Manuel du propriétaire | E-flite EFL77500 Viper 70mm EDF Jet BNF Basic Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | E-flite EFL77500 Viper 70mm EDF Jet BNF Basic Owner's Manual | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à
jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures
graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de
ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le
manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14+
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers
et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afin d’éviter
les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut
être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre
contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de
voitures, du trafic et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde
concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires
(chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants
électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifiquement conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce
soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
32
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur
sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est configurée correctement
avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
Viper 70mm EDF
FR
Informations de démarrage rapide
1.
Configuration de 2.
l’émetteur
3.
4.
Modèle vierge (Acro)
Type de l’aile : 1 aileron, 1 volet
Inversion du servo : Normal
Réglage de la course (toutes surfaces) : 100 %
Grand débattement Petit débattement
p = 10mm
p = 8mm
Aileron
q = 10mm
q = 8mm
Dual Rates*
p = 12mm
p = 8mm
Profondeur
q = 12mm
q = 8mm
 = 14mm
 = 8mm
Dérive
 = 14mm
 = 8mm
Course des volets
Moitié q = 15mm
Pleine q = 45mm
Grand débattement Petit débattement
EXPO
Aileron
10%
0%
(Soft center)
Profondeur
10%
0%
Dérive
10%
0%
Centre de gravité
Arrière de 80 à 90 mm du bord d’attaque,
(CG)
mesuré à la base de l’aile
Réglage du
4 minutes
chronomètre
* Les valeurs de double débattement données sont prévues pour les pilotes
de soufflante électronique novices à intermédiaires. Pour les paramètres
avancés, consultez la section Dual Rates and Control Throws (Double
débattement et coudes de commande) du manuel.
Contenu de la boîte
Caractéristiques
Table des matières
Moteur : Moteur 2860 Kv1850 (EFLM1850)
Soufflante: Soufflante 70 mm à 12 pales (EFLA7012DF)
Variateur ESC : Commutateur de vol sans balais 70A
(EFLA1070EC5)
Servos : (7) (SPMA380, SPMA380R)
Rentrée : Train principal et avant (EFLG130, EFLG131)
Récepteur recommandé : Récepteur sport 6 canaux
AR631 Spektrum (SPMAR631)
Batterie recommandée : Batterie Li-Po 22,2 V 30C 6S
33300–3800mAh : EC5
Chargeur de batterie recommandé :
chargeur à équilibrage pour batterie Li-Po à 6 cellules
Émetteur recommandé :
pleine portée 2,4 GHz avec technologie Spektrum DSM2/
DSMX et doubles débattements ajustables.
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Requis
Requis
Requis
Requis
Requis
Requis
Requis
1100mm
1025mm
~1899–1984g
Avant le vol........................................................................................................... 34
Paramétrage de l’émetteur .................................................................................. 34
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select....................................................35
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e
pour un appareil à 6 canaux...............................................................................35
Assemblage de la maquette.................................................................................. 35
Volet..................................................................................................................... 37
Sélection et installation du récepteur pour PNP..................................................... 37
Installation de la batterie et armement du contrôleur............................................ 38
Centre de Gravité (CG) ......................................................................................... 38
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select........................... 39
Réglage du neutre des gouvernes......................................................................... 40
Test de contrôle de la direction............................................................................. 40
Double-débattements et commande valeurs......................................................... 40
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos............................................... 40
Compensation en vol............................................................................................ 41
Conseils de vol et réparations............................................................................... 41
Après vol.............................................................................................................. 41
Opération de maintenance sur le moteur.............................................................. 42
Guide de dépannage AS3X.................................................................................... 43
Guide de dépannage ............................................................................................ 43
Pièces de rechange.............................................................................................. 44
Pièces optionnelles............................................................................................... 44
Garantie et réparations......................................................................................... 44
Informations de contact pour garantie et réparation.............................................. 45
Information IC....................................................................................................... 45
Informations de conformité pour l’Union européenne............................................ 45
33
FR
Avant le vol
1
2
3
4
5
6
7
Retirez et inspectez tous les éléments.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
Chargez la batterie de vol.
Assemblez complètement l’avion.
Installez la batterie de vol dans l’avion (après l’avoir entièrement chargée).
Réglez le centre de gravité (CG).
Affectez l’avion à l’émetteur.
8
9
10
11
12
13
Assurez-vous que toutes les tringleries bougent librement.
Effectuez le test de direction des commandes avec l’émetteur.
Réglez toutes les commandes de vol et l’émetteur comme requis.
Effectuez un test de portée du système radio.
Trouvez une zone de vol ouverte sécurisée.
Prévoyez votre vol dans les conditions d’un terrain de vol.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, toujours effectuer une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur).
Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements.
REMARQUE: Afin d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieurs à 50%. Si vous souhaitez
utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la
tringlerie sur les bras de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de
dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
L’expo est réglé à l’usine dans le récepteur. Après les premiers vols, vous pourrez
ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez le manuel de l’AR631 pour effectuer le
réglage.
