées. La pompe risque d'être endommagée si les instructions d'assemblage ne sont pas scrupuleusement respectées. REMARQUE : Le joint plat du bloc en Y (élément 10 dans la Figure 23) doit être remplacé à chaque fois que la pompe est démontée. Procédure 1. Placer le joint torique personnalisé (1) dans le bloc en Y supérieur (2) comme illustré, puis serrer le bloc en Y supérieur sur le boîtier du distributeur de purge (3) avec les accessoires fournis (4). 1 3. Poser le joint plat (10) sur le bloc en Y inférieur (11), puis faire passer la vis longue et la rondelle frein (12) à travers le bloc en Y inférieur et dans le boîtier de la valve à étranglement, le bloc en Y supérieur et le distributeur de purge. Serrer la vis à la main (il convient de ne pas dépasser un couple de 20-25 in‐lb (2,3-2,8 NSm). 3 9 4 10 12 2 11 Figure 21 Assemblage du bloc en Y inférieur avec le distributeur de purge 2. Monter les valves à étranglement (5), les disques filtrants (6) et les joints toriques (7) dans le boîtier de valve à étranglement (8). Voir Remplacement de la valve à étranglement à la page 24 pour la procédure d'assemblage. 5 Figure 23 Assemblage du joint plat et du bloc en Y inférieur 4. Assembler les clapets anti-retour (13), les joints toriques (12), les bouchons d'accès (14) et les capuchons de raccord (10) ensemble avant de remettre les tubes de fluidisation (16) en place. Une fois cette opération terminée, monter les bouchons d'accès (17) complet et des joints toriques supplémentaires sur les tubes de fluidisation (18). 13 7 17 14 15 8 6 14 16 18 Figure 22 Assemblage du boîtier de la valve à étranglement P/N 7580523-03 Figure 24 Montage des raccords sur les tubes de fluidisation E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 5. Insérer le tube de fluidisation (19) assemblé dans le dessus du distributeur de purge (20). Ajuster les tubes sur le distributeur. 19 23 6. Après avoir assemblé la pompe, serrer à fond la vis longue afin que tous les composants soient parfaitement ajustés les uns contre les autres. 7. Monter la pompe sur l'armoire avant de monter le tuyau d'alimentation sur les ports dans le bas de la pompe. Voir Installation à la page 10 pour plus d'informations. 20 Tuyau en polyéthylène Figure 25 Serrer les tubes de fluidisation sur le distributeur Figure 26 Montage du tuyau dans le bloc en Y inférieur Remplacement du joint plat de la pompe REMARQUE : Le joint plat de pompe représenté ici n'est pas utilisé sur les applications du module de pompe Encore HD. Consulter le manuel Module de pompe Encore HD pour les informations sur le joint annulaire utilisé à la place du joint plat représenté ici. 1. Voir la Figure 27. Retirer le joint plat de la pompe. 2. À l'aide d'un dissolvant d'adhésif industriel à base d'agrumes et d'un grattoir en plastique, éliminer de la pompe tout résidu d'adhésif laissé par l'ancien joint plat. Nettoyer les orifices pour en supprimer tous les débris. 3. Retirer l'autocollant à l'arrière du joint plat neuf et le placer sur la pompe en alignant les trous du joint avec les trous des orifices sur la pompe. Tuyau souple Pompe Joint plat Figure 27 Remplacement du joint plat de la pompe PRUDENCE : Vérifier que le joint plat ne recouvre aucun des orifices de la pompe. Un deuxième joint plat est fourni avec les pompes en tant que pièce de rechange supplémentaire. E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 24 Pompe Encorer HD Remplacement de la valve à étranglement PRUDENCE : Poser des rembourrages sur les mâchoires avant de monter le corps de la valve à étranglement dans un étau. Serrer l'étau juste assez pour maintenir fermement le corps de valve. La non-observation de cette mise en garde peut entraîner des dommages au corps de la valve à étranglement. La Figure 28 représente le dessus d'un corps de valve à étranglement. S Le mot « UP » est gravé sur la surface du REMARQUE : Remplacer les disques filtrants (compris dans le kit de la valve à étranglement) lors du remplacement des valves. Voir l'étape 2. de la procédure Assemblage de la pompe. Dépose de la valve à étranglement 1. Placer la valve à étranglement dans un étau rembourré. 