Bartscher A105942 Induction stove 1 CZ, 2,5kW, TU Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Bartscher A105942 Induction stove 1 CZ, 2,5kW, TU Mode d'emploi | Fixfr
F/B/CH
FR
Mode d’emploi
Tables de cuisson à induction
Année de fabrication 2015
Veuillez impérativement lire les instructions d’utilisation et de
montage avant la mise en place, l’installation et la mise en service.
Vous êtes ainsi protégé et prévenez les dommages inutiles.
Sommaire
Sommaire ................................................................................................................................ 1
Conseils de sécurité ................................................................................................................... 3
Consignes de sécurité ................................................................................................................ 4
Explication des pictogrammes de sécurité .................................................................................. 4
Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité ........................................................... 4
Utilisation conforme ................................................................................................................ 5
Utilisation non conforme .......................................................................................................... 5
Modifications / Utilisation des pièces de rechange ....................................................................... 6
Détection de récipient ............................................................................................................. 6
Surveillance de la zone de cuisson ............................................................................................ 6
Développement de bruit .......................................................................................................... 6
Généralités ............................................................................................................................... 6
Utilisation .............................................................................................................................. 6
Description du produit ............................................................................................................... 6
Produits ................................................................................................................................ 6
Données techniques ................................................................................................................ 7
Commande et contrôle ......................................................................................................... 7
Données techniques des appareils ......................................................................................... 7
Conditions de fonctionnement ............................................................................................... 8
Installation ............................................................................................................................... 8
Données techniques des appareils ............................................................................................ 8
Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPMS3,5) ......................................................... 8
Appareils en fonction de la puissance (5 kW-BIPMS5)............................................................... 8
Appareils en fonction de la puissance (5 kW, 7kW, 8kW, 9kW- BIPS) ......................................... 8
Appareils en fonction de la puissance (7kW - 10kW- BIPDS) ..................................................... 8
Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPDMS3,5, BIPDMMS3,5) ................................... 8
Conditions d’installation ........................................................................................................ 9
Instructions d’installation pour le modèle de table à poser ........................................................ 9
Mise en service ....................................................................................................................... 10
Montage .............................................................................................................................. 10
Bouton de commande ........................................................................................................... 10
Panneau de commande tactile ................................................................................................ 11
Test fonctionnel ...................................................................................................................... 12
Commande ............................................................................................................................. 13
Processus de cuisson ............................................................................................................ 13
Confort ............................................................................................................................... 13
Version de logiciel ................................................................................................................ 13
Fonctionnement normal ......................................................................................................... 13
Signification décimale : ...................................................................................................... 13
Fonction avec maintien au chaud (en option) ........................................................................... 14
Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 4 emplacements) ........................ 14
Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 1 chiffre) ................................... 14
Ver. 2.9
Page 1
17.07.2014
Fonction Powerstar (BI2SK3.5, BI4SK7, BI2K3.5 & BM2K3.5) ................................................. 14
Fonction de maintien au chaud avec écran tactile .................................................................. 15
Mise hors service .................................................................................................................... 15
Recherche de pannes ............................................................................................................... 15
Dépannage ............................................................................................................................. 16
Aperçu des messages d’erreur sur l‘affichage ........................................................................... 17
Nettoyage .............................................................................................................................. 18
Entretien ................................................................................................................................ 18
Mise au rebut.......................................................................................................................... 19
Ver. 2.9
Page 2
17.07.2014
Conseils de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi. Conserver ce manuel d’utilisation et de
montage pour un usage ultérieur ou pour le remettre à un éventuel futur
propriétaire. Vérifier l’appareil après déballage. En cas de dommage causé lors du
transport, ne pas le brancher. Constater par écrit le dommage et appeler le
service client, faute de quoi la garantie deviendrait caduque. Le montage de
l’appareil doit être exécuté en conformité avec les instructions de montage jointes. L’appareil
ne doit être utilisé que pour cuisiner. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement.
Utiliser l’appareil uniquement dans un espace clos. Ne pas utiliser de protège-plaques de
cuisson. Elles peuvent entraîner des accidents, par ex. une surchauffe, une inflammation ou
l’éclatement de matériaux. Ne pas utiliser de dispositifs de sécurité inadaptés ou de barrière
de sécurité enfant. Ils peuvent entraîner des accidents. Cet appareil n’est pas destiné à
fonctionner avec une minuterie externe ou une télécommande.
Si vous portez un stimulateur cardiaque ou un autre dispositif médical électronique, veuillez
être prudent lorsque vous vous trouvez à proximité des plaques de cuisson à induction en
cours de fonctionnement. Renseignez-vous auprès de votre médecin traitant ou du fabricant
du dispositif médical concernant la conformité ou aux incompatibilités éventuelles.
Risque d’incendie !
L’huile ou la graisse chaude peuvent s‘enflammer rapidement. Ne jamais laisser de l’huile
ou de la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre un feu avec de l’eau.
Éteindre les plaques de cuisson. Étouffer avec prudence les flammes avec un couvercle,
une couverture anti-feu ou similaire.
- Les plaques de cuisson atteignent des températures élevées. Ne jamais placer d’objet
inflammable sur les plaques de cuisson. Ne pas poser d’objets sur les plaques de cuisson.
- L’appareil atteint des températures élevées. Ne jamais conserver d’objets ou d’aérosols
inflammables dans les tiroirs situés directement sous les plaques de cuisson.
Risque de brûlure !
- Les plaques de cuisson et ce qui se trouve dans leur environnement atteignent des
températures élevées, en particulier le cadre qui entoure parfois les plaques de cuisson. Ne
jamais toucher les surfaces chaudes. Éloigner les enfants.
- Les plaques de cuisson chauffent, mais l’affichage ne fonctionne pas. Débrancher le fusible
dans la boîte à fusibles et appeler le service client.
- Les objets métalliques chauffent très rapidement s’ils sont placés sur les plaques de
cuisson. Ne jamais poser d’objet métallique, comme par ex. des couteaux, des fourchettes
et un couvercle sur les plaques.
- Après utilisation, toujours éteindre les plaques avec l’interrupteur principal. Ne pas attendre
qu’elles s’éteignent automatiquement si aucune casserole ou poêle ne se trouve dessus.
