Axial AXI03022T1 1/10 Capra 1.9 4WS Unlimited Trail Buggy RTR, Red Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
21
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. AXI03022 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI Before operating this vehicle, please read all printed materials thoroughly. Horizon Hobby is not responsible for inadvertent errors in this manual. EN FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUE Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA SÉCURITÉ En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dégâts au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle. Il est donc conseillé de garder une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, ce qui aidera à éviter les collisions ou les blessures. • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les piles de l’émetteur sont faibles. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart des voitures, de la circulation ou de personnes. • Ne faites jamais et pour quelque raison que ce soit fonctionner votre modèle dans la rue ou dans des zones habitées. • Respectez scrupuleusement les instructions et avertissements à cet effet ainsi que pour tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants. • Ne léchez ni ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit, afin d’éviter tout risque de blessures graves, voire danger de mort. • Faites bien attention lors de l’utilisation d’outils et lors de l’utilisation d’instruments coupants. • Faites bien attention lors du montage, certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. • Après avoir utilisé votre modèle, NE touchez PAS à certaines de ces pièces telles que le moteur, le contrôleur électronique de vitesse et la batterie, car elles peuvent encore se trouver à des températures élevées. Vous risquez de vous brûler gravement en cas de contact avec elles. • Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet entre des pièces en rotation ou en mouvement, vous risqueriez des dommages ou des blessures graves. • Allumez toujours votre émetteur avant d’allumer le récepteur du véhicule. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre votre émetteur. • Veillez à ce que les roues du modèle ne soient pas en contact avec le sol lorsque vous contrôlez le fonctionnement de votre équipement radio. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Toujours acheter chez un revendeur officiel Horizon hobby pour être sûr d’avoir des produits authentiques. Horizon Hobby décline toute garantie et responsabilité concernant les produits de contrefaçon ou les produits se disant compatibles Spektrum. 26 EN FR TABLE DES MATIÈRES Véhicule étanche avec composants électroniques étanches................ 27 Contenu de la boîte......................................................................................... 28 Matériel nécessaire....................................................................................... 28 Outils recommandés...................................................................................... 28 Liste de contrôle avant de commencer...................................................... 29 Pièces du véhicule......................................................................................... 29 Chargez la batterie du véhicule.................................................................... 30 Installation des piles de l’émetteur.............................................................. 30 Fonctions de l’émetteur................................................................................. 30 Installez la batterie du véhicule................................................................... 31 Affectation de votre émetteur et votre récepteur..................................... 32 Vérification de la portée du système radio................................................. 32 Utilisation de la direction à quatre roues................................................... 32 Entretien du véhicule..................................................................................... 33 Combinaison récepteur/esc spektrum........................................................ 34 Étalonnage du variateur ESC et de l’émetteur........................................... 34 Guide de dépannage...................................................................................... 35 Garantie et réparations.................................................................................. 36 Informations de contact pour garantie et réparation............................... 36 Information IC.................................................................................................. 37 Informations de conformité pour l’union européenne.............................. 37 Liste des pièces.............................................................................................. 54 Recommandé................................................................................................... 55 Pièces en option............................................................................................. 55 VÉHICULE ÉTANCHE AVEC COMPOSANTS ÉLECTRONIQUES ÉTANCHES Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la neige et même la pluie. Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés sur le véhicule, comme le contrôleur de vitesse électronique (ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés. Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides. Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne devez pas utiliser le véhicule dans ces conditions. • Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide, appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide. • L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur. MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES • Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse. Retirez la carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à ce que l’eau soit retirée. ATTENTION: Tenez toujours éloigné des parties en rotation, les mains, les doigts, les outils ou autre objet lâches/pendants. • Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise. • Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission. ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie. REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule. PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES • Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule. • Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant utilisation. Des précautions doivent être appliquées quand vous utilisez des batteries Li-Po en conditions humides. • La majorité des émetteurs ne résiste pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation. • N’utilisez jamais votre émetteur ou votre véhicule sous un orage. • N’utilisez JAMAIS votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée. • Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins. • Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur. • Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures. • Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants: - Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière. - Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels. - Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers à l’aide de lubrifiant pour roulements. 27 EN FR CONTENU DE LA BOÎTE • Émetteur radio 2,4 GHz DX3 3 canaux Spektrum (SPM2340) • Buggy RTR Capra 4 roues directrices 1,9 Unlimited Trail - Moteur électrique 35 dents (AX31312) - Servo à engrenage métallique S614, 23 dents, étanche (SPMS614) - ESC/récepteur Smart à balais 40 A (SPMXSE1040RX) • (4) piles alcalines AA • Sachet de pièces • Clé cruciforme • (4) piles alcalines AA MATÉRIEL NÉCESSAIRE • Batterie LiPo 2-3S Shorty (largeur maximum 96 mm, connecteur IC3 requis) • Chargeur de batterie compatible avec la batterie de véhicule choisie OUTILS RECOMMANDÉS • Clés Allen (1,5, 2,0, 2,5 mm) • Couteau hobby 28 • Pince coupante • Ciseaux courbes • Pince à bec long EN FR LISTE DE CONTRÔLE AVANT DE COMMENCER Lisez le manuel Mettez l’émetteur en marche Familiarisez-vous avec le véhicule et ses composants Installez la batterie du véhicule dans le véhicule Vérifiez que toutes les vis, en particulier les vis de fixation de l’arbre de transmission, ont été bien serrées en usine Contrôlez le bon fonctionnement des gaz et de la direction Vérifiez la portée de votre système radio Chargez la batterie du véhicule Manœuvrez le véhicule, mettez-vous au défi, et AMUSEZ-VOUS ! Installez 4 piles AA dans l’émetteur Effectuez l’entretien nécessaire sur le véhicule PIÈCES DU VÉHICULE Servo de direction Tringlerie de direction Rotule de direction Arbre de transmission Support de batterie Prise du variateur ESC Transmission Moteur Variateur de vitesse électronique (ESC)/ récepteur Barre à 4 bras supérieure Barre à 4 bras inférieure Amortisseur Servo de direction arrière 29 EN FR CHARGEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE Suivez les instructions du fabricant de votre chargeur pour charger correctement la batterie du véhicule. ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs conçus pour charger le type de batterie choisi. L’utilisation d’un chargeur incompatible ou de paramètres de chargeur inadaptés peut entraîner un incendie ou une explosion de la batterie. INSTALLATION DES PILES DE L’ÉMETTEUR Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles. 2. Insérez les piles comme sur l’illustration. 3. Replacez le couvercle. ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle, des dommages ou des blessures peuvent survenir. ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les régulations nationales. FONCTIONS DE L’ÉMETTEUR A/B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. BOUTON CANAL 3 (FONCTION DIG) GAZ/FREIN VOLANT STEERING RATE (TAUX DE DIRECTION) Ajuste le point d’extrémité de la direction BRAKE RATE (TAUX DE FREINAGE) Ajuste le point d'extrémité du freinage. STEERING TRIM (COMPENSATEUR DE DIRECTION) Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit. THROTTLE TRIM (COMPENSATEUR DES GAZ) Ajuste le point neutre des gaz INDICATEUR DU NIVEAU DE LA BATTERIE SMART INVERSION DU SERVO Pour inverser le canal des gaz (TH) ou de la direction (ST), faites basculer la position du commutateur correspondant : « N » est pour normal, « R » est pour inversé. THROTTLE LIMIT (LIMITE DES GAZ) Limite la sortie des gaz à 50/75/100 % Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes moins expérimentés ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone. DEL D'ALIMENTATION • Témoins en rouge fixe : indique la connectivité radio et une alimentation de batterie appropriée • Témoins clignotant en rouge : indique que la tension de la batterie est à un niveau extrêmement bas. Remplacez les batteries BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON BIND (AFFECTATION) 30 I H J G K F L E M N A/B D C EN FR INSTALLEZ LA BATTERIE DU VÉHICULE REMARQUE : L’alimentation électrique du véhicule se contrôle en connectant et en déconnectant la batterie du variateur ESC. Allumez toujours l’émetteur avant de connecter la batterie du véhicule. Débranchez toujours la batterie du variateur ESC lorsque celui-ci n’est pas utilisé. 1. Mettez l’émetteur en marche. Bouton d’alimentation 2. Retirez les clips de carrosserie et ouvrez le capot. 3. Raccordez la batterie au variateur ESC. Fermez le capot et remettez les clips de carrosserie. 4. Allumez le véhicule. REMARQUE : éteignez toujours le véhicule avant d’éteindre l’émetteur. Si vous éteignez l’émetteur en premier, vous risquez de perdre le contrôle de la machine. 