▼
Scroll to page 2
of
20
78-1480-250FR 5/16 RS-3 RS-3 LionChief LionChief Ensemble Ensemble de de train train prêt prêt àà faire faire fonctionner fonctionner Guide Guide d'utilisation d'utilisation Mettant en:vedette: et RailSounds RC™ ATTENTI O N : JOUET ÉLECTRI Q UE DÉCONSEILLÉ AUX ENFANTS DE MOINS DE QUATORZE ANS. COMME AVEC TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIPULATION ET L'UTILISATION AFIN D'ÉVITER TOUTE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. PUISSANCE NOMINALE DU TRANSFORMATEUR — ENTRÉE : 100-240 V CA; 50/60 HZ; SORTIE : CC 18 V; 54 V CC. Félicitations! B ienvenue dans le monde des trains Lionel! Vous prenez un bon départ avec cet ensemble de train prêt-à-l'emploi de LionChief. Cet ensemble comprend tout ce dont vous avez besoin pour une installation de base — un dispositif d'alimentation, une voie ferrée FasTrack facile à monter formant une énorme boucle, une chaîne de wagons détaillés, une puissante locomotive Lionel qui est équipée d'un système de son RailSounds RC, et une télécommande LionChief qui transmet des commandes à distance pour passer à l'action. Agrandissez votre empire en ajoutant des sections de voie ferrée FasTrack supplémentaires, embellissez votre aménagement avec des accessoires, ajoutez des wagons supplémentaires à votre train ou faites fonctionner une nouvelle locomotive à la tête de votre train! Ce manuel d’utilisation explique comment installer, faire fonctionner et entretenir votre ensemble de train pour qu’il fonctionne de manière fiable pendant des années. Ensemble Comprend: • • • • • • • • • Locomotive RS-3 Flatcar avec charge du tracteur Wagon couvert Vigie Huit sections de voies ferrées courbées Fastrack 0-36, trois sections de voies ferrées droites FasTrack de 10 po, une section secteur de voie ferrée FasTrack de 10 po Dispositif d'alimentation Télécommande LionChief pour locomotive Pneus de traction Guide d'utilisation 2 Table des matières Consignes de sécurité Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité Éléments de base du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief Aperçu de la locomotive LionChief Aperçu de la locomotive Construire l'aménagement Lionel Assembler les sections de voie ferrée Fastrack Câbler le dispositif d'alimentation Comment faire fonctionner le train Premiers pas pour faire fonctionner le train Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief Attelage Réduire au silence le sons diesel Entretien et réparation du train Lubrifier la locomotive Remplacer la traction de pneu de la locomotive Remplacer le phare de la locomotive Attacher la remorque au wagon plat Remplacer la lampe de la fenêtre carrée du wagon de queue Dépannage LionChief Dépannage Déclarations de la FCC et CNR Service et politique de la garantie limitée Lionel 4 5 6 7 8 9 9 10 11 12 12 13 14 15 15 15 16 17-18 19 20 Les marques Lionel suivantes sont utilisées dans ce catalogue et protégées par la loi. Tous droits réservés. Lionel®, LionChief™, LionChief Plus™, LEGACY™, FasTrack®, TrainMaster®, Odyssey®, RailSounds®, CrewTalk™, TowerCom™, DynaChuff™, StationSounds™, Pullmor®, ElectroCoupler™, MagneTraction®, CAB-1® Remote Controller, American Flyer®, Lionel ZW®, ZW®, MagniVision®, TMCC®, Lionelville®, Wireless Tether™, Powerhouse™, LionMaster®, Conventional Classics™, Postwar Celebration Series™, TruRail™, PH-1 Powerhouse®, Powermaster®, Powerstation-Powerhouse®, Accessory Motor Controller™, AMC™, Accessory Switch Controller™, ASC™, Action Recorder Controller™, ARC™, Track Power Controller 300™, TPC 300™, Track Power Controller 400™, TPC 400™, Block Power Controller™, BPC™, Operating Track Controller™, OTC™, FatBoy™, Lionel Lines®, Joshua Lionel Cowen Series™, Lockon®, TrainSounds™, MultiHorn™, MultiWhistle™, Choo-Choo™, SensorTrack™, Plug-Expand-Play™, Imagineering™ 3 Consignes de sécurité Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité V otre dispositif d'alimentation Lionel est homologué par Underwriters Laboratory Inc. et a été soigneusement conçu pour garantir des performances optimales. En utilisant des produits électriques, des précautions de sécurité de base doivent être maintenues. Assurez-vous de respecter les recommandations suivantes : • Lisez le guide