Risque d’électrocution !
- Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un technicien du service client
formé par nos soins est autorisé à exécuter des réparations et à changer des câbles
endommagés. Si l’appareil est défectueux, enlever la prise ou débrancher le fusible dans la
boîte à fusibles. Appeler le service client.
- L’humidité peut provoquer une électrocution. Ne pas utiliser de nettoyeur à haute pression
ou de nettoyeur à vapeur.
- Un appareil défectueux peut provoquer une électrocution. Ne jamais brancher un appareil
défectueux. Enlever la prise ou débrancher le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le
service client.
- Des fissures ou des cassures dans la céramique en verre peuvent entraîner une
électrocution. Enlever le fusible de la boîte à fusibles. Appeler le service client.
Risque d’endommagement !
- Un ventilateur est situé en-dessous de la plaque de cuisson. Observer les instructions de
montage pour la circulation de l’air.
Attention !
- Les fonds de récipients et de casseroles rugueux peuvent rayer le plan de cuisson.
- Ne jamais placer de récipients vides sur les plaques. Cela pourrait entraîner des dommages.
- Ne pas placer de casseroles ou récipients chauds sur le panneau de commande, les
afficheurs ou le cadre des plaques de cuisson. Cela pourrait entraîner des dommages.
- La chute d’objets pointus ou durs sur les plaques de cuisson peut entraîner des dommages.
- Les feuilles d’aluminium et les récipients en plastique fondent lorsqu’ils sont sur des
plaques chaudes. Il n’est pas recommandé d’utiliser des films de protection des plaques.
Page 3
17.07.2014
Ver. 2.9
-
Consignes de sécurité
Explication des pictogrammes de sécurité
Pictogramme de sécurité général
Le non-respect des consignes de sécurité
entraîne des dangers (blessures)
Ce pictogramme est un avertissement contre une tension dangereuse.
(Symbole 5036 de la norme IEC 60417-1)
Ce pictogramme est un avertissement contre un rayonnement
électromagnétique non ionisant.
(Symbole 5140 de la norme IEC 60417-1)
Attention
Une utilisation non conforme
peut entraîner des blessures légères ou
des dommages matériels !
Les pictogrammes de sécurité appliqués directement sur un appareil doivent
impérativement être respectés, et leur lisibilité doit être assurée en toutes
circonstances.
Attention
Avant toute utilisation ou entretien, il est
impératif d’avoir lu le mode d’emploi.
Dangers en cas de non-respect des consignes de sécurité
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des dangers pour les personnes,
pour l’environnement et pour la table à induction elle-même. En cas de non-respect des
consignes de sécurité, toute réclamation sera irrecevable.
Plus précisément, le non-respect peut entraîner les risques suivants
(exemples) :
Danger pour les personnes d’origine électrique
- Danger pour les personnes dû à la surchauffe de casseroles
- Danger pour les personnes dû à la surchauffe du support (plaques vitrocéramiques)
-
Ver. 2.9
Page 4
17.07.2014
Utilisation conforme
Les consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’emploi, les prescriptions légales
nationales existantes en matière d’électricité et de prévention des accidents ainsi que toutes
les exigences internes en matière de travail, d’utilisation et de sécurité doivent être
observées.
-
Attention ! La casserolerie utilisée doit toujours être placée sur toute la circonférence des
plaques de cuisson. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager vos récipients
et l’appareil. Incidence en cas de non-respect : les récipients risquent de se souder les
uns aux autres, les joints d’être brulés par des récipients chauds, ce qui entraînera un
problème d’étanchéité, de pénétration d’humidité et de graisses, et ainsi des dommages
sur l’appareil.
-
Si la surface vitrocéramique est fendue ou cassée, débrancher l’appareil et le déconnecter
de l’alimentation électrique. Ne toucher aucune pièce à l’intérieur de la table à induction.
-
Les plaques en vitrocéramique sont chauffées par la chaleur de la casserole. Afin d’éviter
toute blessure (brûlure), ne pas toucher les plaques en vitrocéramique.
-
Soyez prudent avec les plats et les liquides chauds.
-
VEUILLEZ NOTER : attention aux sols potentiellement glissants à proximité de l’appareil.
Ils peuvent entraîner des blessures.
-
Afin d’éviter une surchauffe des casseroles à vide, ne jamais chauffer une casserole sans
surveillance ou sans aliment.
-
Éteindre la zone de cuisson lorsque vous retirez la casserole de la plaque pendant un
moment. Vous évitez ainsi que le processus de chauffe ne démarre automatiquement dès
que vous replacez la casserole sur la zone. Une chauffe involontaire est ainsi évitée ; une
personne souhaitant utiliser les plaques à induction doit ainsi mettre l’appareil en marche
ou tourner le régulateur de puissance sur ‘ON’.
-
N’utilisez pas la surface de cuisson comme plan de travail !
-
Ne placer aucun papier, carton, tissu, etc. entre la casserole et les plaques en
vitrocéramique, ils pourraient prendre feu. Des feuilles d’aluminium et des récipients en
plastique ne doivent pas être posés sur des surfaces chaudes.
-
Faites attention pendant le fonctionnement de l’équipement au fait que les objets que
portent l’utilisateur, comme par ex. une bague, une montre, etc. peuvent chauffer s’ils se
rapprochent trop de la zone de cuisson.
-
Après utilisation, arrêter la plaque de cuisson à l’aide de l’interrupteur de régulation et de
commande. Ne pas se fier à la détection du manque de casserolerie.
-
Ne pas poser de carte de crédit, carte téléphonique, cassettes ou autre objet magnétique
sur les plaques en vitrocéramique.
-
Utiliser uniquement des types et des tailles de casseroles recommandées.
-
La table à induction dispose d’un système de refroidissement interne par air. Éviter
d’obstruer la zone d’entrée et de sortie de l’air avec des objets. (par ex. tissu). Cela
risquerait de provoquer une surchauffe et ainsi l’extinction de l’appareil.
-
Éviter la pénétration de liquides dans l’appareil et le débordement d’eau ou d’aliments. Ne
pas nettoyer l’appareil avec un jet d’eau.
Utilisation non conforme
Le bon fonctionnement des tables à induction ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation
conforme. Les valeurs limites selon les données techniques ne doivent en aucun cas être
supérieures ou inférieures.
