EFL17770 | E-flite EFL17750 Viper 90mm EDF Jet BNF Basic Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
Viper 90mm EDF Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel. Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate. Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni EFL17750 EFL17770 FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui. • Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter • Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut sont faibles. être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre • Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle. contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de • Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche. voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde • Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres. concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires • Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches. (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez. • Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher. • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants • Enlevez toujours les batteries après utilisation. électroniques hors de portée des enfants. • Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement • Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et avant de voler. protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé. • Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce • Ne touchez jamais des pièces en mouvement. soit - risque de blessures graves voire danger de mort. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM. 34 Viper 90mm EDF FR Contenu de la boîte Informations de démarrage rapide Configuration de l’émetteur Configurez votre émetteur à l’aide du tableau de configuration de l’émetteur Petit Grand débattement débattement Aileron : Mesuré au p = 11mm p = 16mm niveau de l’extrémité q = 11mm q = 16mm intérieure Doubles Gouverne de débattements p = 10mm p = 14mm profondeur : Mesuré au niveau de q = 10mm q = 14mm l’extrémité intérieure Gouvernail : = 19mm = 25mm mesuré à la base du = 19mm = 25mm gouvernail 10mm (± 7mm) du bord arrière de la structure de Centre de gravité (CG) montage d’aile en plastique avant Réglage du minuteur 3,5 minutes de vol Spécifications ARF Plus Moteur : à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv 4 pôles (SPMXAM1400) Installé Requis ESC : Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian (SPMXAE1130A) Installé Requis Servos : Aileron : (2) Spektrum SPMSA450 ; Gouverne de profondeur gauche : (1) Spektrum SPMSA450 ; Gouverne de profondeur droite : (1) Spektrum SPMSA450R ; Gouvernail : (1) Spektrum SPMSA450R ; Direction de la roue avant : (1) Spektrum SPMSA450 Installé Installé Récepteur : récepteur de télémétrie AS3X/SAFE 6 canaux Spektrum™ AR637TA (SPMAR637T) Installé Requis Batterie recommandée : 22,2 V 6S 5 000 mAh 30C Requis Requis Chargeur de batterie recommandé : chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules Requis Requis Émetteur recommandé : 6 canaux, pleine portée, 2,4 GHz avec technologie Spektrum DSM2/DSMX®, avec doubles débattements ajustables Requis Requis 1400 mm Sans batterie : 2473g Technologie SAFE Select (BNF Basic)....................................................................36 Liste des opérations à effectuer avant le vol.........................................................36 Assemblage du modèle.........................................................................................36 Installation du récepteur (ARF Plus).......................................................................38 Configuration de l’émetteur (BNF Basic)................................................................38 Installation de la batterie et armement du variateur ESC.......................................39 Centre de gravité .................................................................................................39 Failsafe et Conseils généraux pour affectation......................................................40 Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select.........................................................40 Désignation du commutateur SAFE Select............................................................41 Centrage des surfaces de commande...................................................................41 Test de contrôle de la direction.............................................................................42 Réglages aux guignols et aux palonniers de servos...............................................42 Doubles débattements et contrôle.........................................................................43 Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic)............................................................43 Réglage des trims en vol (BNF Basic)....................................................................43 Conseils de vol et réparations...............................................................................44 Conseils de vol en mode SAFE Select....................................................................44 Installation et entretien du système d’alimentation................................................45 Maintenance après vol..........................................................................................45 Guide de dépannage AS3X....................................................................................46 Guide de dépannage.............................................................................................46 Pièces de rechange..............................................................................................47 Pièces recommandées..........................................................................................47 Pièces facultatives................................................................................................47 Récepteurs recommandés (ARF Plus)....................................................................47 Garantie et réparations.........................................................................................48 Informations de contact pour garantie et réparation..............................................48 Informations IC.....................................................................................................49 Informations de