Champion Power Equipment 100740 30-Amp Parallel Kit Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
MANUEL DE L’OPÉRATEUR MODÈLE N° 100740 Kit parallèle ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE sur www.championpowerequipment.com ou rendez-vous sur championpowerequipment.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité qui doivent être lues et comprises avant l’utilisation du produit. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à de graves blessures. Ce manuel doit être conservé avec le produit. Les spécifications, descriptions et illustrations figurant dans ce manuel correspondent aux informations connues au moment de la publication, mais peuvent être modifiées sans préavis. REV 20210817 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA États-Unis SÉCURITÉ DU MONOXYDE DE CARBONE : VUE D’ENSEMBLE Comme le seul moyen sûr d’utiliser une génératrice portable, prendre votre générateur à l’extérieur est absolument obligatoire pour garder votre famille à l’abri du monoxyde de carbone. Mais il y a encore plus que vous pouvez faire. En vous informant sur tous les risques de monoxyde de carbone, vous serez mieux préparé à protéger votre famille contre cette menace incolore et inodore. MANUEL LISEZ TOUJOURS LE MANUEL DE L’OPÉRATEUR EN PREMIER CONNAÎTRE LES SYMPTÔMES • Migraine • Nausées • L’essoufflement • Vertiges • Fatigue RESTEZ VIGILANT AVEC LES DÉTECTEURS DE MONOXYDE DE CARBONE GARDEZ-LA À L’EXTÉRIEUR ET À L’ÉCART DES PORTES, FENÊTRES ET GARAGES SI VOUS RESSENTEZ DES SYMPTÔMES, PARTEZ TOUT DE SUITE DIRIGEZ LES FUMÉE LOIN DES PERSONNES QUI SE TROUVENT À PROXIMITÉ www.TakeYourGeneratorOutside.com TABLE DES MATIÈRES 100740 - Kit parallèle TABLE DES MATIÈRES Assemblage et Fonctionnement..................... 9 Mise en parallèle de deux onduleurs................... ............ 9 Introduction.................................................... 4 Réglage des cales antivibrations....................... .......... 10 Définitions de sécurité................................... 4 Rangement des câbles........................ ......... 10 Instructions importantes relatives à la sécurité.......................................................... 5 Fiche technique................................... ......... 11 Spécifications........................................... .......... 11 Pictogrammes de sécurité.......................................... 7 Commandes et caractéristiques..................... 8 Panneau des commandes.......................................... 8 3 Introduction 100740 - Kit parallèle INTRODUCTION DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit de Champion Power Equipment (CPE). CPE conçoit, fabrique et offre un soutien à l’ensemble de nos produits conformément à de strictes spécifications et directives. Avec une connaissance appropriée du produit, une utilisation sûre et un entretien périodique, ce produit devrait satisfaire vos attentes pendant des années. Les pictogrammes de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers potentiels. Il est essentiel de bien comprendre la signification des pictogrammes de sécurité. Les avertissements de sécurité n’éliminent pas tout danger. Les instructions ou avertissements qu’ils fournissent ne peuvent pas remplacer les mesures de prévention d’accidents appropriées. Nous déployons tous nos efforts pour assurer l’exactitude et l’intégralité de l’information contenue dans le présent manuel et nous nous réservons le droit de modifier, de changer et/ou d’améliorer le produit et le présent document à tout moment et sans préavis. DANGER Le mot DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera des blessures graves ou mortelles. CPE accorde une grande importance à la façon dont nos produits sont conçus, fabriqués, utilisés et entretenus, ainsi qu’à la sécurité de l’opérateur et aux personnes se trouvant à proximité de la génératrice. Par conséquent, il est IMPORTANT d’examiner attentivement ce manuel du produit et toute autre documentation du produit et d’être pleinement conscient et bien informé de l’assemblage, du fonctionnement, des risques et de l’entretien du produit avant de l’utiliser. Familiarisez-vous bien avec le produit et assurez-vous que toute autre personne voulant l’utiliser fasse de même, en observant les procédures d’utilisation et les consignes de sécurité adéquates avant chaque utilisation. Veuillez toujours faire preuve de bon sens et exercer la plus grande prudence lorsque vous utilisez le produit afin d’éviter des accidents, des