31 EN FR AFFECTATION DE VOTRE ÉMETTEUR ET VOTRE RÉCEPTEUR L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global unique) d’un émetteur unique spécifique. L’émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les instructions ci-dessous. 1. Branchez une batterie complètement chargée sur le variateur ESC/récepteur. 2. Maintenez enfoncé le bouton d’affectation sur le récepteur. 3. Allumez le récepteur. La DEL rouge clignote, indiquant que le récepteur est en mode affectation. Relâchez le bouton d’affectation dès que la DEL rouge commence à clignoter. Le moteur émettra une série de tonalités descendantes continues jusqu’à ce que l’affectation soit terminée. 4. Avec la commande des gaz en position neutre, maintenez enfoncé le bouton d’affectation de l’émetteur tout en l’allumant pour le mettre en mode affectation. La commande d’accélération doit être en position neutre pour régler la sécurité intégrée. 5. Le processus d’affectation est terminé lorsque la DEL verte du récepteur reste allumée. Interrupteur d’alimentation Bouton d’affectation Vous devez réaffecter lorsque différentes positions de sécurité intégrée sont nécessaires, par ex. lorsque l’inversion des gaz ou de la direction a été modifiée. Bouton d’alimentation Bouton d’affectation VÉRIFICATION DE LA PORTÉE DU SYSTÈME RADIO Contrôlez le système radio pour vous assurer de son bon fonctionnement et de sa portée adaptée avant d’utiliser le véhicule. 1. Allumez l’émetteur. 2. Connectez la batterie dans le véhicule. 3. Demandez à un ami de tenir le véhicule tout en gardant les mains et les vêtements amples à l’écart des pièces en mouvement. 4. Éloignez-vous jusqu’à la distance maximale prévue d’utilisation du véhicule. 5. Tournez le volant de chaque côté et faites fonctionner l’accélérateur en marche avant et arrière, en vous assurant qu’il n’y a aucun comportement irrégulier. 6. Si vous constatez un comportement irrégulier, NE PAS utiliser le véhicule. Appelez le service clientèle pour obtenir de l’aide. UTILISATION DE LA DIRECTION À QUATRE ROUES Le véhicule est doté d’une direction à quatre roues. Les roues arrière sont contrôlées à l’aide du commutateur d’émetteur A/B. La direction adopte l’une des cinq positions possibles : centrée, 50 % dans l’une ou l’autre direction ou 100 % dans l’une ou l’autre direction. Pour activer la direction : 1. Appuyez sur le bouton A ou B une fois pour déplacer la direction arrière sur une course de 50 %. 2. Appuyez sur le même bouton deux fois pour déplacer sur une course de 100 % dans la même direction. 3. Appuyez sur le bouton opposé trois fois pour recentrer les roues arrière. 32 EN FR ENTRETIEN DU VÉHICULE Tout comme une voiture ou un camion grandeur nature, votre véhicule télécommandé doit être entretenu régulièrement pour conserver une performance optimale. L’entretien préventif permet également d’éviter toute casse superflue pouvant entraîner des réparations coûteuses. Voici ci-dessous quelques suggestions pour entretenir correctement votre véhicule. Remplacez les pièces visiblement tordues ou cassées Contrôlez l’usure des joints à rotule dans la tringlerie de direction et de suspension (remplacez si nécessaire) Contrôlez les vis de fixation de l’arbre de transmission et appliquez du frein-filet si nécessaire Vérifiez que les amortisseurs absorbent efficacement les chocs et de façon fluide Assurez-vous qu’il n’y a aucune connexion lâche ou aucun fil effiloché Vérifiez que les écrous de roue sont bien serrés Assurez-vous que les talons de roue sont toujours fermement collés sur toute la circonférence de la jante Assurez-vous que le châssis est exempt de crasse et de débris Vérifiez qu’il n’y a aucune vis desserrée sur le châssis, en particulier les vis de blocage des rotules, des moyeux en C et des essieux Vérifiez que la transmission fonctionne de façon fluide, sans grippages Le cas échéant, contrôlez le bon fonctionnement de l’embrayage Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Vérifiez que la direction n’est pas grippée Vérifiez que les engrenages à pignons et les engrenages cylindriques ne sont pas endommagés Remplacez les piles de l’émetteur lorsque l’émetteur vous y invite, comme décrit dans la section Fonctions de l’émetteur 33 EN FR COMBINAISON RÉCEPTEUR/ESC SPEKTRUM FONCTIONNEMENT 1. Allumez l’émetteur. 2. Allumez le récepteur. 3. La DEL verte sur le récepteur s’allume lorsque celui-ci est connecté à l’émetteur. 4. Débranchez la batterie du variateur ESC/récepteur après l'utilisation. SPÉCIFICATIONS Variateur ESC/récepteur DSMR étanches Type 2-en-1 avec télémétrie SMART Dimensions (L × l × H) 54 mm × 33,5 mm × 20,5 mm Longueur d’antenne 31 mm Canaux 4 (aucune sortie pour le servo des gaz) Poids 68 g Bande 2404 à 2476 MHz 6 V jusqu’à 3 A, partagée avec les Tension de sortie du servo connecteurs de lumières auxiliaires Tension de batterie, courant, température Fonctions télémétriques du variateur ESC, données de batterie (avec batterie SMART) Connecteur d’entrée de iC3 (compatible EC3) batterie Plage de tension Li-Po 2–3S*/NiMH 5–9S Courant maximal 40 A continu/ 180 A en rafale Connecteurs du moteur Cylindriques de 3,5 mm SÉCURITÉ INTÉGRÉE Dans le cas peu probable d'une perte de liaison radio pendant l’utilisation, le variateur ESC/récepteur 2-en-1 mettra le canal des gaz sur la position neutre (gaz coupés). Si le variateur ESC/récepteur 2-en-1 est mis en marche avant l’émetteur, il se met en mode sécurité intégrée, ce qui signifie que les gaz restent coupés. Lorsque l’émetteur est mis en marche, le contrôle normal reprend. INDICATEURS DEL Lors de la mise sous tension du variateur ESC, la DEL rouge se mettra à clignoter et le moteur émettra une série de bips pour indiquer son état. Le nombre de