▼
Scroll to page 2
of
12
by WESLO EasyFit. by WESLO MANUEL de l’utilisateur Numéro de modèle WLIVEX58210.0 Numéro de Série ___________ sticker du numéro de série sous le produit QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire pleinement notre clientèle. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés) Courriel : sav.fr@iconeurope.com Site internet : www.iconsupport.eu ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Visitez notre site Internet www.iconsupport.eu TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 details de la console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 SCHEMA DETAILLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page WARNING DECAL PLACEMENT Ce schéma indique lʼemplacement des autocollants dʼavertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à lʼéchelle. 1 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: ATTENTION : Afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les précautions importantes suivantes avant d’utiliser le vélo d’exercice. 1. Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel ainsi que les avertissements collés sur le vélo d’exercice avant d’utiliser le vélo d’exercice. 2. Utilisez le vélo d’exercice uniquement de la manière décrite dans ce manuel. 3. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs du vélo d’exercice sont correctement informés de toutes les précautions. 4. Le vélo d’exercice est conçu pour une utilisation privée. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 5. Utilisez et gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Placez le vélo d’exercice sur une surface plane et sur un tapis pour protéger votre moquette ou votre sol. Assurezvous qu’il y a suffisamment d’espace autour du vélo d’exercice pour vous permettre de monter, descendre et l’utiliser facilement. 10. Le capteur cardiaque n’est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le capteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. 11. Gardez toujours votre dos bien droit quand vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos. 12. Si vous ressentez une douleur ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez vous immédiatement et reposez-vous. 13. L’autocollant illustré à la page 1 est collé sur le vélo d’exercice. Si l’autocollant est manquant ou illisible, contactez notre service à la clientèle au numéro sur la page de couverture de ce manuel, et commandez un nouvel autocollant gratuit. Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 6. Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toute pièce usée. 7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du vélo d’exercice. 8. Portez des vêtements appropriés quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds. 9. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg. ! ATTENTION: consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 AVANT DE COMMENCER Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice WESLO® Easy Fit. Le vélo est l’ un des moyens les plus efficaces pour améliorer votre système cardiovasculaire, développer l’endurance et raffermir votre corps. Le WESLO® Easy Fit offre un éventail de fonctionnalités impressionnantes pour vous permettre de profiter d’exercices sains dans le confort et l’intimité de votre maison. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des questions sup- plémentaires concernant cet appareil après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour nous contacter. Pour mieux vous assister lors de votre appel, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le WLIVEX58210.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice. 3 ASSEMBLAGE ETAPE 1 1 1. Attachez le stabilisateur avant (2) par le dessous et sécurisez-le avec deux rondelles (4) et deux vis (5) 25 5 4 2. Attachez le stabilisateur arrière (3) par le dessous et sécurisez-le avec deux rondelles (4) et deux vis (5). 25 2 26 4 3 3 1. Insérez la potence (12) dans le cache plastique (12-1). 4 8 Support Métallique 21 6 2. Connectez le câble de résistance supérieur (14) au câble de résistance inférieur (13). C B 3. Connectez le câble de la console (15) et le câble du capteur cardiaque (15-1). Support Métallique 7 20 9 920 8 11 11-1 4. Insérez la potence (12) dans el cadre principal (1) et sécurisez le avec 4 rondelles (16) et 4 vis (17). 9 11 1 11-1 14 25 ETAPE 3 1. Attachez la selle (8) sur le porte selle (11) et sécurisez-le. 17 13 59 4 16 17 16 9 4 3 3. Insérez le support de selle (9) dans le cadre principal (1) et sécurisez-le avec la molette (18) 26 2 5 7 7 18 10 9 8 18 11 10 11-1 9 4 26 5 21 6 5 4 7 5 7 A ETAPE 2 2. Faites glisser le porte selle (11) sur le tube de selle (9) à la position désirée et sécurisez-le avec la molette (18) 1 2 7 ETAPE 4 Sécurisez la pédale de droite (22R) sur lepédalier droit (30R) dans le sens des aiguilles d’une montre. Sécurisez ensuite la pédale de gauche sur le pédalier de gauche dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 22(R) 30(R) 22(R) 30(R) ETAPE 5 Attachez le guidon (19) sur la potence (12) avec le cache plastique (21-1) et sécurisez-le avec la molette (21). 