Axial AXI03022T1 1/10 Capra 1.9 4WS Unlimited Trail Buggy RTR, Red Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
21 Des pages
Axial AXI03022T1 1/10 Capra 1.9 4WS Unlimited Trail Buggy RTR, Red Manuel du propriétaire | Fixfr
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
AXI03022
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly.
Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual.
EN
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une
littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le
faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de
blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique.
Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts
matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord
d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et
de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler
correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre
personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle.
Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout
autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de
l’émetteur sont faibles.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à
l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes.
• Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre
modèle dans la rue ou dans des zones habitées.
• Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet
effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électroniques hors de portée des enfants.
• Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre
modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves,
voire danger de mort.
• Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation
d’instruments coupants.
• Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent
avoir des bords coupants.
• Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces
pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et
la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures
élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact
avec elles.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en
rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des
blessures graves.
• Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du
véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur.
• Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le
sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour
être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de
contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum.
26
EN
FR
TABLE DES MATIÈRES
Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27
Contenu de la boîte......................................................................................... 28
Matériel nécessaire....................................................................................... 28
Outils recommandés...................................................................................... 28
Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29
Pièces du véhicule......................................................................................... 29
Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30
Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30
Fonctions de l’émetteur................................................................................. 30
Installez la batterie du véhicule................................................................... 31
Affectation de votre émetteur et votre récepteur..................................... 32
Vérification de la portée du système radio................................................. 32
Utilisation de la direction à quatre roues................................................... 32
Entretien du véhicule..................................................................................... 33
Combinaison récepteur/esc spektrum........................................................ 34
Étalonnage du variateur ESC et de l’émetteur........................................... 34
Guide de dépannage...................................................................................... 35
Garantie et réparations.................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36
Information IC.................................................................................................. 37
Informations de conformité pour l’union européenne.............................. 37
Liste des pièces.............................................................................................. 54
Recommandé................................................................................................... 55
Pièces en option............................................................................................. 55
VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions
Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau,
il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être
utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques
installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la
plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau
mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension,
les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles
électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien
supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions
humides. Pour conserver à long terme les performances de votre
véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans
la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides.
Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire
requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions.
• Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il
n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le
moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz
pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime
élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
• L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du
moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants.
Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit
ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la
durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les
flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela
augmente la charge appliquée au moteur.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute
vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des
courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée.
ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation,
les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour
retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la
transmission.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour
nettoyer le véhicule.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions
humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires
pour effectuer la maintenance du véhicule.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous
utilisez des batteries Li-Po en conditions humides.
• La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
• N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact
avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route
salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée
pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les
renfoncements et les recoins.
• Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les
vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
• Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
• Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de
lubrification des éléments suivants:
- Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
- Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
- Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur
et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements.
27
EN
FR
CONTENU DE LA BOÎTE
• Émetteur radio 2,4 GHz DX3 3 canaux Spektrum (SPM2340)
• Buggy RTR Capra 4 roues directrices 1,9 Unlimited Trail
- Moteur électrique 35 dents (AX31312)
- Servo à engrenage métallique S614, 23 dents,
étanche (SPMS614)
- ESC/récepteur Smart à balais 40 A
(SPMXSE1040RX)
• (4) piles alcalines AA
• Sachet de pièces
• Clé cruciforme
• (4) piles
alcalines AA
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• Batterie LiPo 2-3S Shorty
(largeur maximum 96 mm, connecteur IC3 requis)
• Chargeur de batterie compatible avec
la batterie de véhicule choisie
OUTILS RECOMMANDÉS
• Clés Allen
(1,5, 2,0, 2,5 mm)
• Couteau
hobby
28
• Pince
coupante
• Ciseaux
courbes
• Pince à bec long
EN
FR
LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER
Lisez le manuel
Mettez l’émetteur en marche
Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants
Installez la batterie du véhicule dans le véhicule
Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de
l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine
Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction
Vérifiez la portée de votre système radio
Chargez la batterie du véhicule
Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS !
Installez 4 piles AA dans l’émetteur
Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule
PIÈCES DU VÉHICULE
Servo de
direction
Tringlerie de direction
Rotule de
direction
Arbre de transmission
Support de
batterie
Prise du variateur ESC
Transmission
Moteur
Variateur de vitesse
électronique (ESC)/
récepteur
Barre à 4 bras
supérieure
Barre à 4 bras inférieure
Amortisseur
Servo de direction arrière
29
EN
FR
CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger
correctement la batterie du véhicule.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus
pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un
chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés
peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie.
INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur
lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du
modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR
A/B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG)
GAZ/FREIN
VOLANT
STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION)
Ajuste le point d’extrémité de la direction
BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE)
Ajuste le point d'extrémité du freinage.
STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION)
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur
de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ)
Ajuste le point neutre des gaz
INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART
INVERSION DU SERVO
Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST),
faites basculer la position du commutateur correspondant :
« N » est pour normal, « R » est pour inversé.
THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ)
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
DEL D'ALIMENTATION
• Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et
une alimentation de batterie appropriée
• Témoins clignotant en rouge : indique que la tension
de la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez
les batteries
BOUTON D’ALIMENTATION
BOUTON BIND (AFFECTATION)
30
I
H
J
G
K
F
L
E
M
N
A/B
D
C
EN
FR
INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE
REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en
connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez
toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule. Débranchez
toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
1. Mettez l’émetteur en marche.
Bouton
d’alimentation
2. Retirez les clips de carrosserie et ouvrez le capot.
3. Raccordez la batterie au variateur ESC.
Fermez le capot et remettez les clips de
carrosserie.