conformité pour l’Union européenne............................................49 1281 mm Avec 6S 5000mAh batterie : 3193g Table des matières 35 FR Technologie SAFE Select (BNF Basic) La version BNF Basic de cet avion intègre la technologie SAFE Select, qui peut offrir un niveau de protection supplémentaire en vol. Utilisez les instructions suivantes pour activer le système SAFE Select et l’affecter à un commutateur. Lorsque cette option est activée, SAFE Select empêche l’avion de bouger ou de tanguer au-delà de limites prédéterminées, et un auto-nivellement automatique garde l’avion en vol droit et horizontal lorsque les ailerons, les élévateurs et les gouvernes sont au point mort. SAFE Select est activée ou désactivée pendant le processus d’affectation, ou elle peut être activée via la Programmation en aval. Lorsque l’appareil est affecté avec SAFE Select activée, un commutateur peut être attribué pour basculer entre l’activation et la désactivation de SAFE Select. La technologie AS3X® reste constamment active. SAFE Select peut être configuré de trois manières différentes: • SAFE Select Off: Toujours en mode AS3X • SAFE Select On - aucun commutateur attribué: Toujours en mode SAFE Select • SAFE Select On avec un commutateur attribué Liste des opérations à effectuer avant le vol 1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les. 2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation. 3. Chargez la batterie de vol. 4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur. 5. Assemblez le modèle complètement. 6. Installez la batterie dans le modèle (Une fois la charge terminée). 7. Vérifiez la position du centre de gravité (CG). 8. Affectez votre émetteur au modèle. 9. Vérifiez que les tringleries bougent librement. 10. Contrôlez le fonctionnement des volets. 11. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur. 12. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X. 13. Réglez les tringleries et l’émetteur. 14. Effecuez un essai de portée radio. 15. Trouvez un lieu dégagé et sûr. 16. Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain. Assemblage du modèle Installation du stabilisateur horizontal 1. Branchez les connecteurs du servo de la gouverne de profondeur aux extensions dans le fuselage étiqueté ELEV. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le fuselage. 2. Enfoncez le stabilisateur horizontal sur les quatre montants du stabilisateur au niveau du fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé. 3. Insérez deux vis 3 x 10 mm à travers la surface horizontale et dans les trous arrière du fuselage. CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis. 3 x 10mm Installation des ailes 1. Retournez le fuselage. 2. Insérez le tube d’aile le plus court dans l’orifice avant du fuselage (530 mm x 12,6 mm). 3. Insérez le tube d’aile le plus long dans l’orifice arrière du fuselage (580 mm x 7,8 mm). 4. Faites glisser le panneau d’aile gauche dans sa position sur les tubes d’aile, en vous assurant que les connecteurs mains libres sont alignés et s’encastrent complètement l’un dans l’autre. 5. Fixez l’aile sur le fuselage avec deux vis 3 x 10 mm. CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis. Répétez la procédure pour le panneau d’aile droit. 36 3 x 10mm Viper 90mm EDF FR Installation de la dérive ventrale 1. Insérez l’ailette ventrale gauche dans le fuselage et faites-la glisser vers l’arrière pour la fixer. CONSEIL : Le côté gris doit être tourné vers l’intérieur et le côté détaillé doit être tourné vers l’extérieur. 2. Insérez l’ailette ventrale droite dans le fuselage et faites-la glisser vers l’arrière pour la fixer. Installation de la queue verticale 1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le fuselage étiqueté RUDD. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le fuselage. 2. Insérez l’empennage vertical dans le trou de l’empennage horizontal et dans le fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé. 3. Insérez trois vis 3 x 10 mm à travers l’empennage vertical et dans le fuselage. Ne serrez pas trop les vis. CONSEIL : clé hexagonale de 2 mm nécessaire. Ne serrez pas trop les vis. 3 x 10mm Installation du cône de nez Alignez et fixez le cône de nez sur le fuselage. Des aimants fixeront le cône de nez. 37 FR Installation du récepteur (ARF Plus) Le récepteur Spektrum AR637T est recommandé sur cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur pour les bonnes instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation (AR637T en illustration) 1. Montez le récepteur parallèle à la longueur du fuselage, comme illustré. Utilisez un ruban adhésif double face pour servo robuste. REMARQUE : l’installation incorrecte du récepteur peut provoquer un crash. 2. Fixez les surfaces de commande appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à l’aide du tableau présenté dans l’illustration. Attribution des ports de l’AR637 BND/PRG = AFFECTATION 1 = Gaz 2 = Ailerons 3 = Gouverne de profondeur 4 = Gouverne de direction 5 = Retracts (systèmes de rentrée) 6 = Volet Configuration de l’émetteur (BNF Basic) IMPORTANT : après avoir configuré votre modèle, réaffectez toujours l’émetteur et le récepteur pour régler les positions de sécurité intégrée souhaitées. Le canal GEAR (CH 5) contrôle le train d’atterrissage rétractable. Si vous utilisez un émetteur à 6 canaux, le canal FLAP (CH 6) peut être utilisé pour le basculement du SAFE Select. Avec les valeurs listées ci-dessous, il activera le SAFE pour les positions des volets à moitié sortis et entièrement sortis, et l’AS3X sera activé pour la position sans volets. Afin d’utiliser le canal flap (volet) pour le commutateur SAFE Select, les valeurs doivent être configurées sur +100 et -100 et la vitesse fixée à 0 temporairement pour affecter le commutateur Safe dans le menu du système des volets. Ensuite, remettez les valeurs des systèmes de volets à celles sur la liste de configuration TX. Consultez la section de désignation du commutateur SAFE Select de ce manuel afin d’affecter le commutateur pour le SAFE Select. Doubles débattements Essayez vos premiers vols en Low Rate (petit débattement). Pour les atterrissages, utilisez la gouverne de profondeur avec un grand débattement. REMARQUE : Pour vous assurer que la technologie AS3X fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50 %. Si moins de déviation de contrôle est souhaitable, ajustez manuellement la position des barres de liaison sur le bras de servo REMARQUE : si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Exponentiel Après les premiers vols, vous pouvez ajuster l’expo sur votre émetteur. ertaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans C la programmation iX12 et iX20 peuvent être légèrement différentes de celles des autres radios Spektrum AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de programmation iX12 et iX20. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations spécifiques sur la programmation de votre émetteur. *Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols initiaux, utilisez les réglages de course des volets et ajustez la course du volet à votre préférence pour les vols ultérieurs. † 38 Configuration informatisée de l’émetteur Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle. Configurez les Dual Rates HIGH (ÉLEVÉ) 100 % LOW (FAIBLE) 70 % (doubles débattements) sur Configurez la Servo Travel 100 % (course du servo) sur Configurez le Throttle Cut -100% (arrêt du moteur) sur Configurez le Retract Channel Marche arrière (canal de rétractation) sur High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement) Configurez Aileron Expo sur 10 % 5% Configurez Elevator Expo High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement) (gouverne de profondeur) sur 10 % 5% Configurez Rudder Expo High Rate (grand débattement) Low Rate (petit débattement) (gouverne) sur 10 % 5% Consultez spektrumrc.com pour connaître la configuration appropriée de DXS téléchargement. 1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) 2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) 3. Définissez le WING TYPE (TYPE D’AILE) : 1 AIL; 1 FLP DX7S 4. Dans SYSTEME DES VOLETS DX8 POS 0: 100%VOLET* 0% GOUVERNE DE PROFONDEUR POS 1: 0% VOLET* -3% GOUVERNE DE PROFONDEUR POS 2: -100% VOLET* -5% GOUVERNE DE PROFONDEUR Sélectionnez: INTER D Vitesse: 2.0S 1. Allez au SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME) (Model Utilities [équipements du modèle])† DX6e 2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE (AVION) DX6 (G2) 3. Définissez l’AIRCRAFT TYPE (TYPE D’APPAREIL) (configuration du modèle, DX7 (G2) type d’appareil)† : DX8e WING (AILE) : 1 AIL; 1 FLP DX8 (G2) DX9 4. Définissez le CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DU CANAL) (configuration du DX10t modèle, attribution de canal)† : (attributions du commutateur par défaut avec DX18 une nouvelle configuration du modèle) DX20 Gear (CH5) : SWITCH A (commutateur A) iX12 5. Dans SYSTEME DES VOLETS iX20 Sélectionnez: INTER D NX6 POS 0: 100%VOLET* -0% GOUVERNE DE PROFONDEUR NX8 POS 1: 0% VOLET* -3% GOUVERNE DE PROFONDEUR NX10 POS 2: -100% VOLET* -5% GOUVERNE DE PROFONDEUR Vitesse: 2.0S Viper 90mm EDF FR Installation de la batterie et armement du variateur ESC Choix de la batterie Une batterie 6S de 4 000–7 000 mAh Li-Po est requise. La batterie Spektrum 5 000 mAh 22,2 V 6S 30 C Li-Po (SPMX50006S30) est recommandée. Consultez la liste des pièces disponibles en option pour connaître les autres batteries recommandées. Si vous utilisez une autre batterie que celles indiquées, elle doit être dans la même gamme de capacité, de dimensions et de poids que les packs de batteries Spektrum Li-Po pour s’insérer dans le fuselage. Assurez-vous que le modèle est équilibré au niveau du CG recommandé avant de le faire voler. 1. Baissez les gaz et le compensateur des gaz aux niveaux les plus bas. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes. 2. Retirez la trappe de la batterie. 3. Pour plus de sécurité, appliquez le côté boucle (côté doux) de la bande velcro facultative dans la partie inférieure de la batterie et le côté crochet au support de batterie. 4. Installez la batterie entièrement chargée au centre du compartiment de batterie comme illustré. Fixez-la à l’aide des bandes velcro. 5. Raccordez la batterie au variateur ESC. Si vous n’avez pas terminé la séquence d’affectation, faites-le à ce moment, de la façon indiquée dans ce manuel. ATTENTION : n’approchez jamais les mains ni aucun élément non fixé de l’entrée de la soufflante. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner le rotor en réponse à tout mouvement d’accélération. 6. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent, ou le système ne démarrera pas. • Le moteur émettra une série de tonalités croissantes lorsque la batterie est connectée, puis 6 tonalités uniformes indiquant le nombre de cellules connectées. • Une DEL s’allumera sur le récepteur lorsqu’il sera initialisé 7. Remontez la trappe de batterie. Alarmes du variateur ESC Si le variateur ESC émet un double bip continu après que la batterie de vol a été connectée, rechargez ou remplacez la batterie. Alarmes d’erreur du variateur ESC Signification de l’alarme Alarmes uniques lentes continues Signal des gaz anormal Alarmes uniques rapides continues Le signal des gaz n’est pas en position basse Alarmes doubles continues La tension de la batterie hors de la plage acceptable Problème possible Émetteur et récepteur non associé Fil des gaz endommagé ou non branché au récepteur Fil des gaz branché à l’envers au récepteur La manette des gaz n’est pas en position basse Débattement des gaz réduit à moins de 100 % Gaz inversé Compensateur des gaz soulevé Vérifier que la batterie est une Li-Po 6 cellules 22,2 V Vérifier que la batterie est complètement chargée Centre de gravité AVERTISSEMENT : installez la batterie, mais ne la branchez pas au variateur ESC lorsque vous vérifiez le CG. Vous risqueriez de vous blesser. 