d'utilisation attentivement avant d'utiliser ce dispositif. • Ce dispositif n'est pas recommandé pour les enfants de moins de quatorze ans. • Les parents doivent inspecter périodiquement ce produit pour les dangers potentiels et, le cas échéant, les faire réparer par un technicien autorisé et formé pour la réparation des modèles ferroviaires Lionel. Dans le cas où une telle condition existe, le transformateur ne doit pas être utilisé jusqu'à ce qu'il ait été réparé. • Le dispositif d'alimentation est destiné à être utilisé à l'intérieur. N'utilisez pas ce dispositif si l'eau est présente. Des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter. • Utilisez le dispositif d'alimentation uniquement pour son usage prévu. • Le dispositif d'alimentation a été conçu pour fonctionner sur 100-240 volts CA, puissance de 50/60 Hertz, sortie 18 V CC. Ne branchez pas ce produit à une autre source d'alimentation. • N'utilisez pas le dispositif d'alimentation avec un cordon, une fiche ou un boîtier endommagé. • Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le dispositif d'alimentation. Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur. S'il est endommagé, demandez à un technicien autorisé et formé par Lionel de réparer le dispositif d'alimentation. Visitez www.lionel.com pour obtenir une liste des centres de service autorisés. • N'utilisez pas le dispositif d'alimentation sur votre aménagement sans surveillance. Le train buté ou bloqué peut surchauffer, causant des dommages à votre ensemble ferroviaire. • Débranchez toujours le dispositif d'alimentation de la source électrique lorsqu'il n'est pas utilisé. • N'insérez jamais d'objets dans les fentes de ventilation de ce produit. Des dommages aux composants électroniques sensibles peuvent en résulter. 4 Éléments de base du système LionChief Modélisme ferroviaire avec le système LionChief V otre train prêt à faire fonctionner LionChief est livré avec un dispositif d'alimentation CC, une télécommande LionChief, une locomotive LionChief équipée, du matériel roulant, et une voie ferrée Fastrack formant une énorme boucle, avec une section secteur pour montage « prêt-àbrancher ». Votre locomotive fonctionne sur tension fixe, qui est optimale pour le système audio, le système de fumée, et les lampes. La locomotive reçoit les commandes de la télécommande LionChief à une fréquence spécifique pour augmenter ou diminuer la vitesse, changer de direction, ou déclencher des sons. C'est pourquoi la locomotive et la télécommande doivent être utilisées par paire. Le dispositif d'alimentation CC est capable de faire fonctionner la locomotive et les wagons qui viennent avec cette série, en plus de quelques wagons et accessoires supplémentaires, en fonction de la puissance dont ils ont besoin. Gardez à l'esprit que votre locomotive peut fonctionner sur courant alternatif aussi, de sorte que vous pouvez choisir de mettre à niveau vers la plupart des transformateurs CA Lionel ou compatible à Lionel (vendus séparément chez votre détaillant autorisé Lionel) lorsque vous agrandissez votre assemblage ferroviaire. Important! Faites fonctionner votre assemblage ferroviaire seulement avec le dispositif d'alimentation CC OU un transformateur CA. Pas les deux! Aussi, gardez à l'esprit que la plupart des autres locomotives Lionel nécessitent une alimentation secteur spécifiquement; consultez les instructions fournies avec les autres locomotives. Si vous choisissez de faire fonctionner votre locomotive LionChief avec un transformateur, réglez la tension de train à pleine tension (18 volts) et utilisez la télécommande pour faire fonctionner le train et déclencher les sons. La locomotive n'est pas conçue pour recevoir les commandes du régulateur, du bouton de direction, du bouton de klaxon ou du bouton de sonnette sur le transformateur. La locomotive ne répond qu'aux commandes de sa télécommande LionChief. Gardez à l'esprit que la télécommande fournie avec le train correspond à la locomotive. Cette locomotive et cette télécommande partagent une fréquence, et votre télécommande LionChief ne communiquera pas avec d'autres locomotives. Toutefois les locomotives du même type comme les U36B, peuvent partager une fréquence. Lorsque la fréquence est