Topcraft GT-DC-02 Digital Calliper Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Topcraft GT-DC-02 Digital Calliper Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
PIED A COULISSE DIGITAL
GT-DC-02
TABLE DES MATIERES
Données techniques .......................................3
Contenu de la livraison...................................3
Schéma de montage .......................................4
Consignes de sécurité.................................5-6
Fonctionnalités..................................................6
Maintenance / Rangement ...........................7
Utilisation ........................................................7-8
Insérer la pile ..................................................8-9
Indications pour les piles ........................ 9-10
Elimination de problèmes .......................... 11
Mesures ............................................................. 12
Tableau d’aide...........................................12-13
Protection de l’environnement /
Elimination ...................................................... 14
Déclaration de conformité ......................... 14
Conditions de la garantie .....................14-16
Carte de garantie
Distribution par (Pas l’adresse du SAV) :
PANA S.A.S. 85, Rue de la Victoire,
F-75009 Paris
2
DONNÉES TECHNIQUES
Résolution :
0,01 mm
Source électrique : 1,5 V , LR44, 19μA
Pile bouton x 1 pièce
Vitesse de mesure : ≤ 1,5 m/s
Température
d’utilisation :
0 ~ + 40° C
Humidité de l’air
relative :
< 80 %
Température
d’entreposage :
-10° C ~ +60° C
Nous faisons en permanence des efforts
pour perfectionner et améliorer nos
produits, et de ce fait, des modifications
techniques ou du design ne sont pas
exclues.
CONTENU DE LA LIVRAISON
–
–
–
–
–
Pied a coulisse digital
Pile bouton 1,5 V
Etui
Mode d’emploi
Carte de garantie
3
SCHEMA DE MONTAGE
1
2
3
4
5 6 7 8
mm/inch
mm
OFF
ON
11
ZERO
12 13
10
1. Surface de mesure de paliers
2. Surface de mesure intérieure
3. Indicateur LCD
4. Vis de sécurité
5. Plie bouton (1,5 V)
6. Couvercle de batterie
7. Glissière
8. Couverture de protection
9. Barre de profondeur
10. Surface de mesure extérieure
11. Interrupteur de mise
sous/ hors tension (ON/OFF)
12. Commutateur zéro (ZERO)
13. Commutateur mesures
métriques / pouces (mm/inch)
14. Roue de réglage en détail
4
14
9
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– Danger de blessures : Les arêtes
de mesure sont coupantes et
pointues ! C’est pourquoi il ne
faut prendre l’appareil de mesure
que par les prises.
– Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’appareil de mesure. Ils
peuvent se blesser avec les arêtes
coupantes ou avaler la pile, resp.
le couvercle du compartiment à
pile.
– Effectuez des mesures de manière très prudente, afin de ne
pas laisser de rayures.
– Ne pas mettre de partie du pied
à coulisse digital sous tension
(p.ex. pour graver avec un crayon
électrique), car cela peut endommager les circuits.
– Le pied à coulisse numérique est
destiné à l’utilisation privée. Il ne
convient pas pour une
utilisation professionnelle, dans
un atelier, par exemple.
Dangers pour les enfants et autres
personnes
• Ce produit n’est pas un jouet ! Cet
appareil ne convient pas pour être
utilisé par des personnes (y com5
pris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales
sont limitées ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances
à moins que celles-ci se trouvent
sous la surveillance d’une personne
chargée de leur sécurité ou aient
reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil.
Surveillez les enfants afin de veiller à
ce qu’ils ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• Gardez le matériel d’emballage hors
de portée des enfants. Il existe des
risques d’étouffement en cas d’ingestion.
FONCTIONNALITES
1. La remise à zéro dans la position désirée permet des mesures par paliers. Appuyez sur la touche „Zero“, pour établir
le point zéro. Cela permet des mesures
différentielles (les mesures négatives
sont affichées avec un „–“.
2. Conversion en pouces/mm dans
chaque position. Appuyez sur la touche
mm/pouces, pour changer l’unité de
mesure du résultat mesuré.
3. Pour des mesures précises, le pied à
coulisse peut être réglé d’une manière
particulièrement précise avec la roulette de précision.
4. Mise en et hors tension automatique et
manuelle.
6
MAINTENANCE / RANGEMENT
1. Avant l’utilisation, nettoyez la surface
de l’échelle de mesure avec un tissu sec
et propre (ou imbibé avec de l’huile de
nettoyage). Protégez l’échelle de mesure contre des liquides acqueux
2. Nettoyage uniquement à l’aide d’un
chiffon sec imbibé d’un peu d’huile nettoyante, ne pas utiliser de l’eau, ni des
diluants ou produits abrasifs.