4. Allumez le véhicule.
REMARQUE : éteignez toujours le véhicule
avant d’éteindre l’émetteur. Si vous éteignez
l’émetteur en premier, vous risquez de perdre le
contrôle de la machine.
31
EN
FR
AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise
à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur
unique spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si
vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur
ESC/récepteur.
2. Maintenez enfoncé le bouton d’affectation sur le récepteur.
3. Allumez le récepteur. La DEL rouge clignote, indiquant que
le récepteur est en mode affectation. Relâchez le bouton
d’affectation dès que la DEL rouge commence à clignoter. Le
moteur émettra une série de tonalités descendantes continues
jusqu’à ce que l’affectation soit terminée.
4. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé
le bouton d’affectation de l’émetteur tout en l’allumant pour le
mettre en mode affectation. La commande d’accélération doit être
en position neutre pour régler la sécurité intégrée.
5. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL verte du
récepteur reste allumée.
Interrupteur
d’alimentation
Bouton
d’affectation
Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité
intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l’inversion des gaz ou de la
direction a été modifiée.
Bouton
d’alimentation
Bouton
d’affectation
VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO
Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule.
1. Allumez l’émetteur.
2. Connectez la batterie dans le véhicule.
3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces
en mouvement.
4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule.
5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant
qu’il n’y a aucun comportement irrégulier.
6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide.
UTILISATION DE LA DIRECTION À QUATRE ROUES
Le véhicule est doté d’une direction à quatre roues. Les roues arrière
sont contrôlées à l’aide du commutateur d’émetteur A/B. La direction
adopte l’une des cinq positions possibles : centrée, 50 % dans l’une ou
l’autre direction ou 100 % dans l’une ou l’autre direction.
Pour activer la direction :
1. Appuyez sur le bouton A ou B une fois pour déplacer la direction
arrière sur une course de 50 %.
2. Appuyez sur le même bouton deux fois pour déplacer sur une
course de 100 % dans la même direction.
3. Appuyez sur le bouton opposé trois fois pour recentrer les roues
arrière.
32
EN
FR
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une
performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici
ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule.
Remplacez les pièces
visiblement tordues ou
cassées
Contrôlez l’usure des
joints à rotule dans la
tringlerie de direction
et de suspension
(remplacez si
nécessaire)
Contrôlez les vis de
fixation de l’arbre
de transmission et
appliquez du frein-filet
si nécessaire
Vérifiez que les
amortisseurs
absorbent
efficacement les
chocs et de façon
fluide
Assurez-vous qu’il n’y
a aucune connexion
lâche ou aucun fil
effiloché
Vérifiez que les écrous
de roue sont bien
serrés
Assurez-vous que les
talons de roue sont
toujours fermement
collés sur toute la
circonférence de la
jante
Assurez-vous que le
châssis est exempt de
crasse et de débris
Vérifiez qu’il n’y a
aucune vis desserrée
sur le châssis, en
particulier les vis de
blocage des rotules,
des moyeux en C et
des essieux
Vérifiez que la
transmission
fonctionne de façon
fluide, sans grippages
Le cas échéant,
contrôlez le bon
fonctionnement de
l’embrayage
Vérifiez que l’antenne
du récepteur n’est pas
endommagée
Vérifiez que la
direction n’est pas
grippée
Vérifiez que les
engrenages à pignons
et les engrenages
cylindriques ne sont
pas endommagés
Remplacez les
piles de l’émetteur
lorsque l’émetteur
vous y invite, comme
décrit dans la
section Fonctions de
l’émetteur
33
EN
FR
COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM
FONCTIONNEMENT
1. Allumez l’émetteur.
2. Allumez le récepteur.
3. La DEL verte sur le récepteur s’allume lorsque celui-ci est
connecté à l’émetteur.
4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après
l'utilisation.
SPÉCIFICATIONS
Variateur ESC/récepteur DSMR étanches
Type
2-en-1 avec télémétrie SMART
Dimensions (L × l × H)
54 mm × 33,5 mm × 20,5 mm
Longueur d’antenne
31 mm
Canaux
4 (aucune sortie pour le servo des gaz)
Poids
68 g
Bande
2404 à 2476 MHz
6 V jusqu’à 3 A, partagée avec les
Tension de sortie du servo
connecteurs de lumières auxiliaires
Tension de batterie, courant, température
Fonctions télémétriques du variateur ESC, données de batterie
(avec batterie SMART)
Connecteur d’entrée de
iC3 (compatible EC3)
batterie
Plage de tension
Li-Po 2–3S*/NiMH 5–9S
Courant maximal
40 A continu/ 180 A en rafale
Connecteurs du moteur
Cylindriques de 3,5 mm
SÉCURITÉ INTÉGRÉE
Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant
l’utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des
gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur
2-en-1 est mis en marche avant l’émetteur, il se met en mode sécurité
intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l’émetteur
est mis en marche, le contrôle normal reprend.
INDICATEURS DEL
Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à
clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état.
Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service,
(2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à
l’emploi.
ÉTAT DE LA DEL
SON DU MOTEUR
ROUGE
Variateur ESC en service Clignotement rapide 4 tonalités changeantes
Batterie Ni-MH/Ni-CD
1 clignotement
1 tonalité courte
Batterie 2S Li-Po
2 clignotements
2 bips courts
Batterie 3S Li-Po
3 clignotements
3 bips courts
Variateur ESC prêt,
2 clignotements 2 tonalités ascendantes,
Aucun signal de
courts, Clignotement Tonalités descendantes
l’émetteur
rouge répété
répétées
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONNEMENT
Marche avant
Accélération partielle
Accélération complète
Marche arrière
Accélération partielle
Accélération complète
Freinage
Partiel
Complet
Arrêt
Tension de batterie faible ou
absence de signal
Surchauffe
Protection de surintensité
*Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une
carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire
pour modifier le réglage du type de batterie.
