TECHNIBEL GRFP709R7IAA Groupes d'eau glacée air/eau > 17KW Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
TECHNIBEL GRFP709R7IAA Groupes d'eau glacée air/eau > 17KW Guide d'installation | Fixfr
F
GB
(étiquette signalétique)
I
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
– Pompe à chaleur DC INVERTER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
– DC INVERTER Heat pump
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
– Pompa di calore DC INVERTER
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
– Bomba de calor DC INVERTER
EINBAUANLEITUNG
– Wärmepumpe DC INVERTER
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
– Bomba de calor DC INVERTER
pour réfrigérant R410A
for Refrigerant R410A
D
per refrigerante R410A
para refrigerante R410A
für Kühlmittel R410A
para refrigerante R410A
Unités extérieures
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Outdoor Units
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Unità esterne
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Unidades exteriores
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Außeneinheiten
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Unidades exteriores
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
Mars 2010
E
10 11 555 - F.GB.I.E.D.P - 00
P
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
– Pompe à chaleur DC INVERTER –
pour réfrigérant R410A
■ Modèles R410A
Unités intérieures
MAFP 185R
MAFP 255R
Montage au plafond
SPAFP 184R
Conduit caché
DSAFP 184R
Conduit caché
MAFP
CAFP-M
CAFP
Montage mural
SPAFP
25
CAFP 254R
DSAFP
18
CAFP 184R
DSAFP-D DSAFP-S
Type unité intérieure
4 voies d’évacuation d’air
36
CAFP 484R
SPAFP 255R
SPAFP 365R
SPAFP 485R
DSAFP 255R
DSAFP365R
DSAFP 485R
Semi-caché
4 voies d’évacuation d’air
Semi-caché
Conduit caché
Pression statique
élevée
GRFP
Unités extérieures
Unité pompe à chaleur (Triphasée)
GRFP 709R 7, GRFP 909R 7
* Le réfrigérant R410A est utilisé dans les unités extérieures.
Contrôleurs en option
K70
48
CAFP 364R
Télécommande de minuteur
K70D052Z
Télécommande sans fil (Pour type CAFP)
K70D037Z
Télécommande sans fil (Pour type SPAFP)
K70D040Z
Télécommande sans fil (Pour tous types)
K70D039Z
Télécommande sans fil (Pour type MAFP)
K70D041Z
Télécommande simplifiée
K70D042Z
Capteur de télécommande
K70D050Z
Contrôleur système
K70D043Z
Programmateur
K70D046Z
2
70
90
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
– Pompe à chaleur DC INVERTER –
pour réfrigérant R410A
IMPORTANT !
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer
• Serrer fermement toutes les connexions. Un câble mal
fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion
et présenter un danger potentiel d’incendie.
Ce climatiseur répond à des normes strictes de
fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou
ingénieur de maintenance, une partie importante de votre
travail est d’installer ou d’entretenir le système de manière à
ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité.
Lors du transport
Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez les unités
intérieure et extérieure. Demandez à un collègue de vous aider,
et pliez les genoux lors du levage afin de reduire les efforts sur
votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince
se trouvant sur le climatiseur risquent de vous entailler les doigts.
Pour effectuer une installation sûre et obtenir un
fonctionnement sans problème, il vous faut :
● Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer.
● Procéder à chaque étape de l’installation ou de la
réparation exactement comme il est indiqué.
● Respecter toutes les réglementations électriques
locales, régionales et nationales.
● Ce produit est prévu pour un emploi professionnel.
L’autorisation du fournisseur d’énergie électrique est
requise pour l’installation de l’unité extérieure de type
70 – 90 connectée à un réseau de distribution 16 A.
● Si cet appareil a été installé dans une zone résidentielle et
que surgissent des problèmes dus à des ondes harmoniques
élevées, fixez sur l’appareil le filtre d’harmoniques
recommandé. Pour en savoir plus sur le filtre d'harmoniques
adéquat, veuillez prendre contact avec le distributeur.
● Observer toutes les recommandations de prudence et
de sécurité données dans ce manuel.
Lors de l’installation…
…Dans une pièce
Isoler correctement toute tuyauterie passant à l’intérieur d’une
pièce pour éviter que de la condensation ne s’y dépose et ne
goutte, ce qui pourrait endommager les murs et les planchers.
…Dans des endroits humides ou sur des surfaces
irrégulières
Utiliser une plate-forme surélevée en béton ou des
parpaings pour offrir une base solide et régulière à l’unité
extérieure. Ceci permettra d’éviter des dégâts causés par
l’eau et des vibrations anormales.
…Dans une zone exposée à des vents forts
Ancrer solidement l’unité extérieure avec des boulons et
un châssis en métal. Prévoir un déflecteur d’air efficace.
…Dans une zone neigeuse (pour les systèmes du type
pompe à chaleur)
Installer l’unité extérieure sur une plate-forme surélevée à un niveau
supérieur à l’amoncellement de la neige. Prévoir des évents à neige.
Ce symbole fait référence à une pratique
AVERTISSEMENT dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des
blessures personnelles importantes ou la mort.
Ce symbole fait référence à une pratique
Lors de la connexion de la tuyauterie de réfrigérant
PRÉCAUTION dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des
blessures personnelles ou des dégâts matériels.
• Bien aérer la pièce au cas où le gaz réfrigérant fuit pendant
l’installation. Faire attention à ne pas laisser le gaz réfrigérant entrer
en contact avec une flamme, car ceci produirait un gaz toxique.
• Garder toutes les tuyauteries aussi courtes que possible.
• Utiliser la méthode à évasement pour la connexion des tuyaux.
• Appliquer du lubrifiant de réfrigération sur les surfaces
en regard des tuyaux d’évasement et d’union avant
de les connecter, puis serrer l’écrou avec une clé
dynamométrique pour effectuer une connexion sans fuite.
• Rechercher la présence de fuites avant d’exécuter la
marche d’essai.
Si nécessaire, demandez que l’on vous aide
Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et
des conditions de maintenance. Si vous avez besoin
d’assistance pour résoudre un problème particulier,
adressez-vous à notre service de vente/assistance ou à votre
revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
Dans le cas d’une installation incorrecte
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une
installation ou d’une maintenance incorrectes, y compris dans le
cas de non-respect des instructions contenues dans ce document.
Lors de la maintenance
• Couper l’alimentation électrique (OFF) sur le boîtier
d’alimentation principal (secteur) avant d’ouvrir l’unité pour
vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques.
• Veiller à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés
AVERTISSEMENT
de toutes
les pièces mobiles.
• Nettoyer le site lorsque vous avez fini, en pensant à
vérifier que vous n’avez laissé aucune ébarbure de
métal ou morceau de câble à l’intérieur de l’unité dont
vous avez effectué la maintenance.
PRéCAUTIONS PARTICULIèRES
AVERTISSEMENT
Lors du câblage
UNE DéCHARGE éLECTRIQUE
PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE
PERSONNELLE GRAVE OU LA MORT.
SEUL UN éLECTRICIEN QUALIFIé ET
EXPéRIMENTé DOIT EFFECTUER LE
PRÉCAUTION CÂBLAGE DE CE SYSTèME.
• Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système
de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché et vérifié.
• Des tensions
électriques extrêmement dangereuses sont
WARNING
utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le
schéma de câblage et ces instructions lors du câblage. Des
connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate
peuvent entraîner des blessures accidentelles ou la mort.
• Effectuer la mise à la terre de l’unité en respectant
les réglementations électriques locales.
PRÉCAUTION
• Aérer tout espace clos lors de l’installation ou de l’essai du système
de réfrigération. Du gaz réfrigérant qui a fui peut, au contact de feu
ou de chaleur, produire un gaz dangereusement toxique.
• Après l’installation, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz
réfrigérant. Si le gaz entre en contact avec un fourneau allumé,
une chaudière à gaz, un chauffage d’appoint électrique ou une
autre source de chaleur, il peut produire un gaz toxique.
Risk of Electric Shock
2
2.
Vérification de la limite de densité
La pièce dans laquelle le climatiseur doit être installé
nécessite une conception dont, en cas de fuite du gaz
réfrigérant, la densité ne dépassera pas une limite fixée.
Les normes pour le volume de pièce minimum sont les
suivantes.
(1) Pas de partition (partie ombrée)
Le réfrigérant (R410A) qui est utilisé dans le climatiseur, est
sûr, sans la toxicité ni la combustibilité de l’ammoniac, et n’est
pas restreint par des lois imposées pour protéger la couche
d’ozone. Cependant, étant donné qu’il est plus lourd que l’air, il
pose un risque d’asphyxie si sa densité devait trop augmenter.
L’asphyxie en raison d’une fuite de réfrigérant est presque
inexistante. Toutefois, avec la récente augmentation du nombre
de bâtiments à densité élevée, l’installation de systèmes à
plusieurs climatiseurs est en croissance à cause du besoin
pour une utilisation efficace de l’espace au sol, le contrôle
individuel, la conservation de l’énergie en diminuant la chaleur
et transportant l’énergie, etc.
Mais surtout, le système à plusieurs climatiseurs est capable
de remplir une grande quantité de réfrigérant par rapport
aux climatiseurs individuels classiques. Si une unité unique
du système à plusieurs climatiseurs doit être installée dans
une petite pièce, sélectionner un modèle et la procédure
d’installation appropriés pour que, si le réfrigérant fuit
accidentellement, sa densité n’atteigne pas la limite (et, qu’en
cas d’urgence, des mesures puissent être prises avant que des
blessures ne soient occasionnées).
Dans une pièce où la densité peut dépasser la limite, laisser
une ouverture avec les pièces voisines, ou installer une
ventilation mécanique combinée à un dispositif de détection de
fuites de gaz. La densité est comme donné ci-dessous.
(2) Lorsqu’il y a une ouverture effective avec la pièce voisine
pour la ventilation du gaz réfrigérant fuyant (ouverture sans
porte, ou une ouverture de 0,15% ou plus que les espaces
au sol respectifs en haut ou en bas de la porte).
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigérant
Unité intérieure
(3) Si une unité intérieure est installée dans chaque pièce
partitionnée et que la tuyauterie de réfrigérant est
interconnectée, la pièce la plus petite devient bien sûr
l’objet. Mais lorsque la ventilation mécanique est installée
interconnectée avec un détecteur de fuite de gaz dans la
pièce la plus petite où la limite de densité est dépassée, le
volume de la prochaine pièce la plus petite devient l’objet.
Tube de réfrigérant
Quantité totale de réfrigérant (kg)
Volume min. de la pièce où l’unité intérieure est installée (m3)
< Limite de densité (kg/m3)
Unité extérieure
La limite de densité de réfrigérant qui est utilisé dans plusieurs
climatiseurs est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149).
Pièce
très
petite
Unité intérieure
Pièce
petite
NOTE
1.
S’il y a 2 ou plus systèmes de réfrigération dans un
dispositif de réfrigération unique, la quantité de réfrigérant
doit être comme celle chargée dans chaque dispositif
indépendant.
Pièce large
Dispositif de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz
3.
Pour la quantité de charge de cet exemple:
Unité extérieure
p. ex. quantité
chargée (10 kg)
Pièce
moyenne
L’espace au sol intérieur minimum comparé à la quantité
de réfrigérant est plus ou moins comme suit (lorsque la
hauteur sous plafond est de 2,7 m):
p. ex. quantité
chargée (15 kg)
m2
40
Pièce A
Pièce B
Pièce C
Pièce D
Pièce E
Espace au sol intérieur minimum
Unité
intérieure
Pièce F
La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans les pièces
A, B et C est de 10 kg.
La quantité de gaz réfrigérant pouvant fuir dans dans les
pièces D, E et F est de 15 kg.
35
30
Plage en dessous de la
limite de densité de
0,3 kgf/m3 (contre-mesures
pas nécessaires)
25
Plage au-dessus de la
limite de densité de
0,3 kgf/m3 (contre-mesures
nécessaires)
20
15
10
5
0
10
20
30
Quantité totale de réfrigérant
3
kg
Précautions à prendre pour l’installation
en utilisant un nouveau réfrigérant
élément
1. Soin concernant la tuyauterie
1-1 Tuyauterie à utiliser
● Matériau: Utiliser du cuivre désoxydé phosphoreux C1220
spécifié dans JIS H3300 “Tuyaux et tubes sans soudure en
cuivre et alliage de cuivre”.
● Taille du tube: Toujours utiliser les tailles indiquées
dans le tableau ci-dessous.
● Utiliser un coupe-tube lors de la coupe du tube, et toujours
éliminer tout éclat. Ceci s’applique également aux raccords
de distribution (en option).
● Lors du cintrage de tube de 15,88 de dia. ou plus petit,
utiliser un rayon de courbure d’au moins quatre fois le
diamètre extérieur du tube.
Outils R407C
Nouvel
compatibles
outil?
avec R410A?