3. Retirez la pile si l’instrument reste inutilisé pendant une longue période.
4. Le mieux est de conserver le pied à coulisse dans son étui, afin de le protéger
de manière optimale.
UTILISATION
1. Préparation :
(1) Sécher la de l’échelle de mesure et
nettoyer les surfaces de mesure.
(2) Desserrer la vis de fixation et bouger
le pied à coulisse afin de vérifier s’il
est possible de le déplacer sur toute
la zone de mesure.
(3) Insérer la pile selon la description à la
page 8.
(4) Activer l’appareil et contrôler si l’affichage LCD et toutes les touches fonctionnent correctement.
7
2. Mesure :
(1) Appuyer sur la touche On/Off, afin de
le mettre sous tension. L’appareil est
activé quand il est actionné.
(2) Appuyer sur la touche mm/inch, afin
de sélectionner l’unité de mesure
désirée.
(3) Déplacer la glissière, jusqu’à ce que les
deux surfaces de mesure extérieures
se touchent légèrement, là, il faut presser la mise à zéro (ZERO) pour démarrer une mesure régulière. Avec la vis
de blocage, vous pouvez fixer le pied à
coulisse, afin d’assurer le résultat.
(4) Appuyer sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil hors tension.
L’écran s’éteint automatiquement
après 4-5 minutes environ quand le
pied à coulisse n’est plus bougé.
INSÉRER LA PILE
Un affichage anormal (chiffres qui papillotent ou pas d’affichage du tout)
signifient que la pile est usée et qu’il faut
la changer. Retirez le couvercle de la pile
dans le sens de la flèche et remplacez la
pile par une nouvelle. Observer la polarité
en insérant les piles. Le pôle positif doit être
orienté vers le haut. Fermer le couvercle
après avoir inséré la pile.Si la pile achetée
dans un commerce ne marche pas sans
problèmes (tension trop basse à cause
d’un entreposage trop long et auto-déchargement de la pile), adressez-vous au
fournisseur.
8
Remarques importantes :
1. Le pied à coulisse doit se régler pendant
5-6 secondes lorsque la pile a été insérée.
Seulement après le réglage, le pied à
coulisse peut être activé.
2. Remettez à nouveau le point zéro de la
mesure après changement de la pile.
INDICATIONS POUR LES PILES
– Ne tentez jamais de recharger des piles
non rechargeables. Danger d’explosion !
– Gardez les piles hors de portée des enfants, ne les jetez pas dans le feu, ne les
court-circuitez pas et ne les démontez
en aucun cas.
– Contactez immédiatement un médecin
lorsqu’une pile a été avalée.
– Lorsque vous la mettez, veillez à ce que
la polarité soit correcte.
– Si c’est nécessaire, nettoyez les contacts
de la pile et de l’appareil, avant de la
mettre.
– Enlevez immédiatement les usagées de
l’appareil. Danger élevé d’écoulement !
– N’exposez pas la pile à des conditions
extrêmes p.ex. à des corps de chauffe,
ne pas exposer le pied à coulisse aux
rayons de soleil ! Danger élevé d’écoulement !
– Si cela n’est respecté, les piles peuvent
se décharger sur votre tension finale et
couler.
– Retirez immédiatement la pile, pour
éviter des dommages.
– Evitez le contact avec la peau, les yeux
9
et les muqueuses. En cas de contact,
rincez immédiatement l’électrolyte des
endroits touchés avec de l’eau claire et
contactez immédiatement un médecin.
– Enlevez la pile de l’appareil lorsqu’il
reste inutilisé durant une longue
période.
Elimination des piles
– Les piles et accus ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers!
– Chaque utilisateur a l’obligation légale
de déposer les piles et accus auprès
des points de ramassage de son domicile. Tous les piles et accus peuvent
ainsi être recyclés de manière écologique.
Les piles et accus contenant des
substances nocives sont caractérisés par ce signe accompagné de
symboées chimiques (Cd pour Cadmium,
Hg pour le mercure, Pb pour plomb).
10
ELIMINATION DE PROBLEMES
Probléme
Affichage
clignote
Pas d’affichage
Affichage
reste bloqué ou
papillot
Origine
possible
Tension
insuffisante
1. Tension
insuffisante
2. Intermit
tence du
contact
Affichage
reste bloqué ou
papillote
Solution
Changer la
pile
1. Changer
la pile
2. Régler le
socle de
la pile
Enlever la
pile et la
remettre
après une
minute
ATTENTION :
L’affichage peut être remis à zéro ou
indiquer une valeur erronée en cas
d’une décharge électrostatique. Le cas
échéant, il faudra répéter le mesurage.