Paramètre pour émetteur programmable
(DX6i, DX6e‡, DX6‡, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t, DX18, DX20 et iX12)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
GRANDS 100%
Réglez les double-débattements sur
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur 100%
1. Allez dans le menu SETUP LIST
2. Dans MODEL TYPE sélectionnez ACRO
DX6i
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
4. Réglez Flaps (volets) sur
Norm £100 Flap
LAND 100 Flap
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE sélectionnez : 1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS
DX7S
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX8
6. Dans SYSTEME DES VOLETS : Sélectionnez VOLETS
NORM: –100% VOLET
MILIEU: –45% VOLET
ATTER: 50% VOLET
VITESSE 2.0s: Inter VOLETS
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle)†
DX6e‡
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
DX6
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
(Gen2)‡
(Configuration du modèle, Type d’aeronef)†:
DX7
1 AIL 1 VOLET
(Gen2)
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
DX8
5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
(Gen2)
DX9
DX10t
DX18
DX20
iX12†
iX20
NX6
NX8
NX10
6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
POS 0: –100% VOLET
POS 1: –45% VOLET
POS 2: 50% VOLET
VITESSE: 2s
Certaines des terminologies et des localisations des fonctions utilisées dans la
programmation iX12 peuvent être légèrement différentes des autres radios Spektrum
AirWare™. Les noms donnés entre parenthèses correspondent à la terminologie de
programmation iX12. Consultez le manuel de votre émetteur pour obtenir des informations
spécifiques sur la programmation de votre émetteur.
* Les valeurs de programmation du volet peuvent varier légèrement. Pour vos vols
initiaux, utilisez les réglages de course des volets recommandés qui sont fournis
dans la section Flaps (volets) et ajustez la course du volet à votre préférence pour
les vols ultérieurs.
‡
Les réglages fournis ci-dessus pour le DX6 et DX6e ne permettent pas l’utilisation
d’un commutateur SAFE Select. Pour utiliser un commutateur SAFE Select sur ces
systèmes, consultez la section ci-dessous pour les informations de fonctionnement et de
configuration de l’émetteur.
†
34
Viper 70mm EDF
FR
Assignation d’un interrupteur pour SAFE Select
La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel
interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction,
vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol.
IMPORTANT : Avant d’attribuer le commutateur de votre choix, assurez-vous que
la course pour ce canal est réglée sur 100 % dans les deux sens et que l’aileron,
la gouverne de profondeur, la gouverne de direction et la manette des gaz sont
tous en grand débattement avec une course à 100 %. Désactivez Throttle Hold
(Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
ATTENTION : Maintenez toutes les parties du corps loin du rotor, des
tuyaux d’entrée et d’échappement et gardez l’appareil solidement
immobilisé en cas d’activation accidentelle des gaz.
Assignation d’un interrupteur
1. Affectez correctement votre modèle pour activer le SAFE Select. Cela permettra
au système d’être assigné à un interrupteur.
2. Maintenez les manches dans les coins inférieurs intérieurs et basculez
l’interrupteur choisi 5 fois (1 basculement = aller-retour complet sur
l’interrupteur) pour assigner cet interrupteur. Les gouvernes de l’avion
bougeront, indiquant que l’interrupteur a été sélectionné.
Répétez l’opération pour attribuer un commutateur différent ou pour désactiver le
commutateur actuel si vous le souhaitez.
Conseil: Le SAFE Select peut être assigné à n’importe quelle voie libre 5-9.
Émetteurs Mode 1 et 2
100%
X5
100%
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6e pour un appareil à 6 canaux
Le commutateur SAFE Select doit être attribué au commutateur du volet
(commutateur D) AVANT d’effectuer la configuration de l’émetteur et devrait
commencer à partir d’un modèle vierge (réinitialisé). Le non-respect de l’attribution
du commutateur SAFE avant la programmation des autres fonctions du modèle
peut empêcher l’attribution correcte du commutateur SAFE. Les utilisateurs de DX6
et DX6e auront la fonctionnalité SAFE Select liée aux volets. Les valeurs données
dans le tableau de configuration de l’émetteur activent SAFE lorsque les volets
sont entièrement déployés. SAFE est désactivé lorsque les volets ne sont pas
entièrement déployés.
IMPORTANT : Lors de la programmation de la fonction Flap System (Système
de volets) dans la configuration de l’émetteur du DX6 et DX6e, réglez la valeur
Speed (vitesse) sur Norm. L’ajout d’un délai au déploiement des volets retardera
aussi l’activation de SAFE.
Utilisation de SAFE Select avec les émetteurs DX6 et DX6
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierg
(Effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
GRANDS 100%
Réglez les double-débattements sur
PETITS 70%
Réglez la course des servos sur
100%
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME (Configuration de modèle)†
2. Dans TYPE DE MODELE sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’APPAREIL sélectionnez
(Configuration du modèle, Type d’aeronef)†:
1 AIL 1 VOLET
4. Allez dans la LISTE DES FONCTIONS (Adjustement du modèle)
DX6e 5. Dans INSTALLATION SERVOS : Inversez la voie TRAIN
DX6
Consultez la section SAFE Select de désignation du commutateur AVANT
(Gen2) de régler les valeurs du volet.