Manifold
manomètre
Oui
Non
Les types de réfrigérant,
d’huile pour machine
de réfrigération, et
de manomètre sont
différents.
Tuyau de
charge
Oui
Non
Pour résister à la
pression supérieure,
le matériau doit être
changé.
Pompe à
vide
Oui
Oui
Utiliser une pompe à vide
classique si elle est munie
d’un clapet de retenue. Si
elle n’a pas de clapet de
retenue, acheter et monter
un adaptateur de pompe à
vide.
Détecteur
de fuite
Oui
Non
Les détecteurs de fuite
pour CFC et HCFC qui
réagissent au chlore ne
fonctionnent pas du fait
que le R410A ne contient
pas de chlore. Les
détecteurs de fuite pour
HFC134a peuvent être
utilisés pour le R410A.
Huile
d’évasement
Oui
Non
Pour les systèmes qui
utilisent le R22, appliquer
de l’huile minérale (huile
Suniso) sur les écrous
évasés de la tuyauterie pour
éviter la fuite de réfrigérant.
Pour les machines qui
utilisent le R407C ou le
R410A, aplliquer de
l’huile synthétique (huile
essentielle) sur les écrous
évasés.
PRÉCAUTION
Faire suffisamment attention lors de la manipulation du
tube. Obturer les extrémités de tube de capuchon ou
de ruban pour empêcher la saleté, l’humidité ou d’autre
substances étrangères d’y pénétrer. Ces substances
peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Unité: mm
Matériau
Tube en
cuivre
O
Diamètre
extérieur
6,35
9,52
12,7
15,88
Épaisseur de
paroi
0,8
0,8
0,8
1,0
Matériau
Tube en
cuivre
1/2 H, H
Diamètre
extérieur
19,05
22,22
25,4
28,58
Épaisseur de
paroi
1,0
1,0
1,0
1,0
1-2. Empêcher les impuretés y compris l’eau, la poussière
et l’oxyde de pénétrer dans la tuyauterie. Les impuretés
peuvent provoquer une détérioration du réfrigérant
R410A et des défauts du compresseur. En raison des
caractéristiques du réfrigérant et de l’huile à machine
de refroidissement, la prévention de l’eau et d’autres
impuretés devient plus importante que jamais.
Remarques
* L’utilisation combinée d’outils pour R22 et R407C et de nouveaux outils pour R410A peut provoquer des défauts.
Manifold manomètre
Pompe à vide
Sortie
Entrée
2. Toujours ne recharger le réfrigérant que sous forme
liquide.
2-1. Le R410A étant non azéotropique, la recharge du
réfrigérant sous forme gazeuse peut réduire les
performances et entraîner des défauts à l’unité.
2-2. La composition du réfrigérant changeant et les
performances diminuant quand le gaz fuit, recueillir
le réfrigérant restant et recharger la quantité totale de
nouveau réfrigérant nécessaire après avoir remédié à la
fuite.
3-2. N’utiliser que la bouteille exclusive R410A.
Valve à sortie unique
Valve
(avec tube siphon)
Le réfrigérant liquide doit être
rechargé avec la bouteille
debout sur sa base, de la
manière indiquée.
3. Différents outils nécessaires
3-1. Les spécifications des outils ont été modifiées en raison
des caractéristiques du R410A.
Certains outils des systèmes de réfrigérant des types R22
et R407C ne peuvent pas être utilisés.
Liquide
4
SOMMAIRE
Page
Page
IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Type à montage au plafond (Type SPAFP). . . . . . . . . . . . 24
3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation et
l’entretien
Veuillez lire ce qui suit avant de commencer
Vérification de la limite de densité
3-14. Suspension de l’unité intérieure
Précautions à prendre pour l’installation en utilisant un nouveau
réfrigérant
3-15. Conduit d’air frais
3-16. Mise en forme de la tuyauterie
1. GÉNÉRALITÉS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3-17. Installation du tube de vidange
1-1.
Outils nécessaires à l’installation (non fournis)
1-2.
Accessoires fournis avec l’unité
1-3.
Type de tube en cuivre et matériau d’isolation
1-4.
Matériaux supplémentaires nécessaires à
l’installation
1-5.
Taille du tube
1-6.
Kits de raccord de distribution en option
3-21. Vérification de la vidange
1-7.
Installation du kit de raccord de distribution (pour
Twin & Double-Twin) (APR-P160BG & APR-P680BG)
3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur
1-8.
Installation de kit de raccord de distribution (pour
Triple) (APR-RTP280AGB)
■ Type à conduit caché (Type DSAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation et
l’entretien
3-19. Suspension de l’unité intérieure
3-20. Installation du tube de vidange
■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S). . . . . . . . . . . . . . . 33
3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation et
l’entretien
2. SÉLECTION DU SITE D’INSTALLATION . . . . . . . . . . . . 15
3-24. Préparations avant l’installation
2-1.
Unité intérieure
2-2.
Unité extérieure
2-3.
Chambre d’évacuation d’air pour évacuation vers le
haut
3-27. Suspension de l’unité intérieure
2-4.
Installation de l’unité dans des zones à fortes chutes
de neige
3-29. Vérification de la vidange
2-5.
Précautions à prendre pour l’installation dans des
zones à fortes chutes de neige
2-6.
Dimensions de l’espace d’installation de conduit et de
tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la neige / du
vent
3-25. Pour l’entrée en bas
3-26. Installation du conduit
3-28. Installation de la tuyauterie de vidange
3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur
■ Type pression statique élevée à conduit caché
(Type DSAFP-D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3-31. Espace minimum nécessaire pour l’installation et
l’entretien (Types 70, 90)
3-32. Suspension de l’unité intérieure
3. COMMENT INSTALLER L’UNITÉ INTÉRIEURE. . . . . . . 17
3-33. Installation de la tuyauterie de réfrigérant
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Types CAFP, CAFP-M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3-1.
Préparation pour la suspension au plafond
3-2.
Montage des boulons de suspension
3-3.
Mise en place de l’unité dans le plafond
3-4.
Installation du tube de vidange
3-5.
Vérification de la vidange
3-34. Installation de la tuyauterie de vidange
3-35. Précaution pour la confection du conduit
3-36. Augmentation de la vitesse du ventilateur
(Type 90 seulement)
4. COMMENT INSTALLER L’UNITE EXTERIEURE . . . . . . 41
■ Type à montage mural (Type MAFP). . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.1
Installation de l’unité extérieure
4-2.
Opération de vidange
4-3.
Mise en place de la tuyauterie et du câblage
3-6.
Dépose du panneau arrière de l’unité
3-7.
Choix et perçage d’un trou
3-8.
Fixation du panneau arrière au mur
5-1.
Précautions générales à propos du câblage
3-9.
Dépose de la grille pour installer l’unité intérieure
5-2.
Longueur et diamètre de fil recommandés pour
système d’alimentation
5-3.
Schémas de câblage
5. CABLAGE ELECTRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3-10. Préparation de la tuyauterie
3-11. Mise en forme de la tuyauterie
3-12. Installation du tuyau de vidange
5
Page
Page
6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE DE MINUTEUR
(PIECE EN OPTION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types
CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D)
NOTE
10-8. Commande système
Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de
télécommande de minuterie en option.
■ Type MAFP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
10-9. Attention
7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE . . . . . . . . . . 46
10-10. Procédure de marche d’essai
7-1.
Connexion de la tuyauterie de réfrigérant
10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
7-2.
Connexion de tuyauterie entre unités
intérieure et extérieure
10-12. Préparation pour la marche d’essai
7-3.
Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
7-4.
Guipage des tubes
7-5.
Fin de l’installation
10-13. Marche d’essai
10-14. Précautions
10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic
10-16. Commande système
8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION ET CHARGE DE
REFRIGERANT SUPPLEMENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D
(pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche d’essai)
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10-17. Attention
10-18. Procédure de marche d’essai
8-1.
Essai de fuite
10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
8-2.
Evacuation
10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande
8-3.
Charge de réfrigérant supplémentaire
8-4.
Fin du travail
10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic
(Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D)
10-22. Réglage automatique d’adresse
9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER . . . . . . . . . . . 52
■ Type MAFP (pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . . . 76
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Type CAFP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10-23. Attention
9-1.
Avant d’installer le plafonnier
10-24. Procédure de marche d’essai
9-2.
Installation du plafonnier
9-3.
Câblage du plafonnier
10-25. Tableau des fonctions et corrections
d’auto-diagnostic (Type MAFP)
9-4.
Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air
9-5.
Vérification après l’installation
9-6.
Lors de la dépose du plafonnier pour entretien
10-27. Attention
9-7.
Réglage du volet automatique
10-28. Procédure de marche d’essai
10-26. Réglage automatique d’adresse
■ Type CAFP-M (pour câblage de liaison) . . . . . . . . . . . . . . 81
10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Type CAFP-M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9-8.
Avant d’installer le plafonnier
9-9.
Installation du plafonnier
10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande
10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic
(Type CAFP-M)
10-32. Réglage automatique d’adresse
9-10. Câblage du plafonnier
10-33. Précaution pour l’évacuation
9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air
9-12. Vérification après l’installation
11. COMMENT INSTALLER LE RéCEPTEUR
DE TéLéCOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien
N OT E
9-14. Réglage du volet automatique
■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S) . . . . . . . . . . . . . . . 57
Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de
télécommande sans fil en option.
10. MARCHE D’ESSAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12. DONNéES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
10-1. Préparation pour la marche d’essai
13. ANNEXE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D . . 58
13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Types CAFP, CAFP-M)
10-2. Attention
10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S,
DSAFP-D)
10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande
13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP)
10-6. Précautions
13-4. Type à montage mural (Type MAFP)
10-3. Procédure de marche d’essai
6
1. GéNéRALITéS
Tableau 1-1 (Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP)
Désignation
Ce livret décrit brièvement où et comment installer le système
de climatisation. Avant de commencer, prière de lire toutes les
instructions des unités intérieure et extérieure, et s’assurer que
toutes les pièces d’accessoires énumérées sont avec le système.
1-1. Outils nécessaires à l’installation (non fournis)
1.
Tournevis plat
2.
Tournevis cruciforme
3.
Couteau ou pince à dénuder
4.
Mètre ruban
5.
Niveau de charpentier
6.
Scie sauteuse ou scie à guichet
7.
Scie à métaux
8.
Mèches cylindriques creuses
9.
Marteau
Figure
Qté
1
Imprimé sur la boîte
Isolant
d’évasement
2
Pour tubes de gaz et de
liquide
Ruban isolant
2
Pour écrous évasés de
tubes de gaz et de liquide
Collier flexible
1
Pour la fixation du tuyau
de vidange
Garniture
1
Pour raccord de vidange
Isolant de
vidange
1
Pour raccord de vidange
Tuyau de
vidange
1
Pour la fixation du tuyau
de vidange
Rondelle
8
Pour boulons de
suspension
Vis
4
Pour schéma d’installation
grandeur naturelle
(Blanc)
10. Perceuse
11. Coupe-tube
12. Outil d’évasement pour tuyaux
13. Clé dynamométrique
14. Clé à molette
Remarques
Schéma
d’installation
grandeur
naturelle
15. Alésoir (pour ébavurer)
Tableau 1-2 (4 voies d’évacuation d’air semi-caché Type
CAFP-M)
1-2. Accessoires fournis avec l’unité
Voir tableaux 1-1 à 1-6.
Nom
Tableau
Type
1-1
Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP
1-2
Semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air Type CAFP-M
1-3
Montage mural
1-4
Montage au plafond
1-5
Conduit caché Type DSAFP
1-6
Conduit caché Type DSAFP-S
Rondelle
Isolement
évasement
1-3. Type de tube en cuivre et matériau d’isolation
Si vous désirez acheter séparément ces matériaux d’une
source locale, vous aurez besoin de:
1.
Tube en cuivre détrempé désoxydé pour tuyauterie de
réfrigérant.
2.
Isolant en polyéthylène en mousse pour tubes en
cuivre comme il convient pour la longueur précise de la
tuyauterie. L’épaisseur de paroi de l’isolant ne doit pas
être inférieure à 8 mm.
3.
Figure
PRÉCAUTION
8
Pour un
2
raccordement de
ensembles
tuyau gaz/liquide
2
Pour un
raccordement de
tuyau gaz/liquide/
écrou évasé
Attache en
vinyle
8
Pour raccordement
isolant évasement/
vidange
1
Imprimé sur la boîte
Diagramme
d’installation
pleine échelle
1
Pour raccordement
de l’unité et du tube
PVC
Vis à tête
rondelle
4
Pour un diagramme
d’installation pleine
échelle
1
Pour raccordement
du tube de vidange
2
Pour raccordement
du tuyau de vidange
Tuyau de
vidange
Informez-vous des réglementations et des codes
électriques locaux avant de vous procurer le câble. De
même, consultez toutes les instructions ou limitations
afférentes.