Mettre l’appareil hors tension, puis calibrer à zéro en appuyant sur la touche
ZERO.
11
MESURES
a) Mesure extérieure
b) Mesure de profondeur
c) Mesure intérieure
d) Mesure de palier
a)
b)
c)
d)
Astuce
Pour des mesures précises, utilisez la roulette de précision.
Ca facilite le réglage précis du pied à coulisse.
TABLEAU D’AIDE
Tableau d’aide pour la mesure de vis (voir
aussi sur le dos du pied à coulisse) :
Espace 1 : Grandeur de la vis
Espace 2 : Pas de vis
Espace 3 : Diamètre minimal de
trou de perceuse
Espace 4 : Grandeur standard de
perceuse adaptée
12
Metr. ISO
Nenn
major
ext.
extr.
Ø mm
Stg
pitch
Pas
Paso
mm
Kern
minor
int
núcleo
Ø mm
Bohr
drill
mèche
broca
Ø mm
3
4
5
6
8
10
12
16
20
0,5
0,7
0,8
1
1,25
1,5
1,75
2
2,5
2,46
3,24
4,13
4,92
6,65
8,38
10,11
13,84
17,29
2,5
3,3
4,2
5
6,8
8,5
10,2
14
17,5
Nenn
major
ext.
extr.
Ø mm
Whitworth
Stg
Kern
pitch
minor
Pas
int
Paso
núcleo
mm
Ø mm
Bohr
drill
mèche
broca
Ø mm
Ø in
Gg/in
Ø mm
Ø mm
1/4
5/16
3/8
1/2
5/8
3/4
7/8
1
20
18
16
12
11
10
9
8
4,72
6,13
7,49
9,99
12,92
15,8
18,61
21,34
5,0
6,4
7,7
10,25
13,25
16,25
19
21,75
13
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT /
ELIMINATION
Par respect de l’environnement,
éliminez le pied à coulisse de
manière correcte. Ne jetez pas
le pied à coulisse à la poubelle, mais
donnez-le à une collecte de déchets
électriques.
Auparavant, enlevez la pile et éliminez-la
correctement en la mettant dans un collecteur de piles usagées.
Les matériaux d’emballage sont aussi des
matières premières ! C’est pourquoi il faut
suivre le circuit des matières premières.
L’administration communale vous informera des adresses et des heures d’ouverture des points de collecte.
DECLARATION DE CONFORMITE
La conformité de ce produit avec les
normes prévues par la loi est garantie.
Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur Internet sous
www.gt-support.de.
Cette notice d’utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site
Internet www.gt-support.de.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles
de qualité rigoureux. Si malgré ces
contrôles, votre appareil ne fonctionne
14
pas correctement, nous vous demandons
de contacter le SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez
contacter notre hotline SAV au préalable
par téléphone, qui vous renseignera sur
les modalités. S‘il vous plaît, n‘envoyez pas
votre article sans appel préalable !
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 82 92 26
Mail :
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
Conditions de garantie (sans pour autant
réduire les droits légaux) :
1. La garantie a une durée maximum de
3 ans à compter de la date d‘achat du
produit. La garantie consiste soit en la
réparation des défauts de matériaux
et de fabrication ou en l‘échange du
produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés
rapidement. Toute réclamation au delà
de la durée de la garantie ne peut être
prise en compte, sauf si elle intervient
dans un délai de 2 semaines, à l‘expiration de
celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défec15
tueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service
après-vente sans payer le port. Si le
défaut est couvert par la garantie, vous
recevrez l‘appareil réparé ou un nouvel
appareil. Ceci est également valable
pour les réparations à domicile.
16
CARTE DE GARANTIE
En cas de garantie, veuillez la remplir et l‘envoyer impérativement avec le produit et le ticket de caisse. Valable pendant 3
ans à partir de la date d‘achat du produit.
Article : PIED à COULISSE DIGITAL GT-DC-02
Type de panne :
Acheté chez (joindre le ticket de caisse) :
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone / Mail :
Signature :
Globaltronics Service Center
c/o Kleyling SAS / Zeitlos GmbH
Transports Internationaux
RN 415
68600 Algolsheim
Hotline : 01 40 82 92 26
Mail :
E47276
gt-support@zeitlos-vertrieb.de
17
S07/15

Manuels associés