20 B 20 21 B A 19 A 19 ETAPE 6 21-1 1. Connectez le câble de la console (15) et le câble du capteur cardiaque (24) à la console (23). 20 2. Attachez la console (1) sur le support de console en haut de la potence (12) et sécurisez-le avec 4 vis (23-1). 21 B 24 A 19 21-1 15 23-1 23 24 ETAPE 7 Avant d’utiliser le vélo, assurez-vous que toutes les vis soient correctement serrées et que la selle soit correctement attachée au porte selle. Maintenant votre machine est prête à être utilisée. 24 23 15 23-1 24 15 23-1 5 23 details de la console SET : 1. Appuyez sur ce bouton pour valider une valeur des fonctions Temps - Distance - Calories - Pulse. 2. Appuyez sur ce bouton pour valider une donnée pour le programme “ Body Fat” Sexe, Age, Taille et Poids. RESET: 1. Appuyez sur ce bouton pour remettre à zéro la valeur de la fonction. 2. Appuyez longuement sur ce bouton afin de mettre à zéro les valeurs de l’ensemble des fonctions. MODE: 1. Appuyez sur ce bouton pour confirmer la valeur. 2. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction Temps- Distance-Calories-Pulse à régler. 3. Pour sélectionner la fonction à afficher sur l’écran principal durant l’exercice (Speed-RPM-Time –Distance-Calories-Pulse). 4. Appuyez longuement sur ce bouton afin de mettre à zéro les valeurs de l’ensemble des fonctions. FONCTION DE LA CONSOLE La console facile à utiliser comporte neuf modes fournissant des rétroactions instantanées sur vos exercices pendant votre entraînement. Les modes sont décrits ci-dessous : Survol [SCAN]—Ce mode affiche successivement les informations des modes temps, RPM, vitesse, distance, calories et pulse pendant quelques secondes. Vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse des pédales, en kilomètres à l’heure. RPM [RPM]—Ce mode affiche votre fréquence de pédalage en tours par minute. Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. Distance [DISTANCE]—Ce mode affiche la distance parcourue en pédalant, pendant votre entraînement, en kilomètres. Calories [CALORIES]—Ce mode affiche le nombre approximatif de calories que vous avez brûlées pendant votre entraînement. PULSE [PULSE]—Ce mode affiche une estimation de vos battements cardiaques par minute. MESURE DE LA MASSE GRASSE [BMI]—Ce mode affiche une estimation de votre masse grasse en %. Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé. BODY FAT: Appuyez sur ce bouton pour entrer dans la fonction de mesure de la masse grasse. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode d’enregistrement de vos données persnoonelles Sexe, Age, Taille et Poids. Enfin, appuyez à nouveau sur le bouton BodyFat afin de mesurer votre masse grasse et votre BMI . RECOVERY: Appuyez sur ce bouton pour réaliser un test de récupération après le signal. 3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à l’aide de l’écran. Pendant votre exercice, la console affichera le(s) mode(s) sélectionné(s). 4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la console s’éteindra automatiquement. Notez que le compteur s’éteint automatiquement après 4 secondes d’inactivité. COMMENT UTILISER LA CONSOLE Assurez-vous que les piles sont dans la console. Si le cadran de la console comporte une feuille de plastique transparent, enlevez celle-ci 1. Allumez la console Pour lancer la console, appuyez sur n’importe quelle touche de celle-ci ou commencez simplement à pédaler. 2. Appuyez sur l’un des boutons : 6 LES FONCTIONS DE LA CONSOLE EN DETAILS La meilleure valeur étant 1 et 6 la moins bonne. Appuyez sur n’importe quel bouton afin de revenir à l’affichage principal. Fonction Temps/ Distance/Calories/Objectif Pulse INSTALLAtION DEs piles Appuyez sur le bouton MODE pour entrer des données. Utilisez le bouton SET pour confirmer la valeur objectif lorsque la valeur clignote. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour confirmer chaque valeur. Une fois l’exercise terminé ou la valeur atteinte (Pulse) le compteur emmettra un Bip. Si l’affichage de la console devient faible, les piles devraient être remplacées ; la plupart des problèmes de console sont causés par les piles. Lors de la mise en place des piles un son s’enclenche pour confirmer la bonne mise en place. Caractéristique des Piles pour la console : 1.5V or AAA (2 pièces). Fonction “Body Fat Measurement” Appuyez sur ce bouton pour entrer dans la fonction de mesure de la masse grasse. Appuyez sur le bouton SET pour entrer dans le mode d’enregistrement de vos données persnoonelles Sexe, Age, Taille et Poids. Validez chaque valeur en appuyant sur le bouton MODE. La