10mm (±7mm) L’emplacement du CG se trouve à 10mm (±7mm) du bord arrière de la structure de montage d’aile en plastique avant. Vérifiez toujours l’emplacement du CG avec le modèle à l’envers et le train d’atterrissage abaissé. L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans le compartiment de batterie. Référence 39 FR Failsafe et Conseils généraux pour affectation • Le récepteur inclus a été spécifiquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la configuration appropriée en cas de remplacement de celui-ci. • Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation. • Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation. • Le témoin orange sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation. • Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation. • En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente. • En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat. Affectation de l’émetteur et du récepteur / Activation et désactivation de SAFE Select La version BNF Basic de cet appareil comporte la technologie SAFE Select, qui vous permet de choisir le niveau de protection en vol. Le mode SAFE comprend des limiteurs d’angles et une stabilisation automatique. Le mode AS3X donne au pilote une réponse directe aux manches de commande. SAFE Select est activé ou désactivé lors du processus d’affectation. Avec SAFE Select désactivé, l’appareil est toujours en mode AS3X. Avec SAFE Select activé, l’appareil est constamment en mode SAFE Select, ou un commutateur peut être attribué pour basculer entre le mode SAFE Select et le mode AS3X. Grâce à la technologie SAFE Select, cet appareil peut être configuré pour être constamment en mode SAFE, constamment en mode AS3X, ou le choix du mode peut être attribué à un commutateur. IMPORTANT : Avant de procéder à l’affectation, lisez attentivement la section Configuration de l’émetteur de ce manuel et complétez le tableau de configuration de l’émetteur afin de programmer correctement l’émetteur pour cet appareil. IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l’émetteur (gouverne de direction, gouvernes de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz sur faible ouverture avant et pendant l’affectation. Vous pouvez utiliser le bouton d’affectation sur le boîtier du récepteur ou la prise d’affectation classique pour terminer l’affectation et la configuration de SAFE Select. SAFE peut également être activée via la Programmation en aval. Avec la prise d’affectation... Avec le bouton d’affectation... SAFE Select activé SAFE Select activé D BIN Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Installez la prise d’affectation Maintenez appuyé le bouton d’affectation Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation D BIN Témoin orange clignotant Affectez l’émetteur au récepteur Relâchez le bouton d’affectation Témoin orange clignotant Débranchez la prise d’affectation Affectez l’émetteur au récepteur SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé. SAFE SELECT ACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent deux cycles d’avant en arrière avec une légère pause en position neutre chaque fois que le récepteur est allumé. SAFE Select désactivé SAFE Select désactivé D BIN Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation Maintenez appuyé le bouton d’affectation Installez la prise d’affectation Baissez la manette des gaz Branchez l’alimentation D BIN Témoin orange clignotant Relâchez le bouton d’affectation Affectez l’émetteur au récepteur SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé. 40 Témoin orange clignotant Affectez l’émetteur au récepteur Débranchez la prise d’affectation SAFE SELECT DÉSACTIVÉ : Les surfaces de commande effectuent un cycle d’avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé. Viper 90mm EDF FR Désignation du commutateur SAFE Select La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel commutateur libre (2 ou 3 positions) qui contrôle un canal (5 à 9) sur votre émetteur. Une fois attribué à un commutateur, le mode SAFE Select en position ON (marche) vous permet de choisir la technologie SAFE ou le mode AS3X en vol. Si l’appareil est affecté avec le mode SAFE Select en position OFF (arrêt), l’appareil est uniquement en mode AS3X. IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron, la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont tous en grand débattement avec une course à 100 %. ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin de l’hélice et gardez l’appareil solidement immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz. CONSEIL : La technologie SAFE Select peut être assignée à n’importe quel canal 5 à 9 non utilisé. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir plus d’informations sur l’attribution d’un commutateur à un canal. CONSEIL : utilisez votre moniteur de canaux radio pour confirmer que les quatre premiers canaux indiquent une course à 100 % lors de l’attribution du commutateur. CONSEIL : utilisez le moniteur de canaux pour vous assurer que le commutateur que vous attribuez au mode SAFE Select est actif et qu’il gère un canal entre 5 et 9 avec une course ) 100 % dans chaque direction. CONSEIL : assurez-vous que vos quatre canaux principaux ne sont pas inversés si vous rencontrez des problèmes lors de l’assignation d’un commutateur SAFE Select. Assignation d’un commutateur Émetteurs en mode 1 et 2 1. Affectez l’appareil pour mettre le mode SAFE Select en marche. Cela permettra l’assignation du système à un commutateur. 2. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs 100% intérieurs et faites basculer X5 5 fois le commutateur de votre choix (1 bascule = 100% entièrement vers le haut et vers le bas) pour assigner celui-ci. Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que le commutateur a été sélectionné. Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le commutateur actuel si vous le souhaitez. Centrage des surfaces de commande Après le montage et la configuration de l'émetteur, vérifiez que les gouvernes sont bien centrées. Le modèle doit être allumé et affecté à l'émetteur en mode AS3X, avec les gaz laissés à zéro. Lorsqu'il est activé, le mode SAFE est actif à l'allumage. Le mode AS3X est activé lorsque les gaz sont élevés au-dessus de 25 % pour la première fois après l’allumage. Il est normal que les surfaces de commande répondent au mouvement de l’appareil s’il est en mode AS3X ou SAFE. 1. Vérifiez si les trims (compensateurs) et subtrims (sous-compensateurs) sur votre émetteur sont à zéro 2. Allumez le modèle en mode AS3X et laissez les gaz à zéro Positions centrées des gouvernes de direction, des gouvernes de profondeur, les volets, et des ailerons REMARQUE : faites attention au bas de la barre de liaison dépassant dans la tringlerie à bille. Ne vissez pas la barre de liaison trop loin dans la tringlerie à bille ou la barre de liaison endommagera la tringlerie à bille et dépassera dans la zone requise par la bille de commande. 3. Centrez la gouverne de direction avec le bas du stabilisateur vertical. Si un ajustement est nécessaire, tournez la tringlerie à bille sur la tringlerie pour changer la longueur entre le bras de servo et le renvoi de commande jusqu’à ce que la gouverne soit droite. 