Remarques
Pour une unité
extérieure suspendu
temporairement du
plafond
Attache
d’isolation
Isolation du tuyau
de vidange
Utiliser du fil de cuivre isolé pour le câblage sur chantier.
La taille des câbles varie avec la longueur totale du
câblage. Pour de plus amples informations, se reporter à
5. CABLAGE ELECTRIQUE.
T3
T5
Qté
Collier flexible
T10
L140
1-4. Matériaux supplémentaires nécessaires à
l’installation
●
Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension.
1.
Bande de réfrigération (armée)
●
Fourniture sur site pour les écrous et boulons de suspension.
2.
Cavaliers ou attaches isolés pour les câbles de connexion
(Se reporter aux réglementations locales.)
3.
Mastic
4.
Lubrifiant de tuyauterie de réfrigération
5.
Attaches ou étriers pour fixer la tuyauterie de réfrigérant
6.
Balance de pesage
7
Tableau 1-3 (Montage mural Type MAFP)
Désignation
Figure
Qté
Cache en
plastique
Vis à tôle
Cruciforme
à tête plate
bombée
4 x 16 mm
Isolant
Désignation
Figure
Isolant
d’évasement
1
8
Pour isolant de
raccord évasé et de
vidange (fourniture sur
chantier pour la version
espagnole)
10
Pour fixation du panneau
arrière
Câble de
survolteur*
1
Connecteur pour
passage à borne HT
1
Pour isolation
d’écrou évasé (type 254
seulement)
Qté
Remarques
4
Pour suspension
temporaire d’une unité
intérieure au plafond
1
Pour raccord de
tuyau de vidange
T10
Ruban isolant
T3
T5
2 jeux
2
Blanc
(résistant à la
chaleur)
* Le câble de survolteur se trouve à l’intérieur du boîtier de
composants électriques.
● Utiliser 9,52 mm (M10 ou 3/8”) pour les boulons de
suspension.
● Les écrous et boulons de suspension font partie des
fournitures sur chantier.
Tableau 1-6 (Accessoires fournis avec l’unité Type DSAFP-S)
Nom
8
Oeillet
1
Schéma
d’installation
grandeur
naturelle
L140
Collier flexible
Figure
Qté
Remarques
8
Pour raccord de
suspension
2
Pour un
raccordement
de tuyau gaz/
liquide
2
Pour
raccordement
tuyau gaz/
court circuit
2
Pour
raccordement
tuyau gaz/
raccord conique
8
Pour
raccordement
isolation
évasement/
court circuit
1
Pour
raccordement
unité et tuyau
PVC
Collier
flexible
2
Pour
raccordement
court circuit
Tuyau de
vidange
tuyau de
vidange
1
Pour
raccordement
court circuit
1
Pour pression
statique élevée
(Situé à l’arrière
du couvercle
du boîtier de
composants
électriques).
Suspension
Rondelle
unité
Pour raccords de
tubes de gaz et de
liquide
Isolement
évasement
Pour raccords
évasés de gaz et de
liquide
Tube de
réfrigérant
Pour isolant de
raccord évasé et de
vidange (fourniture
sur chantier pour la
version espagnole)
Pour lumière
d’arrivée électrique
T3
1
Imprimé sur la boîte
1
Pour raccords unité
principale + tuyau en
PVC
2
Pour raccordement
du tuyau de vidange
Qté
Tuyau de
vidange
Tuyauterie
de vidange
Remarques
Rondelle
8
Pour suspension
temporaire d’une unité
intérieure au plafond
Isolant
d’évasement
2
Pour tubes de gaz et de
liquide
Ruban isolant
2
Pour écrous évasés
de tubes de gaz et de
liquide
Isolant de
vidange
1
Pour raccord de tuyau
de vidange
Collier flexible
1
Pour la fixation du tuyau
de vidange
Garniture
1
Pour raccord de vidange
Tuyau de
vidange
1
Mastic
d’étanchéité
1
Attache
d’sisolation
Blanc (résistant
à chaleur)
Attache en
vinyle
Tableau 1-5 (Conduit caché Type DSAFP)
Désignation
Figure
T5
Bride en
vinyle
Tuyau de
vidange
Remarques
Bride en
vinyle
Rondelle
spéciale
Isolant de
vidange
Qté
Pour un meilleur aspect
de la tuyauterie
Tableau 1-4 (Montage au plafond Type SPAFP)
Désignation
Figure
Remarques
Divers
Raccordement
court circuit
L140
● Utiliser 9,52 mm po pour les boulons de suspension.
● Fourniture sur site pour les écrous et boulons de
suspension.
Pour la partie encastrée
de l’alimentation
8
Tableau 1-7 (Conduit caché Pression statique élevée Type
DSAFP-D)
Figure
Rondelle spéciale
8
Pour suspension
d’une unité intérieure
au plafond
Isolant
d’évasement
2
Pour tubes de gaz et
de liquide
Prise de vidange
1
Pour connexion de
tube de vidange
Type
70
1
Pour diminuer la taille
de tube de liquide de
ø12,7 à ø9,52 mm
1
Pour augmenter la
taille de tube de gaz
de ø25,4 à ø28,58 mm
(Pas utilisé)
Connecteur
de tube
Type
90
(A) Type unique
Remarques
Qté
● Pendant le travail de canalisation, essayer de rendre la
longueur des tubes (L) et la différence de hauteur (H1) aussi
courtes que possible. Se reporter au Tableau 1-9.
Unique
Tube principal L
Tableau 1-9 Données de tuyauterie pour les divers modèles
(Unique)
Tableau 1-8 (Unités extérieures)
Nom
H1
Désignation
1-5. Taille du tube
Figure
Qté
Tube raccord réducteur
(ø19,05 → ø25,4)
1
Tube raccord (ø19,05)
1
Modèles
Données de tuyauterie
Diamètre
extérieur de
tuyauterie
Tube de liquide
mm (po)
GRFP 709R 7
GRFP 909R 7
9,52 (3/8)
12,7 (1/2)
Tube de gaz
mm (po)
25,4
Limite de longueur de tuyauterie (L)
(m)
100
L’unité extérieure
se trouve
plus haut
(m)
30
L’unité extérieure
se trouve
plus bas
(m)
30
Différence
de hauteur
des unités
intérieure/
extérieure
(H1)
Longueur maximale autorisée de
tuyauterie à l’expédition
(m)
5 – 30
Réfrigérant supplémentaire
nécessaire
(g/m)
40 *
80 *
Réfrigerant chargé à l’expédition
(kg)
5,3
6,5
Aucune charge supplémentaire d’huile de compresseur n’est nécessaire.
* Si la longueur totale du tube dépasse 30 m, faire une charge de
réfrigérant, selon le montant mentionné ci-dessus sous “Réfrigérant
supplémentaire nécessaire”, pour chaque mètre dépassant les 30
mètres des unités pour l’extérieur.
9
(B) Opération simultanée multiple (Twin, Triple, Double-Twin)
NOTE
Les unités intérieures étant utilisées simultanément, les installer dans la même pièce.
Tableau 1-10 Tableau pour la gestion des différences de longueur et de hauteur de tuyauterie
élément
Symbole
Contenu
Unique
Longueur d’une voie de
tuyauterie de l’unité extérieure à
l’unité intérieure la plus éloignée
Longueur maximale après le
premier point d’embranchement
Longueurs
(Distribution no. 1)
Longueur
maximale
de
Longueur maximum
tuyauterie de tuyauterie de
après le second point
autorisées distribution
d’embranchement (Double
Twin)
Longueur maximum autorisée
Longueur totale de la
de tuyauterie et total de la
somme
somme des autres tuyauteries
Différence entre la longueur
maximale et la longueur
Longueur maximale de tuyauterie
minimale de tuyauterie après
d’embranchement
le premier point
d’embranchement
Différence maximale entre longueurs de tuyauterie de distribution
No. 1 (Double Twin)
Longueur de
tuyauterie maximale
autorisée
Différence
maximale
de
hauteur
autorisée
Différence maximale
de hauteur intérieur
extérieur
Twin
L
L+ 1
L+ 2
–
1, 2
Longueur
réelle (m)
Triple
Double-Twin
L + 1, L + 2
L+ 3
L + L1 + 1, L + L1 + 2
L + L2 + 3, L + L2 + 4
100
L1 + 1, L1 + 2
L2 + 3, L2 + 4
20
1, 2, 3
1, 2, 3, 4
–
–
–
–
–
L+ 1+ 2+
3
–
1> 2
1– 2
1> 2> 3
1– 3
–
–
–
L + L1 + L2 1 + 2 + 3+
4
15
120
Max: L2 + 2
Min: L1 + 1
(L2 + 4) – (L1 + 1)
10
L2 > L1
L2 – L1
10
Si l’unité extérieure est plus haute
H1
30
Si l’unité extérieure est plus basse
Différence maximale de hauteur entre unités intérieures
–
H2
H2, H3, H4
H2, H3, H4, H5, H6, H7
0,5
* Pour les tailles de tuyau de connexion, se reporter au Tableau 1-11 ci-dessus.
Triple
Twin
Tube
principal L
Tube
principal L
A
B
Canalisation de distribution
H1
3
H2
2
H3 H4
2
1
H1
Raccord de distribution
H2
1
Double-Twin
Tube
principal L
A
L1
Raccord de distribution
(achat séparé)
Raccord de distribution No. 1
C Raccord de distribution No. 2 L2
H1
2
H2
4
H3
C
H6
Raccord de distribution
No. 2
3
A = APR-P680BG
(Supérieur à 16 kW, inférieur à 68 kW)
B = APR-RTP280AGB
C = APR-P160BG
H5
H7
H4
1
NOTE
● Pour les branches de tube de réfrigérant, utiliser les raccords de distribution en option.
● Pour les précautions sur l’utilisation des raccords de distribution en option, toujours se reporter à la feuille d’instructions jointe. De
même, faire attention à les installer dans la bonne direction (orientation).
10
Tableau 1-11 Dimensions de tube de connexion (Twin, Triple, Double-Twin)
Tube de distribution Double-Twin (L1, L2)
Tuyauterie principale (L)
Capacité type d’unité intérieure
70
Tube de gaz
Capacité type totale d’unité intérieure raccordée
après l’embranchement
90
ø25,4
Tube de liquide
Tube de raccordement d’unité
intérieure
( 1, 2, 3, 4)
36 – 48
25 – 48
18
ø15,88
ø15,88
ø12,7
ø9,52
ø12,7
ø9,52
ø9,52
ø6,35
40 g
80 g
40 g
40 g
20 g
Quantité de charge supplémentaire par
1m
Charger avec la quantité supplémentaire de réfrigérant calculée à l’aide de la formule ci-dessous, en se basant sur les valeurs se
trouvant dans le Tableau 1-11 et sur la taille et la longueur de la tuyauterie de liquide.
Quantité de charge supplémentaire de réfrigérant (g)
Ne pas enlever de réfrigérant du système, même si le résultat du calcul est négatif.
Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie principale (g) + Réfrigérant supplémentaire
pour la tuyauterie de distribution (g) – Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans
charge (g)
= 40X (a) + 40X (b) + 20X (c) – 1200 (type 70)
Quantité supplémentaire de réfrigérant (g) = Réfrigérant supplémentaire pour la tuyauterie principale (g) + Réfrigérant supplémentaire
pour la tuyauterie de distribution (g) – Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans
charge (g)
= 80X (a) + 40X (b) + 20X (c) – 2400 (type 90)
(Utiliser avec la charge de réfrigérant actuelle.)
(a) Longueur réelle (m) de la tuyauterie principale (ø9,52)
Longueur totale (m) de la tuyauterie principale (ø12,7)
(b) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø9,52)
(c) Longueur totale (m) de la tuyauterie de distribution (ø6,35)
Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m
Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 80 g/m
Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 40 g/m
Charge de réfrigérant par 1 m de longueur réelle = 20 g/m
Exemple: Type 70
Unité extérieure
● Longueurs de tuyauterie de l’exemple
1=5m
L = 35 m
L
2=5m
L1 = 10 m
3=5m
L2 = 5 m
4 = 10 m
● Trouver la taille du tube de liquide dans le Tableau 1-11.
L
: ø9,52 (type 70)
L1
: ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 36)
L2
: ø9,52 (Capacité totale d’unité intérieure de type 36)
1 – 4 : ø6,35
● La quantité de charge de réfrigérant supplémentaire sur site se trouve
1
en soustrayant la quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans
charge de la quantité totale de charge pour toutes les tailles de tube.
ø9,52 → L
: 35 m
× 40 g / m = 1400
ø9,52 → L1 + L2
: (10 + 5) m
× 40 g / m = 600
ø6,35 → 1 – 4
: (5 + 5 + 5 + 10) m × 20 g / m = 500
Quantité de réfrigérant d’unité extérieure sans charge
–1200
Total +1300
● La quantité de charge supplémentaire de réfrigérant sur site est de 1300 g.