Ver. 2.9
Page 5
17.07.2014
Modifications / Utilisation des pièces de rechange
Contactez le fabricant si vous souhaitez effectuer des modifications sur l’appareil. Afin
d’assurer la sécurité, veuillez utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires
d’origine, approuvés par le fabricant. L’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas
d’origine entraîne l’annulation de tout recours concernant des frais consécutifs. En cas de
démontage, contrôle ou réparation, veiller à la stabilité de l’appareil.
Attention ! Lors du changement de pièces de rechange, assurez-vous que les plaques à
induction sont bien débranchées du courant.
Détection de récipient
Les casseroles avec un diamètre inférieur à 12 cm (fond) ne sont pas détectées. Pendant le
fonctionnement, un voyant à LED ou un affichage numérique indique le niveau de puissance
sélectionné (1-9). En cas de fonctionnement sans casserole ou avec une casserole non
adaptée, aucune puissance n’est délivrée, le voyant de fonctionnement clignote brièvement
ou l’affichage indique qu’aucune casserole n’a été détectée voir messages d’erreur.
Surveillance de la zone de cuisson
La zone de cuisson est surveillée par un capteur de température situé sous la surface de
cuisson vitrocéramique (au centre de la plaque chauffante). Des casseroles en surchauffe
(huile chaude, casseroles vides) peuvent être détectées au centre de la plaque chauffante.
L’alimentation est alors coupée. L’appareil transmet ensuite à nouveau de l’énergie à la
casserole à partir du moment où la température est revenue à une valeur normale.
Attention ! Seules les plaques de cuisson sont protégées contre la surchauffe, pas les
casseroles. Une casserole en surchauffe ne sera détectée que lorsque la surchauffe aura
atteint la température d’arrêt automatique des plaques vitrocéramique (260°C).
Développement de bruit
Les ventilateurs de refroidissement sont perceptibles à l’oreille, mais ils s’arrêtent de temps
en temps.
Généralités
Ce mode d’emploi contient des informations de base qui doivent être observées pour le
montage, l’utilisation et l’entretien. Il doit être lu entièrement avant l’installation et la mise
en route par l’installateur et les utilisateurs, et être conservé à proximité de la zone de
cuisson.
Utilisation
Les tables à induction sont utilisées pour la préparation de repas. Elles peuvent être utilisées
pour cuire, maintenir au chaud, flamber, griller, etc. des plats. Attention : n’utiliser que des
récipients adaptés à l’induction sur les plaques à induction. Seuls des récipients agréés par
nos soins et adaptés à une utilisation professionnelle doivent être utilisés. La totalité du fond
de la casserole doit être magnétique. En cas de doute, il est possible de tester cela en
utilisant un aimant permanent.
Description du produit
Produits
-
Facile à installer, facile à entretenir
Commande facile à l’aide d’un bouton rotatif
L’électronique de puissance compacte offre un fonctionnement sûr et facile
Sécurité de fonctionnement maxi. grâce à divers dispositifs de sécurité et de surveillance
Dimensions extérieures compactes, faible poids
Réglage de la puissance en continu, avec protection électronique de la surchauffe de la
partie puissance.
Pour les bobines sauteuses : 5 capteurs de surveillance de température pour une protection
améliorée des casseroles.
Ver. 2.9
Page 6
17.07.2014
Données techniques
Commande et contrôle
Lampe « Fonctionnement et détection de récipient »
Régulateur de puissance – Potentiomètre
Affichage numérique « Affichage puissance et défauts »
Données techniques des appareils
Appareils
BM2.5, BM3.0, BM3.5
BM5.0
BI2SK3.5 *
BI2SQ6
BM2K3.5 *
BI4SK7 *
BI1KS_
BI1K_
BI1K7, BI1KF_
BI1FP_, BI1FF_, BI1SP_
BWK_
BW2K10
BFW_
BWBK8
BI2K_
BI2KT10
BI2KTF10
BI2KQ_
BI2KFQ_
BI4KT_K
BI1K3.5R, BI1K5R, BI1K7R
BI1K3.5BT
Appareils
BM2.5-3.5
BM5.0
BI2SK3.5*
BI2SQ6
BI4SK7 *
BM2K3.5 *
BI1KS2.5
BI1KS3.5
BI1KS5
BI1K3.5(T)
BI1K5(T),-7
BI1KF5(T),-7
BI1FP3.5
BI1FP5,-7
BI1FF5,-7
BI1SP,-2
BWK2.5(T)
BWK3.5(T)
BWK5(T)
BWK7(T)
BI1K3.5R
BI1K5R, -7R
BI1K3.5BT
BFW3.5
BFW5
BWBK8
BW2K10
BI2K3.5 *
BI2K7
BI2K10
BI2KT10
BI2KTF10
BI2KQ7
BI2KQ10
BI2KFQ10
BI4KT14K
BI4KT20K
Type
x 420
x 420
x 575
x 380
x 580
x 575
x 455
x 455
x 455
x 455
x 455
x 455
x 665