ÉTAT DES TÉMOINS DEL
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe, rouge clignotant
Vert et rouge fixes
Vert fixe
Rouge clignotant
Vert clignotante
Vert et rouge, clignotement triple
ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L’ÉMETTEUR
La combinaison ESC/récepteur et l’émetteur inclus s’étalonnent automatiquement à l’allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un
étalonnage précis entre l’émetteur et l’ESC/récepteur.
1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/
4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la
récepteur. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d’arrêt.
position neutre pendant 3 secondes minimum. Le variateur ESC/
2. Allumez l’émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que
récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de
le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de
3 secondes.
course des gaz est sur 100 %.
5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection
3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le
du mode de batterie.
variateur ESC/récepteur.
6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le
variateur ESC est prêt à fonctionner.
34
EN
FR
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le système ne se connecte pas
Le récepteur passe en mode sécurité
intégrée à une courte distance de
l’émetteur
CAUSE POSSIBLE
L’émetteur et le récepteur sont trop proches
Vous vous trouvez à proximité d’objets
métalliques
Le récepteur est affecté à la mémoire
d’un modèle différent
Votre émetteur a été placé en mode affectation
et n’est plus affecté à votre récepteur
Vérifiez que l’antenne du récepteur
n’est pas endommagée
Faible tension de la batterie du récepteur.
Si la tension de la batterie est faible, il est
possible qu’elle tombe provisoirement en
Le récepteur cesse de répondre en cours
dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de
de service
tension du récepteur, puis une reconnexion
Fils ou connecteurs desserrés ou
endommagés entre la batterie et le récepteur
Les piles ne sont pas installées
correctement dans l’émetteur
Batterie faible ou absente dans le véhicule
Le véhicule ne bouge pas
Moteur endommagé
Câblage effiloché ou cassé
Le variateur ESC est coupé par le circuit
de protection contre la surchauffe
SOLUTION
Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur
Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal
Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre
émetteur
Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez
Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée
et placée aussi haut que possible
Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit
de Horizon
Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les
récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service
minimale de 3,5 V
Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur.
Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs
Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans
l’émetteur
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule
Remplacez le moteur
Remplacez tout fil endommagé
Laissez le variateur ESC refroidir complètement
Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et
que l’antenne du récepteur est bien placée
Batteries faibles ou absentes dans
Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et
l’émetteur ou le véhicule
des piles neuves dans l’émetteur
Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction
Mauvaise connexion du récepteur et/ou
Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie
de la batterie
La course du servo est inversée au
Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la
niveau de l’émetteur
bonne position
Les câbles du moteur sont mal
Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et
connectés
sont à la bonne polarité
Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les
Problème de batterie/connexion
branchements
Variateur/commutateur ESC
Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC
endommagé
Moteur endommagé
Réparez/remplacez
Protection contre les baisses de
Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/
tension
remplacez la batterie
Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC
Protection contre la surchauffe
refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour
éviter une surchauffe
Problème de batterie
Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie
Engrenage incorrect
Ajustez/remplacez l’engrenage
Moteur usé ou endommagé
Réparez/remplacez le moteur
Mauvais placement de l’antenne
Perte de contrôle du véhicule
La fonction de direction et/ou des gaz est
inversée
Variateur ESC allumé - Aucune fonction
moteur, tonalité audible ou DEL
Moteur- S’arrête et la DEL clignote
Moteur- Accélère régulièrement
Moteur- Ne tourne pas de façon continue
Variateur ESC/moteur endommagé
en réponse à une accélération
Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Moteur endommagé