tonalités indique (1) que le variateur ESC est en service, (2) le mode de batterie détecté et (3) que le variateur ESC est prêt à l’emploi. ÉTAT DE LA DEL SON DU MOTEUR ROUGE Variateur ESC en service Clignotement rapide 4 tonalités changeantes Batterie Ni-MH/Ni-CD 1 clignotement 1 tonalité courte Batterie 2S Li-Po 2 clignotements 2 bips courts Batterie 3S Li-Po 3 clignotements 3 bips courts Variateur ESC prêt, 2 clignotements 2 tonalités ascendantes, Aucun signal de courts, Clignotement Tonalités descendantes l’émetteur rouge répété répétées CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT Marche avant Accélération partielle Accélération complète Marche arrière Accélération partielle Accélération complète Freinage Partiel Complet Arrêt Tension de batterie faible ou absence de signal Surchauffe Protection de surintensité *Li-Po est le réglage par défaut pour la coupure par tension faible. Une carte de programme facultative Dynamite (DYNS3005) est nécessaire pour modifier le réglage du type de batterie. ÉTAT DES TÉMOINS DEL Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe, rouge clignotant Vert et rouge fixes Vert fixe Rouge clignotant Vert clignotante Vert et rouge, clignotement triple ÉTALONNAGE DU VARIATEUR ESC ET DE L’ÉMETTEUR La combinaison ESC/récepteur et l’émetteur inclus s’étalonnent automatiquement à l’allumage. Suivez la procédure ci-dessous pour garantir un étalonnage précis entre l’émetteur et l’ESC/récepteur. 1. Connectez une batterie complètement chargée au variateur ESC/ 4. Laissez les compensateurs et la commande des gaz sur la récepteur. Mettez le bouton d’alimentation sur la position d’arrêt. position neutre pendant 3 secondes minimum. Le variateur ESC/ 2. Allumez l’émetteur. Vérifiez que les gaz ne sont pas inversés, que récepteur étalonne automatiquement la plage des gaz au bout de le compensateur des gaz est en position neutre et que la plage de 3 secondes. course des gaz est sur 100 %. 5. La DEL clignote et le moteur émet un bip pour indiquer la sélection 3. Laissez la manette des gaz en position neutre et allumez le du mode de batterie. variateur ESC/récepteur. 6. Un long clignotement de DEL et un long bip indiquent que le variateur ESC est prêt à fonctionner. 34 EN FR GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME Le système ne se connecte pas Le récepteur passe en mode sécurité intégrée à une courte distance de l’émetteur CAUSE POSSIBLE L’émetteur et le récepteur sont trop proches Vous vous trouvez à proximité d’objets métalliques Le récepteur est affecté à la mémoire d’un modèle différent Votre émetteur a été placé en mode affectation et n’est plus affecté à votre récepteur Vérifiez que l’antenne du récepteur n’est pas endommagée Faible tension de la batterie du récepteur. Si la tension de la batterie est faible, il est possible qu’elle tombe provisoirement en Le récepteur cesse de répondre en cours dessous de 3,5 V, entraînant une baisse de de service tension du récepteur, puis une reconnexion Fils ou connecteurs desserrés ou endommagés entre la batterie et le récepteur Les piles ne sont pas installées correctement dans l’émetteur Batterie faible ou absente dans le véhicule Le véhicule ne bouge pas Moteur endommagé Câblage effiloché ou cassé Le variateur ESC est coupé par le circuit de protection contre la surchauffe SOLUTION Éloignez l’émetteur d’environ 2 à 4 m du récepteur Déplacez-vous dans une zone contenant moins de métal Assurez-vous que la mémoire du bon modèle est active dans votre émetteur Réaffectez l’émetteur et le récepteur, puis recalibrez Assurez-vous que l’antenne de votre récepteur est protégée et placée aussi haut que possible Remplacez le récepteur ou contactez l’assistance produit de Horizon Chargez la batterie du récepteur ou du véhicule. Les récepteurs Spektrum nécessitent une tension de service minimale de 3,5 V Vérifiez les fils et la connexion entre la batterie et le récepteur. Réparez ou remplacez les fils et/ou les connecteurs Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans l’émetteur Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule Remplacez le moteur Remplacez tout fil endommagé Laissez le variateur ESC refroidir complètement Assurez-vous que l’antenne de l’émetteur n’est pas bloquée et que l’antenne du récepteur est bien placée Batteries faibles ou absentes dans Installez une batterie venant d’être chargée dans le véhicule et l’émetteur ou le véhicule des piles neuves dans l’émetteur Mauvaise position neutre ou du compensateur Ajustez le compensateur de direction Mauvaise connexion du récepteur et/ou Contrôlez toutes les connexions du récepteur et de la batterie de la batterie La course du servo est inversée au Mettez le commutateur d’inversion de servo de l’émetteur à la niveau de l’émetteur bonne position Les câbles du moteur sont mal Vérifiez que tous les câbles du moteur sont bien connectés et connectés sont à la bonne polarité Rechargez/remplacez la batterie. Fixez tous les Problème de batterie/connexion branchements Variateur/commutateur ESC Réparez/remplacez le variateur/commutateur ESC endommagé Moteur endommagé Réparez/remplacez Protection contre les baisses de Lorsque la DEL du variateur ESC clignote, rechargez/ tension remplacez la batterie Lorsque la DEL clignote, laissez le moteur/variateur ESC Protection contre la surchauffe refroidir, modifiez la configuration ou l’engrenage pour éviter une surchauffe Problème de batterie Réparez les fils endommagés/remplacez la batterie Engrenage incorrect Ajustez/remplacez l’engrenage Moteur usé ou endommagé Réparez/remplacez le moteur Mauvais placement de l’antenne Perte de contrôle du véhicule La fonction de direction et/ou des gaz est inversée Variateur ESC allumé - Aucune fonction moteur, tonalité audible ou DEL