dommages matériels ou des blessures. Nous espérons que vous continuerez d’utiliser votre produit de CPE pendant des années et que vous en serez satisfait. AVERTISSEMENT Le mot AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE MISE EN GARDE indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou mortelles. AVIS AVIS indique des informations considérées importantes, mais non liées aux dangers (ex., des messages relatifs aux dommages matériels). Lorsque vous communiquez avec CPE pour obtenir des pièces et/ ou de réparation, vous devrez nous fournir les numéros de modèle et de série de votre produit. Transcrivez au tableau ci-dessous les informations figurant sur l’étiquette signalétique de votre produit. CPE équipe de soutien technique 1 877 338-0999 NUMÉRO DU MODÈLE 100740 NUMÉRO DE SÉRIE DATE D’ACHAT LIEU D’ACHAT 4 100740 - Kit parallèle Instructions importantes relatives à la sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Bien que la génératrice soit équipée d’un pare-étincelles, il convient de garder une distance minimum de 1,5 m (5 pi) de toute végétation sèche pour éviter les incendies. AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov DANGER Utilisez toujours l’équipement avec ses dispositifs de protection en place. DANGER L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique, incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone provoque de la nausée, des étourdissements, des évanouissements ou la mort. Si vous commencez à vous sentir étourdi ou affaibli, allez respirer de l’air frais immédiatement. Les pièces rotatives peuvent s’enchevêtrer autour des mains, des pieds, des cheveux, des vêtements et des accessoires. Une amputation traumatique ou une lacération grave peut en résulter. UTILISEZ UNIQUEMENT CE PRODUIT À L’EXTÉRIEUR DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ ET DIRIGER L’ÉCHAPPEMENT LOIN. Attachez les cheveux longs et retirez les bijoux. Maintenez les mains et les pieds éloignés des pièces rotatives. NE PORTEZ JAMAIS des vêtements amples, des cordons ou tout autre élément risquant l’enchevêtrement. N’UTILISEZ PAS la génératrice à l’intérieur d’un bâtiment, notamment dans des garages, des sous-sols, des vides sanitaires et des remises, annexes ou compartiments, notamment le compartiment de la génératrice d’un véhicule récréatif. DANGER La génératrice produit une tension électrique puissante. NE LAISSEZ PAS les gaz d’échappement pénétrer par des fenêtres, des portes, des prises d’air ou toute autre ouverture d’un espace clos. NE TOUCHEZ PAS aux fils nus ou réceptacles non protégés. N’UTILISEZ PAS de cordons d’alimentation usés, endommagés ou éraillés. NE FAITES PAS fonctionner la génératrice par temps pluvieux. DANGER NE LAISSEZ PAS les enfants ou personnes non qualifiées faire fonctionner ou effectuer l’entretien de la génératrice. Utiliser une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L’échappement de la génératrice contient du monoxyde de carbone. Il s’agit d’un poison que vous ne pouvez ni voir ni sentir. Utilisez un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) lors d’une utilisation dans des endroits humides ou en présence de matériaux conducteurs comme une surface métallique. NE L’UTILISEZ JAMAIS dans la maison ou le garage MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. Utilisez un équipement de transfert approuvé pour isoler la génératrice de votre réseau public de distribution d’électricité et informez votre fournisseur d’électricité avant de raccorder votre génératrice à votre système électrique. Utilisez-la UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, portes et trappes de ventilation. Installez des détecteurs de monoxyde de carbone à pile ou électrique avec un bloc-pile conformément aux instructions du fabricant. 5 100740 - Kit parallèle Instructions importantes relatives à la sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le retour rapide de la corde du lanceur du démarreur attire la main et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il n’est possible de lâcher la corde. Un démarrage accidentel peut entraîner un enchevêtrement, une amputation traumatique ou une lacération. Cet incident peut provoquer des fractures, des ecchymoses ou des entorses. N’utilisez pas la génératrice pour usages médicaux et soutien vital. Composez immédiatement le 911 en cas d’urgence. N’utilisez JAMAIS ce produit comme dispositif d’alimentation pour des dispositifs ou appareils de soutien vital. N’utilisez JAMAIS ce produit pour alimenter des dispositifs ou appareils médicaux. Lors du démarrage du moteur, tirez la corde du lanceur du démarreur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter un rebond. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si vous ou quelqu’un d’autre dans votre maison dépend d’équipements électriques pour vivre. NE démarrez PAS ou N’arrêtez PAS le moteur lorsque des dispositifs électriques sont branchés et sous tension. Informez immédiatement votre fournisseur d’électricité si une panne de courant causerait, à vous ou à quelqu’un d’autre dans votre maison, une urgence médicale. MISE EN GARDE Le dépassement de la capacité de fonctionnement de la génératrice représente un risque de bris de la génératrice et des dispositifs électriques branchés à cette dernière. AVERTISSEMENT Une étincelle peut se produire lorsque le fil de bougie est retiré et représente un risque d’incendie ou d’électrocution. NE surchargez PAS la génératrice. N’altérez PAS la vitesse de marche. Lors de l’entretien de la génératrice : NE modifiez PAS la génératrice d’aucune manière. Débranchez le fil de la bougie et placez-le à un endroit où il ne peut pas entrer en contact avec la bougie ou tout autre objet en métal. NE VÉRIFIEZ PAS la présence d’une étincelle après avoir retiré la bougie. Utilisez uniquement des testeurs de bougies approuvés. AVERTISSEMENT Le fonctionnement d’un moteur produit de la chaleur. Tout contact peut produire de graves blessures. Les matières combustibles peuvent prendre feu par simple contact. NE TOUCHEZ PAS les surfaces brûlantes. Évitez tout contact avec des gaz d’échappement brûlants. Laissez l’équipement refroidir avant d’y toucher. Maintenez un espace libre d’au moins 91,4 cm (3 pi) de tous les côtés pour garantir un refroidissement adéquat. Maintenez un espace libre d’au moins 1,5 m (5 pi) autour des matières combustibles. 6 100740 - Kit parallèle Instructions importantes relatives à la sécurité Pictogrammes de sécurité Les symboles suivants peuvent être utilisés avec ce produit. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et apprendre leur signification. L’interprétation adéquate des symboles vous permettra d’utiliser le produit de façon plus sécuritaire. PICTOGRAMME SIGNIFICATION Lisez le manuel de l’utilisateur. Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit. Chocs électriques. Le fait de ne pas utiliser l’appareil dans des conditions sèches et de ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner des chocs électriques. Des connexions incorrectes à un bâtiment peuvent permettre au courant de revenir dans les lignes de service électriques, créant ainsi un risque d’électrocution. Un commutateur de transfert doit être utilisé lors du raccordement à un bâtiment. Incendie / explosion. L’essence et les vapeurs sont hautement inflammables et explosives. Un incendie ou une explosion peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Gardez la génératrice à au moins 5 pi (1,5 m) de tous les objets pour éviter la combustion. Surface chaude. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, évitez tout contact avec une surface chaude. Alerte de flamme nue. Le carburant et les vapeurs sont hautement inflammables et explosifs. Gardez le carburant éloigné des cigarettes, flammes nues, étincelles, veilleuses et toutes autres sources d’allumage ou de chaleur. Alerte de conditions humides. Ne pas exposer à la pluie ni utiliser dans des endroits humides. 7 Commandes et caractéristiques 100740 - Kit parallèle COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Lisez ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre kit parallèle. Apprenez à repérer et à vous servir des commandes et des caractéristiques. Conservez ce manuel pour le consulter ultérieurement. Panneau des commandes 1 2 A B 1. Témoin d’alimentation – S’allume en vert lorsque l’alimentation est fournie à la trousse d’installation en parallèle. PRISE ÉLECTRIQUE B 8 t W A 2. Disjoncteurs (réarmement à bouton poussoir) – Protège la génératrice contre les surcharges électriques. 