Servo de direction- Fonctionne; le moteur
ne tourne pas
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
Direction/moteur- ne fonctionne pas
Tension de batterie faible
Mémoire du modèle incorrect
sélectionnée sur l’émetteur
Récepteur non affecté à l’émetteur
Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine
vitesse
Problème de batterie
Calibrage incorrect de l’émetteur/du
variateur ESC
35
Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Testez le moteur en dehors du système du véhicule,
réparez/remplacez le moteur selon le besoin
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
Rechargez/remplacez
Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre
émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur
Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de
l’émetteur et/ou du récepteur
Rechargez/remplacez
Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des
gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure
de calibrage du variateur ESC
EN
FR
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et
de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie
correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit
a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation
de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou
échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut
est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce,
indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation
avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque
ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce
aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du
produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par
l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte
aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces
indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi
qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents
entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles
ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans
avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous
garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à
vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description
détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail
en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que
pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations
touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et
des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
36
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
EN
FR
INFORMATION IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Contains IC: 6157A-KATY1T
Contains IC: 6157A-WACO1T
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non
soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et
Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux
deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles
pouvant entraîner un dysfonctionnement.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
EU COMPLIANCE STATEMENT:
Axial Capra 1.9 4WS Trail Buggy RTR (AXI03022)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet
appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ;
Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil
Émetteur
2402.0 - 2478.0 MHz
17.7 dBm
Récepteur
2402-2478 MHz
3 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
37
AXI03022
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
FRONT AXLE
VORDERACHSE
ESSIEU AVANT
ASSALE ANTERIORE
AXA0286
AXA31028
AXI234006
AXI234004
AXI234008
AXI234003
AXA120
AXI234006
AXI234004
AXI234004
AXI237009
AX31407
AX31066
AXI232003
AXI232009
AXI232006
AXA1221
AXI232007
AXI234008
AX30165
AXI232008
AXI237009
AXI235109
AXI234006
AX31403 AXI234004
AXA115
SPMS614
AXI232004
AXI234004 AXI234006
AXA116
AXI234005
AXA118
AXI234005
AXI232002
AX31066 AX31403
AX31406
AX31407 AXI234004
AXA0286
AXI232017
AXI234006
AX31148
AX31403
AXA1221
AXI232004
AXA1221
AXI232017
AXA232017
AXI234006
AXI234004
AX31403
AXA232017
AX31148
AXI235004
AXI234007
AXI232009
AXI234009
AXI232007
AXI235016
AXI235016
AXA31028
AXI232006
AXA0109
AXI232006
AXA31028
AXA0286
AXI232007
AXA1221
AX31403
AXA144
AX31406
AXI234004
AXA120
AXA1221
AXI232006
AXA0109
AXI234006
AXI234006
AXI234006
AXA1230
AXI235109
AXI234004 AXA1221
AXI234006
AXI234008
AXI234004
AXI232009
AXI232008
AXA1230
AXA120
AXI234004
AXI235109
AX31403
REAR AXLE
HINTERACHSE
ESSIEU ARRIÈRE
ASSALE POSTERIORE
AXI234004
AXI234006
AXA1221
AXI235109
AXI234006
AXI234004
AX30165
AXA1221
AXI234006
AXI234004
AXI234009
AX31406
AXI234006
AXI234004
AXI234006
AXA116
AXI234005
AXI237009
AXI234003
AXA1221
AXI234004
AXI232004
AXI234006
AXI234004
AXI235004
AXI232017
AXI232002
AXA1221
AXI234005 AXI234007
AXA115
AXI234006
AXI234004
AX31148
AXI235016
AXI232004
AX31406
AXA118
AXA144
AXI232004
AXA0109
AXI232006
AX31403
SPMS614
AXA144
AX31403
AXA1221
AXA31028
AXA0286
AXI234009
AXI235109
AXI232007
AXA1230 AXI234006
AXI234004
AX30165