Tableau 1-12
Type d’unité extérieure
Unité extérieure
Quantité de réfrigérant
sans charge
70 Type
90 Type
1200 g
2400 g
11
L1
2
L2
3
4
Unité intérieure (type 18 x 4)
Tableau 1-13 Taille d’embranchement de distribution ( 1,
2, 3, 4)
PRÉCAUTION
1. Cette unité ne nécessite aucune charge de réfrigérant
supplémentaire jusqu’à une longueur de tuyauterie de
30 m. Pour une longueur de plus de 30 m, une charge de
réfrigérant supplémentaire est nécessaire. Se reporter
aux Tableaux 1-9 et 1-11.
2. En cas d’installation de type multiple, les unités
intérieures doivent être installées dans la même
pièce. Si des unités intérieures de type multiple sont
installées dans des pièces différentes, la commande de
température peut développer des problèmes, car
l’opération du thermostat ne doit suivre la condition de
thermostat que de 1 unité intérieure (l’unité principale).
Unité: mm (po)
Unité
intérieure
Type 18
Tube de gaz
12,7 (1/2)
Tube de liquide
6,35 (1/4)
Unité intérieure
Type 25
Type 36
Type 48
Tube de gaz
15,88 (5/8)
Tube de liquide
9,52 (3/8)
APR-P160BG (pour Double-Twin)
AVERTISSEMENT
110
Toujours vérifier la densité de gaz pour la pièce dans
laquelle l’unité est installée.
A
5
Volume intérieur min.
Surface utile intérieure min.
(lorsque le plafond a une hauteur de 2,7 m)
10
Partie C
Partie D
Partie E
mm
ø19,05
ø15,88
ø12,7
ø9,52
ø6,35
110
97
Raccord de
distribution
Plage inférieure à la
limite de densité de
0,3 kg/m3
(contre-mesures
pas nécessaires)
A
A
DC B
Isolement
B CD
EF
A
GF
E
Raccord de
distribution
B
C
D
Raccord de
réduction
E
F
Isolement
pour tube de gaz
E
F GH
E
72
15
72
20
Partie B
114
25
72
81,0
Partie A
175
135
m
135
30
Taille
APR-P680BG (pour Twin & Double-Twin)
3
94,5
pour tube de liquide
Unité: mm
Le volume et la surface utile intérieurs minimum par
rapport à la quantité de réfrigérant sont approximativement
ceux donnés dans le tableau suivant.
35
Isolant
Tableau 1-14 Taille de point de connexion sur chaque partie
(la valeur indiquée est le diamètre intérieur de la tuyauterie)
L’unité extérieure expédiée est livrée chargée avec la quantité
de réfrigérant fixée pour chaque type, donc l’ajouter à la quantité
qui est chargée sur le chantier. (Pour la quantité de réfrigérant
chargée d’origine, voir la plaque signalétique de l’unité.)
108
Raccord de
distribution
pour tube de gaz
La densité limite du réfrigérant qui est utilisé dans cette unité
est de 0,3 kg/m3 (ISO 5149).
40
C
D
E
Isolant
(Quantité totale de réfrigérant chargé: kg)
121,5
B
DE
C
C
D
A
C
(Volume intérieur min. où est installée l’unité intérieure: m3)
< Densité limite 0,3 (kg/m3)
45
B
B
Raccord de
distribution
Lors de l’installation d’un climatiseur dans une pièce, il est
nécessaire de s’assurer que même si le gaz réfrigérant s’échappe
accidentellement, sa densité ne dépasse pas le niveau limite.
Si la densité peut dépasser le niveau limite, il est nécessaire
de prévoir une ouverture entre la pièce et la pièce voisine
ou d’installer une aération mécanique qui est connectée au
détecteur de fuite.
m
50
97
B
■ Vérification de la densité limite
2
110
97
F
G
H
Raccord de
réduction
pour tube de liquide
Tableau 1-15 Taille de point de connexion sur chaque partie
(la valeur indiquée est le diamètre intérieur de la tuyauterie)
Unité: mm
67,5
Plage supérieure à
la limite de densité
de 0,3 kg/m3
(contre-mesures
nécessaires)
54,0
40,5
27,0
13,5
10
20
30
40 Kg
Quantité totale de réfrigérant
PRÉCAUTION
Faire très attention à tout endroit tel que sous-sol ou
soupente, etc. où du gaz réfrigérant peut s’accumuler, car il
est plus lourd que l’air.
1-6. Kits de raccord de distribution en option
● APR-P160BG: La capacité de refroidissement après
distribution est de 16,0 kW (54.600 BTU/h) ou moins.
● APR-P680BG: La capacité de refroidissement après
distribution est supérieure à 16,0 kW (54.600 BTU/h) et
inférieure à 68,0 kW (232.000 BTU/h)
● APR-RTP280AGB: La capacité de refroidissement après
distribution est de 28,0 kW (95.500 BTU/h) ou moins.
12
Taille
Partie A
Partie B
Partie C
Partie D
mm
ø28,58
ø25,4
ø22,22
ø19,05
Taille
Partie E
Partie F
Partie G
Partie H
mm
ø15,88
ø12,7
ø9,52
ø6,35
● Couper à une position qui est aussi loin que possible du goujon.
APR-RTP280AGB (Pour triple simultané)
100
ø15.88
80
ø9.52
5
2
2
300
80
ø15.88
3
1
Position de
goujon
80
ø15.88
(295)
100
35
80
ø9.52
ø9.52
4
Si le raccord de distribution est coupé avant d’être utilisé,
couper sur la ligne marquée “emplacement de coupe” dans la
figure ci-dessous.
Goujon
Emplacement de coupe
1
100
6
B
CUP3
ø12.7
1
1
Raccord de distribution de
liquide pour tube de liquide
-
Couper aussi loin que possible
(pour assurer un bon jeu d’insertion
pour le tuyau de connexion.)
3 endroits
ø25.4
● Après la coupe du tube, toujours éliminer les éclats, et finir
correctement la surface d’extrémité.
(En cas d’écrasement ou de bosselure excessive du tube,
utiliser un mandrin pour l’élargir.)
Raccord de distribution de
gaz pour tube de gaz
ø19.05
ø6.35
● Vérifier qu’il n’y a pas de saleté ou d’autre substance
étrangère à l’intérieur de la tuyauterie de distribution.
ø12.7
ø9.52
ø9.52
ø12.7
ø15.88
ø25.4
3
1
3
1
Connecteur de tube côté
tube de liquide
● Installer la tuyauterie de distribution de manière qu’elle soit
horizontale ou verticale. En cas d’installation horizontale, le
tube en forme de L doit être légèrement incliné vers le haut
(15° à 30°).
Connecteur de tube côté
tube de gaz
ø19.05
● Utiliser l’isolant thermique fourni pour isoler la tuyauterie de
distribution.
(Si un autre isolant est utilisé, toujours utiliser un isolant qui
peut supporter des températures d’au moins 120°C.)
ø28.58
Installation horizontale
Ligne horizontale
Côté unité intérieure
1
1
Isolant thermique
Isolant thermique
pour raccords de
pour raccords de
distribution de liquide distribution de gaz
ø15.88
ø25.4
2
1
Côté unité
extérieure
Installer à un angle positif
(15 – 30°)
Connecteur de tube
côté tube de gaz
Ligne horizontale
Unité: mm
Installation verticale (orienté vers le haut ou vers le bas)
1-7. Installation du kit de raccord de distribution
(pour Twin & Double-Twin) (APR-P160BG &
APR-P680BG)
● Pour les tuyaux de branchement, installer une canalisation
droite de 150 mm de long ou plus (y compris réducteur)
jusqu’au point où le tube se branche (ou après le point où
les tubes se rejoignent).
Canalisation droite de 150 mm de long ou plus
Exemple montrant la
canalisation dirigée vers le haut
Remplacement à l’azote nécessaire pour brasage de tube
Si le remplacement à l’azote n’est pas fait lorsque le brasage
est effectué sur la tuyauterie de réfrigérant des unités intérieure
et extérieure, un dépôt d’oxyde se produit. Ce dépôt encrassera
les électrovannes, crépines et autres pièces, entraînant un
mauvais fonctionnement.
● Utiliser un coupe-tube, et couper à la position qui correspond
à la taille de tube fourni sur chantier sélectionnée en se
basant sur la capacité d’unité intérieure totale. (Si la taille est
la même que la taille d’extrémité de tube, la coupe n’est pas
nécessaire.)
Par conséquent, toujours remplacer l’air dans la tuyauterie par
de l’azote lors du brasage pour éviter des problèmes de dépôt
d’oxyde.
● Si le réducteur qui a été fourni dans le lot est utilisé,
effectuer le brasage sur site.
Remarque: Ne pas couper d’une manière qui applique une
force excessive et provoque des déformations
du tube. (Ceci empêchera une insertion du tube
de connexion.)
1-8. Installation de kit de raccord de distribution
(pour Triple)
(APR-RTP280AGB)
● Vérifier l’agencement du système avant d’installer les
raccords de distribution.
● Trois unités intérieures doivent être installées dans la même
pièce.
● Pour ajuster les tailles de tube des raccords de distribution,
utiliser les connecteurs de tube fournis.
13
Comment installer les raccords de distribution
Utiliser les raccords de distribution fournis pour terminer le
travail de tuyauterie de réfrigérant.
Plu
Installer les raccords de distribution de manière que les tubes
soient horizontaux après le point d’embranchement.
sd
e5
Plu
00
sd
e5
00
Orientation des raccords de distribution
Seuls les raccords de distribution sont horizontaux
par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont
verticaux par rapport au sol.
mm
Matériaux d’isolement de raccord de distribution (fournis)
• Utiliser les matériaux d’isolement fournis.
• Les matériaux d’isolement fournis ne comprennent
que le ruban pour leur fixation provisoire en place.
• Utiliser le matériau d’isolement ou autre matériau pour
obturer les lignes de raccord pour qu’il n’y ait pas
d’espaces.
• Utiliser un ruban en vinyle ou moyen similaire pour
obturer et fixer les matériaux d’isolement en place.
Le tube collecteur et les raccords de
distribution sont horizontaux par rapport
au sol.
Bien obturer avec un ruban en vinyle (4 endroits).
Tube collecteur
Tube de réfrigérant (fourniture sur site)
Raccord de distribution
<Côté tube de gaz>
Matériau d’isolement de canalisation
(fourniture sur site : épaisseur de plus de 10 mm)
Le matériau d’isolement de canalisation doit pouvoir
supporter des températures d’au moins 120°C.
Obligation de longueur pour crépine sur le côté tube de
distribution principal
Fixer un tube droit de 500 mm de long ou plus au côté
tuyauterie principale du raccord de distribution (pour les
tuyauteries de liquide et de gaz).
Tube de réfrigérant (fourniture sur site)
Isolation de tuyauterie
Toujours appliquer un isolant thermique aux deux tuyauteries
de liquide et de gaz.
Selon les conditions à l’intérieur du plafond, de la condensation
peut se former sur le matériau isolant. Si des températures
élevées et de l’humidité élevée sont supposées se produire à
l’intérieur du plafond, ajouter de la laine de verre
(16 – 20 kg/m3, avec une épaisseur de 10 mm ou plus) aux
matériaux isolants ci-dessous, et appliquer un isolant thermique
suffisant.
Seuls les raccords de distribution sont horizontaux
par rapport au sol. Les tubes collecteurs sont
verticaux par rapport au sol.
Le tube collecteur et les raccords de
distribution sont horizontaux par rapport au
sol.
Tube collecteur
Inclin
INCORRECT
Raccord de distribution
aison
Inclin
aison
<Côté tube de liquide>
Toujours installer pour que les tubes
soient horizontaux après le point de
branchement.
14
mm
2. SéLECTION DU SITE D’INSTALLATION
● Laisser un espace suffisant autour de l’unité pour permettre
l’admission/l’évacuation de l’air, ainsi qu’une éventuelle
maintenance. (Fig. 2-5)
● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité,
réduisant ainsi les vibrations et le bruit.
● Si le refroidissement doit être utilisé quand la température
d’air extérieur est de -5°C ou moins, installer un conduit sur
l’unité extérieure.
PRÉCAUTION
● Lors du déplacement de l’unité pendant ou après le
déballage, soulevez-la en la tenant par les oreilles de
levage. N’exercez pas de pression sur les autres pièces,
plus particulièrement la tuyauterie de réfrigérant, la
tuyauterie de vidange et les pièces de rebord.
● Si vous pensez que l’humidité à l’intérieur du plafond
dépasse 30˚C et HR 80%, renforcez l’isolement sur le
châssis de l’unité. Utilisez de la laine de verre ou de
la mousse en polyéthylène comme isolant pour ne pas
avoir plus de 10 mm et pouvoir les placer à l’intérieur de
l’ouverture du plafond.