x 555
x 665
x 765
x 765
x 455
x 455
x 665
Ø480
400 x 400
Bobine en mm
Ø 230
Ø 220
Ø 210/160
Ø 220
Ø 220
Ø 210
Ø 230
Ø 230
Ø 230
■ 270
■ 270
■ 280
■ 270
■ 270
■ 300
■ 320
Ø 300
Ø 300
Ø 300
Ø 300
Ø 260
Ø 280
Ø 260
Ø 300
Ø 300
Ø 400
2 x Ø 300
2 x Ø 230
2 x Ø 230
2 x Ø 230
2 x Ø 260
2 x ■ 280
2 x Ø 230
2 x Ø 230
2 x ■ 280
4 x Ø 230
4 x Ø 230
HR16/21/BIPDMMS3.5
BIPMS5
HR16/2
HR16/2
BIPDMS3.5
BIPDMMS3.5
HR16/21
BIPMS3.5
BIPMS5
BIPMS3.5
BIPS5
BIPS5
BIPMS3.5
BIPS5
BIPS5
BIPS5, BIPDS
HR16/21
BIPMS3.5
BIPS5
BIPS5
BIPMS3.5
BIPS5
BIPMS3.5
BIPMS3.5
BIPS5
BIPS5
BIPDS
BIPDMS3.5
BIPDS
BIPDS
BIPDS
BIPS5
BIPDS
BIPDS
BIPS5
BIPDS
BIPDS
* Modèles avec power star
Ver. 2.9
340
340
330
600
340
560
400
400
400
400
400
800
400
500
400
400
400
700
700
700
Page 7
2V DC/env. 10mA (LED verte)
0 Ohm – 10 kOhm
2,8V DC/env. 60mA (rouge)
lxPxH
x 100 mm
x 120 mm
x 100 mm
x 100 mm
x 100 mm
x 120 mm
x 120 mm
x 120 mm
x 130 mm
x 180 mm
x 180 mm
x 180 mm
x 120 mm
x 240 mm
x 120 mm
x 120 mm
x 130 mm
x 120 mm
x 130 mm
x 120 mm
x 180 mm
x 120 mm
Tension
230V/1~/N/PE
400V/2~/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/N/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
230V/1~/N/PE
230V/1~/N/PE
400V/2~/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
230V/1~/N/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
400V/3~/PE
Surface vitrocéramique
290 x 290 x 4 mm
290 x 290 x 4 mm
320 x 510 x 4 mm
590 x 310 x 4 mm
290 x 470 x 4 mm
550 x 510 x 4 mm
350 x 350 x 4 mm
350 x 350 x 6 mm
350 x 350 x 6 mm
388 x 388 x 6 mm
Ø 300 x 6 mm
2 x Ø 300 x 6 mm
Ø 300 x 6 mm
Ø 400 x 6 mm
350 x 560 x 6 mm
350 x 650 x 6 mm
350 x 650 x 6 mm
650 x 350 x 6 mm
650 x 350 x 6 mm
650 x 560 x 6 mm
Ø 410 x 6 mm
388 x 388 x 4 mm
max. A
10,8/13,0/15,3 A
7,6 A
15,3 A
9,1 A
10,6 A
15,3 A
10,8 A
15,3 A
7,6 A
15,3 A
7,6/10,6 A
7,6/10,6 A
15,3 A
7,6/10,6 A
7,6/10,6 A
12,2/12,2 A
10,8 A
15,3 A
7,6 A
10,6 A
15,3 A
7,6/10,6 A
15,3 A
15,3 A
7,6 A
12,2 A
15,3 A
15,3 A
10,7 A
15,3 A
15,3 A
15,3 A
10,7 A
15,3 A
15,3 A
21,3 A
30,5 A
Puissance
2,5/3/3,5 kW
5,0 kW
3,5 kW
6,0 kW
7,0 kW
3,5 kW
2,5 kW
3,5 kW
5 kW
3,5 kW
5/7 kW
5/7 kW
3,5 kW
5/7 kW
5/7 kW
8/8 kW
2,5 kW
3,5 kW
5 kW
7 kW
3,5 kW
5/7 kW
3,5 kW
3,5 kW
5 kW
8 kW
10 kW
3,5 kW
7 kW
10 kW
10 kW
10 kW
7 kW
10 kW
10 kW
14 kW
20 kW
17.07.2014
Poids
8,0 kg
8,5 kg
10,0 kg
10,0 kg
-- kg
-- kg
12,0 kg
12,0 kg
12,0 kg
13,5 kg
14,0 kg
14,0 kg
17,4 kg
17,4 kg
17,4 kg
18,4 kg
13,1 kg
13,1 kg
14,4 kg
14,4 kg
-- kg
--kg
-- kg
14,0 kg
14,0 kg
19,0 kg
-- kg
19,0 kg
21,0 kg
22,0 kg
23,5 kg
24 kg
21 kg
22 kg
24 kg
38 kg
38 kg
Conditions de fonctionnement
o
o
o
o
Tolérance maxi. de la tension réseau tension nominale
Fréquence
Classe de protection
Diamètre mini. des casseroles
+5%/-10%
50 / 60 Hz
IP 22
12 cm
Installation
Données techniques des appareils
Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPMS3,5)
Table de cuisson à induction monophasée (Tension 230V/1~/N/PE
+5%/-10%)
Raccordement Couleur
Fréquence
Fusible
Phase
Brun, Noir ou 1
50 Hz / 60 Hz
1 x 16A F (rapide)
Fréq. de fonctionn.
N
Bleu ou 2
Fusible de cde
22-35 kHz
PE
Jaune/Vert
Appareils en fonction de la puissance (5 kW-BIPMS5)
Table de cuisson à induction biphasée (Tension 400V/2~/PE +5% / 10%)
Raccordement Couleur
Fréquence
Fusible
Phase
Brun, Noir ou 1,2
50 Hz / 60 Hz
1 x 16A F (rapide)
Fréq. de fonctionn.
N
Bleu ou 4
Fusible de cde
22-35 kHz
PE
Jaune/Vert
Appareils en fonction de la puissance (5 kW, 7kW, 8kW, 9kW- BIPS)
Table de cuisson à induction triphasée (Tension 400V/3~/N/PE +5% / 10%)
Raccordement Couleur
Fréquence
Fusible
Phase
Brun, Noir, Grau ou 1, 2,
50 Hz / 60 Hz
3 x 16A F (rapide)
3
Fréq. de fonctionn.
N
Bleu ou 4
Fusible de cde
22-35 kHz
PE
Jaune/Vert
Appareils en fonction de la puissance (7kW - 10kW- BIPDS)
Table de cuisson à induction triphasée (Tension 400V/3~/N/PE +5% / 10%)
Raccordement Couleur
Fréquence
Fusible
Phase
Brun, Noir, Grau ou 1, 2,
50 Hz / 60 Hz
3 x 16A F (rapide)
3
Fréq. de fonctionn.
N
Bleu ou 4
Fusible de cde
22-35 kHz
PE
Jaune/Vert
Appareils en fonction de la puissance (3,5 kW-BIPDMS3,5, BIPDMMS3,5)
Table de cuisson à induction monophasée (Tension 230V/1~/N/PE +5%
/ -10%)
Raccordement Couleur
Fréquence
Fusible
Phase
Brun, Noir ou 1
50 Hz / 60 Hz
1 x 16A F (rapide)
Fréq. de fonctionn.