120 VCA, 30 A, pour VR (NEMA TT-30R) Peut être utilisé pour alimenter en électricité une opération avec des charges de 120 VCA, 30 A, monophasées et 60 Hz. 120 VCA, 30 A, verrouillable (NEMA L5-30R) Peut être utilisé pour alimenter en électricité une opération avec des charges de 120 VCA, 30 A, monophasées et 60 Hz. Assemblage et Fonctionnement 100740 - Kit parallèle ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Cette trousse d’installation en parallèle est destinée à être utilisée avec des onduleurs Champion Power Equipment dont la puissance nominale est comprise entre 2000 et 3000 watts de puissance de démarrage. Veuillez consulter les manuels d’utilisation de votre onduleur pour connaître les règles de sécurité, les procédures de démarrage et d’arrêt, les spécifications et la résolution des problèmes de base. La puissance totale de cette trousse dépendra de la puissance nominale des onduleurs qui y sont connectés. La puissance maximale de cette trousse d’installation en parallèle est l’ampérage des disjoncteurs. 4. Placez le support de fixation autour de la poignée, puis serrez la molette de fixation en la tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée. Ne serrez pas de manière excessive. Vous aurez peut-être besoin de desserrer la molette de fixation pour la faire passer autour de la poignée avant de la serrer. Mise en parallèle de deux onduleurs AVERTISSEMENT Si les onduleurs ne sont pas suffisamment espacés, la chaleur d’échappement de l’un peut décolorer ou faire fondre le plastique d’un autre. Lisez toujours les manuels d’utilisation de vos onduleurs avant d’utiliser les onduleurs et la trousse d’installation en parallèle. 1. Assurez-vous que les deux onduleurs sont éteints et que toutes les charges électriques sont déconnectées avant d’installer la trousse d’installation en parallèle. 2. Alignez les onduleurs dans une configuration « en V » de sorte que les échappements de chaque onduleur soient éloignés les uns des autres et que les onduleurs soient distants d’au moins 46 cm (18 po). 5. Sur chaque onduleur, soulevez les caches des ports parallèles, le cas échéant, puis insérez le cordon d’alimentation ROUGE dans la prise ROUGE et le cordon d’alimentation NOIR dans la prise NOIRE. 6. Sur chaque onduleur, raccordez le fil de mise à la terre à la borne de mise à la terre de l’onduleur, puis serrez les cosses de mise à la terre. 7. Démarrez le moteur des deux onduleurs conformément aux manuels d’utilisation des onduleurs. Observez le témoin lumineux vert de sortie sur les deux panneaux d’onduleurs. Le témoin peut clignoter pendant le démarrage, puis redevenir allumé en vert continu lorsque des charges peuvent être raccordées. 18 in. (46 cm) 8. Raccordez les appareils à la trousse d’installation en parallèle et/ou aux onduleurs sans dépasser l’intensité nominale des prises. Il est conseillé de raccorder en premier les appareils de plus grande charge. Laissez le moteur se stabiliser avant de raccorder d’autres appareils. Ne dépassez jamais la capacité indiquée sur la prise. 3. Montez la trousse d’installation en parallèle sur l’onduleur, à droite du « V », de manière à ce qu’elle repose sur le côté qui ne comporte pas le bouchon de carburant. 9. Lors de la mise hors tension des onduleurs, suivez les instructions des manuels d’utilisation des onduleurs. 9 Rangement des câbles 100740 - Kit parallèle Réglage des cales antivibrations AVIS La trousse d’installation en parallèle est munie de deux cales en caoutchouc dans sa partie inférieure, qui peuvent être retirées ou déplacées pour créer une cale d’ajustement par friction entre la trousse d’installation en parallèle et l’onduleur. Si, après avoir serré la molette de fixation, votre trousse d’installation en parallèle vibre pendant le fonctionnement, faites glisser les cales vers l’arrière de la trousse d’installation en parallèle, jusqu’à ce qu’elles soient bien serrées pour réduire les vibrations. Si la trousse d’installation en parallèle a été surchargée et que le disjoncteur s’est déclenché, réduisez la charge, puis appuyez sur le bouton de réinitialisation de la trousse d’installation en parallèle pour rétablir l’alimentation. AVIS Cette trousse d’installation en parallèle est destinée à mettre en parallèle deux onduleurs compatibles ParaLINK. Les deux onduleurs doivent être munis de prises parallèles ParaLINK comme illustré ci-dessous : AVIS RANGEMENT DES CÂBLES Cet appareil ne doit PAS être utilisé pour raccorder des onduleurs avec des prises autres que ParaLINK, telles que celles illustrées ci-dessous : Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, enroulez soigneusement les câbles et utilisez les attaches à ressort dans la partie supérieure de la trousse d’installation en parallèle pour maintenir les câbles en place. 10 Fiche technique 100740 - Kit parallèle FICHE TECHNIQUE Spécifications Modèle....................................................... 100740 VCA............................................................... 120 Fréquence ..................................................... 