valeur par défaut est : Homme de 25 ans, Taille 140 cm et poids de 50 Kg. Appuyez à nouveau sur le bouton BodyFat afin de mesurer votre masse grasse et votre BMI et placez vos mains sur les capteurs sur le guidon. Le compteur affichera une estimation de votre Body Fat (Mesure de masse de Grasse) et votre BMI après 15 secondes. BMI: Indice de masse corporel Il est calculé d’après vos informations personnelles et est compris entre 1.00 ~ 99.99. Body Fat% Il est calculé d’après vos informations personnelles et est compris entre 5 ~ 50%. Appuyez sur n’importe quel bouton afin de retourner sur l’écran principal. Notez : Les valeurs Body Fat et BMI sont données à titre indicatifs et ne doivent pas être utilisées à des fins médicales. Fonction “Pulse Recovery” Vérifiez votre condition à l’aide de la fonction “Pulse recovery”. Appuyez sur le bouton RECOVERY et appliquez vos mains sur les capteurs du guidon de manière approprié et arretez de pédaler. Le test dure environ 1 minute et l’affichage comptera a rebours de 1.00 à 0. Le résultat apparaîtra après sur l’écran et indiquera les valeurs F1 à F6. 7 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : me source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu dans votre zone d’entraînement pendant que vous vous entraînez. • Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. • Les moniteurs cardiaque ne sont pas appareils médicales. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. Exercice Aérobics Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement. Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT” Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes: Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque : durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes. Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre pouls recommandé pour brûler encore plus de graisse, et le nombre le plus grand est votre pouls recommandé pour des exercices aérobics. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pendant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles com8 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle. WLIVEX58210.0 23 15 21 23-1 14-2 21-1 8 14 9-1 19 24-2 24-1 14-1 24 29 12 29 11 31 22L 30L 25-1 20 9 20-1 27 11-1 25-2 12-1 15 25-1 10 15-1 14 13 17 16 17 18 37 16 1 7 2-3 2-1 36 2-2 25-2 53 25 5 4 25-2 5 4 7 52 38 50 51 49 3 39 42 43 44 3-1 7 2-1 2-2 33 32 36 32-1 35 7 2 40 41 3-1 28 2-3 15-2 45 25-2 53 22R 46 25-2 47 48 26 25-2 9 25-2 31 30R LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLIVEX58210.0 Item Description 1 2 2-1 2-2 2-3 3 3-1 4 5 6 7 8 9 9-1 10 11 11-1 12 12-1 13 14 14-1 14-2 15 15-1 15-2 16 17 18 19 20 20-1 21 21-1 22 23 23-1 24 Cadre principal Stabilisateur avant Roulette de déplacement Vis Boulon de M8 Stabilisateur arrière Ajusteur de niveau Rondelle de M8 Vis de M8*16 Embout du stabilisateur avant Embout du stabilisateur arrière Selle Support de selle Embout du support de selle Tube plastique Tube de selle Molette pour porte selle Potence Cache plastique pour potence Câble de résistance inférieur Molette de réglage de la résistance Rondelle 6*20*2T Vis 6*50 Câble de la console Câble du capteur cardiaque Vis Rondelle ondulée 8*25*2T Vis de M8*16 Molette pour support de selle Guidon Mousse du guidon Embout du guidon Molette Cache plastique Pédale (R+L) Console Vis de M5*20 Capteur cardiaque (R+L) avec câble Qty. Item Description 25 25-1 25-2 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 1 2 2 2 1 2 4 4 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 1 1 2 2 1 1 1 1 4 1 10 Carter (R+L soit Droite + Gauche) Vis de 4,2*32 Vis de 4,8*16 Entretoise Cache plastique supérieur Outil d’assemblage Bague pour porte selle Pédalier (R+L) Boulon 8*20 Courroie de la roue Roulement Ecrou Courroie en V Aimant Ecrou Entretoise pour courroie de la roue Poulie Tendeur Bague en E Rondelle d’espacement Arbre de tension Ressort Rondelle Vis Rondelle Vis Roue d’inertie Essieu Qty. 1 5 6 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service après vente au numéro suivant : 0810 121 140 Fax : + 33 1 30 56 27 30 du lundi au vendredi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODÈLE DU PRODUIT (WLIVEX58210.0) • le NOM DU PRODUIT (Vélo WESLO® Easy Fit) • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (autocollant sur le cadre de votre vélo) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ). Informations Importantes Relatives au Recyclage Destinées aux Clients Basés dans l’UE Ce produit électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets municipaux. Afin de préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi. Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services municipaux de votre localité ou l’établissement où vous avez acheté ce produit. Printed in China © 2010 Icon Health & Fitness, Inc.