▼
Scroll to page 2
of
24
Nº du Modèle 14933.1 Nº de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. MANUEL DE L’UTILlSATEUR Autocollant du Numéro de Série SERVICE À LA CLIENTÈLE Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil. Site Internet : iconsupport.eu Courriel : csfr@iconeurope.com FRANCE Téléphone : 0800 00 12 65 Fax : 01 30 56 27 30 BELGIQUE Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730 du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. iconeurope.com TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 RÉGLAGES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 SCHÉMA DE CÂBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez les autocollants d’avertissement sur les avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. WEIDER PRO est une marque de commerce de ICON Health & Fitness, Inc. 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser le banc de poids. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs du banc de poids soient suffisamment informés de toutes les précautions. 9. Gardez les enfants de moins 13 ans et les animaux de compagnie à l’écart du banc de poids en tout temps. 10. Portez des vêtements appropriés lors de l’exercice ; ne portez pas des vêtements amples qui pourraient se coincer dans le banc de poids. Portez des chaussures sport pour protéger vos pieds lors de l’exercice. 2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus 35 ans et celles ayant eu des problèmes de santé. 11. N’approchez ni vos mains ni vos pieds des pièces en mouvement. 3. Le banc de poids n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées de l’utilisation du banc par une personne responsable de leur sécurité. 12. Le banc d’exercice est conçu pour porter un utilisateur d’un poids maximum de 136 kg. N’installez pas plus de 68 kg de poids sur le chariot de poids. N’installez pas plus de 141 kg de poids, incluant une barre d’haltères, sur les porte-barre. Remarque : barre d’haltères non comprise. 4. N’utilisez le banc de poids que selon les directives de ce manuel. 13. Avant d’utiliser les porte-barre, veillez à ce que les goupilles de réglage soient complètement introduites dans les porte-barre et dans les montants. 5. Le banc de poids est conçu pour l’utilisation à domicile seulement. N’utilisez pas le banc de poids à des fins commerciales, locatives ou institutionnelles. 14. Veillez à ce que les câbles demeurent engagés dans les poulies en tout temps. Si les câbles se coincent pendant l’exercice, cessez immédiatement l’exercice et vérifiez que les câbles logent dans les poulies. 6. Maintenez le banc de poids à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas le banc de poids dans un garage ou sur une terrasse couverte, ni près de l’eau. 15. L’exercice surmené peut entraîner de graves blessures, voire la mort. Si vous vous sentez mal, si vous manquez de souffle ou si vous éprouvez de la douleur, cessez immédiatement l’exercice et détendez-vous. 7. Installez le banc de poids sur un petit tapis posé sur une surface plane pour protéger votre sol ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du banc de poids pour y accéder, en descendre et l’utiliser. 8. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 3 AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le banc de poids polyvalent WEIDER PRO™. Que vous ayez comme but de raffermir votre corps, d’accroître considérablement votre masse musculaire ou votre force, ou simplement d’améliorer votre système cardio-vasculaire, le banc de poids vous aidera à atteindre vos objectifs. voir la page de couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le banc de poids. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Longueur : 146 cm Largeur : 128 cm Hauteur : 221 cm Poste de la Poulie Supérieure Goupille de Réglage Porte-Barre Barre de Hissage Cadre de LVG Montant Côté Gauche Chariot de Poids Poste de la Poulie Inférieure Côté Droit Plaque Appuie-Pieds Pince de Poids Tube de Poids Barre à Dorsaux Serre-Câble Chaîne Barre du Rameur Remarque : les termes « côté droit » et « côté gauche » sont déterminés dans la perspective d’une personne faisant face au banc de poids. Poignée 4 TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES Voir les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers la fin de ce manuel. Remarque : si une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces de rechange peuvent être incluses. Écrou de Verrouillage M10 (47) Vis M10 x 15mm (50) Vis M4 x 19mm (42) Rondelle M10 (55) Vis M10 x 20mm (53) Vis M6 x 16mm (44) Boulon M10 x 45mm (39) Boulon M10 x 55mm (40) Boulon M10 x 50mm (46) Boulon/Vis M10 x 75mm (45) Boulon de Carrosserie M10 x 55mm (56) Boulon/Vis M10 x 80mm (43) Boulon M10 x 85mm (41) 5 ASSEMBLAGE • L’assemblage requiert la participation de deux personnes. • Les pièces du côté gauche portent l’indication « L » ou « Left », et les pièces du côté droit l’indication « R » ou « Right ». • En raison de son poids et de sa taille, le banc de poids devrait être assemblé là où l’on prévoit l’utiliser. Veillez à ce qu’il y ait un espace suffisant pour circuler autour du banc de poids lors de l’assemblage. • En plus du ou des outils inclus, l’assemblage requiert le ou les outils suivants : deux clés à molette un tournevis à pointe cruciforme • Disposez toutes les pièces dans un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes d’assemblage. Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à commande mécanique. • Pour l’illustration des petites pièces, voir la page 5. Les Trois Étapes du Processus d’Assemblage Assemblage du Cadre: Assemblez d’abord les bases et les montants verticaux qui servent de squelette au banc de poids. Assemblage du Cadre de LVG: Durant cette étape, le cadre de levée verticale des genoux (LVG) et les coussins seront assemblés. Assemblage des Câbles: Durant cette étape, les câbles et les poulies reliant le chariot de poids au cadre seront attachés. 1. A ccédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit. 1 •activez votre garantie •gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard •pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit. 6 Assemblage du Cadre 2 2. Orientez les Bases Droite et Gauche (1, 2) tel qu’illustré. Insérez la Base Droite dans la Base Gauche. Attachez le Guide (4) aux Bases Droite et Gauche (1, 2) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie M10 x 55mm (56) et deux Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce moment. 4 47 47 2 1 56 3. Attachez la Plaque Appuie-Pieds (11) au Guide (4) à l’aide d’une Vis M10 x 75mm (45), d’une Rondelle M10 (55), de deux Boulons M10 x 85mm (41) et de deux Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce moment. 3 55 4 11 47 47 7 45 41 4. Attachez un Montant (3) à la Base Gauche (2) à l’aide de deux Boulons M10 x 80mm (43) et deux Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce moment. 4 Attachez l’autre Montant (3) à la Base Droite (1) de la même manière. 3 43 2 47 3 1 5. Enfoncez un Porte-Barre (12) sur le Montant (3) gauche et insérez ensuite une Goupille de Réglage (30) dans le Porte-Barre et dans l’un des orifices de réglage du Montant gauche. 5 30 12 Attachez le lien de la Goupille de Réglage (30) au Porte-Barre (12) à l’aide d’une Vis M4 x 19mm (42). 3 Lien 42 Attachez l’autre Porte-Barre (12) au Montant (3) droit de la même manière. Veillez à régler les Porte-Barre à la même hauteur. 12 3 8 6. Orientez le Chariot de Poids (10) tel qu’illustré, puis enfoncez-le sur le Guide (4). 6 Enfoncez une Butée de la Plaque de Poids (20) sur chacun des côtés du Chariot de Poids (10). 20 10 20 4 7. Orientez les Cadres Droit et Gauche (5, 6) tel qu’illustré. Insérez le Cadre Droit dans le Cadre Gauche. 7 Demandez à une autre personne de tenir les Cadres Gauche et Droit près des extrémités supérieures du Guide (4) et des Montants (3). 