4. Centrez les ailerons en alignant l’extrémité extérieure de l’aileron avec le bord de fuite de l’aile. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire. 5. Centrez les stabilisateurs entièrement mobiles en alignant l’extrémité extérieure des stabilisateurs avec le bord de fuite du fuselage. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire. 6. Centrez les volets en alignant l’extrémité intérieure des volets avec le winglet du fuselage. Ajustez la longueur de la tringlerie comme pour l’étape 3 si nécessaire. 41 FR Test de contrôle de la direction Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour vérifier les gouvernes. Manche de l’aileron Ailerons 1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche. 2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite. Gouvernes de profondeur Manche de gouverne de profondeur 3. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière. Les stabilisateurs doivent s’élever, ce qui fera cabrer l’appareil. 4. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers l’avant. Les stabilisateurs doivent s’abaisser, ce qui fera descendre l’appareil. Gouverne de direction 5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. 6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Manche de gouverne Réglages aux guignols et aux palonniers de servos Le tableau de droite représente les positions par défaut des tringleries aux guignols et aux palonniers de servos. Effectuez le premier vol avec ces réglages par défaut avant d’effectuer des modifications. REMARQUE: Si vous modifiez le réglage par défaut des courses, les valeurs de gain de l’AR637TA devront être ajustées. Consultez le manuel du Spektrum AR637TA pour effectuer l’ajustement des valeurs de gain. Après le premier vol, vous pourrez ajuster les positions des tringleries pour obtenir la réponse désirée. Consultez le tableau à droite. E Réglages d’usine Renvois de commande E Gouverne de profondeur EE A Gouverne de direction A E A RA Aileron R ARR Volet R Bras de servo E E E A A A ER R R E A Direction de la roue avant Réglage Augmentation du coude de commande A R Renvois de commande Bras de servo R Réduction du coude de commande 42 Viper 90mm EDF FR Doubles débattements et contrôle Programmez votre émetteur pour configurer les débattements et les coudes de commande selon votre niveau d'expérience. Ces valeurs ont été testées et sont un bon point de départ pour réussir à voler pour la première fois. Vous pourrez ensuite décider d'ajuster les valeurs en fonction de la réponse de commande souhaitée. Aileron Gouverne de profondeur Gouverne de direction Petit débattement 11mm (7/16") p 11mm (7/16") q 10mm (3/8") p 10mm (3/8") q Grand débattement 16mm (5/8") p 16mm (5/8") q 14mm (9/16") p 14mm (9/16") q 19mm (3/4") 25mm (1") Essai de la réponse de l’AS3X (BNF Basic) This test ensures that the AS3X control system is functioning properly. Assemble the aircraft and bind your transmitter to the receiver before performing this test. 1. Raise the throttle to any setting above 25%, then lower the throttle to activate AS3X technology. Mouvement de l’appareil Réaction AS3X Lacet Roulement 2. Move the entire aircraft as shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not fly the aircraft. Refer to the receiver manual for more information. Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal. AS3X remains active until the battery is disconnected. Pas CAUTION: Keep all body parts, hair and loose clothing away from the fan intake, as these items could become entangled. Réglage des trims en vol (BNF Basic) Lors de votre premier vol, ajustez l’appareil pour un vol en palier. Effectuez de petites corrections aux trims pour obtenir une trajectoire parfaitement rectiligne. Après avoir effectué le réglage des trims, ne touchez plus les manches durant 3 secondes. Le récepteur enregistre les nouveaux réglages pour optimiser l’efficacité de l’AS3X. Les qualités de vol seront altérées si cette procédure n’est pas respectée. 3 Secondes 43 FR Conseils de vol et réparations Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol. Avant de commencer Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée du système radio. Consultez le mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée. Lorsque vous branchez la batterie à l’avion pour la première fois, l’AS3X ne sera pas activé. Après avoir avancé les gaz au-delà de 25 % pour la première fois, le système AS3X est activé et il est normal de voir les gouvernes réagir au mouvement de l’appareil. Pour vos premiers vols, réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 3,5 minutes. Réglez votre minuteur pour des vols plus longs ou plus courts une fois que vous avez piloté le modèle. Décollage Faites décoller l’appareil face au vent. Réglez votre émetteur sur les petits débattements, réglez les volets sur la position de décollage et augmentez progressivement jusqu’à plein gaz. Dirigez au sol à l’aide de la gouverne de direction si nécessaire pour que l’appareil continue de rouler droit. Sachez que la roue avant deviendra plus sensible à mesure que la vitesse augmente. Laissez la gouverne de profondeur en position neutre et laissez l’appareil accélérer jusqu’à la vitesse au sol, puis tirez doucement sur la gouverne de profondeur afin de faire pivoter l’avion pour le décollage. Une fois dans les airs, montez jusqu’à une altitude confortable, rentrez le train d’atterrissage, puis relevez les volets en position normale. Vol Pour vos premiers vols, grimpez à une altitude modérée et habituez-vous à l’appareil avec la batterie encore peu utilisée. Découvrez les performances de l’appareil à faible vitesse à une altitude sûre (environ 30 m (100 pieds) ou plus) avant de devoir effectuer votre premier essai d’atterrissage. Faites atterrir l’appareil à la fin du délai de la minuterie. Si, à un certain moment, la puissance du moteur diminue, faites immédiatement atterrir l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section sur la coupure par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état et du temps de fonctionnement de la batterie. Atterrissage Planifiez de faire atterrir l’appareil face au vent si possible. Volez dans le sens du vent, réglez les volets sur la position de décollage et tournez face au vent pour commencer l’approche. Sortez le train d’atterrissage et abaissez les gaz. Pendant l’approche et la descente, maintenez les ailes