2. Saisir la bride inférieure de la valve à étranglement d'une main et la tirer pour l'écarter du corps de valve à étranglement. dessus du corps de valve à étranglement. S Le côté supérieur du corps de valve comporte quatre passages d'air rendus étanches par des disques filtrants et des joints toriques. 3. Couper la bride avec des ciseaux, puis tirer le reste de la valve à étranglement hors du dessus de son corps. « UP » gravé sur le corps de valve Points sur les valves dirigés vers le centre de la chambre. Joints toriques et disques filtrants Figure 28 Dessus du corps de valve à étranglement Figure 29 Dépose de la valve à étranglement Installation de la valve à étranglement REMARQUE : Il faut soigneusement nettoyer toutes les valves à étranglement qui sont destinées à être en contact répété avec des denrées alimentaires avant de les utiliser pour la première fois. Voir l'insert dans la Figure 30 pour l'alignement correct de la valve à étranglement 1. Introduire l'outil d'insertion à travers l'une des chambres de valve, puis insérer la valve à étranglement dans l'extrémité ouverte de l'outil d'insertion. Aligner les points de la valve à étranglement sur le centre de son boîtier. P/N 7580523-03 Position de la valve à étranglement Figure 30 Insertion de la valve à étranglement dans l'outil d'insertion E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 2. Faire passer la valve à travers la chambre et vérifier l'alignement de la valve à étranglement dans le boîtier. 25 4. Soulever la bride inférieure de la valve à étranglement pour vérifier l'alignement des nervures de la valve avec les rainures carrées dans le corps de valve. Tirer et torsader la valve à étranglement pour aligner les nervures sur les rainures si nécessaire. Vérifier si la nervure sur la valve coïncide avec la rainure sur la chambre de la valve à étranglement. Position de la valve à étranglement Figure 31 Tirer l'outil d'insertion à travers la chambre 3. Tirer sur l'outil d'insertion jusqu'à ce que l'extrémité de la valve à étranglement se trouve à l'intérieur de la valve. Continuer de tirer sur l'outil d'insertion jusqu'à ce que la valve à étranglement s'enclipse dans le corps de valve et que l'outil devient lâche. Figure 32 Figure 33 Contrôle de l'alignement des rainures et des nervures Tirer la valve à étranglement dans le corps de valve E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 26 Pompe Encorer HD Pièces de rechange Pompe Pour commander des pièces, appeler le centre d'assistance Nordson Finishing au (800) 433‐9319, ou votre représentant local de Nordson. 1 9 9 2 10 3 10 12a 11 11 4 5 12b 13 13a 6 6 13b 13c 7 8 13d 14 18 14 15 17 16 Figure 34 Pièces standard Encore HD, HD+ et XD P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 27 Voir la Figure 34. Élément — — — 1 2 3 4 P/N P/N P/N Description 1605940 PUMP ASSEMBLY, Encore HD 1610978 PUMP ASSEMBLY, Encore HD+ 1611247 PUMP ASSEMBLY, Encore XD ------------------S PLUG, fluid 1605570 1605570 1605570 S KIT, check valve ------------------S PLUG, fluid access 940137 940137 940137 S O‐RING, silicone, 0.437 x 0.562 x 0.063 5 1604072 1604072 1604072 S CUSTOM O‐RING, upper Y block 6 1604059 1604059 1612223 S BLOCK, upper Y 7 983403 983403 983403 S WASHER, lock, split M4 8 1040003 1040003 1040003 S SCREW, socket M4 x 25 9 1057258 1903557 1903557 S KIT, fluidizing tube 10 940175 940175 940175 S O‐RING, silicone, 0.688 x 0.813 x 0.062 11 1604058 1610980 1612222 S MANIFOLD, internal purge 12a 1612795 1612795 1612795 S GASKET, manifold 12b 1613013 1613013 1613013 S GASKET, manifold, pump 13 1612217 1612217 1612218 S KIT, pinch valve 13a ------------------S S VALVE, pinch, rib 13b ------------------S S O‐RING, silicone, 0.375 x 0.500 x 0.063 13c ------------------S S DISC, filter, pump 13d 1608603 1608603 1608603 S S GASKET, lower Y block 14 1605568 1605568 1611092 S BLOCK, lower Y 15 983401 983401 983401 S