N
Bleu ou 2
Fusible de cde
22-35 kHz
PE
Jaune/Vert
Conditions d’installation
-
Température ambiante maxi.
Stockage >-20°C à +70°C
Humidité relative maxi.
Stockage > 10% à 90%
Ver. 2.9
Page 8
en fonctionnement
>+5°C à +35°C
en fonctionnement
> 30% à 90%
17.07.2014
Conditions d’installation
La table à induction doit être placée sur une surface plane. La zone d’entrée et de sortie d’air
ne doit pas être obstruée. La surface doit supporter un poids minimum de 100 kg. Le
dispositif de déconnexion du réseau d’alimentation doit être facilement accessible.
Instructions d’installation pour le modèle de table à poser
Il est important d’observer les points suivants :
-
Vérifiez et assurez-vous que la tension du câble principal correspond à la plaque
signalétique
-
Les installations électriques doivent être conformes aux directives locales en matière
d’installation des bâtiments. Les règlementations nationales des autorités en matière
d’électricité applicables doivent être respectées.
-
La table à induction est équipée d’un câble réseau, dont la prise se branche dans une prise
de courant adaptée.
-
En cas d’utilisation de disjoncteurs, ceux-ci doivent être prévus pour un courant de défaut
de mini. de 30mA.
-
Empêchez l’obturation de la zone d‘entrée et de sortie d’air par des objets (tissu, mur,
etc.).
-
Empêchez que de l’air chaud ambiant soit aspiré par la table à induction (si plusieurs
appareils sont installés côte à côte, ou les uns derrière les autres, ou à proximité de
friteuses ou de fours). Si cela n’est pas possible, utilisez un conduit d’air.
-
L’appareil est équipé d’un filtre d’aspiration. Vérifiez malgré tout qu’il n’y ai pas de l’air
ambiant gras, produit par une autre application, qui puisse être aspiré par la table à
induction (à proximité de friteuses ou grillades).
-
La température d’entrée d’air doit être inférieure à +35°C.
-
Les utilisateurs doivent veiller à ce que les travaux d’installation, d’entretien et de contrôle
soient exécutés par un personnel qualifié et autorisé.
-
Ne créez pas de court-circuit thermique. L’air extrait ne doit en aucun cas être ré-aspiré,
car l’appareil chauffera alors trop.
-
Le câble réseau doit être blindé, et les connexions doivent être correctes des deux côtés.
-
Prévoir des disjoncteurs qui s’enclenchent et se déclenchent au maximum 5x par jour.
-
Les tables à induction sont équipées d’un câble et d’une prise conformes aux prescriptions
nationales.
Assurez-vous que la prise est bien câblée :
Les dispositions légales des différents pays en matière de raccordement
électrique de l’appareil doivent être respectées !
Attention
Attention
Une tension d’alimentation incorrecte
peut endommager la table à induction
Ver. 2.9
Page 9
Les branchements électriques doivent
être réalisés par un personnel qualifié
17.07.2014
Mise en service
Montage
Les tables à induction sont équipées d’un câble d’alimentation réseau avec une prise qui se
branche sur une prise murale. Si aucune prise n’est installée sur le câble, veuillez réaliser les
connexions selon le schéma de câblage. Les installations électriques doivent être exécutées
par un installateur agréé, en conformité avec les règlementations nationales et locales en
vigueur. Les installateurs sont responsables du bon dimensionnement et de l’installation
conforme par rapport aux consignes de sécurité. Les panneaux d’avertissement et la plaque
signalétique doivent être strictement respectés.
Contrôlez et assurez-vous que la tension du réseau est
bien conforme à l’appareil (plaque signalétique).
En cas d’installation de cet appareil à proximité d’un
mur, de cloisons, de meubles de cuisine, de panneaux
décoratifs, etc., il est recommandé que les matériaux
ne soient pas inflammables. Sinon, il est nécessaire de
les recouvrir avec des matériaux non inflammables,
isolants de la chaleur, et de veiller particulièrement
aux règlements de sécurité contre les incendies !
Pour l’emplacement final de la table à induction, il est nécessaire que la surface soit
parfaitement propre et plane (table, combinaison, etc.). Elle doit être posée de sorte qu’elle
ne puisse ni tomber ni bouger à cause d’une position inclinée. Les conditions du point
«Conditions d’installation» doivent être respectées.
Tournez le bouton de commande sur la position OFF (0) avant de raccorder la table à
induction au réseau électrique.
Bouton de commande
(Selon le modèle et les options, différentes manettes sont utilisées)
Le chiffre pointant vers la marque indique la position actuelle du bouton de commande.
Position OFF :
“0” pointant vers la marque (ο)
Position OFF avec maintien au chaud :
Position ON :
Position ON avec maintien au chaud :
Chaque position indiquant la marque (ο). MIN (Minimum) jusqu’à MAX (Maximum)
Appareil allumé. Avant l’exécution du test fonctionnel, l’utilisateur doit savoir se servir des
tables à induction.
Enlever tous les objets se trouvant dans la zone de cuisson. Assurez-vous que la zone de
cuisson n’est ni fendue, ni cassée. Si c’est le cas, arrêtez immédiatement l’opération de mise
en route et débranchez la prise.
Ver. 2.9
Page 10
17.07.2014
Panneau de commande tactile
Affichage numérique indiquant la
puissance / température
(précision +/- 1°C) ou des
messages d‘erreur éventuels
Zone pour augmenter la
puissance / température* et
éteindre lorsque la température de
cuisson* est atteinte.
Zone pour réduire la puissance /
température* et éteindre lorsque
la température de cuisson* est
atteinte.
Zone pour activer la fonction de maintien au
chaud (appuyer sur On/Off 0,5 sec.)
Interrupteur principal.
Appuyer 1 sec.
(Appareil ON/OFF)
Une LED pour chaque touche indique que la commande a été prise en compte.
Ver. 2.9
Page 11
17.07.2014
Test fonctionnel
Attention
Une casserole chaude diffuse la chaleur
sur l’ensemble de la zone de cuisson.
Afin d’éviter toute blessure, ne touchez
pas la zone de cuisson.