partagée, toutes locomotives du même type sur la voie ferrée répondent ensemble, en même temps, à des commandes provenant d'une télécommande. Pour éviter ce scénario, vous pouvez choisir de ne pas faire fonctionner de multiples de locomotives du même type en même temps. Sinon, vous pouvez faire fonctionner plus d'une locomotive LionChief équipée sur la voie ferrée en même temps. Vous pouvez également choisir de faire fonctionner votre locomotive LionChief sur un système de commandes LEGACY. Cependant, vous devez utiliser votre télécommande LionChief pour transmettre les commandes à la locomotive LionChief (les locomotives LionChief ne reçoivent pas les commandes de la télécommande LEGACY). 5 Aperçu de la télécommande LionChief Installation des piles AAA dans la télécommande P our des raisons de sécurité, vous devez utiliser un tournevis cruciforme pour ouvrir le compartiment à piles. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient la cache fermée du compartiment à piles et enlevez la cache pour accéder au compartiment des piles (voir la figure 1). Insérez trois piles AAA en alignant les signes « + » et « - » sur les piles et dans le compartiment à piles. Replacez la cache du compartiment à piles et enclenchez-la en position fermée. Important! Utilisez uniquement des piles alcalines AAA. Utilisez uniquement des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou n'utilisez pas des types différents ensemble. Retirer la vis et retirer la cache du compartiment à piles Figure 1. Ouvrir et fermer le compartiment à piles TOUTES LES PILES LORSQUE LE TRAIN NE SERA PAS UTILISÉ Important! RETIREZ PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE. vous ne faites pas fonctionner le train, mettez l'interrupteur On/Off Important! Lorsque (marche/arrêt) en position Off (arrêt) pour économiser les piles. 6 Aperçu de la télécommande LionChief Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief TÉMOIN DE VITESSE Le témoin rouge restera allumé pendant le fonctionnement normal. Le témoin commencera à clignoter lorsque la locomotive est en mouvement, et le clignotement variera en fonction de la vitesse de la locomotive. RÉGULATEUR Tournez le régulateur vers la droite pour faire avancer le train et régler sa vitesse. Tournez le régulateur vers la gauche pour faire reculer le train et régler sa vitesse. Pour arrêter le train, il suffit de tourner le régulateur à la position de centre. CLOCHE La touche CLOCHE activera les sons de cloche sur les locomotives équipées avec cette fonction. Appuyez sur la touche pour déclencher les sons de CLOCHE. Appuyez de nouveau sur la touche pour désactiver la sonnerie. INTERRUPTEUR ON/OFF Pour conserver vos piles, mettez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) en position Off (arrêt) lorsque vous avez terminé de faire fonctionner votre train. CORNE La touche CORNE activera le corne de la locomotive. ANNONCES Appuyez sur la touche du centre pour une série d'annonces qui peuvent varier en fonction du train. Reportez-vous à la page 12 pour de plus amples renseignements. 7 Aperçu de la locomotive LionChief Aperçu de la locomotive V otre locomotive LionChief est conçue pour fonctionner avec les commandes de sa télécommande LionChief correspondante. Vous pouvez choisir de l'alimenter avec le dispositif d'alimentation inclus avec cet ensemble de train prêt à faire fonctionner, ou vous pouvez choisir d'agrandir et de mettre à niveau vers pratiquement n'importe quel transformateur CA Lionel ou un transformateur CA compatible. Même les transformateurs CC fonctionneront pour alimenter cette locomotive particulière! Système de son LionChief RC Votre locomotive comporte une large gamme de sons à rendre le fonctionnement plus réaliste et impressionnant! Le gazole tr/min sons augmentation comme la locomotive se déplace et plus vite il se déplace plus vite l'augmentation du régime. Vous pouvez choisir d'activer les sons diesel hors tension en faisant glisser le commutateur audio sur la position arrêt. Consultez la page 13. Utilisez les touches de corne, de cloche, et d'annonce sur la télécommande LionChief pour déclencher ces sons. Reportez-vous à la page 7 pour de plus amples renseignements. Entretien et maintenance Quelques précautions simples vous aideront à assurer une longue vie à la locomotive : • Lubrifiez les roues et les essieux régulièrement pour éviter les grincements et l'usure. Reportezvous à la page 14 pour plus de détails. 