6 55 43 Insérez les Cadres Droit et Gauche (5, 6) dans l’extrémité supérieure du Guide (4). Attachez les Cadres Droit et Gauche (5, 6) à l’aide de deux Boulons M10 x 75mm (45), quatre Rondelles M10 (55) et deux Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce moment. 47 4 3 51 43 3 Attachez le Cadre Droit (5) au Montant (3) droit à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (43) et d’une Plaque (51). Ne serrez pas complètement les Vis à ce moment. Attachez le Cadre Gauche (6) au Montant (3) gauche de la même manière. 9 5 55 51 45 8. Orientez la Barre Transversale (8) tel qu’illustré. Attachez la Barre Transversale aux Montants (3) à l’aide de quatre Vis M10 x 80mm (43) et deux Plaques (51). Ne serrez pas complètement les Vis à ce moment. 8 43 51 8 3 51 43 3 9. Orientez le Cadre Central (7) tel qu’illustré. Attachez le Cadre Central aux Cadres Droit et Gauche (5, 6) et à la Barre Transversale (8) à l’aide de quatre Boulons M10 x 80mm (43), quatre Rondelles M10 (55) et quatre Écrous de Verrouillage M10 (47). Ne serrez pas complètement les Écrous de Verrouillage à ce moment. 9 47 6 5 47 55 8 55 43 10 7 43 Assemblage des Câbles 10 10. IMPORTANT : voir le SCHÉMA DE CÂBLAGE à la page 19. Coupez le long du pointillé et déposez le SCHÉMA DE CÂBLAGE à côté du manuel pour consultation durant l’assemblage des câbles et des poulies. 31 47 55 38 32 38 Identifiez les six Bagues de Poulie (38) et les deux Bagues d’Espacement (non illustrées). 7 55 40 Arrêt Identifiez le Câble Court (31). Orientez le Câble Court de sorte que l’extrémité comportant l’arrêt se situe à l’endroit indiqué. Acheminez le Câble Court (31) à travers le Cadre Central (7) tel qu’illustré. Insérez une Poulie (32) sous le Câble Court (31). Attachez la Poulie à l’intérieur du Cadre Central (7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm (40), de deux Rondelles M10 (55), de deux Bagues de Poulie (38) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 11. Insérez une Poulie (32) sous le Câble Court (31). 11 31 47 55 Attachez la Poulie (32) à l’intérieur du Cadre Central (7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm (40), de deux Rondelles M10 (55), de deux Bagues de Poulie (38) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 38 38 7 11 32 55 40 12. Acheminez le Câble Court (31) par-dessus une Poulie (32). 12 47 55 Attachez la Poulie (32) à l’intérieur du Cadre Central (7) à l’aide d’un Boulon M10 x 55mm (40), de deux Rondelles M10 (55), de deux Bagues de Poulie (38) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 7 38 38 32 40 31 Veillez à laisser du mou dans le Câble Court (31) à l’endroit indiqué. 13. Insérez une Poulie (32) dans la boucle du Câble Court (31) tel qu’illustré. 55 Mou 13 Orientez deux Plaques de Poulie (34) tel qu’illustré. En utilisant le premier orifice des Plaques de Poulie (34), attachez deux Pare-Câbles (35), les Plaques de Poulie et une Pince de Câble (33) à la Poulie (32) à l’aide d’un Boulon M10 x 50mm (46) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 31 47 35 Veillez à orienter la Pince de Câble (33) de façon qu’il maintienne le Câble Court (31) dans la gorge de la Poulie (32). 32 33 35 46 34 14. Attachez l’extrémité du Câble Court (31) au Chariot de Poids (10) à l’aide d’une Vis M10 x 15mm (50). 14 31 50 10 12 15. Voir le SCHÉMA DE CÂBLAGE. Identifiez le Câble Long (52). 15 Orientez le Câble Long (52) de sorte que l’extrémité comportant l’arrêt se situe à l’endroit indiqué. Acheminez le Câble Long à travers le Guide (4). 47 Insérez une Poulie (32) par-dessus le Câble Long (52) à l’intérieur du Guide (4). Attachez la Poulie à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). Arrêt 4 32 39 52 16. Insérez une Poulie (32) par-dessus le Câble Long (52) à l’intérieur du Guide (4). Attachez la Poulie à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 16 32 4 47 52 39 17. Acheminez le Câble Long (52) par-dessus une Poulie (32). 