6. Dans SYSTEME DES VOLETS :
Sélectionnez Inter : D
POS 0: –100% VOLET
POS 1: –45% VOLET
POS 2: 50% VOLET
VITESSE: Norm
Assemblage de la maquette
Installation de l’empennage horizontal
1. Branchez les connecteurs du servo de la gouverne de profondeur aux
extensions dans le fuselage étiqueté ELEV. Faites passer l’excédent du câble
du servo dans le fuselage.
2. Insérez sur l’empennage horizontal dans le fuselage, en vous assurant que
l’attache d’alignement sur l’empennage rentre dans le trou du fuselage et
qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez deux vis 3 x 16 mm à travers la surface horizontale et dans les trous
arrière du fuselage. Ne serrez pas trop les vis.
35
FR
Installation de la queue verticale
1. Branchez le connecteur du servo de la gouverne aux extensions dans le
fuselage étiqueté RUDD. Faites passer l’excédent du câble du servo dans le
fuselage.
2. Insérez l’empennage vertical dans le trou de l’empennage horizontal et dans
le fuselage, en vous assurant qu’aucun câble du servo n’est coincé.
3. Insérez trois vis 3 x 16 mm à travers l’empennage vertical et dans le fuselage.
Ne serrez pas trop les vis.
Installation des ailes
1.
2.
3.
4.
5.
Prenez les harnais en Y inclus dans le sac des accessoires.
Branchez le harnais en Y étiqueté AILE aux servos d’ailerons.
Branchez le harnais en Y étiqueté FLAP aux servos des volets.
Branchez le harnais en Y étiqueté GEAR aux principaux trains rétractables.
Faites passer les fils du harnais en Y dans les servos de l’aileron et du volet,
puis le train rétractable à travers le trou en bas du fuselage, comme illustré.
6. Faites glisser l’aile en place, en vous assurant de ne pas coincer les câbles du servo.
7. Attachez l’aile au fuselage avec six vis 3 x 16 mm. Ne serrez pas trop les vis.
36
Viper 70mm EDF
FR
Volet
Pliage des charnières du volet
Pour s’assurer que les volets ont une course complète sans fixation aux charnières,
le matériau de charnière doit être assoupli en pliant le matériau à la main.
1. Avec le récepteur éteint, pliez soigneusement le volet à la main jusqu’à ce que
de la résistance soit sentie.
2. Répétez ce processus 5 à 6 fois, jusqu’à ce que le matériau de charnière
s’assouplisse et que le volet bouge sans résistance à un minimum de 4550 mm mesurés à l’extrémité intérieure, comme indiqué dans l’illustration.
3. Répétez les étapes ci-dessus sur l’autre aile.
45-50mm
Réglages de course du volet
Après des essais supplémentaires, les valeurs d’origine données dans le manuel
pour la course de volet ont été mises à jour comme suit :
Volet en position intermédiaire (décollage) : 15 mm
Volet entièrement sorti (atterrissage) : 45 mm
Confirmez ces valeurs en mesurant l’extrémité intérieure du volet, comme indiqué
à droite. Ces réglages améliorent l’élévation, créent moins de traînée pendant le
décollage et offrent une plus grande autorité de gouverne de profondeur pendant
l’atterrissage.
Sélection et installation du récepteur pour PNP
Le récepteur recommandé pour cet avion est le Spektrum AR631.
Si vous souhaitez installer un récepteur différent, assurez-vous qu’il s’agit au
moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du
récepteur choisi pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement.
Installation de récepteur AR631
1. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la
verrière pour retirer la verrière du fuselage.
2. Fixez les gouvernes appropriées sur leurs ports respectifs du récepteur à
l’aide du tableau de droite.
3. Utilisez du ruban adhésif double face pour servo, montez le récepteur
en l’enfonçant au plus possible dans le compartiment de la batterie. Le
récepteur doit être monté de manière parallèle à la longueur du fuselage,
avec l’étiquette vers le haut et les ports du servo vers l’arrière de l’avion,
comme illustré. L’orientation du récepteur est essentielle pour toutes les
configurations AS3X et SAFE.
1 = Gaz
2 = Aileron
3 = Gouverne de profondeur
4 = Gouverne/Roue avant
5 = Systèmes de rentrée
6 = Volets
ATTENTION : une mauvaise installation du récepteur peut provoquer un crash.
37
FR
Installation de la batterie et armement du contrôleur
Choix de la batterie
Nous recommandons d’utiliser une batterie LiPo 22Co 3200–4000mAh 30C6S
LiPo avec connecteur EC5/IC5 pour un fonctionnement normal. Si vous utilisez une
batterie différente, elle doit être de capacité, dimensions et poids similaires pour
s’adapter au fuselage. Assurez-vous toujours que la maquette est équilibrée au CG
recommandé avec la batterie choisie.
1. Mettez les gaz à la position la plus basse.
2. Allumez l’émetteur, puis attendez 5 secondes.
3. Appliquez le côté bouclettes (côté doux) du ruban à bouclettes sur le bas de
votre batterie.
4. Faites glisser le loquet de la verrière vers l’arrière et soulevez l’arrière de la
verrière pour la retirer.
5. Installez la batterie entièrement chargée dans le compartiment de batterie
comme illustré.