à l’horizontale et l’appareil face au vent. L’attitude (l’angle de l’appareil par rapport à l’horizon) doit rester constante et le nez légèrement vers le haut durant la descente. Avec l’angle d’attaque maintenu durant la descente, la vitesse et le taux de descente sont essentiellement contrôlés grâce à de petits changements des gaz. Une fois que vous êtes sûr de pouvoir vous poser sur la piste, réglez les volets sur la position d’atterrissage et maintenez les gaz pour conserver la vitesse et le contrôle lors de la descente jusqu’à ce que l’appareil soit prêt pour l’arrondi. À mesure que l’appareil descend dans l’effet de sol, abaissez entièrement les gaz, tirez davantage le nez vers le haut pour éliminer la vitesse aérodynamique (flare, arrondi), et l’appareil se posera sur ses roues. Si vous atterrissez sur l’herbe, il est recommandé de maintenir l’élévateur entièrement vers le haut après l’atterrissage et lors du roulage au sol pour empêcher que l’avion ne pique de nez. Une fois sur le sol, évitez les virages serrés jusqu’à ce que l’avion ait suffisamment ralenti pour éviter d’érafler les extrémités des ailes. REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le trim (la compensation). Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la structure de vol, ainsi que le variateur ESC et le moteur. REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil. REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie. REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil. Coupure par tension faible (LVC) Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle ne tiendra pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les décharges excessives à l’aide du Low Voltage Cutoff (dispositif de coupure par tension faible, LVC). Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au moteur diminue pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque. Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez votre batterie Li-Po à environ mi-capacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, assurez-vous que son niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de coupure par tension faible (LVC) ne prévient pas les décharges excessives de la batterie en période de stockage. REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible (LVC) endommageront la batterie. CONSEIL : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément). Oscillation Pour la plupart des manœuvres de vol, l’appareil devrait voler correctement et normalement, mais il est possible que dans certaines conditions de vol, vous pourrez observer une oscillation (l’avion se balance d’avant en arrière sur un axe). Si vous constatez un problème d’oscillation, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Réparations Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc.). Lorsque les pièces ne sont pas réparables, consultez la Liste des références des pièces de rechange pour passer vos commandes. Vous trouverez une liste complète des pièces de rechange et vendues en option à la fin de ce manuel. REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que l’accélérateur n’est pas complètement sec. Conseils de vol en mode SAFE Select Lors d’un vol au mode SAFE Select, l’appareil retournera en vol à niveau à tout moment lorsque les commandes d’aileron et d’élévateur sont en position neutre. Une commande d’aileron ou d’élévateur fera l’appareil s’incliner, grimper ou plonger, et la quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. En maintenant un contrôle complet, l’appareil sera poussé jusqu’aux limites prédéterminées de tangage et de roulis, mais ne dépassera pas ces angles. Lors d’un vol au mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour voler correctement avec SAFE Select, évitez d’effectuer des changements de contrôles fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Avec SAFE Select, le fait de maintenir des saisies délibérées de contrôles commandera à l’appareil de voler à un angle spécifique et la maquette effectuera toutes les corrections pour maintenir cette attitude de vol. Remettez les commandes d’élévateur et d’aileron en position neutre avant de basculer du mode SAFE Select au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes en basculant au mode AS3X, les saisies de commandes utilisées pour le mode SAFE Select seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement. 44 Différences entre les modes SAFE Select et AS3X Cette section est généralement exacte mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie, et de nombreux autres facteurs limitatifs. • Avec le mode SAFE Select, l’appareil se met à l’horizontale lorsque le manche de commande est au point neutre. Avec le mode AS3X, l’appareil continue de voler avec son attitude actuelle lorsque le manche de commande est au point neutre. • Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle fait s’incliner ou tanguer le modèle à un angle modéré et celui-ci reste à cet angle tant que le manche de commande ne bouge pas. Avec le mode AS3X, le fait de maintenir une petite quantité de contrôle entraîne la poursuite du tangage ou du roulis du modèle à une vitesse faible tant que le manche de commande ne bouge pas. • Avec le mode SAFE Select, le fait de maintenir un contrôle complet fait s’incliner ou tanguer l’appareil jusqu’aux limites prédéterminées et l’appareil continue de voler avec cette attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié. Avec le mode AS3X, le fait de maintenir un contrôle complet fait tanguer ou rouler l’appareil aussi vite que possible et il continue de changer rapidement d’attitude tant que le manche de commande est entièrement dévié. Viper 90mm EDF FR Installation et entretien du système d’alimentation Installation du système d’alimentation (ARF Plus) Les composants recommandés du système d'alimentation sont indiqués dans le tableau de spécifications disponible au début de ce manuel. 1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage. 2. Faites passer la batterie du variateur ESC et les câbles des gaz à travers le petit trou situé à l’avant du compartiment du variateur ESC et dans le compartiment de la batterie. 3. Faites passer les câbles du moteur à travers le creux situé sous l’emplacement du carénage de la soufflante. 4. Installez le variateur ESC dans le fuselage. 5. Fixez le moteur au boîtier de la soufflante. 6. Installez l’adaptateur de rotor à l’arbre du moteur. 