Utilisez une casserole adaptée à l’induction d’un diamètre minimal de 12 cm.
Pour réaliser le test fonctionnel sur des appareils avec interrupteur principal, il est
nécessaire de les allumer au préalable. Suivre ensuite les indications suivantes.
Placez la casserole au centre de la zone de cuisson et verse un peu d’eau dedans.
-
Avec LED : tournez le bouton de commande sur ON (position entre Min et Max). Le voyant
à LED clignote vert (niveau de cuisson entre 10% et 30%) ou est allumé en continu
(niveau de cuisson entre 30% et 100%), l’eau chauffe.
-
Avec afficheur numérique (1 à 9) : tournez le bouton de commande sur ON (position entre
Min et Max). L’affichage indique la puissance sélectionnée entre 1 et 9.
-
Avec LED : retirez la casserole de la zone de cuisson, le voyant doit clignoter (détection de
récipient).
-
Replacez la casserole sur la zone de cuisson ; le voyant s’allume à nouveau et le processus
de chauffe redémarre.
-
Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le processus de chauffe est arrêté, et le
voyant s’éteint.
-
Le voyant allumé indique que l’énergie est transmise à la casserole.
-
Avec afficheur numérique (1 à 9) : retirez la casserole de la zone de cuisson, l’affichage
doit indiquer (détection de récipient) ce symbole, voir page 18.
-
Replacez la casserole sur la zone de cuisson ; l’affichage indique à nouveau la puissance
sélectionnée et le processus de chauffe redémarre.
-
Tournez le bouton de commande sur la position 0. Le processus de chauffe est arrêté, et le
voyant s’éteint.
-
Le chiffre affiché indique que l’énergie est transmise à la casserole.
Si le voyant à LED - ou l’affichage numérique - reste éteint, ou ne clignote que très
brièvement, veuillez vérifier les points suivants :
-
La table à induction est-elle bien raccordée au réseau ou l’interrupteur principal est-il bien
allumé ?
-
Le bouton de commande est-il bien sur la position ON ?
-
Votre casserole est-elle bien adaptée à l’induction (à tester avec un aimant permanent), et
son diamètre est-il bien au minimum de 12 cm ?
-
La casserole est-elle bien placée au centre de la zone de cuisson (sauf les appareils avec
bobines sauteuses ou bobine de surface) ?
Pour vérifier si le récipient est adapté, veuillez utiliser un aimant permanent qui
doit coller légèrement au fond du récipient. Si ce n’est pas le cas, cela signifie que
votre casserole n’est pas adaptée à l’induction.
Choisissez une casserole recommandée pour les tables à induction.
Si la table à induction ne fonctionne pas malgré tout, référez-vous à la rubrique
recherche de pannes / dépannage.
Ver. 2.9
Page 12
17.07.2014
Commande
Processus de cuisson
L’appareil est immédiatement opérationnel. Le voyant clignotant ou allumé en continu, ou
l’affichage numérique (1 – 9), indiquent que l’énergie est transmise à la casserole. La
puissance se sélectionne en tournant le bouton de commande. La transmission de puissance
par induction dépend de la position du potentiomètre.
Position MIN
Position MAX
>
>
puissance mini.
puissance maxi.
En raison des circonstances suivantes, le cuisinier doit être plus attentif que sur un système
de cuisson traditionnel. Lorsque la puissance est modifiée avec le bouton de commande, les
aliments réagissent immédiatement. Des casseroles ou des récipients vides chauffent très
vite. Ne JAMAIS placer un récipient vide sur une plaque vitrocéramique. Mettre une matière
grasse ou un liquide dans la casserole, et commencer ensuite à cuisiner. Réglez à l’aide du
bouton de commande la puissance de cuisson exacte dont vous avez besoin selon le mode de
cuisson choisi. La casserole doit toujours être placée au centre de la zone de cuisson (sauf
appareils avec bobine de surface), sinon le fond de la casserole sera chauffé de manière
irrégulière. Pendant la cuisson d’huile ou de beurre, contrôler en permanence la casserole afin
d’éviter une surchauffe des matières grasses.
Attention ! Les récipients utilisés doivent toujours être placés sur toute la circonférence
des plaques de cuisson. Ne pas poser de casseroles ou de récipients chauds sur le panneau
de commande, les afficheurs ou les cadres de cuisson. Le non-respect de cette consigne
risque d’endommager vos récipients et l’appareil. Incidence en cas de non-respect : les
récipients risquent de se souder les uns aux autres, les joints d’être brulés par des
récipients chauds ce qui entraînera un problème d’étanchéité, de pénétration d’humidité et
de graisses, et d’entraîner ainsi des dommages sur l’appareil. Défaut des afficheurs ou des
panneaux de commande.
Confort
La table à induction ne transmet l’énergie que si la casserole est placée dans la zone de
cuisson. La position du bouton de commande n’a aucune influence là-dessus. Si vous retirez
la casserole de la zone de cuisson, la transmission d’énergie s’arrête immédiatement. Si la
casserole est replacée sur la zone de cuisson, la puissance précédente est à nouveau
transmise à la casserole. L’extinction avec le bouton de commande arrête le processus de
cuisson. L’appareil reste néanmoins prêt à fonctionner (Standby), seul le fait de retirer la
prise (ou l’arrêt par l’interrupteur principal, si disponible) met l’appareil hors tension.
Version de logiciel
Démarrage du générateur
Seconde
Explication
1
8. (Test des segments)
3
4
F ou P (fonctionnement Fréquence ou
Impulsion)
2. (Version logiciel 1er chiffre)
1 (Version logiciel 2ème chiffre)
5
9 (Version logiciel 3ème chiffre)
2
Fonctionnement normal
En mode Veille (Standby – potentiomètre en position Off), la décimale clignote toutes les 2
secondes. Si le potentiomètre est positionné sur ON, une détection du récipient est exécutée
dans un premier temps : affichage U et la décimale indique si la puissance est transmise
(après 1 minute Mode économie d’énergie : impulsion de détection toutes les 5 secondes).
Lorsqu’un récipient est détecté, l’affichage indique alors la puissance sélectionnée entre 1 et 9.