Pour plus d’informations, consultez les Instructions d’ajustement du centre de
gravité.
6. Fixez la batterie de vol à l’aide de la bande velcro.
7. Branchez le variateur ESC au connecteur EC3 du câble d’alimentation de la
batterie, en respectant la bonne polarité. Le variateur ESC va émettre deux ensembles de tonalités audibles coup sur coup, indiquant le statut de programmation.
• Le premier ensemble de tonalités indique le nombre de cellules dans le pack
de batteries Li-Po branché.
6 tonalités rapides = 6
• Le second ensemble de tonalités indique le statut du frein. Une tonalité
indique que les freins sont allumés, et deux tonalités indiquent que les freins
sont éteints.
REMARQUE : un raccordement de la batterie au variateur ESC avec une polarité
incorrecte endommagera le variateur ESC et annulera la garantie.
8. Le variateur ESC est désormais prêt pour l’utilisation.*
9. Réinstallez la trappe de la verrière.
*Bien qu’une programmation supplémentaire du variateur ESC ne soit pas nécessaire pour utiliser votre avion, il existe des options de programmation. Consultez
le site www.horizonhobby.com pour connaître les instructions complètes de
programmation du variateur ESC inclus.
Centre de Gravité (CG)
Le bon emplacement du CG est donné ci-dessous et il est mesuré à partir du bord
d’attaque de l’aile à la base, avec le train d’atterrissage abaissé.
L’emplacement du CG est ajusté en déplaçant le pack de batterie vers l’avant dans
le compartiment de batterie.
REMARQUE : Installez la batterie dans l’appareil et installez la verrière, mais
n’armez pas le variateur ESC en vérifiant le CG. Vous risqueriez de vous blesser.
38
80 - 90 mm
du bord d’attaque, à
la base de l’aile
Viper 70mm EDF
FR
Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être
activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme
décrit ci-dessous.
IMPORTANT: Avant d’affecter un émetteur, lisez la section relative à la programmation de l’émetteur de ce manuel pour que votre émetteur soit bien configuré
pour cet avion.
Insertion de la prise affectation
Séquence d’affectation pour l’activation SAFE Select
Installez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Activation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du
manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le manche des gaz et son trim sont en position basse.*
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour
le contrôleur. La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter
rapidement.
5. Retirez la prise affectation du port BIND.
6. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous tension
tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur. Consultez le
manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers le
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
7. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur s’allume
de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous entendrez
6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les tonalités
indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim des gaz
sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l’affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez
simplement la procédure d’affectation.
Indication activation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront deux fois en
faisant une petite pause au neutre pour indiquer que la technologie SAFE Select est
activée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est
pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes, suivez
les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de l’émetteur
pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
Affectez l’émetteur
au récepteur
Séquence d’affectation pour la désactivation SAFE Select
Installez la prise
affectation
BIND PLUG
RX en mode
Affectation
Retirez la prise
affectation
RX en mode
Affectation
Affectez l’émetteur
au récepteur
Retirez la prise
affectation
Procédure d’affectation / Désactivation SAFE Select
IMPORTANT: Le récepteur AR631 inclus a été spécialement programmé pour une
utilisation avec cet avion. Référez-vous au manuel du récepteur pour le paramétrage si vous remplacez ou placez ce récepteur dans un autre avion.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum
DSM, il vous faudra inverser la voie du manche des gaz et effectuer à
nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum
pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel
d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie du
manche des gaz.
1. Assurez-vous que l’émetteur est hors tension.
2. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont au neutre et que le
manche des gaz et son trim sont en position basse. *
3. Insérez la prise affectation dans le port BIND du récepteur.
4. Placez l’avion de niveau sur ses roues et connectez la batterie au contrôleur.
Le contrôleur va émettre une série de tonalités. 3 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes confirme que le LVC est bien paramétré pour
le contrôleur.
La DEL orange d’affectation du récepteur commencera à clignoter rapidement.
NE RETIREZ PAS la prise d’affectation à ce moment.
5. Éloignez-vous de 3 pas du modèle/récepteur puis mettez l’émetteur sous
tension tout en maintenant le bouton/interrupteur affectation de l’émetteur.
Consultez le manuel de votre émetteur pour les instructions spéciales
d’affectation.
IMPORTANT: Ne pointez pas l'antenne de votre émetteur directement vers la
récepteur pendant l'affectation.
IMPORTANT: Tenez éloigné de gros objets métalliques pendant l'affectation.
6. Quand le récepteur est affecté à l’émetteur, la DEL orange du récepteur
s’allume de façon fixe. Le contrôleur va émettre une série de tonalités. Vous
entendrez 6 tonalités suivies immédiatement de 2 tonalités ascendantes. Les
tonalités indiquent que le contrôleur est armé et donc que le manche et le trim
des gaz sont en position suffisamment basse pour l’activation du contrôleur.
7. Retirez la prise d’affectation du port BIND.
IMPORTANT: Une fois affecté, le récepteur va garder les réglages et l'affectation,
même après une mise hors tension, jusqu’à ce qu’ils soient modifiés intentionnellement. Cependant, si vous remarquez que l’affectation a été perdue, recommencez simplement la procédure d’affectation.