AXI232017
AX31148
AXI234006
AXI232006
AXI235004
AXA1221
AXI232008
AXA232017
AXI234004
AXI234006
AXI235109
AXI234004
AXI232006
AXI234004
AXA144
50
AXA1230
AXA1221
AX30165
AXI234009
AXI234006
AXI234008
AXI234006
AXI234004
AXI232009
AXI232008
AXA120
AXI232007
AXA1221
AXI232006
AXI237009
AXI235004
AXI03022
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
TRANSMISSION
GETRIEBE
TRANSMISSION
TRASMISSIONE
AX31312
AXA0109
AXA1218
AXI232014
AXA291
AXA1218
AX30569
AXA1218
AXA148
AXI236175
AXI232012
AXI232011
AXA1218
AXI232013
AXI232011
AXI232013
AXA1218
AXI232014
AXI232012
AX31250
AXA144
AXA144
AXA1234
AXI232011
AXI232011
AXA146
AXI232013
AXI232015
AXI237003
AXI232011
AXA113
AXA31642
AXI232014
AXA1225
AXA144
AXI232014
AXI232012
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXI230012 (Clear)
AXI231006
AXI235330
AXI235109
AXI230011 (Clear)
AXI235109
AXI235109
AXI231005
AXA146
AXA144
AXA113
AXI230011 (Clear)
AXI230011
AXI230012 (Clear)
AXA114
AXI231006
51
AXI03022
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
CHASSIS
KAROSSERIE
CHÂSSIS
TELAIO
AXI235097
AXI230012 (Clear)
AXI235269
AXI235097
AXA118
AXA118
AXA116
AXI231044
AXI231045
AXA116
AXA118
AXI231044
AXI231045
AXA120
AXI231044
AXI231045
AXA118
AXI231044
AXI231045
AXA116
AXI235097
AXA118
AXA116
AXA118
AXA118
AXI235097
AXA118
AXA115
AXA118
AXI235098
AXA118
AXI231044
AXI231045
AXI231044
AXI231045
AXI235097
AXI235097
AXI231044
AXI231045
AXA116
AXA118
AXA116
AXI235097
AXI231044
AXI231045
AXI231044
AXI231045
AXA118
AXI235102
SHOCK ABSORBERS
STOSSDÄMPFER
AMORTISSEURS
AMMORTIZZATORI
AXA118
AXA116
AXA120
AXA118
AXA118
AXA118
AXI230010
AXA116
AXI230012 (Clear)
AXI233003
AXI233003
AXI235094
AXI235094
AXI233002
AXI233002
AXI233000
AXI233000
AXI233002
AXI233002
AXA1392
AXA1392
AXI233001
AXI233001
AXI233003
AXI233003
AXI233002
AXI233002
AXI233006
AXI233006
AXI233002
AXI233002
52
AXI235099
AXI235099
AXI235097
AXI03022
EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE
WHEELS AND TIRES
REIFEN UND RÄDER
ROUES ET PNEUS
RUOTE E PNEUMATICI
AXI232018
AXI43004
AXA1059
AXI236172
AXA114
AXI43004
AXI43010
AX31250
53
EN
PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
Lentilles de phares
Ensemble d’intérieur
Ensemble de panneaux de carrosserie, transparent
Plaque de protection
Ensemble de cages complet, rouge
Ensemble de cages complet, noir
Blocage différentiel à 6 boulons
Ensemble d’engrenages haute résistance
à 6 boulons
Lenti per faro
Set interni
Set pannelli carrozzeria, trasparente
Piastra di protezione
Set scocca completo, rosso
Set scocca completo, nero
Blocco differenziale 6 bulloni
Set ingranaggio impieghi gravosi
6 bulloni
Currie F9 Portal, alloggiamento
assale, anteriore
Currie F9 Portal, alloggiamento
assale, posteriore
Currie F9 Portal, fuso a snodo e
tappo
Set ingranaggi 32P Portal 23T/12T (2)
Fusello Portal (2)
Currie F9, set assale universale (2)
Currie F9, set assale dritto (2)
Set scatola cambio dig
Set ingranaggi trasmissione dig
in metallo
Set albero trasmissione dig
Componenti trasmissione dig
Piastre/pattini di scorrimento
trasmissione dig
Set salvaservo e supporti
trasmissione dig
Set albero di trasmissione Wild Boar
Distanziale e perno esagonale 12mm (4)
Scocca ammortizzatore filettata in
alluminio 11x41,5mm HA (2)
Albero ammortizzatore M3x53,4mm (2)
Parti ammortizzatore stampate
Set O-Ring ammortizzatore
Molla 13x70mm 0,72lbs/in (326 g/
pollice), viola (2)
Molla 13x70mm 1,72lbs/in (780 g/
pollice), rosso (2)
Molla 13x70mm 2,4lbs/in (1,08 kg/
pollice), verde (2)
Pivot ball, inossidabile, 12,75mm (4)
Pivot ball sospensioni,
indossabile, 7,5mm
Tiranti sterzo, inossidabili
Teste a snodo per impiego
gravoso M4 (20)
Braccetti in acciaio inossidabile
M6x111mm (2)
Braccetti in acciaio inossidabile
M6x111mm (2)
Braccetti in acciaio inossidabile
M6x89mm (2)
Vite a testa cilindrica
M2,5x10mm (10)
Vite a testa cilindrica
M2,5x16mm (10)
Vite a testa tonda M2,5x3mm (10)
Vite a testa tonda M2,5x6mm (10)
Vite a testa tonda M2,5x8mm (10)
Vite a testa tonda M2,5x10mm (10)
Vite a testa tonda M2,5x18mm (10)
Vite a testa tonda M3x14mm (10)
Vite a testa piana M2,5x12mm (10)
Vite di fermo senza testa
M3x30mm (10)
Perno M2,5x10mm (6)
Albero filettato M3x2x12mm
Cerchio Beadlock Raceline Monster
in 3 pezzi (2)
AXI230010
AXI230011
AXI230012
AXI231005
AXI231044
AXI231045
AXI232002
Head Light Lens: UTB
Interior Set: UTB
Body Panel Set (Clear): UTB
Skid Plate: UTB
Cage Set Complete Red: Capra 4W
Cage Set Comp Black: Capra 4WS
6-Bolt Differental Locker
Scheinwerferlinse
Interieurset
Karosserieteilesatz, farblos
Motorschutz
Überrollkäfigset, komplett, rot
Überrollkäfigset, komplett, schwarz
6-Schrauben-Differenzial-Sicherung
AXI232003
6 Bolt Heavy Duty Gear Set
6-Schrauben-Schwerlast-Zahnradsatz
AXI232004
F9 Portal Axl housing FR: UTB
Currie F9-Portalachsgehäuse, vorne
AXI232005
F9 Portal Axl housing RR: UTB
Currie F9-Portalachsgehäuse, hinten
AXI232006
F9 Portal Str knucl & Cap: UTB
AXI232007
AXI232008
AXI232009
AXI232010