8 Premiers pas pour faire fonctionner vos trains Construire l'aménagement Lionel V otre ensemble comprend huit sections de voie ferrée courbées, trois sections de voie ferrée droites de 10 po et une section secteur de voie ferrée. La figure 2 donne un exemple d’aménagement ovale qui peut être réalisé avec ces sections. En ajoutant plus de sections de voie ferrée FasTrack, vous pouvez créer un nombre sans fin d’aménagements pour plus de plaisir, d’action et de diversité. Figure 2. Aménagement de la voie ferrée Assembler les sections de voie ferrée Fastrack L es sections de voie ferrée FasTrack peuvent être assemblées facilement. Grâce aux plates-formes interverrouillantes et aux grosses languettes de rail, la voie ferrée s’assemble de manière sûre pour un bon contact électrique en tout temps. La Figure 3 illustre la façon d’assembler les sections de voie ferrée. 1. Placez les deux sections de voie ferrée bout à bout. 2. Insérez les languettes de la voie ferrée dans les ouvertures à l’extrémité des rails correspondants. 3. Appuyez sur les sections jusqu’à ce que les plates-formes interverrouillantes s’enclenchent ensemble. Languette de rail Figure 3. Assemblage des sections de voie ferrée 9 Premiers pas pour faire fonctionner vos trains Câbler le dispositif d'alimentation V os trains sont alimentés par un dispositif d'alimentation CC. Pour alimenter la voie ferrée, il suffit de brancher le dispositif d'alimentation dans une prise électrique et branchez le connecteur mâle dans la section secteur comme illustré à la figure 4. ée err eur n ctio Se t sec de ef voi Connecteur mâle du dispositif d'alimentation Figure 4. Connexion du dispositif d'alimentation 10 Comment faire fonctionner le train Premiers pas pour faire fonctionner le train 1 2 3 4 Placez le train sur la voie ferrée après avoir coupé l’alimentation. Reportez-vous à la section suivante pour les instructions sur la façon d’accoupler les wagons.. Branchez votre dispositif d'alimentation, connectez-le à la voie ferrée, et mettez la télécommande sous tension. 4 Mettez-les en marche! Utilisez votre télécommande pour faire fonctionner votre train. Vous pouvez ajuster la vitesse en marche avant ou arrière, donner un coup de sifflet, faire retentir la cloche, ou déclencher une annonce. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails. Débranchez le dispositif d'alimentation lorsque vous avez terminé de faire fonctionner vos trains. Éteignez votre télécommande pour économiser les piles. 11 Comment faire fonctionner le train Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief V otre locomotive diffuse une série d'annonces qui sont conçues pour correspondre à la façon dont vous jouez avec la locomotive. Vous pouvez déclencher une annonce qui correspond à chaque partie du voyage. Lorsque la locomotive est... Stationnaire : Appuyez sur la touche Annonce : Appuyez sur la touche Annonce : En déplacement : Appuyez sur la touche Annonce : Appuyez sur la touche Annonce : Appuyez sur la touche Annonce : Les annonces diffusées sont... Annonce 1 Annonce 2 Annonce 1 Annonce 2 Annonce 3 Attelage A u moment d’atteler les wagons, au moins un des dispositifs d'attelage doit être ouvert, comme indiqué à la figure 5 ci-contre. Appuyez vers le bas sur le désenclencheur pour ouvrir le dispositif d’attelage, puis poussez les wagons l’un vers l’autre jusqu’à ce qu’ils se verrouillent ensemble. Remarque! Souvenez-vous qu’il est plus facile d’atteler les wagons sur une section de voie ferrée droite. Déenclencheur Figure 5. Fonctionnement de l'attelage 12 Comment faire fonctionner le train Assourdir le son du diesel P our assourdir le bruit de fond, faire glisser le commutateur SOUNDS à la position OFF à l'intérieur de la cabine. Voir l'illustration 6. Fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes, le bruit de fond sera assourdi lorsque l'alimentation sera réactivée. On peut toujours déclencher la corne, le message et la cloche en tout temps au moyen de la commande à distance. Pour réactiver le bruit