WASHER, lock, M, split, M5, steel, zinc 16 1078006 1078006 1078006 S TUBE, adapter, barb 17 1604057 1604057 1604057 S SCREW, socket M5 x 85 18 1604060 1604060 1604060 S BLOCK, pinch valve chamber REMARQUE A : Ces pièces sont disponibles dans les kits d'entretien à la page 28. Quantité 1 1 1 1 6 1 1 6 6 1 2 1 2 1 1 8 8 10 2 1 1 Note A, B A D A C 2 1 1 B: Si les conduites de purge pénètrent par le dessus de la pompe, utiliser le Kit clapet anti-retour P/N 1078161 (contient 2 clapets anti-retour). C: Doit être remplacé à chaque fois que pompe est démontée. D: Utiliser le joint plat 1613013 à la place du joint plat 1612795 lors de l'utilisation d'une pompe avec le module de pompe Encore HD. E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 28 Pompe Encorer HD Pièces de rechange L Garder un exemplaire de chacun de ces ensembles en stock pour chaque pompe du système. Kit valve à étrang­ lement bleue Pompe standard Kit d'entretien clapet anti-retour (mise à niveau) 1612217 1078161 Contient les éléments suivants 8 valves à étranglement 8 joints toriques 10 disques filtrants 2 joints plats Kit d'entretien clapet anti-retour 1605570 Kit tube de fluidisation Pompe HD 1057258 Contient les éléments suivants 4 tubes poreux 8 joints toriques Kit valve à étrang­ lement orange Pompe pour ap­ plications extrêmes 1612218 Contient les éléments suivants 8 valves à étranglement 8 joints toriques 10 disques filtrants 2 joints plats Kit tube de fluidisation Pompe HD+, XD 1093557 Contient les éléments suivants 4 tubes poreux 8 joints toriques Adaptateur de tuyau cannelé pour tuyau souple 1078006 Mise à niveau en armoire Prodigy Kit distributeur 1616440 Contient le Joint plat du distributeur de mise à niveau 1613039 P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation Pompe Encorer HD 29 P/N des tuyaux à air et à poudre Voir la Figure 35. Élément P/N Description Remarques 1 900740 6.5 mm x 10 mm OD, blue polyurethane A 2 1613849 6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin, 40 m A 2 1613850 6 mm ID x 8 mm OD, polyolefin, 160 m A 2 1615026 6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane 60 ft A, B 2 1606695 6 mm ID x 8 mm OD, polyurethane 500 ft A, B 2 173101 6 mm ID x 8 mm OD, natural, polyethylene A, B Remarque A : Raccord cannelé uniquement requis avec un tuyau en polyoléfine. B : Tuyau à poudre en option à utiliser à la place du polyoléfine standard. 1 2 Tuyau de pompe Figure 35 P/N des tuyaux à air et à poudre E 2019 Nordson Corporation P/N 7580523-03 30 Pompe Encorer HD Page laissée blanche intentionnellement P/N 7580523-03 E 2019 Nordson Corporation DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Produit : Pompe à poudre à haute densité Encore HD Modèles : Pompe Encore HD, Encore HD+, Encore XD Description : Ces pompes permettent une basse vélocité d'air / haute densité de poudre et sont utilisées pour délivrer des poudres de revêtement à l'applicateur. Ces pompes sont identifiées pour une utilisation en Zone 22. Encore HD est le modèle standard. Encore HD+ offre un débit supérieur au modèle standard. Encore XD est destinée aux poudres fortement abrasives et aux poudres qui ont tendance à la fusion par impact. Directives applicables : 2006/42/CE – Directive machines 2014/34/UE – Directive ATEX Normes utilisées pour la conformité : EN1127-1 EN/ISO12100 EN/ISO80079-36 EN/ISO80079-37 Principes : Ce produit a été conçu et fabriqué conformément aux directives et normes décrites ci-dessus. Marquages et certifications : Marquage atmosphère explosible : Ex h IIIC T40⁰C Dc Fichier technique : Organisme notifié No. 0518, Sira, R.U. DNV ISO9001 Notification de qualité ATEX – Baseefa (2001) Ltd. (R.U.) ___________________ Jeremy Krone Engineering Development Industrial Coating Systems Amherst, Ohio, États-Unis Date : 17 juin 2019 Représentant Nordson autorisé dans l'UE Contact Directeur des opérations Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich Hertz Straße 42-44 D-40699 Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio, États-Unis DOC14045-02