Type à montage au plafond
Plafond
2-1. Unité intérieure
Mur
EVITER:
min. 25 cm
● Les zones dans lesquelles il existe une possibilité de fuites
de gaz inflammable.
● Les endroits où il y a de grandes quantités de vapeurs
d’huile.
● L’exposition directe au soleil.
● Les emplacements proches de sources de chaleur qui
pourraient affecter les performances de l’unité.
● Les emplacements où l’air extérieur peut pénétrer
directement dans la pièce. Ceci peut provoquer de la
“condensation” sur les bouches de soufflage, entraînant une
vaporisation ou un égouttement.
● Les emplacements où la télécommande sera éclaboussée
d’eau ou affectée par la moiteur ou l’humidité.
● L’installation de la télécommande derrière des rideaux ou
des meubles.
● Les emplacements où sont produites des émissions à haute
fréquence.
● Les emplacements bloquant les passages de l’air.
● Les emplacements où le faux plafond n’est pas sur une
inclinaison.
min. 25 cm
Vue avant
N OT E
L’arrière de l’unité intérieure peut être installé à ras contre
le mur.
Soufflage
Admission
d’air
50 cm min.
Vue latérale
Obstacle
25 cm max.
Fig. 2-1
Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
A FAIRE:
● Sélectionner une position adéquate depuis laquelle tous les
coins de la pièce peuvent être climatisés uniformément.
● Sélectionner un emplacement où le plafond est suffisamment
résistant pour supporter le poids de l’unité.
● Sélectionner un emplacement où la tuyauterie et le tube de
vidange ont le trajet le plus court vers l’unité extérieure.
● Laisser un espace suffisant pour permettre aussi bien un
bon fonctionnement qu’une maintenance aisée, ainsi qu’une
circulation d’air libre autour de l’appareil.
● Installer l’unité avec la différence de hauteur maximum
au-dessus ou en dessous de l’unité extérieure et avec
une longueur totale de tuyauterie (L) par rapport à l’unité
extérieure comme détaillé dans lesTableaux 1-9 et 1-11.
● Laisser de l’espace pour la fixation de la télécommande à
environ 1m du sol, dans une zone qui n’est pas soumise aux
rayons directs du soleil ni au passage d’air frais provenant
de l’unité intérieure.
● Les emplacements où une distribution de l’air optimale peut
être assurée.
● Les emplacements où un intervalle suffisant pour les
opérations de maintenance/réparation peuvent être
exécutées. (Voir les figures du droite.)
1m
1m
1m
1m
1m
Fig. 2-2
Type à montage mural
15 cm
min.
15 cm min. 15 cm
min.
Vue avant
Fig. 2-3
2-2. Unité extérieure
Ventilateur d’évacuation
EVITER:
● Les sources de chaleur et extracteurs, etc. (Fig. 2-4)
Air
chaud
Source de chaleur
● Les endroits mouillés, humides ou de surface irrégulière.
Appareil
extérieur
A FAIRE:
● Choisr un emplacement aussi frais que possible.
● Choisir un emplacement qui est bien aéré et où la
température extérieure ne dépasse pas 45°C constamment.
15
Fig. 2-4
Espace d’installation
Installer l’unité extérieure avec un espace suffisant autour pour
le fonctionnement et la maintenance.
Admission d’air
Admission d’air
(1) Obstacles sur la gauche, la droite et l’arrière (L’avant et le
dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-5)
Soufflage
Soufflage
Boulons d’ancrage
(4 pièces)
15
ou cm
plu
s
Min. 15 cm
ou plus
cm
20 plus
ou
*2
ou 5 cm
plu
s
Fig. 2-8
2-3. Chambre d’évacuation d’air pour évacuation
vers le haut
Fig. 2-5
* Un espace est nécessaire pour dévisser à l’arrière pour
l’entretien et si un espace d’entretien suffisant est ménagé à
l’arrière (40 cm), l’espace de plus de 15 cm est suffisant sur la
droite.
Sur le site, veiller à installer une chambre d’évacuation d’air quand:
● Il est difficile de garder un espace d’au moins 1 m entre la
sortie d’évacuation d’air et un obstacle.
● La sortie d’évacuation d’air est orientée vers un trottoir et
que l’air chaud évacué gêne les passants. Se reporter à la
Fig. 2-9.
(2) Obstacles à l’avant et à l’arrière (La gauche, la droite et le
dessus de l’unité sont dégagés). (Fig. 2-6)
Soufflage
cm
15 plus
u
o
m
*1 plus
ou
Fig. 2-6
Fig. 2-9
* Pour le remplacement du compresseur, un espace de 50 cm
ou plus est nécessaire à l’avant même quand on utilise la
chambre d’évacuation d’air.
2-4. Installation de l’unité dans des zones à fortes
chutes de neige
(3) Obstacles à l’avant et au-dessus de l’unité (La gauche, la
droite et l’arrière sont dégagés). (Fig. 2-7)
Dans les endroits à fort vent, un conduit à l’épreuve de la neige
doit également être installé et une exposition directe au vent
doit être autant que possible évitée.
■ Moyens contre la neige et le vent
30 cm
ou plus
cm
50 plus
u
o
Dans les régions neigeuses et à fort vent, les problèmes
suivants peuvent se produire quand l’unité extérieure n’est pas
munie
d’une plate-forme et d’un conduit à l’épreuve de la neige:
a) Le ventilateur extérieur peut s’arrêter et cela peut donner lieu
à l’endommagement de l’unité.
b) Il peut ne pas y avoir de passage d’air.
c) La tuyauterie peut geler et éclater.
d) La pression du condenseur peut chuter à cause d’un vent
violent et l’unité intérieure peut geler.
Fig. 2-7
Dans le cas d’installations multiples
● Prévoir une base robuste (blocs de béton, poutres de
10 × 40 cm ou autre), un minimum de 15 cm au-dessus
du sol pour réduire l’humidité et protéger l’unité contre tout
risque d’endommagement dû à l’eau et de diminution de
longévité. (Fig. 2-8)
● Utiliser des boulons à collet ou autre pour fixer l’unité,
réduisant ainsi les vibrations et le bruit.
Sans conduit à
l’épreuve de la
neige
(Plate-forme basse)
16
Avec conduit à
l’épreuve de la
neige
(Plate-forme haute)
Fig. 2-10
Ancrage dans trou
Cheville dans trou
Dans les régions avec fortes chutes de neige, l’unité extérieure doit être munie d’une plate-forme et d’un conduit à
l’épreuve de la neige.
Insertion
Béton
2-5. Précautions à prendre pour l’installation dans
des zones à fortes chutes de neige
(1) La plate-forme doit être plus haute que la hauteur de neige
max. (Fig. 2-10)
(2) Les 2 pieds d’ancrage de l’unité extérieure doivent être
utilisés pour la plate-forme, et la plate-forme doit être
installée sous le côté admission d’air de l’unité extérieure.
(3) La fondation de la plate-forme doit être robuste, et l’unité
doit être fixée avec des boulons d’ancrage.
(4) En cas d’installation sur un toit soumis à un vent violent,
des contre-mesures doivent être prises pour empêcher
l’unité d’être renversée.
Boulon de suspension (M10 ou 3/8”)
(fourniture sur site)
Fig. 3-1
B (pas de boulon de
suspension)
2-6. Dimensions de l’espace d’installation de conduit
et de tuyauterie de réfrigérant à l’épreuve de la
neige / du vent
Min. 100
Conduit
D (dimension d’ouverture de
plafond)
(2) Suivre la Fig. 3-2 et le Tableau 3-1 pour faire les trous
dans le plafond.
Type CAFP
308
Unité extérieure
A (pas des boulons de suspension)
C (dimension d’ouverture de plafond)
Min. 100
Unité: mm
166
Type CAFP-M
600 Dimensions
d’ouverture au plafond
Unité extérieure
534 Pas de boulon
de suspension
600 Dimensions
d’ouverture au plafond
Conduit
534 Pas de boulon de suspension
Conduit
Plus haut que la hauteur
de neige maximum
Unité: mm
Fig. 3-2
Admission d’air
Longueur
Plate-forme (fondation)
Type
Environ la moitié de la hauteur de l’unité
18, 25,
36, 48
Fig. 2-11
Unité: mm
A
B
C
D
788
723
885
885
(3) Déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant
le schéma d’installation grandeur naturelle fourni. Le
schéma et le tableau (Fig. 3-3 et Tableau 3-2) montrent la
relation entre les positions de fixation de suspension,
l’unité et le panneau.
3. COMMENT INSTALLER L’UNITé INTéRIEURE
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Types CAFP, CAFP-M)
3-1. Préparation pour la suspension au plafond
Type CAFP
Cette unité utilise une pompe de vidange. Utiliser un niveau de
charpentier pour vérifier que l’unité est horizontale.
Sortie de purge
(autre côté) (VP25)
3-2. Montage des boulons de suspension
Patte de
suspension
Tube de réfrigérant
(côté gaz)
17
35
E
D
C
(1) Fixer solidement les boulons de suspension au plafond
en procédant comme montré sur les schémas (Figs. 3-1
et 3-2), en les fixant à la structure de soutien du plafond
ou par toute autre méthode qui assure que l’unité sera
suspendue solidement et sans danger.
Tube de réfrigérant
(côté liquide)
A
B
Admission
d’air
Tableau 3-1 (Type CAFP)
Type CAFP-M
3-4. Installation du tube de vidange
<Type CAFP>
575
215
Raccord de tube de
réfrigérant (tube de
liquide) ø6,35 (évasé)
Unité: mm
Type
A
Collier flexible
Douille en PVC dur VP-25
(fourniture en champ)
Tuyau en PVC dur
VP-25 (fourniture
en champ)
Tuyau de
purge fourni
Fig. 3-3
Tableau 3-2 (Type CAFP)
Longueur
(1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour
la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier
flexible pour empêcher des fuites d’eau.
Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche
de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier
la vidange. (Fig. 3-6)
Tuyau de
connexion
(bouche de
purge)
30
Orifice
d’alimentation
283
170
117 45
45
53 160
Orifice de raccordement
du tube de vidange
(dia. ext. ø26)
Unité: mm
B
C
D
E
18, 25
113
173
256
210
88
36, 48
113
173
319
210
88
3-3. Mise en place de l’unité dans le plafond
Garniture
(fournie)
Talon
Fig. 3-6
(1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond,
déterminer le pas des boulons de suspension en utilisant
le schéma d’installation grandeur naturelle fourni (Fig. 3-4).
La canalisation et le câblage doivent être posés dans
le plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond
est déjà construit, mettre la canalisation et le câblage en
position pour la connexion à l’unité avant de placer celle-ci
dans le plafond.
(2) La longueur des boulons de suspension doit être
appropriée pour une distance entre le bas du boulon et le
bas de l’unité supérieure à 15 mm. (Fig. 3-4)
PRÉCAUTION
Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la douille,
de la manière indiquée en Fig. 3-6, puis le fixer à fond avec
le collier flexible.
● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau
fourni.
Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion.
La connexion étant glissante juste après avoir
appliqué l’adhésif, le tuyau s’enlève facilement.
2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la
maintenance est nécessaire.
12 – 17 mm (Type CAFP)
12 – 18 mm (Type CAFP-M)
Plus de 15 mm
Adhésif PVC
Aligner le collier
flexible sur
l’extrémité du
tuyau.
● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou
plus. Le tuyau pourrait s’enlever.
● Aligner les colliers flexibles sur l’extrémité du tuyau.
Serrer fermement le collier flexible. Vérifier que le talon
n’est pas recouvert par le collier flexible. (Fig. 3-6)
(2) Après avoir vérifié la vidange, enrouler la garniture fournie
et l’isolant de tube de vidange autour du tube. (Fig. 3-7)
Isolant de purge (fourni)
Boulon fourni
Schéma d’installation grandeur naturelle
(imprimé sur le haut de la boîte)
Fig. 3-4
(3) Monter les 3 écrous hexagonaux et 2 rondelles (fourniture
sur site) sur chacun des 4 boulons de suspension (Fig.
3-5). Utiliser 1 écrou et 1 rondelle pour le côté supérieur et
2 écrous et 1 rondelle pour le côté inférieur pour que l’unité
ne tombe pas des pattes de suspension.
Brides en vinyle
Fig. 3-7
PRÉCAUTION
Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous
auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-6)
Boulon de suspension
Ecrous et rondelles (utiliser
pour supérieur et inférieur)
Patte de suspension
N OT E
Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante
(1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons.
PRÉCAUTION
Ecrou double
Ne pas installer de purgeur d’air, car ceci peut entraîner un jet
d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-8)
Encoche
12 – 17 (mm) (Type CAFP)
13 – 18 (mm) (Type CAFP-M)
Fig. 3-5
(4) Ajuster pour que la distance entre l’unité et la partie
inférieure du plafond soit de 12 à 17 mm (Type CAFP) ou
13 à 18 mm (Type CAFP). Serrer les écrous sur le côté
supérieur et le côté inférieur de la patte de suspension.