17 Attachez deux Pare-Câbles (35) et une Pince de Câble (33) aux Plaques de Poulie (34) et à la Poulie (32) à l’aide d’un Boulon M10 x 50mm (46) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 47 34 32 Veillez à orienter la Pince de Câble (33) de façon qu’il maintienne le Câble Long (52) dans la gorge de la Poulie (32). 35 33 52 13 35 46 18. Attachez l’extrémité du Câble Long (52) au Guide (4) à l’aide d’un Boulon M10 x 45mm (39), de deux Bagues d’Espacement M10 (37) et d’un Écrou de Verrouillage M10 (47). 18 52 37 47 4 19. Enfoncez une Butée de la Plaque de Poids (20) sur le tube de la Base Gauche (2). Ensuite, enfoncez une Butée de la Plaque de Poids sur le tube de la Base Droite (1). 19 37 39 20 2 1 20 Assemblage du Cadre de LVG 20 14 20. Orientez le Cadre de LVG (9) tel qu’illustré. Attachez un Coussin du Bras (14) au Cadre de LVG à l’aide de quatre Vis M6 x 16mm (44). 9 15 55 Attachez ensuite une Poignée de LVG (15) au Cadre de LVG (9) à l’aide d’une Vis M10 x 20mm (53) et d’une Rondelle M10 (55). 53 Répétez cette étape pour attacher l’autre Coussin du Bras (14) et l’autre Poignée de LVG (15) au Cadre de LVG (9). 14 44 15 14 21. Attachez le Coussin du Dos (13) au Cadre de LVG (9) à l’aide de quatre Vis M6 x 16mm (44). 21 9 44 13 22. Attachez le Cadre de LVG (9) au Guide (4) à l’aide de la Goupille de LVG (36). 22 Voir les étapes 2, 3, 4, 7 et 9. Serrez les Écrous de Verrouillage M10 (47). Voir les étapes 7 et 8. Serrez les Vis M10 x 80mm (43). 9 4 36 23. Veillez à ce que toutes les pièces soient correctement serrées avant d’utiliser le banc de poids. Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Il sera traité de l’utilisation des pièces restantes à la rubrique RÉGLAGES commençant à la page 16. 15 RÉGLAGES Cette section explique comment régler le banc de poids. Voir CONSEILS POUR L’EXERCICE à la page 21 pour des renseignements importants sur la façon de tirer le maximum de votre programme d’exercice. Consultez également le guide d’exercices joint afin de connaître les postures appropriées aux divers exercices. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de poids. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Pour nettoyer le banc de poids, utilisez un linge humide et un détergent doux non abrasif ; n’utilisez aucun solvant. ATTACHER LES PLAQUES DE POIDS AU CHARIOT DE POIDS Enfoncez les plaques de poids (A) (non comprises) voulues sur les tubes de poids du Chariot de Poids (10). Ensuite, fixez une Pince de Poids (19) sur chaque tube de poids. A 19 AVERTISSEMENT : 10 installez un poids équivalant sur chaque tube de poids du Chariot de Poids (10). N’installez pas plus de 68 kg sur le Chariot de Poids. Bloquez toujours les plaques de poids à l’aide des Pinces de Poids (19). A 19 RÉGLAGE DES PORTE-BARRE 30 Pour régler la hauteur du Porte-Barre (12) gauche, retirez la Goupille de Réglage (30), élevez ou abaissez le Porte-Barre à la position voulue et insérez ensuite la Goupille de Réglage dans l’un des orifices de réglage du Montant (3) gauche. Veillez à ce que la Goupille de Réglage soit fermement engagée dans un orifice de réglage. 12 3 12 Réglez le Porte-Barre (12) droit de la même façon. Veillez à régler les Porte-Barre à la même hauteur. 3 AVERTISSEMENT : n’installez pas une barre d’haltères portant plus de 141 kg de poids sur les PorteBarre (12). Remarque : barre d’haltères non comprise. 16 ATTACHER LES ACCESSOIRES Attachez la Barre à Dorsaux (17) au Câble Court (31) au niveau du poste de poulies supérieur à l’aide d’une Attache de Câble (54). Pour certains exercices, attachez la Chaîne (18) entre la Barre à Dorsaux (17) et le Câble Court (31) à l’aide de deux Attaches de Câbles (54). Réglez la longueur de la Chaîne entre la Barre à Dorsaux et le Câble Court de manière à situer la Barre à Dorsaux dans une position de départ adaptée à l’exercice à effectuer. 31 54 18 La Barre à Dorsaux (17), la Barre de Rameur (16) ou la Poignée (57) peut être attachée au Câble Long (52) du poste de poulies inférieur de la même manière. 