AXI232011
32P Portal Gr Set 23T/12T 2pc each
Portal Stub Axle (2)
F9 Universal Axle Set (2pcs)UTB
F9 Straight Axle Shaft 2pcs UTB
Dig Transmission Case Set: UTB
AXI232012
Dig Trans Metal Gear Set: UTB
AXI232013
AXI232014
Dig Transmission Shaft Set: UTB
Dig Trans Components: UTB
AXI232015
Dig Trans Slipper Pads/Plts:UTB
AXI232016
Dig Trans Mnts&Srvo Svr Set: UTB
AXI232017
AXI232018
Wild Boar Driveshaft Set: UTB
12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB
AXI233000
Thrd AL Shk Bdy 11x41.5mm HA 2p
AXI233001
AXI233002
AXI233003
Shock Shaft M3x53.4 (2pcs): UTB
Shock Prts Molded; UTB
Shock O-Ring Set: UTB
AXI233004
Spring 13x70mm .75lbs/in Pruple (2) Feder 13x70mm 0,72 lbs/in (326 g/Zoll), violett (2) Ressort 13x70mm 0,72lbs/po, violet (2)
AXI233006
Spring 13x70mm 1.16lbs/in Red (2)
Feder 13x70mm 1,72 lbs/in (780 g/Zoll), rot (2) Ressort 13x70mm 1,72lbs/po, rouge (2)
AXI233008
Spring 13x70mm 1.62lbs/in Grn(2)
Feder 13x70mm 2,4 lbs/in (1,08 kg/Zoll), grün (2) Ressort 13x70mm 2,4lbs/po, vert (2)
AXI234003
Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB
Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm (4)
AXI234004
Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm
Kugelzapfen für Federung, Edelstahl 7,5 mm Rotule de suspension, acier inoxydable 7,5mm
AXI234005
Steering Lnks Stainless Stl: UTB
Spurstangen, Edelstahl
Tringleries de direction, acier inoxydable
AXI234006
HD Rod Ends M4 20pcs: UTB
Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20)
Embouts de bielle haute résistance M4 (20)
AXI234007
SS M6x 111mm Link (2pcs): UTB
Edelstahlglied M6 x 111 mm (2)
Liaison en acier inoxydable M6x111mm (2)
AXI234008
SS M6x 111mm Link (2pcs): UTB
Edelstahlglied M6x111mm (2)
Liaison en acier inoxydable M6x111mm (2)
AXI234009
Stainless Steel M6 x 89mm Link
Edelstahlglied M6x89mm (2)
Liaison en acier inoxydable M6x89mm (2)
AXI235014
M2.5 x 10mm, Cap Head Screw (10)
Inbusschraube, M2,5x10mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5x10mm (10)
AXI235016
M2.5 x 16mm, Cap Head Screw (10)
Inbusschraube, M2,5x16mm (10)
Vis d’assemblage creuse, M2,5x16mm (10)
AXI235094
AXI235097
AXI235098
AXI235099
AXI235102
AXI235109
AXI235169
M2.5 x 3mm, Button Head (10)
M2.5 x 6mm, BHS (10)
M2.5 x 8mm Button Head Screw (10)
M2.5 x 10mm, Button Head (10)
M2.5 x 18mm, BHS (10)
M3 x 14mm, Button Head Screw(10)
M2.5 x 12mm, Flat Head Screw (10)
Rundkopfschraube, M2,5x3mm (10)
Rundkopfschraube, M2,5x6mm (10)
Rundkopfschraube, M2,5x8mm (10)
Rundkopfschraube, M2,5x10mm (10)
Rundkopfschraube, M2,5x18mm (10)
Rundkopfschraube, M3x14mm (10)
Flachkopfschraube, M2,5x12mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5x3mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5x6mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5x8mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5x10mm (10)
Vis à tête bombée, M2,5x18mm (10)
Vis à tête bombée, M3x14mm (10)
Vis à tête plate, M2,5x12mm (10)
AXI235330
M3x30mm,Cup Point Set Screw (10) Stellschraube mit Ringschneide M3x30mm (10) Vis de fixation à bout cuvette M3x30mm (10)
AXI236171
AXI236172
M2.5 x 10mm Pin (6)
Screw Shaft M3x2.0x12mm
Stift M2,5x10mm (6)
Schraubenschaft M3x2x12mm
Axe M2.5x10 mm (6)
Tige de vis M3x2x12 mm
AXI43004
3pc Raceline Mnstr bdlk whl (2)
3x Raceline Monster Beadlock-Rad (2)
3 pièces de verrou de talon Raceline Monster (2)
Carter d’essieu du portique Currie F9, avant
Carter d’essieu du portique Currie F9,
arrière
Currie F9 Portal-Achsschenkel und
Rotule de direction et coiffe du portique
-abdeckung
Currie F9, arrière
32P Portalachssatz 23T/12T (2)
Ensemble engrenage portique 32P 23T/12T (2)
Portalachsschenkel (2)
Demi-essieu du portique (2)
Currie F9-Universalachsset (2)
Ensemble d’essieux universels Currie F9 (2)
Currie F9, Gerade Achswelle (2)
Ensemble d’essieux droits Currie F9 (2)
Grabgetriebe-Abdeckungssatz
Ensemble boîtier de transmission dig
Ensemble d’engrenages métalliques de
Grabgetriebe-Metallgetriebesatz
transmission dig
Grabgetriebewellensatz
Ensemble d’arbres de transmission dig
Grabgetriebe, „Grab“-komponenten
Composants « dig » transmission dig
Sabots de pistons/plaques de sabot de
Grabgetriebe-Gleitschuhe/-platten
transmission dig
Grabgetriebe-Halterungen und ServoEnsemble supports et économiseur de servo
Saversatz
de transmission dig
Wild Boar-Antriebswellensatz
Ensemble d’arbres de transmission Wild Boar
12-mm-Sechskantstift und Abstandhalter (4) Broche hexagonale 12mm et entretoise (4)
Gewinde-Aluminium-Stoßdämpfergehäuse Carrosserie d’amortisseurs en aluminium
11x41,5mm HA (2)
fileté 11x41,5mm HA (2)
Kolbenstange M3 x 53,4 mm (2)
Bras d’amortisseur M3x53,4mm (2)
Stoßdämpferteile, gegossen
Pièces de l’amortisseur moulées
O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer
Ensemble de joints toriques d’amortisseur
54
Rotule, acier inoxydable 12,75mm (4)
EN
Part #
Description
Beschreibung
Description
Descrizione
AXI43010
1.9Nitto Trl Grplr M/T 4.7 (2)