Signification décimale :
ON
=
fonctionnement
Impulsion 1 sec =
limitation due à une température trop élevée du dissipateur thermique
Impulsion ½ sec =
limitation due à une température trop élevée des bobines / casseroles
Impulsion ¼ sec =
limitation de puissance
Impulsion 1/10 sec = limitation de puissance due à une matière de casseroles pas optimale
Page 13
17.07.2014
Ver. 2.9
Fonction avec maintien au chaud (en option)
Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 4 emplacements)
Il est possible de régler avec le potentiomètre une température de maintien au chaud
comprise entre 70 et 110°C, au lieu de la puissance entre 1 et 3. Si la puissance est encore
augmentée avec le potentiomètre, l’affichage passe aux puissances entre 4 et 9. L’affichage
est le suivant :
Temp. CONSIGNE 70°C (point), Temp. réelle trop basse
chauffe : point à droite à côté du pictogramme
,
,
Temp. REELLE 25°C (toutes 10 sec.), Temp. réelle trop basse
chauffe : point à droite à côté du pictogramme
Temp. CONSIGNE 70°C (point), Temp. réelle entre +/- 2°C,
ne chauffe pas
„H“
Temp. RELLE 105°C, Temp. réelle trop élevée, ne chauffe pas
Fonction de maintien au chaud avec potentiomètre (affichage 1 chiffre)
La température de maintien au chaud peut être réglée avec le potentiomètre sur une
température de 70 à 110°C au lieu de la puissance. Si la puissance est encore augmentée
avec le potentiomètre, l’affichage passe aux puissances entre 4 et 9.
L’affichage est le suivant :
Fonction de maintien au chaud activée (cercle animé),
Température trop élevée, température trop basse
Fonction Powerstar (BI2SK3.5, BI4SK7, BI2K3.5 & BM2K3.5)
Il est possible de faire fonctionner au choix 2 plaques de cuisson avec chacune une puissance
maximale de 1,8 kW, ou uniquement la plaque de cuisson avant avec 3,5 kW, ou la plaque de
cuisson arrière avec 3,0 kW.
La fonction Power Star est activée de la manière suivante :
Plaque de cuisson avant occupée, arrière éteinte = 3,5 kW
Plaque de cuisson arrière occupée, avant éteinte = 3,0 kW
Ver. 2.9
Page 14
17.07.2014
Fonction de maintien au chaud avec écran tactile
La touche de fonction
permet de passer
commande en température. Exemples :
d’une
commande
en
puissance
à
une
Commande en puissance [demi-pas (4.5, 5.0, 5.5…)]
à partir de la version de logiciel 2.28
Si aucun récipient n’est sur la zone de cuisson, le symbole "Détection
de récipient“ apparaît à l’écran
Maintien au chaud, température entre 70 et 110°C. La température peut
être sélectionnée par 2°. Toutes les 10 sec, la température actuelle est
affichée. Si le symbole „H“ apparaît, la température réglée de par ex.
88°C est atteinte, l’appareil maintient la température.
Si la température est inférieure à la valeur consigne réglée, l’appareil
se basera sur la température consigne. Le symbole à côté de
l’affichage de la température indique un „n“.
Si la température est supérieure à la valeur consigne réglée,
l’appareil arrête l’échauffement jusqu’à ce que la température réglée
soit atteinte. Le symbole à côté de la température indique un „u“.
Mise hors service
Si la table à induction n’est pas utilisée, assurez-vous que l’interrupteur principal ou le bouton
de commande ne sont pas allumés sans surveillance. Si vous n’utilisez pas la table à
induction pendant une longue durée (plusieurs jours), débranchez la prise ou éteignez
l’interrupteur principal. Assurez-vous qu’aucun liquide ne puisse pénétrer dans l’appareil et ne
nettoyez pas l’appareil avec un produit liquide.
AVERTISSEMENT : pendant le nettoyage ou l’entretien et le remplacement de pièces,
l’appareil doit être débranché.
Recherche de pannes
La table à induction ne doit être ouverte que par un technicien qualifié et agréé. Si la zone de
cuisson (vitrocéramique) est fendue ou cassée, arrêtez tous les travaux en cours. La table à
induction doit immédiatement être éteinte ou la prise débranchée. Ne touchez aucune pièce
interne à l’appareil.
ATTENTION
Ne pas ouvrir la table à induction !
Tension dangereuse !
Ver. 2.9
Page 15
17.07.2014
Dépannage
Défaut
Cause possible
Pas d’échauffement
Le voyant est éteint
Pas d‘alimentation
Bouton de commande sur OFF
Vérifiez si l’appareil est bien branché au réseau
(prise branchée), ou si l’interrupteur principal est
bien allumé.
Tourner le bouton de commande sur la position ON
Interrupteur principal sur OFF
Tourner l’interrupteur principal sur la position ON
Casserole trop petite
(∅ fond inférieur à 12cm)
Casserole pas placée au centre
de la zone de cuisson (casserole
non détectée)
Puissance de chauffe insuffisante
Le voyant est allumé
Des petits objets métalliques
(par ex. cuillère, couteau) sont
chauffés sur la zone de cuisson
Déplacez la casserole au centre de la zone de
cuisson
Optez pour une casserole adaptée à l’induction *1
Table à induction défectueuse
Contactez votre fournisseur pour une réparation.
Débranchez la prise.
Casserole utilisée pas idéale
Choisissez une casserole adaptée à l’induction.
Comparez les résultats par rapport à votre casserole
Assurez-vous que l’arrivée et la sortie d’air ne sont
pas obstrués / bloqués.
Nettoyer ou remplacer le filtre
T°C ambiante trop élevée
(système de refroidissement ne
peut pas atteindre la t°C
normale de fonctionnement *2
Assurez-vous qu’aucun air chaud n’est aspiré.
Réduire la température ambiante. Elle ne doit pas
dépasser 40°C / 110 °F
Il manque une phase
Vérifier les fusibles
Table à induction défectueuse
La puissance de chauffe s’allume
et s’éteint en quelques minutes.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
La puissance de chauffe s’allume
et s’éteint en quelques minutes.
(après un temps de
fonctionnement long et continu)
Utiliser une casserole adaptée
Casserole inadaptée
Système de refroidissement
obstrué / bloqué
Filtre à air encrassé
Aucune réaction en tournant le
bouton de commande
La puissance de chauffe s’allume
et s’éteint en quelques minutes.