60 Hz Phase.......................................................... Simple Poids.................................................. 1,39 kg (3,1 lb) Longueur........................................... 21,8 cm (8,6 po) Largeur ........................................... 16,2 cm (6,4 po) Hauteur............................................... 12,8 cm (5 po) 11 GARANTIE* Autres exclusions CHAMPION POWER EQUIPMENT Cette garantie exclut : GARANTIE LIMITÉE DE UN (1) AN – les défauts apparents portant notamment sur la peinture et les décalques, etc., Conditions de la garantie – les accessoires tels que les housses de rangement, Pour enregistrer votre produit pour bénéficier de la garantie et du service téléphonique d’assistance technique à vie GRATUIT, veuillez visiter : https://www.championpowerequipment.com/register Pour terminer l’enregistrement, vous devez inclure une copie du reçu de caisse comme preuve d’achat. Une preuve d’achat est requise pour bénéficier du service de garantie. Veuillez enregistrer votre produit dans les dix (10) jours suivant son achat. Garantie de réparation et de remplacement CPE garantit à l’acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront exempts de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un an (pièces et main-d’œuvre) à partir de la date d’achat initiale et de 90 jours (pièces et maind’œuvre) pour un usage commercial et industriel. Les frais de transport du produit pour réparation ou remplacement en vertu de cette garantie sont de la seule responsabilité de l’acheteur. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur initial et n’est pas transférable. Ne pas rapporter le produit sur le lieu d’achat Communiquez avec le soutien technique et CPE diagnostiquera tout problème par téléphone ou par courriel. Si le problème ne peut être résolu de cette manière, CPE autorisera, à sa discrétion, l’évaluation, la réparation ou le remplacement de la pièce ou du composant défectueux dans un centre de services CPE. CPE vous fournira un numéro de cas dans le cadre du service de garantie. Veuillez le conserver pour référence ultérieure. Les réparations ou remplacements effectués sans autorisation préalable, ou dans un établissement de réparations non autorisé, ne sont pas couverts par cette garantie. Exclusions de la garantie Cette garantie ne couvrira pas les réparations et équipements suivants : Usure normale Les produits contenant des composants mécaniques ou électriques doivent faire l’objet d’un entretien périodique pour bien fonctionner. Cette garantie ne couvre pas les réparations quand l’usure normale a épuisé la durée de vie utile d’une pièce ou de l’équipement complet. Installation, utilisation et entretien Cette garantie ne s’appliquera pas aux pièces et/ou à la maind’œuvre s’il appert que le produit a été mal utilisé, a manqué d’entretien, a fait l’objet d’un accident, ou encore s’il a été malmené, chargé au-delà des limites du produit, modifié, mal installé ou mal connecté à un composant électrique. L’entretien normal n’est pas couvert par cette garantie. Il n’est pas nécessaire qu’il soit effectué à un établissement ou par une personne autorisé par CPE. – les défauts dus à des catastrophes naturelles et autres événements majeurs au-delà du contrôle du fabricant, – les problèmes causés par des pièces autres que celles de Champion Power Equipment. Limites de la garantie implicite et des dommages indirects Champion Power Equipment décline toute obligation en matière de réclamations concernant le temps perdu, l’utilisation de ce produit, le fret ou toute autre réclamation secondaire ou indirecte découlant de l’utilisation de ce produit par quiconque. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Les produits fournis en remplacement seront soumis à la garantie du produit original. La durée de la garantie du produit échangé sera calculée en fonction de la date d’achat du produit original. Cette garantie vous donne certains droits, lesquels peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre. Il se peut que vous ayez des droits autres que ceux qui sont énoncés dans la garantie, selon votre état ou votre province. Coordonnées Adresse Champion Power Equipment, Inc. 12039 Smith Ave. Santa Fe Springs, CA 90670 É.-U. www.championpowerequipment.com Service à la clientèle Ligne sans frais : 1 877 338-0999 info@championpowerequipment.com N° télécopieur : 1 562 236-9429 Service technique Ligne sans frais : 1 877 338-0999 tech@championpowerequipment.com