1,9 Zoll Nitto Trail Grappler Monster-Truck Pneu 1.9" Nitto Trail Grappler Monster
(2)
Truck (2)
AXIC0012
AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25
Sechskant-Rundkopfschraube M3x25mm
AXIC0013
AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Inbusschraube, M2x6mm, Schwarzoxid
AXIC0115
AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10
Sechskant-Rundkopfschraube, M3x10mm
AXIC0118
AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10
Sechskant-Flachkopfschraube, M3x8mm,
schwarz (10)
AXIC0146
AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm
Sechskant-Flachkopfschraube, M3x12mm
AXIC0218
AXIC0221
AXIC0286
AXA1218 Bearing 5x10x4mm
AXA1221 Bearing 5x11x4mm
AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12
Lager 5x10x4mm
Lager 5x11x4mm
Schraubenschaft M4x2,5x12 mm
AXIC0291
AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6
Stellschraube, M4x4mm, Schwarzoxid (6)
AXIC0795
AX31586 Wb8-hd Std Driveshafts
WB8-HD Standard-Antriebswelle
AXIC1009
AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm Sechskant-Übergröße M3x10mm
AXIC1148
AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler
WB8-HD-Antriebswellenkupplung
AXIC1243
AXA118 Hex Socket BtnHd
M3x18mm(10)
AXA1243 Bearing 15x21x4mm (2)
Sechskant-Rundkopfschraube M3x18mm
(10)
Lager 15x21x4mm (2)
AXIC3066
AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10)
Inbusschraube M2x8mm, schwarz (10)
AXIC3150
AXIC3165
AXIC4406
AXIC4407
SPM2340
AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10)
AX30165 Pin 2.5x12mm (6)
AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2)
AX31407 Bearing 5x14x5mm (2)
DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315
Nylon-Feststellflanschmutter, 4mm (10)
Stift 2,5x12mm (6)
Lager 7x14x3,5mm (2)
Lager 5x14x5mm (2)
DX3 SMART 3CH Sender
SPMS614
S614 Metal Gear Servo 23T WP
S614 Metallgetriebeservo 23T WP
AXIC1180
SPMXSE1040RX 40 Amp Brushed Smart ESC/RX
Pneumatico compound 1.9" Nitto
Trail Grappler Monster Truck (2)
Vite a testa tonda con esagono
incassato M3x25mm
Vite a testa cilindrica M2x6mm
Vis d’assemblage creuse M2x6mm brunie
ossido nero
Vite a testa tonda con esagono
Douille à six pans à tête bombée M3x10mm
incassato M3x10mm
Douille à six pans à tête plate M3x8mm
Vite a testa piana esagonale
noire (10)
M3x8mm nero (10)
Vite a testa piana con esagono incassato
Douille à six pans à tête plate M3x12mm
M3x12mm
Roulement 5x10x4mm
Cuscinetto 5x10x4mm
Roulement 5x11x4mm
Cuscinetto 5x11x4mm
Tige de vis M4x2,5x12mm
Albero filettato M4x2.5x12mm
Vite di fermo M4x4 mm ossido
Vis de fixation M4x4mm brunie (6)
nero (6)
Albero di trasmissione standard
Arbre de transmission standard WB8-HD
WB8-HD
Viti oversize con esagono incassato
Douille à 6 pans surdimensionnée M3x10mm
M3x10mm
Ensemble de couplage d’arbre de
Accoppiamento albero
transmission WB8-HD
trasmissione WB8-HD
Douille à six pans à tête bombée M3x18mm Viti a testa tonda con esagono
(10)
incassato M3x18mm (10)
Roulement à billes 15x21x4mm (2)
Cuscinetto 15x21x4mm (2)
Vite a testa cilindrica M2x8mm
Vis d’assemblage creuse M2x8mm noire (10)
nero (10)
Contre-écrou en nylon strié 4mm (10)
Dato flangiato Nylock nero 4mm (10)
Axe M2,5x12mm (6)
Perno 2,5x12mm (6)
Roulement 7x14x3,5mm (2)
Cuscinetto 7x14x3,5mm (2)
Roulement 5x14x5 mm (2)
Cuscinetto 5x14x5mm (2)
DX3 Smart 3CH Émetteur
DX3 Smart 3CH Trasmettitore
Servo à engrenages métalliques S614, 23 Servo con ingranaggi in metallo
dents, étanche
S614 23T WP
Douille à six pans à tête bombée M3x25mm
40 Amp Empfänger/GeschwindigkeitsreglerCombinaison récepteur/ESC 40 Amp
Kombination
Combo Ricevitore/ESC 40 Amp
RECOMMENDED // EMPFOHLEN // RECOMMANDÉ // CONSIGLIATO
Part #
Description
Beschreibung
Description
DYNB37353
11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC 11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC
DYNB402596H3 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm
DYNS0900
Brushed Crawler Combo 35T
Brushed Crawler Combo 35T
11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC
7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm
35T Combo Crawler brossé
Descrizione
11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC
7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm
Spazzolato Crawler Combo 35T
OPTIONAL PARTS / OPTIONALE TEILE / PIÈCES EN OPTION / PARTI OPZIONALI
Part #
Description
AXI332001
6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set
DTXC4016
Scaler CR 1.9” Crawler Tire C3 (2)
DTXC4027
Deep Woods CR C3 Mntd 1.9” Crawler
DTXC4030
Approach CR C3 Mounted 1.9” Crawler
DTXC4031
Approach CR C3 Mntd 1.9” Crawler Bl
DTXC4034
Showdown CR C3 Mounted 1.9” Crawler
DTXC4035
Showdown CR C3 Mntd 1.9” Crawler Bl
PRO1011200 Flat Iron 1.9XL G8 Rock w/Foam
PRO1012803 Hyrax 1.9” Predator Tires (2)
PRO1012814 Hyrax 1.9 G8 Rock Terrain Truck
PRO1013310 Inter Bogger 1.9 Impulse Blk Whl
PRO1013314 Interco Bogger 1.9 G8 Rock Ter
PRO1013603 BFGKrwlrTA KX 1.9Prdtr Tires FR
PRO1013614 BFGoodrich Krawler T/A KX 1.9 G8
Beschreibung