54 17 52 57 54 16 ATTACHER LE CADRE DE LVG Attachez le Cadre de LVG (9) au Guide (4) à l’aide de la Goupille de LVG (36). Retirez le Cadre de LVG du banc de poids lorsqu’il n’est pas utilisé. 9 17 4 36 ENTRETIEN Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le banc de poids. Remplacez immédiatement toute pièce usée. Vous pouvez nettoyer le banc de poids à l’aide d’un linge humide et d’un détergent doux non abrasif ; n’utilisez aucun solvant pour nettoyer le banc de poids. TENSION DES CÂBLES Les câbles tissés, le type de câble utilisé sur le banc de poids, peuvent se détendre légèrement durant la première utilisation. S’il y a du mou dans les câbles avant que la résistance des poids se fasse sentir, les câbles doivent être tendus. Pour resserrer les câbles, installez d’abord quelques plaques de poids sur le chariot de poids. Le mou des câbles peut être éliminé de la façon suivante : Retirez un Écrou de Verrouillage M10 (47) et un Boulon M10 x 50mm (46) de deux des Pare-Câbles (35), de deux Plaques de Poulie (34), d’une Pince de Câble (33) et d’une Poulie (32). Réinstallez la Poulie (32), la Pince de Câble (33) et les Pare-Câbles (35) dans un orifice plus rapproché du centre des Plaques de Poulie (34). Veillez à ce que la Pince de Câble soit orientée de sorte à maintenir le Câble Court (31) dans la gorge de la Poulie et à ce que le Câble Court et la Poulie puissent se mouvoir aisément. 31 47 35 32 33 34 35 46 Ne tendez pas les câbles à l’excès. Si les câbles sont trop tendus, le chariot de poids s’écartera de la base du banc de poids. Si un câble tend à glisser souvent hors des poulies, il est possible qu’il soit tordu. Retirez le câble et réinstallez-le. Si les câbles doivent être remplacés, voir les informations sur la commande de pièces indiquées sur la couverture arrière de ce manuel. 18 SCHÉMA DE CÂBLAGE Le schéma de câblage ci-dessous indique la bonne position des câbles. Les nombres des illustrations indiquent l’acheminement approprié d’un câble donné. Coupez le long du pointillé et consultez ce schéma durant l’assemblage des câbles et des poulies. Si les câbles et les poulies ne sont pas adéquatement assemblés, le banc de poids ne fonctionnera pas correctement, ce qui peut entraîner des dommages. Veillez à ce que les pinces de câble ne touchent pas et ne coincent pas les câbles. Une fois le banc de poids assemblé, conservez ce schéma avec le manuel pour consultation future. 3 Câble Court (31) 315 cm 5 2 1 4 4 6 Câble Long (52) 377 cm 2 1 19 3 5 REMARQUES 20 CONSEILS POUR L’EXERCICE QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENTS DE MUSCULATION Remarque : une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est un nombre de répétitions effectuées l’une après l’autre. Accroitre la Masse Musculaire — Faites travailler vos muscles proche de leur capacité maximale, puis augmentez progressivement l’intensité de votre entraînement. Réglez le niveau d’intensité d’un exercice comme suit : • Changez la résistance (nombre de poids). • Changez le nombre de répétitions ou séries effectuées. Utilisez votre propre jugement pour déterminer le niveau de résistance qui vous convient. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice effectué. Reposez-vous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids. Tonifier — Tonifiez vos muscles en les faisant travailler à un pourcentage modéré de leur capacité. Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grand nombre de poids. Perte de Poids — Pour perdre du poids, utilisez un niveau faible de résistance et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série. Cross Training — Alliez des exercices de musculation et des exercices aérobics en suivant ce type de programme : • Exercices de musculation le lundi, mercredi et vendredi. • 20 à 30 minutes d’exercices aérobics le mardi et jeudi. • Un jour complet de repos chaque semaine pour permettre à votre corps de se régénérer. GUIDE POUR L’EXERCICE Familiarisez-vous avec l’équipement et apprenez la position correcte de chaque exercice. Utilisez votre propre jugement pour déterminer la durée de chaque entraînement et le nombre de répétitions et de séries à effectuer. Progressez à votre rythme et soyez à l’écoute de votre corps. Chaque entraînement doit être suivi d’un jour de repos, au moins. Échauffement — Commencez par 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement augmente la température de votre corps, accélère votre rythme cardiaque et votre circulation pour vous préparer à l’exercice. Exercices — Composez un entraînement avec 6 à 10 exercices différents. Sélectionnez des exercices pour chaque groupe principal de muscles, en mettant l’accent sur les zones que vous voulez développer. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre. Retour à la Normale — Finissez par 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements augmentent la flexibilité de vos muscles et vous aident à éviter les problèmes qui surviennent après l’exercice. POSITION DES EXERCICES Effectuez chaque exercice en faisant le mouvement complet et utilisez uniquement les parties de votre corps concernées. Faites les répétitions de chaque série sans à-coup et sans vous arrêter. Il est aussi très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour à la normale. Ne retenez jamais votre souffle. Reposez-vous pendant un petit moment après chaque série. • Accroitre la masse musculaire — Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série. • Tonifier — Reposez-vous pendant une minute après chaque exercice. • Perte de Poids — Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série. RESTER MOTIVÉ(E) Pour vous motiver, gardez un journal de chaque entraînement. Écrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Notez votre poids et les mensurations clés de votre corps une fois par mois. Pour obtenir de bons résultats, faites de vos exercices un élément régulier et agréable de votre vie. 21 LISTE DES PIÈCES N° Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 2 4 2 4 2 2 2 5 2 1 6 2 N° du Modèle 14933.1 R0918A Description N° Qté. Base Droite Base Gauche Montant Guide Cadre Droit Cadre Gauche Cadre Central Barre Transversale Cadre de LVG Chariot de Poids Plaque Appuie-Pieds Porte-Barre Coussin du Dos Coussin du Bras Poignée de LVG Barre de Rameur Barre à Dorsaux Chaîne Pince de Poids Butée de la Plaque de Poids Embout du Tube Embout de la Poignée Embout du Cadre Embout de la Base Embout du Montant Pied Embout du Cadre de LVG Butée du Chariot de Poids Bague Carrée Goupille de Réglage 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 * * 1 7 2 2 4 1 2 6 3 3 2 7 16 12 3 2 22 2 2 1 4 1 2 3 17 2 1 – – Description Câble Court Poulie Pince de Câble Plaque de Poulie Pare-Câble Goupille de LVG Bague d’Espacement Bague de Poulie Boulon M10 x 45mm Boulon M10 x 55mm Boulon M10 x 85mm Vis M4 x 19mm Boulon/Vis M10 x 80mm Vis M6 x 16mm Boulon/Vis M10 x 75mm Boulon M10 x 50mm Écrou de Verrouillage M10 Embout du Chariot de Poids Embout de la Barre pour Dorsaux Vis M10 x 15mm Plaque Câble Long Vis M10 x 20mm Attache de Câble Rondelle M10 Boulon de Carrosserie M10 x 55mm Poignée Manuel de l’Utilisateur Guide d’Exercice Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Voir le dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée. 22 SCHÉMA DÉTAILLÉ N° du Modèle 14933.1 R0918A 47 25 43 6 47 31 51 55 43 32 55 8 14 22 55 55 40 35 55 43 3 14 20 10 47 21 29 28 47 32 20 43 41 45 47 55 37 29 12 29 30 42 39 3 57 47 47 21 56 20 54 19 16 47 48 42 18 17 5 25 39 26 56 42 35 51 50 20 42 52 46 51 26 11 47 24 34 36 32 2 43 55 29 27 13 35 34 44 15 53 26 33 4 9 22 44 47 32 43 30 27 55 43 55 32 33 15 12 45 35 47 38 7 32 43 38 23 23 1 49 22 23 24 43 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel) INFORMATION POUR LE RECYCLAGE Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Nº de Pièce 394370 R0918A © 2018 ICON Health & Fitness, Inc.