Moteur- S’arrête et la DEL clignote Moteur- Accélère régulièrement Moteur- Ne tourne pas de façon continue Variateur ESC/moteur endommagé en réponse à une accélération Moteur- Ralentit mais ne s’arrête pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Moteur endommagé Servo de direction- Fonctionne; le moteur ne tourne pas Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC Direction/moteur- ne fonctionne pas Tension de batterie faible Mémoire du modèle incorrect sélectionnée sur l’émetteur Récepteur non affecté à l’émetteur Véhicule- Ne fonctionne pas à pleine vitesse Problème de batterie Calibrage incorrect de l’émetteur/du variateur ESC 35 Réparez/remplacez les fils ou le moteur/variateur ESC Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Testez le moteur en dehors du système du véhicule, réparez/remplacez le moteur selon le besoin Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC Rechargez/remplacez Sélectionnez les bons paramètres de modèle sur votre émetteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Affectez l’émetteur au récepteur ; consultez le manuel de l’émetteur et/ou du récepteur Rechargez/remplacez Réglez le débattement des gaz/les autres paramètres des gaz sur l’émetteur/le variateur ESC. Répétez la procédure de calibrage du variateur ESC EN FR GARANTIE ET RÉPARATIONS Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 INFORMATIONS DE CONTACT POUR GARANTIE ET RÉPARATION Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH Numéro de téléphone/E-mail service@horizonhobby.eu +49 (0) 4121 2655 100 36 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany EN FR INFORMATION IC CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-KATY1T Contains IC: 6157A-WACO1T Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE EU COMPLIANCE STATEMENT: Axial Capra 1.9 4WS Trail Buggy RTR (AXI03022) Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/ support-render-compliance. Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie sans fil Émetteur 2402.0 - 2478.0 MHz 17.7 dBm Récepteur 2402-2478 MHz 3 dBm Fabricant officiel de l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel de l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany DIRECTIVE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. 37 AXI03022 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE FRONT AXLE VORDERACHSE ESSIEU AVANT ASSALE ANTERIORE AXA0286 AXA31028 AXI234006 AXI234004 AXI234008 AXI234003 AXA120 AXI234006 AXI234004 AXI234004 AXI237009 AX31407 AX31066 AXI232003 AXI232009 AXI232006 AXA1221 AXI232007 AXI234008 AX30165 AXI232008 AXI237009 AXI235109 AXI234006 AX31403 AXI234004 AXA115 SPMS614 AXI232004 AXI234004 AXI234006 AXA116 AXI234005 AXA118 AXI234005 AXI232002 AX31066 AX31403 AX31406 AX31407 AXI234004 AXA0286 AXI232017 AXI234006 AX31148 AX31403 AXA1221 AXI232004 AXA1221 AXI232017 AXA232017 AXI234006 AXI234004 AX31403 AXA232017 AX31148 AXI235004 AXI234007 AXI232009 AXI234009 AXI232007 AXI235016 AXI235016 AXA31028 AXI232006 AXA0109 AXI232006 AXA31028 AXA0286 AXI232007 AXA1221 AX31403 AXA144 AX31406 AXI234004 AXA120 AXA1221 AXI232006 AXA0109 AXI234006 AXI234006 AXI234006 AXA1230 AXI235109 AXI234004 AXA1221 AXI234006 AXI234008 AXI234004 AXI232009 AXI232008 AXA1230 AXA120 AXI234004 AXI235109 AX31403 REAR AXLE HINTERACHSE ESSIEU ARRIÈRE ASSALE POSTERIORE AXI234004 AXI234006 AXA1221 AXI235109 AXI234006 AXI234004 AX30165 AXA1221 AXI234006 AXI234004 AXI234009 AX31406 AXI234006 AXI234004 AXI234006 AXA116 AXI234005 AXI237009 AXI234003 AXA1221 AXI234004 AXI232004 AXI234006 AXI234004 AXI235004 AXI232017 AXI232002 AXA1221 AXI234005 AXI234007 AXA115 AXI234006 AXI234004 AX31148 AXI235016 AXI232004 AX31406 AXA118 AXA144 AXI232004 AXA0109 AXI232006 AX31403 SPMS614 AXA144 AX31403 AXA1221 AXA31028 AXA0286 AXI234009 AXI235109 AXI232007 AXA1230 AXI234006 AXI234004 AX30165 AXI232017 AX31148 AXI234006 AXI232006 AXI235004 AXA1221 AXI232008 AXA232017 AXI234004 AXI234006 AXI235109 AXI234004 AXI232006 AXI234004 AXA144 50 AXA1230 AXA1221 AX30165 AXI234009 AXI234006 AXI234008 AXI234006 AXI234004 AXI232009 AXI232008 AXA120 AXI232007 AXA1221 AXI232006 AXI237009 AXI235004 AXI03022 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE TRANSMISSION GETRIEBE TRANSMISSION TRASMISSIONE AX31312 AXA0109 AXA1218 AXI232014 AXA291 AXA1218 AX30569 AXA1218 AXA148 AXI236175 AXI232012 AXI232011 AXA1218 AXI232013 AXI232011 AXI232013 AXA1218 AXI232014 AXI232012 AX31250 AXA144 AXA144 AXA1234 AXI232011 AXI232011 AXA146 AXI232013 AXI232015 AXI237003 AXI232011 AXA113 AXA31642 AXI232014 AXA1225 AXA144 AXI232014 AXI232012 CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI230012 (Clear) AXI231006 AXI235330 AXI235109 AXI230011 (Clear) AXI235109 AXI235109 AXI231005 AXA146 AXA144 AXA113 AXI230011 (Clear) AXI230011 AXI230012 (Clear) AXA114 AXI231006 51 AXI03022 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE CHASSIS KAROSSERIE CHÂSSIS TELAIO AXI235097 AXI230012 (Clear) AXI235269 AXI235097 AXA118 AXA118 AXA116 AXI231044 AXI231045 AXA116 AXA118 AXI231044 AXI231045 AXA120 AXI231044 AXI231045 AXA118 AXI231044 AXI231045 AXA116 AXI235097 AXA118 AXA116 AXA118 AXA118 AXI235097 AXA118 AXA115 AXA118 AXI235098 AXA118 AXI231044 AXI231045 AXI231044 AXI231045 AXI235097 AXI235097 AXI231044 AXI231045 AXA116 AXA118 AXA116 AXI235097 AXI231044 AXI231045 AXI231044 AXI231045 AXA118 AXI235102 SHOCK ABSORBERS STOSSDÄMPFER AMORTISSEURS AMMORTIZZATORI AXA118 AXA116 AXA120 AXA118 AXA118 AXA118 AXI230010 AXA116 AXI230012 (Clear) AXI233003 AXI233003 AXI235094 AXI235094 AXI233002 AXI233002 AXI233000 AXI233000 AXI233002 AXI233002 AXA1392 AXA1392 AXI233001 AXI233001 AXI233003 AXI233003 AXI233002 AXI233002 AXI233006 AXI233006 AXI233002 AXI233002 52 AXI235099 AXI235099 AXI235097 AXI03022 EXPLODED VIEWS // EXPLOSIONSZEICHNUNGEN // VUES ÉCLATÉES // VISTE ESPLOSE WHEELS AND TIRES REIFEN UND RÄDER ROUES ET PNEUS RUOTE E PNEUMATICI AXI232018 AXI43004 AXA1059 AXI236172 AXA114 AXI43004 AXI43010 AX31250 53 EN PARTS LISTS // TEILELISTEN // LISTE DES PIÈCES // ELENCO COMPONENTI Part # Description Beschreibung Description Descrizione Lentilles de phares Ensemble d’intérieur Ensemble de panneaux de carrosserie, transparent Plaque de protection Ensemble de cages complet, rouge Ensemble de cages complet, noir Blocage différentiel à 6 boulons Ensemble d’engrenages haute résistance à 6 boulons Lenti per faro Set interni Set pannelli carrozzeria, trasparente Piastra di protezione Set scocca completo, rosso Set scocca completo, nero Blocco differenziale 6 bulloni Set ingranaggio impieghi gravosi 6 bulloni Currie F9 Portal, alloggiamento assale, anteriore Currie F9 Portal, alloggiamento assale, posteriore Currie F9 Portal, fuso a snodo e tappo Set ingranaggi 32P Portal 23T/12T (2) Fusello Portal (2) Currie F9, set assale universale (2) Currie F9, set assale dritto (2) Set scatola cambio dig Set ingranaggi trasmissione dig in metallo Set albero trasmissione dig Componenti trasmissione dig Piastre/pattini di scorrimento trasmissione dig Set salvaservo e supporti trasmissione dig Set albero di trasmissione Wild Boar Distanziale e perno esagonale 12mm (4) Scocca ammortizzatore filettata in alluminio 11x41,5mm HA (2) Albero ammortizzatore M3x53,4mm (2) Parti ammortizzatore stampate Set O-Ring ammortizzatore Molla 13x70mm 0,72lbs/in (326 g/ pollice), viola (2) Molla 13x70mm 1,72lbs/in (780 g/ pollice), rosso (2) Molla 13x70mm 2,4lbs/in (1,08 kg/ pollice), verde (2) Pivot ball, inossidabile, 12,75mm (4) Pivot ball sospensioni, indossabile, 7,5mm Tiranti sterzo, inossidabili Teste a snodo per impiego gravoso M4 (20) Braccetti in acciaio inossidabile M6x111mm (2) Braccetti in acciaio inossidabile M6x111mm (2) Braccetti in acciaio inossidabile M6x89mm (2) Vite a testa cilindrica M2,5x10mm (10) Vite a testa cilindrica M2,5x16mm (10) Vite a testa tonda M2,5x3mm (10) Vite a testa tonda M2,5x6mm (10) Vite a testa tonda M2,5x8mm (10) Vite a testa tonda M2,5x10mm (10) Vite a testa tonda M2,5x18mm (10) Vite a testa tonda M3x14mm (10) Vite a testa piana M2,5x12mm (10) Vite di fermo senza testa M3x30mm (10) Perno M2,5x10mm (6) Albero filettato M3x2x12mm Cerchio Beadlock Raceline Monster in 3 pezzi (2) AXI230010 AXI230011 AXI230012 AXI231005 AXI231044 AXI231045 AXI232002 Head Light Lens: UTB Interior Set: UTB Body Panel Set (Clear): UTB Skid Plate: UTB Cage Set Complete Red: Capra 4W Cage Set Comp Black: Capra 4WS 6-Bolt Differental Locker Scheinwerferlinse Interieurset Karosserieteilesatz, farblos Motorschutz Überrollkäfigset, komplett, rot Überrollkäfigset, komplett, schwarz 6-Schrauben-Differenzial-Sicherung AXI232003 6 Bolt Heavy Duty Gear Set 6-Schrauben-Schwerlast-Zahnradsatz AXI232004 F9 Portal Axl housing FR: UTB Currie F9-Portalachsgehäuse, vorne AXI232005 F9 Portal Axl housing RR: UTB Currie F9-Portalachsgehäuse, hinten AXI232006 F9 Portal Str knucl & Cap: UTB AXI232007 AXI232008 AXI232009 AXI232010 AXI232011 32P Portal Gr Set 23T/12T 2pc each Portal Stub Axle (2) F9 Universal Axle Set (2pcs)UTB F9 Straight Axle Shaft 2pcs UTB Dig Transmission Case Set: UTB AXI232012 Dig Trans Metal Gear Set: UTB AXI232013 AXI232014 Dig Transmission Shaft Set: UTB Dig Trans Components: UTB AXI232015 Dig Trans Slipper Pads/Plts:UTB AXI232016 Dig Trans Mnts&Srvo Svr Set: UTB AXI232017 AXI232018 Wild Boar Driveshaft Set: UTB 12mm Hex Pin and Spacer (4): UTB AXI233000 Thrd AL Shk Bdy 11x41.5mm HA 2p AXI233001 AXI233002 AXI233003 Shock Shaft M3x53.4 (2pcs): UTB Shock Prts Molded; UTB Shock O-Ring Set: UTB AXI233004 Spring 13x70mm .75lbs/in Pruple (2) Feder 13x70mm 0,72 lbs/in (326 g/Zoll), violett (2) Ressort 13x70mm 0,72lbs/po, violet (2) AXI233006 Spring 13x70mm 1.16lbs/in Red (2) Feder 13x70mm 1,72 lbs/in (780 g/Zoll), rot (2) Ressort 13x70mm 1,72lbs/po, rouge (2) AXI233008 Spring 13x70mm 1.62lbs/in Grn(2) Feder 13x70mm 2,4 lbs/in (1,08 kg/Zoll), grün (2) Ressort 13x70mm 2,4lbs/po, vert (2) AXI234003 Pvt Ball,Stainless12.75mm(4):UTB Kugelzapfen, Edelstahl 12,75 mm (4) AXI234004 Susp Pvt Ball, Stainless 7.5mm Kugelzapfen für Federung, Edelstahl 7,5 mm Rotule de suspension, acier inoxydable 7,5mm AXI234005 Steering Lnks Stainless Stl: UTB Spurstangen, Edelstahl Tringleries de direction, acier inoxydable AXI234006 HD Rod Ends M4 20pcs: UTB Schwerlast-Stangenköpfe M4 (20) Embouts de bielle haute résistance M4 (20) AXI234007 SS M6x 111mm Link (2pcs): UTB Edelstahlglied M6 x 111 mm (2) Liaison en acier inoxydable M6x111mm (2) AXI234008 SS M6x 111mm Link (2pcs): UTB Edelstahlglied M6x111mm (2) Liaison en acier inoxydable M6x111mm (2) AXI234009 Stainless Steel M6 x 89mm Link Edelstahlglied M6x89mm (2) Liaison en acier inoxydable M6x89mm (2) AXI235014 M2.5 x 10mm, Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5x10mm (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5x10mm (10) AXI235016 M2.5 x 16mm, Cap Head Screw (10) Inbusschraube, M2,5x16mm (10) Vis d’assemblage creuse, M2,5x16mm (10) AXI235094 AXI235097 AXI235098 AXI235099 AXI235102 AXI235109 AXI235169 M2.5 x 3mm, Button Head (10) M2.5 x 6mm, BHS (10) M2.5 x 8mm Button Head Screw (10) M2.5 x 10mm, Button Head (10) M2.5 x 18mm, BHS (10) M3 x 14mm, Button Head Screw(10) M2.5 x 12mm, Flat Head Screw (10) Rundkopfschraube, M2,5x3mm (10) Rundkopfschraube, M2,5x6mm (10) Rundkopfschraube, M2,5x8mm (10) Rundkopfschraube, M2,5x10mm (10) Rundkopfschraube, M2,5x18mm (10) Rundkopfschraube, M3x14mm (10) Flachkopfschraube, M2,5x12mm (10) Vis à tête bombée, M2,5x3mm (10) Vis à tête bombée, M2,5x6mm (10) Vis à tête bombée, M2,5x8mm (10) Vis à tête bombée, M2,5x10mm (10) Vis à tête bombée, M2,5x18mm (10) Vis à