Description
6-Schrauben 27/8 ÜbersteuerungsZahnradsatz
Ensemble d'engrenage de surmultiplicateur 27/8 à 6 boulons
Pneu Crawler 4,5 cm (1,9 po) Scaler CR
Scaler CR 1,9 Zoll Crawler Reifen C3 (2)
C3 (2)
Deep Woods CR C3 Mont. 1,9 Zoll
Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Deep
Crawler
Woods CR
Approach CR C3 Montiert 1,9 Zoll
Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3
Crawler
Approach CR
Crawler Bl 4,5 cm (1,9 po) monté C3
Approach CR C3 Mont. 1,9 Zoll Crawler
Approach CR
Showdown CR C3 Montiert 1,9 Zoll
Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3
Crawler
Showdown CR
Showdown CR C3 Mont. 1,9 Zoll
Crawler Bl 4,5 cm (1,9 po) monté C3
Crawler
Showdown CR
Flat Iron 1,9XL G8 felsig mit SchaumRock G8 1,9XL Flat Iron avec mousse
stoff
Hyrax 1,9 Zoll Predator Reifen (2)
Pneus Predator 4,5 cm (1,9 po) Hyrax (2)
Hyrax 1,9 G8 Truck felsiges Gelände
Véhicule terrain rocailleux G8 1,9 Hyrax
Inter Bogger 1,9 Impulse schwarze
Roue noire Impulse 1,9 Inter Bogger
Räder
Interco Bogger 1,9 G8 felsiges Gelände Terrain rocailleux G8 1,9 Interco Bogger
Pneus Predator 1,9 KX BFG Krawler TA
BFGKrwlrTA KX 1,9Prdtr Reifen FR
avant
BFGoodrich Krawler T/A KX 1,9 G8
G8 1,9 KX T/A BFGoodrich Krawler
55
Descrizione
Set marcia overdrive 27/8 6 bulloni
Ruote Crawler Scaler CR 1.9 C3 (2)
Crawler Deep Woods CR C3 Mt 1.9
Ruote Approach CR C3 Mnt 1.9
Ruote Approach CR C3 Mnt 1.9 nro
Ruote Showdown CR C3 Mnt 1.9
Ruote Showdown CR C3 Mnt 1.9 nro
Flat Iron 1.9XL G8 Rock memo foam
Ruote Hyrax 1.9 Predator (2)
Hyrax 1.9 G8 Truck Roccia
Interco Bogger 1.9 Impulse Nero
Interco Bogger 1.9 G8 Roccia
BFG Krawler TA KX 1.9 Prdtr Av/Pst
BF Goodrich Krawler T/A KX 1.9 G8
EN
Part #
Description
Beschreibung
Description
PRO1015003 BFG T/A KM3 1.9”PrdtrRckTrs(2)
BFG T/A KM3 1,9 Zoll PrdtrRckTrs(2)
PRO1015014 BFGrich Mud-Terrain T/A KM3 1.9
BFGrich Mud-Terrain T/A KM3 1,9
PRO1018303 Trencher 1.9” Predator F/R
Trencher 1,9 Zoll Predator F/R
PRO1018314 Trencher 1.9” G8 Tires F/R
Trencher 1,9 Zoll G8 Reifen F/R
PRO116314
PRO119703
Interco Swamper 1.9 G8 Rock Tir
TSL SX S Swamp XL 1.9 Predator
PRO119714
Swamper XL 1.9 G8 Rock Terrain
Interco Swamper 1,9 G8 felsig Reifen
TSL SX S Swamp XL 1,9 Zoll Predator
Swamper XL 1,9 Zoll G8 felsiges
Gelände
SPM5210
SPMR5115
SPMR5200G
SPMR5200O
SPMSS6230
SPMSS6250
SPMSS6280
SPMXBC100
SPMXC1010
SPMXC1050
Pneus rocailleux Predator 4,5 cm (1,9 po)
KM3 T/A BFG (2)
1,9 KM3 T/A terrain boueux BFGrich
Predator 4,5 cm (1,9 po) Trencher avant/
arrière
Pneus G8 4,5 cm (1,9 po) Trencher avant/
arrière
Pneu rocailleux G8 1,9 Interco Swamper
Predator 1,9 XL TSL SX S Swamp
Terrain rocailleux G8 1,9 XL Swamper
Émetteur DX5 robuste DSMR avec
DX5 Rugged DSMR TX w/6200A RX DX5 Rugged DSMR TX mit 6200A RX
récepteur 6200A
ÉMETTEUR UNIQUEMENT DSMR
DX5C SMART 5CH DSMR TX ONLY
DX5C SMART DSMR 5-Kanal nur TX
5 CANAUX SMART DX5C
Émetteur uniquement DX5 robuste
DX5 Rugged DSMR TX Only, Green
Nur DX5 Rugged DSMR TX, Grün
DSMR, vert
Émetteur uniquement DX5 robuste
DX5 Rugged DSMR TX Only, Orange Nur DX5 Rugged DSMR TX, Orange
DSMR, orange
Servo étanche numérique U-T / M-S
S6230 U-T / M-S Digital WP Servo
S6230 U-T/M-S Digitaler WP Servo
S6230
Servo numérique étanche haute tension
S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6250 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo
U-T / H-S S6250
Servo numérique étanche haute tension
S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6280 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo
U-T / H-S S6280
SMART Battery & Servo Tester
SMART-Akku und Servotester
Batterie SMART et testeur de servo
Smart S2100 Wechselstrom-Ladegerät,
Smart S2100 AC Charger, 2X100W
Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W
2x100 W
Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät,
Smart S1500 DC Charger, 1x500W
Chargeur Smart c.c. S1500, 1 x 500 W
1x500 W
56
Descrizione
BFG T/A KM3 1.9" Prdtr Roccia (2)
BF Grich Fango T/A KM3 1.9
Trencher 1.9" Predator Av/Pst
Ruote Trencher 1.9 G8 Av/Pst
Interco Bogger 1.9 G8 Roccia
TSL SX S Swamp XL 1.9 Predator
Swamper XL 1.9 G8 Roccia
Tx DX5 Rgd DSMR con RX 6200A
DX5C SMART 5CH DSMR SOLO TX
DX5 Rugged DSMR solo Tx, verde
DX5 Rugged DSMR solo Tx, aranc
Servo digitale S6230 U-T/M-S imp
Servo digitale S6250 U-T/H-S imp HV
Servo digitale S6280 U-T/H-S imp HV
Tester servo e batterie Smart
Caricbatt Smart S2100 CA, 2x100 W
Caricbatt Smart S1500 CC, 1x500 W
OFFICIALLY LICENSED BY:
facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc
youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc
©2021 Horizon Hobby, LLC.
Axial, the Axial logo, Capra, DSM, STX3, IC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc.
The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports. The Raceline Wheels name and logo are trademarks or registered
trademarks of Allied Wheel Components, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Completed 6/21
AXI03022
128052

Manuels associés