Indication désactivation SAFE Select
A chaque mise sous tension du récepteur, les gouvernes bougeront une fois pour
indiquer que la technologie SAFE Select est désactivée.
Le manche des gaz ne s’armera pas si la commande des gaz de l’émetteur n’est
pas mise dans sa position la plus basse. Si vous rencontrez des problèmes,
suivez les instructions d’affectation et reportez-vous au guide de dépannage de
l’émetteur pour d’autres instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le
service technique Horizon Hobby.
*Failsafe: Si le signal entre l’émetteur et le récepteur est interrompu, le failsafe s’activera. Quand il est activé, la voie des gaz se replace à la position préréglée de failsafe
(gaz bas) qui a été réglée lors de l’affectation. Toutes les autres voies se placent pour stabiliser l’avion en vol.
39
FR
Réglage du neutre des gouvernes
Après le montage et la configuration de l’émetteur, vérifiez que les gouvernes
sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement
en ajustant les tringleries.
Si un ajustement est nécessaire, tournez la manille sur la tringlerie pour modifier
la longueur de la tringlerie entre le bras de servo et le renvoi de commande.
Après l’affectation d’un émetteur au récepteur de l’avion, réglez les trims et subtrims sur 0, puis ajustez les manilles pour centrer les gouvernes.
Test de contrôle de la direction
Allumez l’émetteur et raccordez la batterie. Utilisez l’émetteur pour commander
l’aileron et la gouverne de profondeur. Mettez-vous derrière l’appareil pour
vérifier les gouvernes.
Manche de
l’aileron
Ailerons
1. Déplacez le manche de l’aileron vers la gauche. L’aileron droit s’abaisse et
l’aileron gauche s’élève, pour faire pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez le manche de l’aileron vers la droite. L’aileron droit s’élève et
l’aileron gauche s’abaisse, pour faire pencher l’appareil vers la droite.
Gouvernes de profondeur
Manche de
gouverne de
profondeur
3. Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière. Les gouvernes de
profondeur s’élèvent pour faire cabrer l’appareil.
4. Poussez le manche de gouverne en profondeur vers l’arrière. Les gouvernes
de profondeur s’abaissent pour faire descendre l’appareil.
Gouverne de direction
5. Déplacez le manche de la gouverne vers la gauche. La gouverne doit pivoter
vers la gauche.
6. Déplacez le manche de la gouverne vers la droite. La gouverne doit pivoter
vers la droite.
Manche de
gouverne
Double-débattements et commande valeurs
Selon votre niveau d’expérience avec les jets à soufflante électronique (EDF),
programmez votre émetteur pour configurer les débattements et coudes de
commande aux valeurs données. Ces valeurs ont été testées et sont un bon
point de départ pour réussir à voler.
Vous pourrez ensuite décider d’ajuster les valeurs en fonction de la réponse de
commande souhaitée.
Pilotes de jet à
Pilotes
soufflante électronique intermédiaires
(EDF) novices
Aileron
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Course des
volets
Petit débattement
p = 8mm
q = 8mm
p = 8mm
q = 8mm
 = 8mm
 = 8mm
Pilotes avancés
Grand débattement Petit débattement Grand débattement
p = 10mm
p = 10mm
p = 14mm
q = 10mm
q = 10mm
q = 14mm
p = 12mm
p = 12mm
p = 16mm
q = 12mm
q = 12mm
q = 16mm
 = 14mm
 = 14mm
 = 16mm
 = 16mm
 = 21mm
 = 21mm
Moitié q = 15 mm
Pleine q = 45 mm
Réglages aux guignols et aux palonniers de servos
Le tableau de droite indique les réglages d’usine des renvois de commande
et des bras de servo. Ces paramètres, avec le faible débattement d’émetteur,
sont prévus pour les pilotes de jet à soufflante électronique (EDF) novices à
intermédiaires, pour aider à réussir le vol.
Pilotez l’appareil avec ces réglages d’usine avant d’apporter toute modification.
Pilotes de jet à soufflante électronique (EDF) novices à intermédiaires
Horns
Arms
Aileron
Gouverne de
profondeur
Gouverne de
direction
Après le vol, ou pour les pilotes avancés de jet à soufflante électronique (EDF),
vous pouvez choisir d’ajuster les positions des tringleries, comme indiqué, pour
augmenter la réponse de commande.
40
Pilotes avancés
Renvois
Toutes les
surfaces
Viper 70mm EDF
Bras
FR
Compensation en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de l’appareil
pour le faire voler en palier aux 3/4 de la manette avec les volets et train rentrés.
Effectuez de légers réglages de trim (compensation) à l’aide des interrupteurs de
compensation de votre émetteur afin de redresser la trajectoire de vol de l’appareil.
Une fois les réglages de compensation effectués, ne touchez pas les manches de
commande pendant trois secondes. Cela permet au récepteur AS3X de mémoriser
les bons réglages et d’optimiser ainsi ses performances.
Le non-respect de cette recommandation pourrait nuire à la performance en vol.
Conseils de vol et réparations
Consultez les lois et ordonnances locales avant de choisir un espace de vol.