tête bombée, M3x14mm (10) Vis à tête plate, M2,5x12mm (10) AXI235330 M3x30mm,Cup Point Set Screw (10) Stellschraube mit Ringschneide M3x30mm (10) Vis de fixation à bout cuvette M3x30mm (10) AXI236171 AXI236172 M2.5 x 10mm Pin (6) Screw Shaft M3x2.0x12mm Stift M2,5x10mm (6) Schraubenschaft M3x2x12mm Axe M2.5x10 mm (6) Tige de vis M3x2x12 mm AXI43004 3pc Raceline Mnstr bdlk whl (2) 3x Raceline Monster Beadlock-Rad (2) 3 pièces de verrou de talon Raceline Monster (2) Carter d’essieu du portique Currie F9, avant Carter d’essieu du portique Currie F9, arrière Currie F9 Portal-Achsschenkel und Rotule de direction et coiffe du portique -abdeckung Currie F9, arrière 32P Portalachssatz 23T/12T (2) Ensemble engrenage portique 32P 23T/12T (2) Portalachsschenkel (2) Demi-essieu du portique (2) Currie F9-Universalachsset (2) Ensemble d’essieux universels Currie F9 (2) Currie F9, Gerade Achswelle (2) Ensemble d’essieux droits Currie F9 (2) Grabgetriebe-Abdeckungssatz Ensemble boîtier de transmission dig Ensemble d’engrenages métalliques de Grabgetriebe-Metallgetriebesatz transmission dig Grabgetriebewellensatz Ensemble d’arbres de transmission dig Grabgetriebe, „Grab“-komponenten Composants « dig » transmission dig Sabots de pistons/plaques de sabot de Grabgetriebe-Gleitschuhe/-platten transmission dig Grabgetriebe-Halterungen und ServoEnsemble supports et économiseur de servo Saversatz de transmission dig Wild Boar-Antriebswellensatz Ensemble d’arbres de transmission Wild Boar 12-mm-Sechskantstift und Abstandhalter (4) Broche hexagonale 12mm et entretoise (4) Gewinde-Aluminium-Stoßdämpfergehäuse Carrosserie d’amortisseurs en aluminium 11x41,5mm HA (2) fileté 11x41,5mm HA (2) Kolbenstange M3 x 53,4 mm (2) Bras d’amortisseur M3x53,4mm (2) Stoßdämpferteile, gegossen Pièces de l’amortisseur moulées O-Ring-Satz für den Stoßdämpfer Ensemble de joints toriques d’amortisseur 54 Rotule, acier inoxydable 12,75mm (4) EN Part # Description Beschreibung Description Descrizione AXI43010 1.9Nitto Trl Grplr M/T 4.7 (2) 1,9 Zoll Nitto Trail Grappler Monster-Truck Pneu 1.9" Nitto Trail Grappler Monster (2) Truck (2) AXIC0012 AXA120 Hex Socket Btn Hd M3x25 Sechskant-Rundkopfschraube M3x25mm AXIC0013 AXA013 Cap Hd M2x6mm Blk Oxide Inbusschraube, M2x6mm, Schwarzoxid AXIC0115 AXA115 Hex Skt Butn Head M3x10 Sechskant-Rundkopfschraube, M3x10mm AXIC0118 AXA144 Hex Flt Hd M3x8mm Blk10 Sechskant-Flachkopfschraube, M3x8mm, schwarz (10) AXIC0146 AXA146 Hex Skt Flat Hd M3x12mm Sechskant-Flachkopfschraube, M3x12mm AXIC0218 AXIC0221 AXIC0286 AXA1218 Bearing 5x10x4mm AXA1221 Bearing 5x11x4mm AXA0286 Screw Shaft M4x2.5x12 Lager 5x10x4mm Lager 5x11x4mm Schraubenschaft M4x2,5x12 mm AXIC0291 AXA291 Set Scr M4x4mm Blk Ox(6 Stellschraube, M4x4mm, Schwarzoxid (6) AXIC0795 AX31586 Wb8-hd Std Driveshafts WB8-HD Standard-Antriebswelle AXIC1009 AXA0109 Hex Skt Oversize M3x10mm Sechskant-Übergröße M3x10mm AXIC1148 AX31148 Wb8-hd Drvshft Coupler WB8-HD-Antriebswellenkupplung AXIC1243 AXA118 Hex Socket BtnHd M3x18mm(10) AXA1243 Bearing 15x21x4mm (2) Sechskant-Rundkopfschraube M3x18mm (10) Lager 15x21x4mm (2) AXIC3066 AX31066 Cap Hd M2x8mm Blk (10) Inbusschraube M2x8mm, schwarz (10) AXIC3150 AXIC3165 AXIC4406 AXIC4407 SPM2340 AX31250 Ser Nyl Nut Blk 4mm(10) AX30165 Pin 2.5x12mm (6) AX31406 Bearing 7x14x3.5mm (2) AX31407 Bearing 5x14x5mm (2) DX3 SMART DSMR 3CH TX w/SR315 Nylon-Feststellflanschmutter, 4mm (10) Stift 2,5x12mm (6) Lager 7x14x3,5mm (2) Lager 5x14x5mm (2) DX3 SMART 3CH Sender SPMS614 S614 Metal Gear Servo 23T WP S614 Metallgetriebeservo 23T WP AXIC1180 SPMXSE1040RX 40 Amp Brushed Smart ESC/RX Pneumatico compound 1.9" Nitto Trail Grappler Monster Truck (2) Vite a testa tonda con esagono incassato M3x25mm Vite a testa cilindrica M2x6mm Vis d’assemblage creuse M2x6mm brunie ossido nero Vite a testa tonda con esagono Douille à six pans à tête bombée M3x10mm incassato M3x10mm Douille à six pans à tête plate M3x8mm Vite a testa piana esagonale noire (10) M3x8mm nero (10) Vite a testa piana con esagono incassato Douille à six pans à tête plate M3x12mm M3x12mm Roulement 5x10x4mm Cuscinetto 5x10x4mm Roulement 5x11x4mm Cuscinetto 5x11x4mm Tige de vis M4x2,5x12mm Albero filettato M4x2.5x12mm Vite di fermo M4x4 mm ossido Vis de fixation M4x4mm brunie (6) nero (6) Albero di trasmissione standard Arbre de transmission standard WB8-HD WB8-HD Viti oversize con esagono incassato Douille à 6 pans surdimensionnée M3x10mm M3x10mm Ensemble de couplage d’arbre de Accoppiamento albero transmission WB8-HD trasmissione WB8-HD Douille à six pans à tête bombée M3x18mm Viti a testa tonda con esagono (10) incassato M3x18mm (10) Roulement à billes 15x21x4mm (2) Cuscinetto 15x21x4mm (2) Vite a testa cilindrica M2x8mm Vis d’assemblage creuse M2x8mm noire (10) nero (10) Contre-écrou en nylon strié 4mm (10) Dato flangiato Nylock nero 4mm (10) Axe M2,5x12mm (6) Perno 2,5x12mm (6) Roulement 7x14x3,5mm (2) Cuscinetto 7x14x3,5mm (2) Roulement 5x14x5 mm (2) Cuscinetto 5x14x5mm (2) DX3 Smart 3CH Émetteur DX3 Smart 3CH Trasmettitore Servo à engrenages métalliques S614, 23 Servo con ingranaggi in metallo dents, étanche S614 23T WP Douille à six pans à tête bombée M3x25mm 40 Amp Empfänger/GeschwindigkeitsreglerCombinaison récepteur/ESC 40 Amp Kombination Combo Ricevitore/ESC 40 Amp RECOMMENDED // EMPFOHLEN // RECOMMANDÉ // CONSIGLIATO Part # Description Beschreibung Description DYNB37353 11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC 11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC DYNB402596H3 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm DYNS0900 Brushed Crawler Combo 35T Brushed Crawler Combo 35T 11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm 35T Combo Crawler brossé Descrizione 11.1V 3700mAh 3S 50C LiPo 96mmEC 