de fond, faire glisser le commutateur SOUNDS à la position ON sous le cadre, puis fermer l'alimentation du rail pendant environ deux (2) secondes. Remarque! Coupez toujours l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant envi- ron deux sec­ondes après que vous faites glisser l'interrupteur. Les bruits de fond se feront entendre de nouveau en fonction de la nouvelle position de l'interrupteur lorsque la voie ferrée est mise sous tension de nouveau. ON SOUND OFF l'interrupteur son Figure 6. Emplacement des interrupteurs 13 Entretien et réparation du train Lubrifier la locomotive A idez votre locomotive à vapeur à avoir une longue vie productive sur votre voie ferrée grâce à un entretien adéquat. Nous vous recommandons d’acheter la trousse de lubrification et d’entretien Lionel (6-62927), disponible auprès de votre concessionnaire Lionel. Vous devez vous souvenir de deux règles de base : ne jamais trop lubrifier (une petite quantité suffit) et éviter de mettre de la graisse ou de l’huile sur les roues de la locomotive, les rouleaux de contact ou la voie ferrée. Vous pourrez constater que votre locomotive a besoin d’être lubrifiée lorsqu’une inspection visuelle révèle des zones sèches sur les pièces indiquées à la Figure 7 et sur les essieux du ravitailleur. Enlevez la saleté et la poussière accumulée avant de lubrifier et lubrifiez toujours les locomotives qui ont été entreposées longtemps. Lubrifiez engrenage avec de graisse Lionel modérément Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément SOUND ON OFF Lubrifiez les bouts des essieux avec de l'huile Lionel modérément Lubrifiez engrenage avec de graisse Lionel modérément Figure 7. Points de lubrification 14 Entretien et réparation du train Remplacer la traction de pneu de la locomotive V otre locomotive est équipée de quatre bandages d'adhérence, numéro de pièce Lionel 6000222108 . Ces pneus en caoutchouc augmentent l'effort de traction de la locomotive, ce qui lui permet de tirer plus de wagons à la fois. Au cours des opérations normales, les bandages d'adhérence peuvent devenir usés. Parce que vous devez retirer les bogies et les côtés des châssis pour accéder aux roues, nous vous recommandons de faire remplacer les bandages d'adhérence par un centre de service autorisé Lionel. Remplacer le phare de la locomotive V otre locomotive est munie d’un phare à DEL pour une durée de vie accrue. Veuillez contacter le centre de réparations Lionel de votre région ou le service de réparations Lionel si vous devez remplacer cette pièce. Attacher la remorque au wagon plat A ttacher le tracteur au wagon plat à l'aide des deux (2) bandes élastiques. Insérer les agrafes dans les trous du wagon plat et étirer la bande élastique jusqu'au tracteur. Voir l'illustration 8. Bandes élastiques Illustration 8. Attacher la remorque au wagon plat 15 Entretien et réparation du train Remplacer la lampe de la fenêtre carrée du wagon de queue P our remplacer la lampe à l'intérieur du wagon de queue, tirez d'abord sur la languette du cadre d’extrémité dans la fente formée par le corps du wagon de queue et le toit. Les cadres d’extrémité sont fixés à la plate-forme par des charnières qui leur permettent de basculer vers l’extérieur en s’éloignant du corps. Ensuite, soulevez le toit de la coquille de fenêtre et du corps. La coquille de fenêtre est maintenue en place par quatre languettes sur les côtés de la coquille (deux de chaque côté) qui se verrouillent dans les fenêtres sur le wagon de queue. Pour retirer la coquille de fenêtre, séparez délicatement les côtés du wagon de queue tout en tirant sur la coquille de fenêtre vers le haut jusqu’à ce que les languettes soient désenclenchées des fenêtres. Retirez la coquille de la fenêtre. Tirez sur la lampe vers le haut de manière à la faire sortir de la douille. Remplacez-la par la pièce Lionel n° 620-5100-300, disponible auprès du centre de réparations Lionel autorisé de votre région ou du service de réparations Lionel à Concord, NC. Remettez la coquille de la fenêtre en place dans le corps et assurez-vous que les languettes s’enclenchent dans les fenêtres. Replacez le toit au-dessus de la coquille de la fenêtre et du corps, insérez les languettes dans les cadres d’extrémité