(5) Enlever le polyéthylène de protection utilisé pour protéger
les pièces du ventilateur pendant le transport.
Purgeur d’air interdit
18
Fig. 3-8
● Ne pas courber le tuyau de vidange fourni de 90° ou
plus. Le tuyau pourrait s’enlever.
PRÉCAUTION
● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube
de vidange, la section directement après l’orifice de
connexion peut être levée d’un maximum de 64 cm. Ne
pas lever à plus de 64 cm, cela pourrait entraîner des
fuites d’eau. (Fig. 3-9)
● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante
à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un
retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est
arrêtée. (Fig. 3-10)
30 cm ou moins
(aussi court que possible)
PRÉCAUTION
● Fixer de manière que l’attache du collier flexible se
trouve sur le côté de l’orifice de vidange.
● Fixer les colliers flexibles de manière à ce que chacun
d’eux se trouve entre 5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau
de vidange fourni.
Lien torsadé
(4 fournis)
Tuyau en PVC dur
Isolant de tuyau
(équivalent à D.E. Emplacement
Lumière de vidange
de vidange
26mm)(Fourniture pour fixer les
(fourni)
colliers flexibles
sur site)
Inclinaison ascendante
interdite
64 cm ou moins
Fig. 3-9
Fig. 3-10
● Ne pas forcer sur la canalisation située du côté de l’unité
lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit
pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion
à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre
support aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-11)
Tuyau de
vidange (fourni)
5
25
5
25
140
Collier flexible
(2 colliers, fournis)
Unité
Unité: mm
N OT E
Pièces de soutien
S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante
(1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons.
Fig. 3-11
PRÉCAUTION
● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés
à l’intérieur.
● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un
jet d’eau de la sortie de tube de vidange.
<Type CAFP-M >
Purgeur d’air interdit
(3) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm) pour
la vidange, et utiliser le tuyau de vidange fourni et le collier
flexible pour empêcher des fuites d’eau.
Le tube en PVC doit être acheté séparément. La bouche
de vidange transparente de l’unité vous permet de vérifier
la vidange.
PRÉCAUTION
● Au cas où il s’avérerait nécessaire de surélever la
hauteur de la tuyauterie de vidange, vous pouvez la
relever d’un maximum de 850 mm au-dessus de la
surface inférieure du plafond. En aucun cas, vous
ne devez essayer de la surélever de plus de 850 mm
au-dessus de la surface inférieure du plafond. Cela
donnerait lieu à une fuite d’eau.
● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la
prise, de la manière indiquée sur le schéma, puis bien le
fixer avec le collier flexible.
● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau
fourni.
(4) Installation du tuyau de vidange
● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1
des 2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité
et l’autre collier flexible sur le tube en PVC dur (non
fourni). Connecter ensuite les deux extrémités du tuyau
de vidange fourni.
● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec
des pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la
base.
● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le
commerce sont utilisés, le tuyau de vidange peut
être pincé ou plissé, et il y a risque de fuite d’eau.
Par conséquent, toujours utiliser les colliers flexibles
fournis. En faisant glisser les colliers flexibles, veiller à
ne pas rayer le tuyau de vidange.
● Ne pas utiliser d’adhésif lors de la connexion du tuyau
de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité
principale ou le tube en PVC).
Raisons: 1. Il peut entraîner une fuite d’eau de la connexion.
La connexion étant glissante juste après avoir
appliqué l’adhésif, le tube s’enlève facilement.
2. Le tube ne peut pas être enlevé lorsque la
maintenance est nécessaire.
● Envelopper le tuyau de vidange avec l’isolant fourni et
utiliser les 4 attaches à torsader de manière que le tuyau
soit isolé sans espace.
300 mm ou moins
850 mm ou moins
0 - 45°
* Longueur du tuyau de vidange fourni = 140 mm
● Ne pas utiliser de vidange naturelle.
● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante
à partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un
retour de l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité ne
fonctionne pas.
Montée
● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du
côté de l’unité lors de la connexion du tube de vidange.
Le tube ne doit pas être laissé suspendu non supporté
de sa connexion à l’unité. Fixer le tube à un mur, un
châssis ou autre support aussi près que possible de
l’unité.
19
■ Type à montage mural (Type MAFP)
Bride de
support
3-6. Dépose du panneau arrière de l’unité
(1) Enlever les vis de pression utilisées pour fixer le panneau
arrière à l’unité intérieure pendant le transport.
(2) Pousser le panneau arrière vers le haut aux 2 endroits
montrés par les flèches sur l’illustration, et déposer le
panneau arrière (Fig. 3-13).
● Prévoir une isolation pour tous les tubes qui sont posés
à l’intérieur.
3-5. Vérification de la vidange
Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange,
procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en
douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour
recueillir et essuyer l’eau renversée.
(1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes
d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de
composants électriques.
Vis utilisées pendant
le transport
(2) Verser lentement environ 1.200 cc (Type CAFP) ou
500 cc (Type CAFP-M) d’eau dans le carter de vidange
pour vérifier l’écoulement. (Fig. 3-12)
Pousser
Type CAFP
Vérification de
vidange
Enlever le panneau arrière
Fig. 3-13
N OT E
La tuyauterie eut être déployée dans 4 directions (Fig. 3-14).
Choisir la direction qui donnera le chemin le plus court jusqu’à
l’unité extérieure.
Plus de 100 mm
Tuyauterie
gauche
Tuyauterie arrière gauche
Tuyauterie
arrière droite
(recommandée)
Sortie de carter de vidange
Récipient en
plastique pour
admission d’eau
Eau
(Approx. 1.200 cc)
Type CAFP-M
Vidange d’eau
Tuyauterie droite
Fig. 3-14
3-7. Choix et perçage d’un trou
(1) Enlever le panneau arrière de l’unité intérieure et le mettre
contre le mur à l’endroit choisi. Fixer le panneau arrière et
accrocher l’unité au mur provisoirement. Avec un niveau
de charpentier ou un mètre ruban utilisé pour mesurer à
partir du plafond, s’assurer que l’unité est horizontale.
Plus de
100mm
(2) Déterminer quelle encoche du panneau arrière doit être
utilisée. (Fig. 3-15)
Récipient en
plastique pour
admission d’eau
Sortie du carter de vidange
Eau
(approx. 500 cc)
Fig. 3-12
(3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la
plaquette de commande intérieure, et actionner la pompe
de vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers le tuyau
de vidange transparent, et voir s’il y a une fuite.
Centre de trou de tuyauterie
arrière gauche
Centre de trou de
tuyauterie arrière droite
Diamètre de trou de tuyauterie
(4) Lorsque la vérification de la vidange est terminée, ouvrir la
broche de contrôle (CHK), et remonter le cache-tuyau.
ø80
Fig. 3-15
PRÉCAUTION
Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez
la broche située sur la carte de commande intérieure.
20
(2) Contrôler avec un mètre ruban ou un niveau de
charpentier. Ceci est important pour que l’unité soit
installée correctement. (Fig. 3-20)
(3) Avant de percer un trou, contrôler qu’il n’y a pas de
montants ou de tuyaux derrière l’endroit choisi.
Les précautions ci-dessus sont également valables si la
tuyauterie traverse le mur à tout autre endroit.
(4) Avec une scie sauteuse, une scie à guichet ou un
accessoire de carottage monté sur perceuse, faire un trou
(dia. 80 mm) dans le mur. (Fig. 3-16)
Côté
intérieur
Côté
extérieur
Fig. 3-20
(3) S’assurer que le panneau est bien plaqué contre le mur.
Tout espace entre le mur et l’unité donnera lieu à du bruit
et des vibrations.
Fig. 3-16
b) Si le mur est en brique, béton ou autre
(5) Mesurer l’épaisseur du mur du bord intérieur au bord
extérieur et couper le tube en PVC légèrement en biais et
6 mm plus court que l’épaisseur du mur. (Fig. 3-17)
Percer des trous de dia. 4,8 mm dans le mur. Insérer des
chevilles pour les vis de fixation appropriées. (Fig. 3-21)
PRÉCAUTION
Eviter les endroits où se trouvent des fils ou gaines
électriques.
Trou dia.
4,8 mm
Tuyau en PVC (disponible dans le commerce)
Cheville
Fig. 3-21
Couper légèrement en biais
Fig. 3-17
3-9. Dépose de la grille pour installer l’unité
intérieure
(6) Mettre le cache en plastique sur l’extrémité du tube (pour le
côté intérieur seulement) et insérer dans le mur. (Fig. 3-18)
INTÉRIEUR
Cache en
plastique
En principe, le câblage de ce modèle peut être fait sans
déposer la grille.
Toutefois, s’il s’avère nécessaire de changer les réglages sur la
PCI, procéder comme indiqué ci-dessous.
EXTÉRIEUR
Mur
Tuyau en
PVC
Léger
angle
Dépose de la grille
(1) Soulever les deux côtés de la grille d’admission d’air pour
l’ouvrir. (Fig. 3-22)
Fig. 3-18
(2) Enlever le filtre. (Fig. 3-22)
NOTE
Grille d’admission
Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers
l’extérieur.
3-8. Fixation du panneau arrière au mur
Vérifier que le mur est suffisamment résistant pour supporter l’unité.
Suivant le type de mur, voir l’élément a) ou b) ci-dessous.
Filtre
Volet
a) Si le mur est en bois
Ouvrir la grille
Fig. 3-22
(1) Fixer le panneau arrière au mur avec les 10 vis fournies.
(Fig. 3-19)
Si vous ne pouvez pas faire coïncider les trous du panneau
arrière avec les emplacements de solives marqués sur le
mur, utiliser des chevilles ou des boulons de scellement
pour passer à travers les trous du panneau ou percer des
trous de dia. 5 mm dans le panneau sur les emplacements
de montants puis monter le panneau arrière.
(3) Régler le volet de manière qu’il soit horizontal. (Fig. 3-23)
(4) Ouvrir les caches de vis de fixation se trouvant sous la
grille (3 endroits). (Fig. 3-23)
(5) Enlever les vis. (Fig. 3-23)
Cache de vis de
fixation
Fig. 3-19
Fig. 3-23
21
(6) Enlever la grille. (Fig. 3-24)
2. Appuyer sur la sortie d’air pour la tenir en place, et
appuyer sur la partie inférieure de l’unité intérieure
jusqu’à ce qu’un “clic” soit audible; indiquant que l’unité
intérieure est bien accrochée aux languettes de fixation
se trouvant au bas du panneau arrière. (Fig. 3-27)
Enlever la grille
Fig. 3-24
Montage de la grille
Appuyer
(1) Fermer le volet.
(2) Faire coïncider les languettes de fixation avec la partie
supérieure de la grille, puis remonter la partie inférieure de
la grille.
Ajuster les languettes de fixation dans les rainures et
appuyer sur la partie inférieure de la grille pour remettre
cette dernière dans sa position initiale.
Fig. 3-27
Lever la bride pour soulever l’unité intérieure facilitera cette
opération. (Fig. 3-28)
Bride
(3) Appuyer sur les languettes de fixation pour fermer la grille
complètement.
Vérifier que la grille et le châssis sont bien ajustés.
3-10. Préparation de la tuyauterie
(1) Positionnement de la tuyauterie par directions
a) Tuyauterie droite ou gauche
Le coin du châssis droit ou gauche doit être découpé
avec une scie à métaux ou autre. (Fig. 3-25)
Châssis
Fig. 3-28
Sortie de
tuyauterie
droite
Pour déposer l’unité intérieure, pousser vers le haut aux 2
endroits (marques ) se trouvant à la partie inférieure de
son châssis de manière à la dégager des languettes de
fixation. Se reporter à la partie 3-6. “Dépose du panneau
arrière de l’unité” (Fig. 3-13).
Soulever alors l’unité intérieure pour la déposer.
Cas de tuyauterie gauche ou droite
Fig. 3-25
b) Tuyauterie arrière droite ou arrière gauche
Dans ce cas, il est inutile de découper les coins du châssis.
3-11. Mise en forme de la tuyauterie
(2) Veiller à isoler la partie du tuyau de vidange qui se trouve
à l’intérieur, et la tuyauterie de réfrigérant.
Si l’isolation n’est pas faite, la condensation peut donner lieu
à un ruissellement et endommager les murs et les meubles.
Les écrous évasés du type 25 (seulement) sont gros; par
conséquent, utiliser le matériau d’isolation fourni.