7. Installez le rotor sur l’adaptateur de rotor avec l’écrou du rotor, le cône de nez et la vis du cône de nez. Assurez-vous que l’écrou du rotor est bien serré avant d’installer le cône de nez. 8. Branchez les câbles du moteur aux câbles du moteur du variateur ESC. 9. Installez la soufflante sur le fuselage à l’aide de quatre vis à travers les languettes de la soufflante. 10. Installez le cache de la soufflante avec les deux vis retirées à l’étape 1. 11. Raccordez le fil des gaz au récepteur de l’avion. ATTENTION : déconnectez toujours la batterie de vol avant de réaliser une opération de maintenance sur le moteur. Démontage 1. Retirez les deux vis du cache de la soufflante et retirez le cache du fuselage. 2. Retirez les quatre vis des languettes de la soufflante. 3. Retirez la soufflante du fuselage, notez l’ordre du câblage, et débranchez les fils du moteur du variateur ESC. 4. Retirez la vis du cône de nez, le cône de nez, l’écrou du rotor et la rondelle de l’adaptateur de rotor. 5. Retirez le rotor de l’adaptateur de rotor. 6. Retirez l’adaptateur de rotor de l’arbre du moteur. 7. Retirez les quatre vis à tête hexagonale de 3 mm qui maintiennent le moteur dans le boîtier de la soufflante. Assemblage Montez dans l’ordre inverse. • Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant les couleurs. • Installez le rotor comme indiqué. • Serrez l’écrou sur l’adaptateur du moteur pour fixer le rotor. Maintenance après vol 1. Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie). 2. Éteignez l’émetteur. 3. Retirez la batterie de vol de l’appareil. 4. Rechargez la batterie de vol au niveau de tension de stockage. 5. Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées. 6. Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de la batterie. 7. Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les futurs vols. 45 FR Guide de dépannage AS3X Problème Oscillations Performances de vol aléatoires Mauvaise réponse de l’appareil aux essais de commande du système AS3X Cause Possible Solution Hélice ou cône endommagé Hélice déséquilibrée Vibration du moteur Récepteur mal fixé Commandes desserrées Pièces usées Fonctionnement erratique du servo Le trim n’est pas au neutre Le sub-trim n’est pas au neutre L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes Paramétrage incorrect des directions des commandes du récepteur, pouvant causer un crash Remplacez l’hélice ou le cône Équilibrez l’hélice Remplacez les pièces endommagées et contrôlez le serrage et l'alignement des pièces Réalignez et refixez le récepteur Resserrez et vérifiez l'état des pièces (servos, palonniers, tringleries, guignols et gouvernes) Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo) Remplacez le servo Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie, puis reconnectez-la et maintenez le modèle immobile 5 secondes NE volez PAS. Corrigez les paramètres des commandes (consulter le manuel du récepteur) avant de voler Guide de dépannage Problème Le modèle ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop Durée de vol réduite ou manque de puissance du modèle Le modèle n’accepte pas l’affectation (au cours de la procédure) à l’émetteur Le modèle ne veut pas établir la liaison avec l’émetteur (après affectation) Les gouvernes ne bougent pas 46 Cause Possible Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée La course du servo des gaz est inférieure à 100% La voie des gaz est inversée Moteur déconnecté du contrôleur Hélice, cône, adaptateur ou moteur endommagé Déséquilibre de l’hélice Écrou de l’hélice desserré La charge de la batterie de vol est faible Hélice montée à l’envers Batterie de vol endommagée Les conditions de vol sont peut-être trop froides Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol Émetteur trop près du modèle durant la procédure d’affectation Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation n’est pas bien installée dans le port d’affectation La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible Bouton ou interrupteur d’affectation n’a pas été pressé assez longtemps pendant l’affectation Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus d’établissement de liaison Le modèle ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique, d'un réseau sans fil ou d'un autre émetteur La prise affectation est restée dans le port affectation Modèle affecté à une mémoire de modèle différente (émetteur ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de l’émetteur est trop faible L’émetteur a peut-être été affecté en utilisant un protocole DSM différent Gouverne, guignol, tringlerie ou servo endommagé Câblage endommagé ou connexions lâches L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu mauvaise sélection du modèle La charge de la batterie de vol est faible Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur est endommagé Solution Réinitialisez les commandes avec le manche des gaz et le trim des gaz sur la position plus faible possible Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100% Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Assurez-vous que le moteur est bien connecté au contrôleur Remplacez les pièces endommagées Équilibrez ou remplacez l’hélice Resserrez l’écrou Rechargez la batterie de vol complètement Montez l’hélice correctement avec les chiffres orientés vers l'avant Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions la concernant Assurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser Remplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez la batterie de vol du modèle et reconnectez-la Placez le modèle et l'émetteur à un autre endroit et retentez l'affectation Installez la prise affectation dans le port d’affectation et affectez le modèle à l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Mettez l’émetteur hors tension et répétez la procédure d’affectation. Maintenez le bouton ou l'interrupteur d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas du modèle, déconnectez lVa batterie de vol du modèle et reconnectez-la Déplacez le modèle ou l’émetteur à bonne distance et retentez la liaison Ré-affectez l’émetteur au modèle et retirez la prise affectation avant de redémarrer Sélectionnez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur Remplacez/rechargez les batteries Affectez le modèle à l’émetteur Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes Contrôlez les câbles et les connexions, connectez