correspondant aux fentes dans le corps, puis appuyez sur le toit vers le bas afin d’enclencher les languettes de cadre d’extrémité. Coquille de fenêtre Languette de fenêtre Languette de cadre d'extrémité Languette de cadre d'extrémité Pièce no 620-5100-300 Charnière Figure 9. Remplacement de la lampe du wagon de queue 16 Dépannage LionChief Problème : Le témoin DEL d'alimentation sur la section secteur de la voie ferrée est éteint. Solution : Si l'une des roues du train n'est pas correctement positionnée sur le rail, un court-circuit se produit et le disjoncteur à l'intérieur du transformateur empêchera la mise sous tension de la voie ferrée jusqu'à ce qu'à l'élimination du court-circuit. Retirez la locomotive et tous les wagons de la voie ferrée et vérifiez pour voir si le témoin DEL est allumé. S'il n'est pas allumé, débranchez la voie ferrée d'une pièce à la fois jusqu'à ce que le témoin DEL s'allume. Si le problème est une section de la voie ferrée, le témoin DEL s'allumera une fois cette section de voie ferrée est retirée de l'aménagement. Déconnectez maintenant le connecteur femelle de la section secteur et placez un seul wagon sur la voie ferrée et puis reconnectez le connecteur femelle dans la section secteur. Le témoin DEL doit être allumé. S'il ne s'allume, débranchez à nouveau et placez un autre wagon sur la voie ferrée. Répétez ce processus jusqu'à ce que l'ensemble du train, y compris la locomotive, est sur la voie ferrée. Problème : Un ou plusieurs des wagons illuminés ne s'allument pas. Solution : Les lampes dans votre train sont conçues pour un remplacement facile dans le cas où elles sont grillées. Il est possible que la lampe se déconnecte pendant le transport; en tant que tel, nous vous conseillons de vérifier d'abord la lampe dans sa douille afin de s'assurer qu'elle est bien en place. Les lampes à l'intérieur des wagons et de la locomotive tirent leur puissance des rails. Il y a deux fils reliés à des bogies sur chaque wagon éclairé. Un fil est relié au galet au centre du rail, et un fil est relié à un contact pour les essieux qui se trouvent à l'extérieur des rails. Du fait que les bogies sont en mesure de pivoter dans les deux sens, il est possible que l'un ou les deux de ces fils se déconnectent de ces contacts et provoquent un court-circuit quand ils se touchent les uns les autres. Les fils peuvent être reconnectés en les soudant à leurs contacts. La personne effectuant cette opération doit être un adulte. Autrement, vous pouvez faire réparer le produit par un centre de réparations Lionel autorisé de votre région. Problème : Les wagons ne restent pas attelés l'un à l'autre. Solution : Les dispositifs d'attelage sur chaque wagon sont équipés d'un piston de dételage, qui vous permet de dételer les wagons en utilisant une section de dételage. Ces pistons comportent une goupille qui maintient la mâchoire d'attelage fermée. Dans certains cas, le plongeur doit être légèrement courbé vers le haut pour assurer que la goupille maintient la mâchoire d'attelage fermée. Utilisez une paire de pinces à bec effilé pour plier le piston légèrement vers le haut. Cette opération est indiquée dans l'illustration ci-dessous. 17 LionChief Troubleshooting (continued) Mâchoire Broche Piston plongeur Problème : L'indicateur d'électricité du voyant DEL sur le rail du terminal n'est pas allumé. Solution : Si n'importe quelle roue du train n'est pas correctement posée sur les rails, un court-circuit se produira et le disjoncteur à l'intérieur du transformateur n'acheminera pas l'électricité vers le rail, et ce, jusqu'à ce que le court-circuit soit supprimé. Enlevez la locomotive et les wagons de sur les rails. Une fois ceux-ci enlevés, vérifiez si le voyant DEL est allumé. Sinon, débranchez les rails une à la fois jusqu'à ce que le voyant DEL s'allume. Si le problème provient d'une section de rail, le voyant DEL s'allumera lorsque cette section sera retirée de l'ensemble. Maintenant, débranchez la douille à baril de la section du terminal et posez un seul wagon sur le rail. Une fois celui-ci sur le rail, rebranchez la douille à baril dans la section du terminal. Le voyant DEL devrait s'allumer. S'il s'allume, débranchez-la de nouveau et posez un autre wagon