7.4V4000mAh2S50CLiPo,Hrdcs:96mm Spazzolato Crawler Combo 35T OPTIONAL PARTS / OPTIONALE TEILE / PIÈCES EN OPTION / PARTI OPZIONALI Part # Description AXI332001 6-Bolt 27/8 Overdrive Gear Set DTXC4016 Scaler CR 1.9” Crawler Tire C3 (2) DTXC4027 Deep Woods CR C3 Mntd 1.9” Crawler DTXC4030 Approach CR C3 Mounted 1.9” Crawler DTXC4031 Approach CR C3 Mntd 1.9” Crawler Bl DTXC4034 Showdown CR C3 Mounted 1.9” Crawler DTXC4035 Showdown CR C3 Mntd 1.9” Crawler Bl PRO1011200 Flat Iron 1.9XL G8 Rock w/Foam PRO1012803 Hyrax 1.9” Predator Tires (2) PRO1012814 Hyrax 1.9 G8 Rock Terrain Truck PRO1013310 Inter Bogger 1.9 Impulse Blk Whl PRO1013314 Interco Bogger 1.9 G8 Rock Ter PRO1013603 BFGKrwlrTA KX 1.9Prdtr Tires FR PRO1013614 BFGoodrich Krawler T/A KX 1.9 G8 Beschreibung Description 6-Schrauben 27/8 ÜbersteuerungsZahnradsatz Ensemble d'engrenage de surmultiplicateur 27/8 à 6 boulons Pneu Crawler 4,5 cm (1,9 po) Scaler CR Scaler CR 1,9 Zoll Crawler Reifen C3 (2) C3 (2) Deep Woods CR C3 Mont. 1,9 Zoll Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Deep Crawler Woods CR Approach CR C3 Montiert 1,9 Zoll Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Crawler Approach CR Crawler Bl 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Approach CR C3 Mont. 1,9 Zoll Crawler Approach CR Showdown CR C3 Montiert 1,9 Zoll Crawler 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Crawler Showdown CR Showdown CR C3 Mont. 1,9 Zoll Crawler Bl 4,5 cm (1,9 po) monté C3 Crawler Showdown CR Flat Iron 1,9XL G8 felsig mit SchaumRock G8 1,9XL Flat Iron avec mousse stoff Hyrax 1,9 Zoll Predator Reifen (2) Pneus Predator 4,5 cm (1,9 po) Hyrax (2) Hyrax 1,9 G8 Truck felsiges Gelände Véhicule terrain rocailleux G8 1,9 Hyrax Inter Bogger 1,9 Impulse schwarze Roue noire Impulse 1,9 Inter Bogger Räder Interco Bogger 1,9 G8 felsiges Gelände Terrain rocailleux G8 1,9 Interco Bogger Pneus Predator 1,9 KX BFG Krawler TA BFGKrwlrTA KX 1,9Prdtr Reifen FR avant BFGoodrich Krawler T/A KX 1,9 G8 G8 1,9 KX T/A BFGoodrich Krawler 55 Descrizione Set marcia overdrive 27/8 6 bulloni Ruote Crawler Scaler CR 1.9 C3 (2) Crawler Deep Woods CR C3 Mt 1.9 Ruote Approach CR C3 Mnt 1.9 Ruote Approach CR C3 Mnt 1.9 nro Ruote Showdown CR C3 Mnt 1.9 Ruote Showdown CR C3 Mnt 1.9 nro Flat Iron 1.9XL G8 Rock memo foam Ruote Hyrax 1.9 Predator (2) Hyrax 1.9 G8 Truck Roccia Interco Bogger 1.9 Impulse Nero Interco Bogger 1.9 G8 Roccia BFG Krawler TA KX 1.9 Prdtr Av/Pst BF Goodrich Krawler T/A KX 1.9 G8 EN Part # Description Beschreibung Description PRO1015003 BFG T/A KM3 1.9”PrdtrRckTrs(2) BFG T/A KM3 1,9 Zoll PrdtrRckTrs(2) PRO1015014 BFGrich Mud-Terrain T/A KM3 1.9 BFGrich Mud-Terrain T/A KM3 1,9 PRO1018303 Trencher 1.9” Predator F/R Trencher 1,9 Zoll Predator F/R PRO1018314 Trencher 1.9” G8 Tires F/R Trencher 1,9 Zoll G8 Reifen F/R PRO116314 PRO119703 Interco Swamper 1.9 G8 Rock Tir TSL SX S Swamp XL 1.9 Predator PRO119714 Swamper XL 1.9 G8 Rock Terrain Interco Swamper 1,9 G8 felsig Reifen TSL SX S Swamp XL 1,9 Zoll Predator Swamper XL 1,9 Zoll G8 felsiges Gelände SPM5210 SPMR5115 SPMR5200G SPMR5200O SPMSS6230 SPMSS6250 SPMSS6280 SPMXBC100 SPMXC1010 SPMXC1050 Pneus rocailleux Predator 4,5 cm (1,9 po) KM3 T/A BFG (2) 1,9 KM3 T/A terrain boueux BFGrich Predator 4,5 cm (1,9 po) Trencher avant/ arrière Pneus G8 4,5 cm (1,9 po) Trencher avant/ arrière Pneu rocailleux G8 1,9 Interco Swamper Predator 1,9 XL TSL SX S Swamp Terrain rocailleux G8 1,9 XL Swamper Émetteur DX5 robuste DSMR avec DX5 Rugged DSMR TX w/6200A RX DX5 Rugged DSMR TX mit 6200A RX récepteur 6200A ÉMETTEUR UNIQUEMENT DSMR DX5C SMART 5CH DSMR TX ONLY DX5C SMART DSMR 5-Kanal nur TX 5 CANAUX SMART DX5C Émetteur uniquement DX5 robuste DX5 Rugged DSMR TX Only, Green Nur DX5 Rugged DSMR TX, Grün DSMR, vert Émetteur uniquement DX5 robuste DX5 Rugged DSMR TX Only, Orange Nur DX5 Rugged DSMR TX, Orange DSMR, orange Servo étanche numérique U-T / M-S S6230 U-T / M-S Digital WP Servo S6230 U-T/M-S Digitaler WP Servo S6230 Servo numérique étanche haute tension S6250 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6250 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo U-T / H-S S6250 Servo numérique étanche haute tension S6280 U-T / H-S Digital HV WP Servo S6280 U-T / H-S Digitaler HV WP Servo U-T / H-S S6280 SMART Battery & Servo Tester SMART-Akku und Servotester Batterie SMART et testeur de servo Smart S2100 Wechselstrom-Ladegerät, Smart S2100 AC Charger, 2X100W Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W 2x100 W Smart S1500 Gleichstrom-Ladegerät, Smart S1500 DC Charger, 1x500W Chargeur Smart c.c. S1500, 1 x 500 W 1x500 W 56 Descrizione BFG T/A KM3 1.9" Prdtr Roccia (2) BF Grich Fango T/A KM3 1.9 Trencher 1.9" Predator Av/Pst Ruote Trencher 1.9 G8 Av/Pst Interco Bogger 1.9 G8 Roccia TSL SX S Swamp XL 1.9 Predator Swamper XL 1.9 G8 Roccia Tx DX5 Rgd DSMR con RX 6200A DX5C SMART 5CH DSMR SOLO TX DX5 Rugged DSMR solo Tx, verde DX5 Rugged DSMR solo Tx, aranc Servo digitale S6230 U-T/M-S imp Servo digitale S6250 U-T/H-S imp HV Servo digitale S6280 U-T/H-S imp HV Tester servo e batterie Smart Caricbatt Smart S2100 CA, 2x100 W Caricbatt Smart S1500 CC, 1x500 W OFFICIALLY LICENSED BY: facebook.com/axialinc | instagram.com/axialracing | twitter.com/axialrc youtube.com/axialvideos | flickr.com/axialrc ©2021 Horizon Hobby, LLC. Axial, the Axial logo, Capra, DSM, STX3, IC3 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Nitto® and Trail Grappler® are registered trademarks of Nitto Tire U.S.A., Inc. The CRC name and logo are trademarks or registered trademarks of Casey Currie Motorsports. The Raceline Wheels name and logo are trademarks or registered trademarks of Allied Wheel Components, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Completed 6/21 AXI03022 128052