Tuyauterie arrière droite
(1) Mettre en forme la tuyauterie de réfrigérant de manière
qu’elle puisse passer facilement dans le trou. (Fig. 3-29)
Languette de panneau arrière
Ruban
isolant
(3) Pour fixer l’unité intérieure au panneau arrière
1. Lors de l’installation de l’unité intérieure, la positionner
sur les languettes de fixation se trouvant à la partie
supérieure du panneau arrière. (Fig. 3-26)
Tuyauterie de
réfrigérant
Languettes de fixation
Cache en plastique
Câblage de
connexion d’unités
intérieure et
extérieure
Fig. 3-29
Languettes de fixation
(2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper et la
tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du
ruban isolant.
Le tuyau de vidange doit être positionné sous les tubes de
réfrigérant, et doit avoir suffisamment d’espace de manière
qu’aucune forte pression ne lui soit appliquée.
Fig. 3-26
(3) Faire passer le câblage, la tuyauterie de réfrigérant et
le tuyau de vidange par le trou du mur. Ajuster l’unité
intérieure de manière qu’elle soit bien fixée au panneau
arrière.
22
Tuyauterie gauche ou arrière gauche
(1) Passer la tuyauterie et le tuyau de vidange au dos de
l’unité intérieure. Prévoir une longueur suffisante pour
pouvoir faire les connexions (Fig. 3-30).
Ensuite courber la tuyauterie avec une cintreuse à tuyaux,
et les connecter.
Isolation
Fig. 3-30
(2) Après avoir fait un contrôle d’étanchéité, envelopper la
tuyauterie de réfrigérant et le tuyau de vidange avec du
ruban isolant. (Fig. 3-31)
Ajuster ensuite la tuyauterie dans l’espace de rangement
au dos de l’unité intérieure et la fixer en place.
(3) Ajuster l’unité intérieure de manière qu’elle soit bien fixée
au panneau arrière.
Tuyauterie de réfrigérant
Ruban isolant
Panneau arrière
Câblage inter-unités
Canalisation de purge
Fig. 3-31
3-12. Installation du tuyau de vidange
a) Le tuyau de vidange doit être en pente descendante vers
l’extérieur. (Fig. 3-32)
Unité
intérieure
Pente
Tuyauterie de
réfrigérant
Fig. 3-32
b) Veiller à ne pas former de siphon sur le trajet du tuyau.
c) Si le tuyau de vidange passe dans la salle, l’isoler* de
manière que la coulée de condensation ne risque pas d’endommager les meubles ou les planchers.
* De la mousse de polyéthylène ou son équivalent est recommandée.
AVERTISSEMENT
Ne pas alimenter l’unité et ne pas l’actionner tant que toute
la tuyauterie et tout le câblage à l’unité extérieure ne sont
pas terminés.
23
■ Type à montage au plafond (Type SPAFP)
B
170
18
A
B
C
855
910
210
25
1125
1180
210
36, 48
1540
1595
210
680
(1) Dimensions de l’unité et pas des boulons de suspension
Type
Prise d’air
(pas de boulon
de suspension)
320
3-13. Espace minimum nécessaire pour l’installation
et l’entretien
Longueur
C
Côté plafond
27.5
27.5
A
(pas des boulons de suspension)
Prise d’air
Unité: mm
Unité: mm
Fig. 3-33
(2) Position de tuyauterie de réfrigérant • de tuyau de vidange
Côté gauche
Arrière (la figure montre la vue de l’avant)
75
Côté droit
97
216
Tuyau de
liquide
171
105
171
Tuyau de liquide•
Tuyau de gaz
251
84
39
39
Tuyau de gaz
146
Position de vidange gauche
161
251
Unité: mm
Position de vidange droite
Fermé avec butée en caoutchouc lors de l’expédition.
Fig. 3-34
*3
Lumière d’arrivée
de câble de
télécommande
(ø30, repousser)
123
216
110 76
Lumière d’arrivée électrique
(ø40, repousser)
Lumière de sortie de
durite de vidange côté droit
*1
130
53
Lumière de sortie supérieure
Lumière de sortie de durite
de vidange côté gauche
70
50
(3) Position d’ouverture d’unité (Tuyauterie de réfrigérant • tuyau de vidange • lumière d’arrivée électrique • lumière d’arrivée
de câblage de télécommande)
Repousser
*2
*1
Panneau latéral
Position de plaque à
l’intérieur de
panneau latéral
Panneau latéral
*1 Utiliser une scie à guichet, une scie sauteuse
ou un outil similaire, et couper le long de la
partie entaillée du panneau latéral.
Lumière de sortie arrière
*2 Si le kit d’assèchement en option est installé, ceci
devient la lumière de sortie de tuyauterie supérieure.
Pour les détails, se reporter au manuel de la
pièce en option.
85
90
72
106
Lumière d’arrivée
électrique
(ø40, repousser)
262
125
60
Lumière d’arrivée
de câble de
télécommande
(ø30, rondelle isolante
en caoutchouc sur
côté droit uniquement)
32
Lumière de connexion de conduit
d’admission d’air extérieur (ø100, repousser)
171
32
*3
Orifice de canalisation arrière
84
347
Lumière de sortie
de durite de vidange
côté gauche
Unité: mm
24
*3 Si la lumière d’arrivée de câblage de
télécommande est changée au côté gauche
ou au côté supérieur gauche, repositionner
la rondelle isolante en caoutchouc sur le côté
gauche. Utiliser du ruban d’aluminium ou un
matériau similaire pour obturer la lumière
d’arrivée inutilisée située sur le côté droit.
Fig. 3-35
(4) Position d’ouverture côté mur et plafond
AVERTISSEMENT
La figure montre la vue de l’avant
Il est important de faire très attention pour la fixation de
l’unité intérieure au plafond. S’assurer que le plafond est
suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité.
Avant d’accrocher l’unité de plafond, tester la résistance de
chaque boulon de suspension fixé.
145
Plafond
ø100 ouverture côté mur
90
ø100 Ouverture côté mur
(pour tuyau de vidange côté gauche)
(4) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser
du plafond (Figs. 3-38 et 3-39). La partie exposée de
chaque boulon doit être de longueur égale et d’environ 50
mm. (Fig. 3-40)
135
Unité
Surface de
plafond
ø100 ouverture plafond
ø100 ouverture plafond
Moins de
50 mm
*
Mur
155
90
La figure montre la vue du haut
Pièce de fixation
125
Fig. 3-40
Unité: mm
(5) Avant de suspendre l’unité intérieure, déposer les 2 ou 3 vis
situées sur le verrou des grilles d’admission d’air, ouvrir les
grilles, et les déposer en poussant les pattes des charnières
(Fig. 3-41). Déposer ensuite les deux panneaux latéraux en les
faisant glisser le long de l’unité vers
l’avant après avoir déposé les 2 vis de fixation. (Fig. 3-42)
* Si le kit d’assèchement en option est installé, faire un trou de ø100
le long de la ligne pointillée (partie marquée * dans la figure).
Fig. 3-36
3-14. Suspension de l’unité intérieure
(1) Placer le schéma grandeur naturelle (fourni) sur le plafond
à l’endroit où vous voulez installer l’unité intérieure. Utiliser
un crayon pour marquer les trous à percer. (Fig. 3-37).
Sortir la grille d’admission
d’air en poussant les
pattes des charnières
Charnière
Vis
Plafond
Verrou
Mur
Diagramme d’installation
pleine échelle
Fig. 3-37
Glisser
NOTE
Le schéma étant en papier, il peut se contracter ou s’étirer
légèrement en raison de température ou d’humidité élevée.
Pour cette raison, avant de percer les trous, maintenir les
bonnes dimensions entre les repères.
Grille d’admission d’air
Fig. 3-41
(2) Percer les trous aux 4 points indiqués sur le schéma
grandeur naturelle.
Glisser vers
le côté avant
(3) Selon le type de plafond:
a) Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-38).
ou
b) Utiliser les supports de plafond existants ou construire un
support approprié (Fig. 3-39).
Panneau latéral
Ancrage dans trou
Cheville dans trou
Béton
Fig. 3-42
Insertion
(6) Effectuer la préparation de suspension de l’unité intérieure.
La méthode de suspension varie selon qu’il y a un plafond
suspendu ou non. (Figs. 3-43 et 3-44)
(7) Suspendre l’unité intérieure comme suit:
a) Monter 1 rondelle et 2 écrous hexagonaux sur chaque
boulon de suspension (Fig. 3-45).
Boulon de suspension (M10 ou 3/8”)
(fourniture sur site)
Boulon de suspension
(fourniture sur site)
Fig. 3-38
Tuiles de plafond
Surface de plafond
Unité
Support de plafond
Rondelle (fournie)
Pièce de
fixation
A
A
Fig. 3-39
25
Ecrou double
(fourniture sur site)
Fig. 3-43
Boulon de suspension
(fourniture sur site)
Rondelle
(fourniture sur site)
Tuyau en PVC (Acheté localement)
INTÉRIEUR
Mur
EXTÉRIEUR
Tuyau en PVC
Unité
Léger angle
Rondelle (fournie)
Ecrou double
(fourniture sur site)
Coupé à un léger angle
Fig. 3-44
Approx.
25 mm
Fig. 3-49
3-15. Conduit d’air frais
Il y a une lumière de connexion de conduit (trou repoussé)
au niveau de l’arrière droite du panneau supérieur de l’unité
intérieure pour aspirer l’air frais. S’il est nécessaire d’aspirer de
l’air frais, retirer le capot en ouvrant le trou et en connectant le
conduit à l’unité intérieure par la lumière de connexion. (Fig. 3-50)
Surface de
plafond
Rondelle
(fournie)
Ecrou
(fourniture sur site)
Boulon de suspension
Lumière de sortie arrière
Lumière d’arrivée de câble de télécommande
(ø30, rondelle isolante en caoutchouc sur
côté droit uniquement)
Fig. 3-45
b) Soulever l’unité intérieure, et la placer sur les rondelles
à travers les encoches pour la fixer en place. (Fig. 3-46)
Lumière de connexion de conduit
d’admission d’air extérieur
(ø100, repousser)
Lumière d’arrivée électrique
(ø40, repousser)
Orifice de canalisation arrière
Lumière de sortie de tuyau
de vidange côté gauche
Unité: mm
Fig. 3-50
3-16. Mise en forme de la tuyauterie
● Les positions des connexions de tuyauterie de réfrigérant
sont indiquées dans la figure ci-dessous. (La tuyauterie peut
être installée dans 3 directions.) (Fig.3-51)
Fig. 3-46
c) Serrer les 2 écrous hexagonaux sur chaque boulon de
suspension pour suspendre l’unité intérieure. (Fig. 3-47)
* Lors de la pose de la tuyauterie par les côtés supérieur ou
droit, repousser les pièces appropriées dans le panneau
supérieur, et couper des encoches dans le panneau latéral
(Fig. 3-50).
* Lors de la pose de la tuyauterie par le haut, le kit de tuyauterie en forme de L en option est nécessaire.
Fig. 3-47
NOTE
La surface du plafond n’est pas toujours de niveau. Vérifier que
l’unité intérieure est suspendue de niveau. Pour que
l’installation soit correcte, laisser un espace d’environ 10 mm
entre le panneau de plafond et la surface de plafond, et remplir
l’espace avec un isolant ou matériau de remplissage approprié.
Fig. 3-51
(8) Si la tuyauterie et le câblage doivent aller vers l’arrière de
l’unité, faire des trous dans le mur. (Fig. 3-48)
Si la tuyauterie doit être posée ensemble, utiliser un cutter
ou un outil similaire pour découper la partie du capot arrière
indiquée par la zone hachurée (Fig. 3-52), pour adapter aux
positions des tubes. Extraire ensuite la tuyauterie.
(9) Mesurer l’épaisseur du mur de l’intérieur à l’extérieur, et
couper le tube en PVC légèrement en biais pour l’adapter.
Insérer le tube en PVC dans le mur. (Fig. 3-49)
NOTE
Le trou doit être fait en pente légèrement descendante vers
l’extérieur.
Côté intérieur
Côté extérieur
Capot arrière
Fig. 3-52
Fig. 3-48
26
● Après le montage de la vidange, verser de l’eau dans
le carter de vidange pour vérifier que l’eau s’écoule
régulièrement.
3-17. Installation du tube de vidange
● Préparer le tube en PVC standard pour la vidange, et le
connecter au tube de vidange d’unité intérieure avec les
colliers flexibles fournis pour empêcher les fuites d’eau.
● Si le tuyau de vidange doit être levé, utiliser le kit
d’assèchement en option.
Le tuyau de vidange peut être levé de 60 cm au-dessus du
haut de l’unité principale. (Pour les détails, se reporter au
manuel de la pièce en option.)
(1) Connexion de tuyau de vidange
● Le tuyau de vidange est connecté en dessous de la
tuyauterie de réfrigérant.
* Si le tuyau de vidange passe par le côté gauche, se reporter
à la Fig. 3-51, et suivre la procédure ci-dessus pour installer
le tuyau. Remonter la butée en caoutchouc déposée plus tôt
sur le côté droit.