sur le rail. Répétez cette manœuvre jusqu'à ce que tous les wagons ainsi que la locomotive soient sur les rails. Problème : Un ou plusieurs des wagons illuminés n'éclairent pas. Solution : Les lampes à l'intérieur des wagons et de la locomotive sont alimentées par les rails. Il y a deux câbles branchés au truck de chaque wagon illuminé. Un câble est branché au collecteur du rail central (bobine) et un autre est attaché à un contact pour les essieux qui roulent à l'extérieur du rail. Les trucks étant capable de pivoter en va-et-vient, il est possible qu'un ou les deux câbles se débranchent de ces contacts et causent un court-circuit lorsqu'ils se touchent. Un adulte peut rebrancher en les soudant à leurs contacts respectifs. Pour une réparation, vous pouvez désirer apporter l'article à une station de service Lionel autorisée locale dotée d'un personnel formé en usine. 18 Déclarations de la FCC et CNR Déclarations de la FCC et CNR Avertissement : Tout modification ou changement apporté à cet équipement sans l'approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir de cet équipement. Notes : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. En cas d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes : • Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice. • Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. • Branchez l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur lequel est branché le récepteur. • Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de l’assistance. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement non désiré. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Parents! L’adaptateur doit être examiné périodiquement pour des conditions pouvant provoquer un incendie, une décharge électrique ou blesser des personnes. Advenant que de telles conditions puissent constituer un risque, on ne doit pas utiliser cet appareil tant qu’il n’a pas été adéquatement réparé. 19 Service et politique de garantie limitée de Lionel L e présent produit Lionel, y compris toutes les composantes mécaniques et électriques, les pièces mobiles, les moteurs et les composantes structurales, à l’exception des AMPOULES, des éléments à DEL et des PNEUS DE TRACTION, sont garantis entre les mains du propriétaire-acheteur original pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale contre toute défectuosité du matériel original ou tout défaut de fabrication lorsque le produit est acheté auprès d’un détaillant ou d’un magasin de détail Lionel autorisé*. La présente garantie NE couvre PAS ce qui suit : • Usure normale • Ampoules ou pièces à DEL • Défectuosités qui se manifestent en cours d’utilisation commerciale • Dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un mauvais usage du produit Le transfert du présent produit par le propriétaire-acheteur original à une autre personne a pour effet de rendre la présente garantie nulle et non avenue dans son intégralité. La modification du présent produit de quelque manière que ce soit, sur les plans visuel, mécanique ou électronique, a pour effet d’annuler la présente garantie dans son intégralité. Tout produit garanti qui présente des défectuosités du matériel original ou des défauts de fabrication et qui est livré par le propriétaireacheteur original (la présente garantie est non transférable) à Lionel LLC ou à tout poste ou point de service autorisé de Lionel DOIT être accompagné du reçu original d’achat (ou d’une copie) d’un détaillant Lionel autorisé*. Le produit sera alors réparé ou remplacé, à la discrétion de Lionel LLC, et ce, sans frais liés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Au cas où le produit défectueux ne peut pas être réparé et qu’un produit de remplacement approprié n’est pas disponible, Lionel offrira de remplacer le produit par un modèle comparable (selon ce que Lionel LLC déterminera), s’il est disponible. Dans le cas où un modèle comparable n’est pas disponible, le client se verra rembourser le prix d’achat original (une preuve d’achat auprès du détaillant autorisé de Lionel* étant exigée). Tout produit pour lequel le propriétaire-acheteur cherche à faire valoir la garantie de service doit être envoyé frais de poste et de transport payés d’avance (Lionel refusera tout colis pour lequel des frais de poste sont exigibles). Les frais de transport et d’expédition ne sont pas couverts par la présente garantie. REMARQUE : Dans le cas des produits qui ont besoin d’entretien et de réparations et pour lesquels aucun reçu d’un DÉTAILLANT AUTORISÉ DE LIONEL* ne peut être produit, le propriétaire-acheteur devra payer toutes les pièces exigées pour la réparation du produit (la main-d’œuvre est exempte de frais) pourvu que le produit ne date pas de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication et que moins d’un an se soit écoulé depuis la date d’achat. Une copie du reçu d’achat original est exigée. Lionel LLC ne sera jamais tenue responsable des dommages consécutifs ou indirects. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est possible que l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et vous pourriez bénéficier également d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. Directives pour obtenir des services d’entretien et de réparations Si l’entretien est nécessaire pour ce produit Lionel LLC; apporter l’article, avec votre facture datée et l’information de garantie dûment remplie (au bas de cette page) à l’atelier d’entretien autorisé Lionel le plus proche. Vous pouvez trouver votre atelier d’entretien autorisé Lionel en composant le 1-800-4-LIONEL ou en accédant au site Web au www.lionel.com. Si vous préférez envoyer votre produit Lionel directement chez Lionel, pour réparation, vous devez d’abord appeler au 586-949-4100 poste 2 ou écrire au Service à la clientèle Lionel, 6000 Victory Lane, Concord, NC 28027. Veuillez avoir le numéro de produit Lionel à 6 chiffres, la date d’achat originale, le revendeur où le produit a été acheté et ce qui semble être le problème. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour (AR) pour assurer que votre marchandise soit correctement suivie et traitée lors de sa réception chez Lionel LLC. Une fois que vous aurez votre autorisation de retour (AR), assurez-vous que l’article soit emballé dans son contenant intérieur original en styromousse qui est placé à l’intérieur de la boîte d’exposition extérieure originale (cela permettra d’éviter les dommages lors de l’expédition et de la manutention). Cette expédition DOIT être prépayée et nous recommandons qu’elle soit assurée par le transporteur de votre choix. Prière de vous assurer que vous avez soigneusement suivi toutes les instructions ci-dessus avant de retourner toute marchandise pour le service. Vous pouvez choisir de faire réparer votre produit dans un des ateliers locaux d’entretien autorisés de Lionel LLC après que sa garantie eut expiré. Des frais raisonnables pour le service doivent être prévus après l’expiration du délai de garantie du produit. Renseignements sur la garantie Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et conserver cette section au même endroit que votre REÇU D’ACHAT ORIGINAL DÛMENT DATÉ. Vous DEVEZ présenter le présent formulaire ET votre REÇU D’ACHAT DÛMENT DATÉ lorsque vous demandez des services garantis d’entretien et de réparations.*Vous pouvez obtenir une liste complète des détaillants autorisés de Lionel en composant le 1-800-4-LIONEL ou en consultant le site Web www.lionel.com. Les produits qui datent de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication ne sont pas admissibles aux fins de la présente garantie, même s’ils n’ont jamais été vendus avant cette date. (Les pièces ou la maind’œuvre ne seront jamais fournis sans frais, peu importe les circonstances.) Nom ________________________________________________________________________________________ Adresse _______________________________________________________________________________________ Lieu d’achat ___________________________________________________________________________________ Date d’achat ___________________________________________________________________________________ Numéro du produit _______________________________________________________________________________ Description du produit _____________________________________________________________________________ ©2016 LIONEL L.L.C., CONCORD, NC 28027 ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE IMPRIMÉ EN CHINE