Vérification de la portée de votre système radio
Avant de piloter votre appareil, vérifiez la portée de votre système radio. Consultez le
mode d’emploi de votre émetteur pour obtenir des instructions sur les tests de portée.
Décollage
Placez l’appareil en position de décollage (face au vent). Sélectionnez des
débattements faibles pour le premier décollage, puis augmentez petit à petit
l’accélération en position plein gaz et pilotez avec la roue avant. Laissez le modèle
accélérer à vitesse de vol, puis tirez délicatement sur la gouverne de profondeur
jusqu’à ce que vous atteigniez une altitude confortable.
Vol
Choisissez toujours un grand espace dégagé pour piloter. À cause des vitesses les
plus élevées de cet avion, il a besoin de plus d’espace pour voler que les modèles
en mousse standards. Il est idéal pour voler dans des terrains de vols approuvés.
Si vous ne volez pas dans un terrain approuvé, évitez toujours de voler à proximité
de maisons, arbres, câbles et bâtiments. Faites aussi attention à éviter de faire
voler votre appareil dans des lieux très fréquentés comme les parcs, les cours
d’école ou les terrains de football.
Compensation en vol
Lors de votre premier vol, procédez aux réglages de compensation de l’appareil
pour le faire voler en palier avec les gaz aux 3/4. Effectuez de légers réglages
de compensation à l’aide des interrupteurs de compensation de votre émetteur
afin de redresser la trajectoire de vol de l’appareil. Après l’atterrissage, réglez
mécaniquement les tringleries pour rendre compte des changements de trim, puis
réinitialisez les trims en position neutre. Assurez-vous que l’avion va voler droit et
par palier sans trim ni sub-trim.
Atterrissage
Pour vos premiers vols avec le pack de batterie recommandé (SPMX32006S30),
réglez le minuteur de l’émetteur ou un chronomètre sur 4 minutes. Au bout de
quatre minutes, faites atterrir l’avion. Réglez votre minuteur pour des vols plus
longs ou plus courts une fois que vous avez piloté la maquette. Si, à un certain
moment, le moteur envoie une impulsion, faites immédiatement atterrir
l’avion pour recharger la batterie de vol. Reportez-vous à la section Coupure
par tension faible (LVC) pour en savoir plus sur l’optimisation de l’état de la
batterie et du temps de fonctionnement.
Faites virer l’appareil contre le vent et réduisez les gaz. Déployez le train
d’atterrissage et les volets. Les volets permettent à l’appareil de ralentir à une
vitesse d’atterrissage plus gérable, tout en maintenant l’élévation. Un trim de
gouverne de profondeur peut être nécessaire pour maintenir un vol à niveau
en plus de volets. Utilisez les gaz pendant l’approche de l’atterrissage pour
contrôler le débattement de la descente. Maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Lorsque vous approchez le seuil de la piste et à environ
un mètre d’altitude, diminuez les gaz et commencez votre descente en relâchant
la gouverne de profondeur. Maintenez la pression arrière sur la gouverne de
profondeur pour faire lentement descendre l’appareil sur la piste.
REMARQUE : En cas de chute imminente, réduisez complètement les gaz et le
trim. Le non-respect de cette procédure risquerait d’endommager davantage la
cellule, ainsi que le variateur ESC et le moteur.
REMARQUE : Après un impact, vérifiez toujours que le récepteur est toujours
solidement fixé au fuselage. Si vous remplacez le récepteur, installez le nouveau
récepteur dans le même sens que celui d’origine, au risque d’endommager l’appareil.
REMARQUE : Les dégâts consécutifs à une chute ne sont pas pris en charge
dans le cadre de la garantie.
REMARQUE : Après un vol, ne laissez jamais l’appareil en plein soleil ou dans un
lieu fermé et chaud comme dans une voiture. Cela endommagerait l’appareil.
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po est déchargée au-dessous de 3 V par cellule, elle
ne tient pas la charge. Le variateur ESC protège la batterie de vol contre les
décharges excessives à l’aide d’un dispositif de coupure par tension faible (LVC).
Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, ce dispositif coupe
l’alimentation électrique fournie au moteur. L’alimentation électrique fournie au
moteur envoie une impulsion pour indiquer qu’une partie de l’alimentation par
batterie est réservée au pilote et à l’atterrissage sans risque.
Débranchez et retirez la batterie Li-Po de l’appareil après son utilisation pour
éviter qu’elle ne se décharge lentement. Chargez la batterie Li-Po à environ micapacité avant de la ranger. Pendant le stockage de la batterie, vérifiez que son
niveau de charge ne tombe pas en dessous de 3 V par cellule. Le dispositif de
coupure par tension faible ne prévient pas les décharges excessives de la batterie
en période de stockage.
REMARQUE : Les vols répétés en mode coupure par tension faible
endommageront la batterie.
Astuce : Vérifiez la tension de la batterie de votre appareil avant et après un vol en
utilisant un contrôleur de tension pour batterie Li-Po (SPMXBC100, vendu séparément).
Réparations
Cet appareil présente pour avantage d’être fabriqué dans un matériau EPO en
mousse permettant d’effectuer des réparations avec pratiquement n’importe quel
adhésif (colle thermofusible, colle cyanoacrylate ordinaire, époxy, etc). Lorsque
les pièces ne sont pas réparables, consultez la liste des références des pièces de
rechange pour passer vos commandes.