ou remplacez si besoin Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le bon modèle dans l’émetteur Rechargez la batterie de vol complètement Remplacez le contrôleur Viper 90mm EDF FR Problème Cause Possible Solution Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes sur Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés l’émetteur en fonction des résultats Le contrôleur utilise la Coupure par tension faible (LVC) Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues L’alimentation moteur par défaut se fait par impulsions Les conditions météorologiques sont peut-être trop froides Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud puis le moteur perd de La batterie a vieilli, est usée ou endommagée Remplacez La batterie sa puissance Le taux de décharge de la batterie est peut-être trop faible Utilisez la batterie recommandée Pièces de rechange Référence EFL17774 EFL17776 EFL17777 EFL17778 EFL17779 EFL17780 EFL17781 EFL17782 EFL17783 EFL17784 EFL17785 EFL17786 EFL17787 EFL17788 EFL17789 EFL17790 EFL17791 Description Ensemble aile (gauche) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Ensemble aile (droit) : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Fuselage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Stabilisateur vertical : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Stabilisateur horizontal : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Cockpit/trappe : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Cône de nez : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Ensemble ailette : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Tige de liaison : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Guignols de commande : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Ensemble roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Jeu de vis : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Ensemble dérive ventrale : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Feuillet d’autocollants : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Trappes du train : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Tige d’aile : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Ensemble d’éclairage : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Référence EFL17792 EFLA9012DF EFLA9012H EFLA9012R EFLG360 EFLG361 Description Pilote : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Unité de soufflante carénée, soufflante électrique carénée 90 mm Moyeu de rotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm Rotor 12 lames, soufflante électrique carénée 90 mm Unité Retract : train avant, Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Jambe avant avec roue : Viper à soufflante électrique carénée 90 mm Jambes principales avec roue : Viper à soufflante électrique EFLG362 carénée 90 mm Broches de jambe de rentrée : Viper à soufflante électrique EFLG363 carénée 90 mm EFLG364 Unité Retract : train principal, soufflante électrique carénée 90mm SPMAR637T Récepteur de télémétrie 6 canaux SAFE et AS3X SPMSA450 Servo : engrenage métallique numérique 13 g SPMSA450R Servo : engrenage métallique numérique 13 g (inversé) SPMXAE1130A Variateur ESC Smart sans balais 130 A Avian 3-6S IC5 SPMXAM1400 Moteur à rotor intérieur sans balais 3670-1950 Kv Pièces recommandées Référence DYN1405 ONXT1000 SPMR8105 Description Sac de protection du chargeur de batterie Li-Po, grand Ensemble d’outils de démarrage air/surface ultime Émetteur uniquement 8 canaux DX8e Référence SPMX2020 SPMX50006S30 SPMXBC100 Description Chargeur c.a. G2 S1200 Smart, 1 x 200 W Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5 Contrôleur pour batterie Li-Po Smart XBC100 et servomoteur Référence SPMX40006S50 SPMX50006S100 SPMX70006S30 SPMXC1010 SPMXC2010 SPMXCA200 Description Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po, IC5 Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po, IC5 Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5 Chargeur c.a. Smart S2100, 2 x 100 W Chargeur c.a. G2 S2200 Smart, 2 x 200 W Programmateur ESC Smart Firma Avian Pièces facultatives Référence SPM6708 SPMR10100 SPMR8200 SPMX46S50 SPMX56S100 SPMX76S30 SPMX40006S30 Description Valise pour émetteur unique Spektrum Émetteur uniquement 10 canaux NX10 Émetteur uniquement DSMX 8 canaux NX8 Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 50C Smart Li-Po G2, IC5 Batterie 22,2 V 5000 mAh 6S 100C Smart Li-Po G2, IC5 Batterie 22,2 V 7000 mAh 6S 30C Smart Li-Po G2, IC5 Batterie 22,2 V 4000 mAh 6S 30C Smart Li-Po, IC5 Récepteurs recommandés (ARF Plus) Référence Description Telemetry Equipped Receivers SPMAR6610T Récepteur de télémétrie intégré 6 canaux AR6610T SPMAR8020T Récepteur de télémétrie intégré 8 canaux AR8020T Référence Description AS3X and Telemetry Equipped Receivers SPMAR637T Récepteur de télémétrie 6 canaux AS3X DSMX AR637T SPMAR8360T Récepteur de télémétrie 8 canaux AS3X et SAFE DSMX AR8360T 47 FR Garantie et réparations Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 Informations de contact pour garantie et réparation 48 Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse Union européenne Horizon Technischer Service Sales: Horizon Hobby GmbH service@horizonhobby.de +49 (0) 4121 2655 100 Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Viper 90mm EDF FR Informations IC IC: 6157A-TIARLGTNG1 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité aux normes de l’UE : EFL Smart Viper ARF (EFL17770) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. NOTE DEEE : L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage. EFL Smart Viper EDF (EFL17750) : Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive CEM 2014/30/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/supportrender-compliance. Fabricant officiel pour l’UE : Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA Importateur officiel pour l’UE : Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany Plage de fréquences sans fil et puissance de sortie sans fil : 2402 – 2478 MHz 19.95dBm 49 © 2021 Horizon Hobby, LLC. E-flite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, EC5, IC5, Avian, Spektrum Airware, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. 8,672,726, 9,056,667, 9,930,567, 9,753,457, 10,078,329, 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending. www.horizonhobby.com Updated 04/21 EFL17750 / EFL17770 31394.1 68 Viper 90mm EDF