Le ventilateur fonctionne
Mesures à prendre par les opérateurs
et le personnel de maintenance
Bouton de commande
défectueux
Système de refroidissement
obstrué / bloqué
Contactez votre fournisseur pour une réparation.
Débranchez la prise.
Assurez-vous que l’arrivée et la sortie d’air ne sont
pas obstrués / bloqués.
Filtre à air encrassé
Nettoyer le ventilateur
Ventilateur ou surveillance
ventilateur défectueux
Contactez votre fournisseur pour une réparation.
Débranchez la prise.
Surchauffe bobine, zone de
cuisson trop chaude
Casserole vide
Éteignez l’appareil, enlever la casserole et attendez
que la zone de cuisson refroidisse
Huile en surchauffe
Défaut de détection de
casserole, mauvais réglage
Vérifier le circuit imprimé de commande
(uniquement par le personnel d’entretien du
fabricant !)
*1)
Pour vérifier si la casserole est adaptée, utilisez un aimant permanent qui doit rester
légèrement collé au fond de la casserole. Si ce n’est pas le cas, votre casserole n’est
pas adaptée à une table à induction. Choisissez dans ce cas une casserole adaptée à
l’induction.
*2)
La ventilation se met en marche lorsque la température du radiateur dépasse les
45°C. Pour des températures de radiateur supérieures à 70°C, la surveillance réduit
automatiquement la puissance, afin de maintenir la partie puissance dans des
conditions de fonctionnement normales. La table à induction continue à fonctionner
normalement à puissance réduite.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par
son service client, ou encore par une personne qualifié, afin d’éviter tout danger.
Ver. 2.9
Page 16
17.07.2014
Aperçu des messages d’erreur sur l‘affichage
Court-circuit capteur de température plaque, température plaque trop basse (inf.
à -50°C)
(toutes les 5 secondes hors tension)
Température plaque trop élevée, interruption du capteur de température sur la
plaque > 260°C
Pas de casserole sur la plaque (trop petite casserole sur la plaque)
Casserole inadaptée sur la plaque, court-circuit bobine d’induction (valeur µh trop
basse)
Température du dissipateur thermique >100°C ou capteur de température
radiateur en court-circuit
Température du dissipateur thermique <-15°C ou capteur de température
radiateur interrompu
Potentiomètre manquant ou défectueux : valeur erronée (supérieure à 10,75
kOhm)
Potentiomètre sur la position 0, affichage de la chaleur résiduelle température de
la zone de cuisson >45°C
Signal pour affichage externe manquant (affichage externe supprimé ou SW1/3
activé) ou
température de la plaque trop élevée, interruption du capteur de température sur
la plaque > 260°C
Mise en marche après déconnexion du réseau AC phases L1 et L3 à zéro < 150V
(si L2 s’arrête, l’appareil continue à fonctionner à puissance réduite)
Panne du IO DEVICE 1 ou 2 standard (éventuellement affichage circuit imprimé
défectueux)
Avertissement : courant CC supérieur à 350 mA (trop de ventilateurs ou
ventilateurs inadéquats)
Avertissement : ventilateur non connecté ou bloqué (après le démarrage 5 sec,
puis toutes les 10 sec. pendant 1 sec.)
Surtension sur la bobine d’induction, puis pause pendant 10 sec. Désactiver puis
réactiver l’appareil.
Ver. 2.9
Page 17
17.07.2014
Nettoyage
AVERTISSEMENT : pendant le nettoyage ou l’entretien et le remplacement de pièces,
l’appareil doit être débranché.
Liste des produits de nettoyage selon les types de salissures :
Type de salissure
Salissures légères
Tâches graisseuses
(sauces, soupes, …)
Tâches de calcaire et d’eau
Décoloration importante, métallique
Nettoyage mécanique
Produit de nettoyage
Chiffon humide (Scotch ®) avec un peu de
produit de nettoyage pour cuisines
industrielles
Polychrome, Sigolin acier chromé,
Inox crème, Vif Super-nettoyant
Super-nettoyant, Sida,
Wiener Klak, Pudol System
Polychrome, Sigolin acier chromé,
Inox crème, Vif Super-nettoyant
Super-nettoyant
Polychrome, Sigolin acier chromé
Lame de rasoir, éponge non abrasive
Les produits de nettoyage abrasifs, la laine d’acier ou des éponges abrasives ne doivent pas
être utilisés, car ils risquent d’endommager la surface vitrocéramique.
Les résidus de produits de nettoyage doivent être retirés de la surface vitrocéramique avec
un chiffon humide (Scotch ®), car ils risquent de corroder avec la chaleur. Pour un entretien
conforme de la table de cuisson à induction, il est nécessaire d’effectuer un nettoyage
régulier, d’en avoir une utilisation soigneuse et de veiller à un bon entretien.
Aucun liquide ne doit pénétrer dans l’appareil !
Entretien
L’utilisateur doit s’assurer du bon état de fonctionnement de tous les composants importants
pour la sécurité. La table à induction doit être contrôlée au minimum une fois par an par un
technicien qualifié de votre fournisseur. Le filtre à air doit être contrôlé tous les six mois.
Attention
Ne pas ouvrir la table à induction !
Tension dangereuse !
La table à induction ne doit être ouverte que par un personnel de service qualifié.
Attention ! Pour les contrôles techniques, la table à induction doit être « visiblement
débranchée » de l’alimentation en courant.
Ver. 2.9
Page 18
17.07.2014
Mise au rebut
A la fin de la durée de vie, il est nécessaire d’évacuer la table à induction selon les règles en
vigueur.
Évitez les abus :
Evitez que l’appareil prêt à être mis au rebut ne soit remis en service. L’appareil est composé
de pièces électroniques, électromécaniques et électriques courantes. L’appareil fonctionne
sans batterie. L’utilisateur est responsable d’une élimination professionnelle et sécurisée de
l’appareil.
Indication sur la mise au rebut
Les appareils destinés à être éliminés peuvent nous être envoyés. Nous
n’acceptons que les colis suffisamment affranchis.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Germany
www.bartscher.com
Ver. 2.9
Page 19
17.07.2014

Manuels associés