REMARQUE : L’utilisation d’un accélérateur de colle cyanoacrylate sur
l’appareil peut endommager la peinture. NE manipulez PAS l’appareil tant que
l’accélérateur n’est pas complètement sec.
Après vol
1
2
3
4
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC (nécessaire par mesure de
sécurité et pour préserver la durée de vie de la batterie).
Éteignez l’émetteur.
Retirez la batterie de vol de l’appareil.
Rechargez la batterie de vol.
5
6
7
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et surveillez la charge de
la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol pour prévoir les
futurs vols.
41
FR
Opération de maintenance sur le moteur
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie de vol avant de réparer les
composants du système d’alimentation.
A
Démontage
B
L’aile n’est pas illustrée dans les instructions pour plus de clarté. Vous pouvez
accéder à tous les composants du système d’alimentation sans retirer l’aile.
1. Retirez les deux vis (A) du cache de la soufflante (B) et retirez le cache du fuselage.
2. Retirez les deux vis (C) des languettes de la soufflante.
3. Retirez la soufflante (D) du fuselage et débranchez les fils du moteur du
variateur ESC.
4. Retirez le cône (E) du ventilateur en retirant la vis de l’adaptateur de l’arbre
du moteur.
5. Retirez l’écrou et la rondelle (F) pour retirer le ventilateur (G) et l’adaptateur
de l’arbre du moteur (H).
6. Desserrez les quatre vis (I) pour retirer le moteur du carénage du ventilateur (J).
7. Retirez doucement le cache en plastique du variateur ESC (K). Le cache est
collé au fuselage.
8. Débranchez le fil des gaz du récepteur et levez le variateur ESC (L) du
fuselage, en observant l’acheminement des câbles d’alimentation et des gaz
à travers le fuselage supérieur.
C
D
Montage
• Montez dans l’ordre inverse.
• Alignez et raccordez les fils du moteur aux fils du variateur ESC en respectant
les couleurs.
• Assurez-vous que l’avant du rotor est installé face au nez de l’appareil.
• Un outil est nécessaire pour serrer l’écrou sur le rotor et la bague de serrage.
• Assurez-vous qu’aucun câblage n’est coincé par l’un des composants
d’alimentation.
• Assurez-vous que le cache du variateur ESC est correctement collé au fuselage.
• Assurez-vous que le cône est entièrement connecté pour un fonctionnement sécurisé.
H
J
G
I
F
E
K
L
42
Viper 70mm EDF
FR
Guide de dépannage AS3X
Problème
Cause possible
Hélice ou cône endommagé
Hélice déséquilibrée
Solution
Remplacez l’hélice ou le cône
Equilibrez l’hélice. Pour des informations complémentaires, regardez la vidéo de John Redman
concernant l’équilibrage des hélices
Remplacez les pièces endommagées et contrôlez toutes les serrages et alignement des pièces
Réalignez et refixez le récepteur
Contrôlez les fixations des servos, palonniers guignols et gouvernes
Remplacez les pièces usées (hélice, cône ou servo)
Remplacer le servo
Si vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
L’utilisation des sub-trims n’est pas permise. Réglez directement les tringleries
Mettez le contrôleur hors tension, puis de nouveau sous tension en laissant l’avion immobile
durant 5 secondes en plaçant le manche des gaz à la position la plus basse
Vibration du moteur
Récepteur mal fixé
Commandes desserrées
Pièces usées
Fonctionnement erratique du servo
Le trim n’est pas au neutre
Performances de vol aléaLe sub-trim n’est pas au neutre
toires
L’avion n’est pas resté immobile
durant 5 secondes
Réponse incorrecte de
Paramétrage incorrect des directions
PAS VOLER. Corriger les paramètres des commandes (se reporter au manuel du récepteur)
l’appareil aux essais des
des commandes du récepteur, pouvant NE
avant de voler
commandes du système AS3X causer un crash
Oscillation
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim
des gaz est régléà une valeur trop élevée
L’aéronef ne répond
pas aux gaz mais
La course du servo des gaz est inférieure à 100%
bien aux autres
La voie des gaz est inversée
commandes
Moteur déconnecté de l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagé
L’hélice fait trop de
Déséquilibre de l’hélice
bruit ou vibre trop
Ecrou de l’hélice désserré
La charge de la batterie de vol est faible
Hélice montée à l’envers
Durée de vol réduite ou Batterie de vol endommagée
manque de puissance
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froides
de l’aéronef
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de
vol
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet
L’aéronef n’accepte
métallique
pas l’affectation
La prise d’affectation n’est pas installée correctement
(au cours de cette
dans le port d’affectation
procédure) à
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
l’émetteur
est trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suffisamment
longtemps durant l’étape d’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de
forte taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
(Après affectation),
l’aéronef ne veut pas d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
établir la liaison avec Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (ral’émetteur
dio ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur
est trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un
protocole DSM différent
Solution
Réinitialiser les commandes avec la manette des gaz et mettre le trim des gaz à sa
valeur la plus faible possible
S’assurer que la course du servo des gaz est de 100%
Inverser le canal des gaz sur l’émetteur
Assurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Remplacez les pièces endommagées
Équilibrer ou remplacer l’hélice
Reserrer l’écrou
Recharger la batterie de vol complètement
Monter l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Remplacer la batterie de vol et respecter les instructions la concernant
S’assurer que la batterie est à température avant de l’utiliser
Remplacer la batterie ou utiliser une batterie à plus grande capacité
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie
métallique
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
Installer la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Eteindre l’émetteur et répéter le processus d’affectation. Maintenir enfoncé le bouton
d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacer l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacer l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Procéder à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlever la prise d’affectation
avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionner la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacer/recharger les batteries
Affecter l’aéronef à l’émetteur
43
FR
Guide de dépannage
Problème
Cause possible
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé
Câblage endommagé ou connexions lâches
La gouverne ne bouge L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu
pas
sélection d’un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faible
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur
(ESC) est endommagé
Solution
Remplacer ou réparer les pièces endommagées et régler les commandes
Contrôler les câbles et les connexions, connecter ou remplacer si besoin
Effectuer une nouvelle affectation ou sélecter le modèle correct dans l’émetteur
Recharger complètement la batterie de vol
Remplacer le contrôleur (ESC)
Effectuer les essais de direction des commandes et régler les commandes au niveau
de l’émetteur en fonction des résultats
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de ten- Recharger la batterie de vol ou remplacer la batterie qui ne donne plus les perforsion basse (LVC) par défaut
mances prévues
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient
Reporter le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
trop froides
La batterie a vieilli, est usée ou endommagée
Remplacer La batterie
La capacité de la batterie est peut être trop faible
Utiliser la batterie recommandée
Commandes inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés
L’alimentation du
moteur se fait par
impulsions, le moteur
perdant ensuite de sa
puissance
Pièces de rechange
Pièces optionnelles
Référence
EFL77500
EFL7775
EFL7701
EFL7702
EFL7703
EFL7704
EFL7705
EFL7706
EFL7707
EFLG7708
EFLG7709
EFL7710
EFL7711
EFL7712
EFL7713
EFL7714
EFL7715
SPMA380
SPMA380R
EFLA1070EC5
EFLA7012DF
EFLM1850
FLG130
EFLG131
Référence
SPMAR631
SPMR12000
SPMR6750
SPMR8000
SPMR8100
SPMR9910
SPMXC1010
SPMXC1080
SPMX32006S30
SPMX32006S50
SPMX40006S30
SPMX40006S50
Description
Viper 70mm EDF BNF Basic
Viper 70mm EDF PnP
Fuselage
Ensemble d’ailes principales
Stabilisateur vertical
Stabilisateur horizontal
Cockpit
Ensemble de train d’atterrissage avant
Ensemble du principal train d’atterrissage
Système du train d’atterrissage avant
Système du principal train d’atterrissage
Cache du train d’atterrissage
Tige de liaison
Renvois de commande
Jeu de roues
Jeu de vis
Feuillet d’autocollants
Servo : numérique à engrenages métalliques 9 g
Servo : numérique à engrenages métalliques 9 g
70A ESC, EC5
Soufflante 70 mm à 12 pales
Moteur: Kv1850
Mécanisme de rentrée du train avant
Mécanisme de rentrée du train principal
Description
Récepteur AR631 AS3X Sport 6 canaux
Émetteur iX12 12 canaux uniquement
Émetteur DX6 uniquement MD2 G3
Émetteur DX8 uniquement MD2
Émetteur DX8e 8 canaux uniquement
Émetteur DX9 noir uniquement MD2
Chargeur AC Smart Spektrum S2100 2 x 100W
Chargeur AC Smart Spektrum S1100 1 x 100W
Smart Spektrum batterie LiPo 22.2V 3200mAh 6S 30C
Smart Spektrum batterie LiPo 22.2V 3200mAh 6S 50C
Smart Spektrum batterie LiPo 22.2V 4000mAh 6S 30C
Smart Spektrum batterie LiPo 22.2V 4000mAh 6S 50C
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions
légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois
et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («
Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation
ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement
aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de
modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors
les dispositions de garantie existantes.
44
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
Viper 70mm EDF
FR
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de
dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment
du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou
l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un
cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend
en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une
utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes
les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas
prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné
et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques
aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi
que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première
mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation
erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point
de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie.
Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon
d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à
Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité
pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve
d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur
laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée
après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum
30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité
de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
IC: 6157A-SPMSR6200A
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) non soumis à licence
conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) Cet appareil doit accepter toutes
les interférences, y compris celles pouvant entraîner un dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne:
Viper 70mm EDF Jet PNP (EFL7775): Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives
suivantes : Directive CEM 2014/30/UE.
Viper 70mm EDF Jet BNF Basic (EFL77500): Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes :
Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil :
2404 – 2476MHz
5.58dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
Directive DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/
UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation
appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
45
©2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC5, AS3X, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby logo are trademarks
or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,930,567. US 10,419,970. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. Other patents pending.
http://www.horizonhobby.com/
EFL7750, EFL7775
Updated 10/20
57585.2

Manuels associés