La butée en caoutchouc peut être facilement insérée en utilisant
un tournevis ou un outil similaire pour la pousser dans la lumière
de vidange située sur l’unité principale. Pousser au maximum la
butée dans la lumière de vidange d’unité principale.
(2) Installation du tuyau de vidange
● Pour installer le tuyau de vidange, placer tout d’abord 1 des
2 colliers flexibles sur la lumière de vidange d’unité et l’autre
collier flexible sur le tube en PVC dur (non fourni). Connecter
ensuite les deux extrémités du tuyau de vidange fourni.
● Du côté vidange d’unité, saisir le collier flexible avec des
pinces, et insérer le tuyau de vidange à fond vers la base.
Lumière de vidange
PRÉCAUTION
Tournevis
● Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se
trouve sur le côté de l’orifice de vidange. (Fig. 3-54)
Vérifier les réglementations et les codes électriques
locaux avant de procéder au câblage. De même, vérifier
toutes les instructions ou limitations afférentes.
Butée en caoutchouc
Comment effectuer le câblage d’alimentation électrique
Ruban à fermeture
par torsade
(4 noeuds)
Lumière de
Isolement de
vidange d’unité
durite de vidange Tuyau en PVC dur Position pour
(fourni)
(équivalent à VP-20) fixer les colliers
(Fourniture en champ) de durite
(1) Orifices de connexion de câblage
Les orifices d’entrée d’alimentation sont situés à l’arrière et en haut.
Les orifices d’entrée de câblage de télécommande sont situés à
l’arrière et en haut (pour usage avec la télécommande câblée).
Pour les détails, se reporter à la Fig. 3-50. Pour la méthode
utilisée pour insérer le câblage, se reporter à la Fig. 3-55.
PRÉCAUTION
Lors de la dépose du support de fixation du couvercle de
boîtier de composants électriques, faire attention pour
éviter de laisser tomber le support.
Durite de vidange
(fournie)
5
25
5
25
140
(2) Comment effectuer le câblage
● Ouvrir le trou repoussé situé sur l’arrière ou le haut de l’unité
principale. Fixer la rondelle isolante en caoutchouc fournie,
et tirer le câblage électrique dans l’unité principale.
Collier de durite
(2 colliers, fournis)
Carter de vidange d’unité
Unité: mm
● Faire passer le câblage dans l’orifice d’entrée de câblage situé
sur le boîtier de composants électriques. Connecter le câblage
à la plaque à bornes, et fixer en position avec la bride fournie.
Fig. 3-54
● Fixer les colliers flexibles de manière que chacun soit à environ
5 à 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange fourni.
● Effectuer les installations électrique et de mise à la terre
conformément aux spécifications du climatiseur et en
respectant les réglementations et les codes électriques locaux.
● Si d’autres colliers flexibles disponibles dans le commerce
sont utilisés, le tuyau de vidange peut être pincé ou plissé, et
il y a risque de fuite d’eau. Par conséquent, toujours utiliser
les colliers flexibles fournis. En faisant glisser les colliers
flexibles, veiller à ne pas rayer le tuyau de vidange.
Orifice d’entrée de câblage de télécommande
* Insérer le câblage de télécommande
dans le boîtier de composants électriques
par l’orifice d’entrée de la manière
indiquée dans la figure. Ceci est fait que
le câble soit inséré par le haut, l’arrière
ou le côté gauche de l’unité principale.
● Ne pas utiliser du ruban adhésif lors de la connexion du
tuyau de vidange fourni à la lumière de vidange (sur l’unité
principale ou le tube en PVC).
● Envelopper le tuyau avec l’isolant de tuyau de vidange fourni
et utiliser les 4 liens torsadés de sorte que le tuyau soit isolé
sans espaces.
● Connecter le tube de vidange de manière qu’il soit incliné
vers le bas, de l’unité à l’extérieur. (Fig. 3-53)
Min.
1/100
Bride
Bon
Câble électrique, entre-unités
Pas bon
Câble électrique, entre-unités, orifice
d’entrée de câblage de télécommande
Fig. 3-53
Fig. 3-55
● Ne jamais laisser de siphons se produire dans le trajet de la
tuyauterie.
● Isoler toute tuyauterie à l’intérieur de la pièce pour empêcher
un suintement.
27
3-18. Espace minimum nécessaire pour l’installation
et l’entretien
● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond
de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient
pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie
d’air sont visibles par en dessous.
A (pas des boulons de suspension)
● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué
en Fig. 3-56-1 et au Tableau 3-3-1.
Tableau 3-3-1
Boîtier de
composants
électriques
Accès de
contrôle
450 × 450
Unité intérieure
580
Min. 250
ou plus
Min. 250
ou plus
■ Type à conduit caché (Type DSAFP)
Unité: mm
18
25
36, 48
A (Longueur)
780
1.080
1.560
Nombre de
rebords de
conduit
2
3
4
Rebord de conduit de sortie d’air
Tube de
réfrigérant
Min. 650 ou plus
Min. 400
ou plus
Type
Unité: mm
Fig. 3-56-1
● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm)
pour la vérification et l’entretien du système électrique.
● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées
dans Fig. 3-57-1 et le Tableau 3-4-1.
Tableau 3-4-1
Type
18
962
662
A
900
(180 × 5)
600
(200 × 3)
B
1.000
700
C
1.080
780
D
290
290
E
310
272
262
F
1.460
980
680
G
1.495
1.015
715
H
130
130
180
I
490
(245 × 2)
245
(245 × 1)
–
J
240
250
340
K
16
12
8
L
18
16
12
M
Dimension
25
335
55
10
200
55
10
10
31
1.560
88
19
100
1.480
(D. E.)
275
580
1.380
(230 × 6)
25
1.442
260
25
(dimension d’ouverture de plafond)
(pas de boulon de suspension)
36, 48
90
185
I
L-ø6
(Trou)
J
K
A (D. E.)
B
C
D
E
J
F
H (pas de boulon de suspension de conduit)
E
G (dimension d’ouverture de plafond)
E
(pas des boulons de suspension)
I
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
310
210
25
175
35
10
9
Unité: mm
Nbre de trous
Raccord de tube de réfrigérant (tube de liquide)
Raccord de tube de réfrigérant (tuyau de gaz)
Lumière supérieure de vidange (D.E. 32 mm)
Lumière inférieure de vidange (D.E. 26 mm)
Patte de suspension
Sortie d’alimentation (2-ø30)
Lumière d’admission d’air frais (ø150)
Rebord du conduit de sortie d’air flexible (ø200)
Cache-tube
Boîtier de composants électriques
Rebord du conduit d’admission d’air
(option ou fourniture sur site)
25
130
285
Unité: mm
190
10
11
25
10
30
160
4-ø12
(Trou)
M-ø3.3
25
70
70
Plafond
Panneau d’accès de contrôle
630
85
19
31
(150)
Accès de contrôle
(450 × 450)
(fourniture sur site)
(Trou)
40
75
65
115
Fig. 3-57-1
28
18
25
36, 48
A (Longueur)
780
1.080
1.560
● Il est recommandé de prévoir un espace (450 x 450 mm)
pour la vérification et l’entretien du système électrique.
Unité: mm
492
171
161
K
300
(100 × 3)
782
J
96
700
(100 × 7)
I
F
73
41
H
E
12
23
G
18
20
Nbre de trous
780
26
182
D
700
1.080
1.262
C
500
(100 × 5)
1.000
1.100
(100 × 11)
B
646
900
(100 × 9)
81
A
18
946
63
Dimension
25
28
310
130
285
4
9
10
11
175
31
26
1
70
35
Unité: mm
Plafond
Panneau de trappe de visite
2
262
100ps2=200
1.560
Trappe de visite
(450 × 450)
(Fourniture
sur site)
31
1.480
G
27
1.300
(100 × 13)
(Trou)
E- 3.1
1.426
B
100
A (D.E. de collerette)
Côté lumière d’admission
(Trou)
H
F- 3.3
I
(150)
3
36, 48
13
G
H
40
75
65
6
190
90
7
8
100
K
7
8
9
10
11
12
13
Lumière d’admission d’air frais (ø150 mm)
Rebord pour conduit flexible de sortie d’air
Cache-tube
Boîtier de composants électriques
Résistance à la pression du vent
Rebord pour conduit d’admission d’air
Filtre
J (D.E. de collerette)
C
(Pas de boulon de suspension)
Côté conduit de sortie
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de liquide)
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de gaz)
Lumière supérieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm)
Tuyau flexible 200 fourni
Lumière inférieure de vidange VP25 (D.E. 32 mm)
Patte de suspension (4 – 12 × 37 mm)
Sortie d’alimentation (2 - ø30 mm)
30
160
25
29
12
31
630
25
Fig. 3-56-2
Unité: mm
● Les dimensions détaillées de l’unité intérieur est montrées
dans Fig. 3-57-2 et le Tableau 3-4-2.
Tableau 3-4-2
Type
43
6
5
4
3
2
1
5
580
43
(D. E. de rebord)
186
(Pas de boulon de suspension)
25
186
262
115
185
Tuyauterie de
réfrigérant
Min. 650 ou plus
Type
Min. 400
ou plus
Unité: mm
Tableau 3-3-2
Trappe de
visite
450 × 450
Unité intérieure
Min. 250
ou plus
● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué
en Fig. 3-56-2 et au Tableau 3-3-2.
Min. 250
ou plus
Boîtier d’éléments
électriques
A (pas de boulon de suspension)
● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond
de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient
pas visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie
d’air sont visibles par en dessous.
580
Cette page est seulement pour la version espagnole.
Fig. 3-57-2
3-19. Suspension de l’unité intérieure
Boulon de suspension
Selon le type de plafond:
• Insérer les boulons de suspension (Fig. 3-58).
ou
Ecrou hexagonaux
• Utiliser les supports de plafond existants ou construire un
support approprié (Fig. 3-59).
Ancrage dans trou
Cheville dans trou
Béton
Ecrou double
Insertion
Fig. 3-61
● Ceci représente un exemple d’installation.
Ancrage de
boulon
Boulon de
suspension
Conduit
d’admission
Conduit de sortie d’air
Boulon de suspension (M10 ou 3/8”)
(fourniture sur site)
Fig. 3-58
Grille de sortie d’air
Matériau de plafond Unité intérieure
Tuiles de plafond
Support de plafond
Grille d’admission d’air
(Ce type est seulement pour la version espagnole.)
Ancrage de boulon
Fig. 3-59
Conduit de sortie d’air
AVERTISSEMENT
Il est important de faire très attention pour la fixation de
l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond
est suffisamment résistant pour supporter le poids de
l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de
chaque boulon de suspension fixé.
Grille de sortie d’air
Unité intérieure
Matériau de plafond
(1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond,
déterminer le pas des boulons de suspension en se
reportant aux données de dimensions de la page
précédente de la manière indiquée en Fig. 3-56-1 et
Tableau 3-4-1 ou Fig. 3-56-2 et Tableau 3-4-2.
La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur
du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond
est déjà construit, poser la tuyauterie en position pour la
connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond.
Fig. 3-62
(2) Visser les boulons de suspension, en les laissant dépasser
du plafond (Fig. 3-58). (Découper le matériau de plafond,
si nécessaire.)
(3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles
(fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de
suspension (Figs. 3-60 et 3-61). Utiliser 1 écrou et 1
rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1 rondelle
pour la partie inférieure de sorte que
l’unité ne tombe des pattes de suspension.
Boulon de suspension
Ecrous et rondelles
(utiliser pour supérieur et inférieur)
Ecrou double
Boulon de
suspension
Patte de suspension
Encoche
Fig. 3-60
30
3-20. Installation du tube de vidange
30 cm ou moins
(1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm)
pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour
empêcher des fuites d’eau.
Le tube en PVC doit être acheté séparément.
La partie de vidange transparente de l’unité vous permet
de vérifier la vidange. (Fig. 3-63)
50 cm ou moins
Bon
Fig. 3-65-2
PRÉCAUTION
● Ne pas utiliser du ruban adhésif au niveau de la lumière
de connexion de vidange située sur l’unité intérieure.
● Insérer le tube de vidange jusqu’à ce qu’il touche la
prise, puis bien le fixer avec le collier flexible.
● Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un
angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.)
● Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous
auto-bloquants soient dirigés vers le haut. (Fig. 3-63)
● Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à
partir de l’orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de
l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée.
(Fig. 3-65-3)
Pente ascendante
Interdit
Aligner le collier de durite sur l’extrémité de
la durite, et serrer pour qu’il ne touche pas le
cordon.
Section de vérification de
drainage sur lumière de
vidange (transparente)
Durite de
vidange
(fournie)
Fig. 3-65-3
● Ne pas exercer de force sur la canalisation située du côté de
l’unité lors de la connexion du tube de vidange. Le tube ne
doit pas être laissé suspendu non supporté de sa connexion
à l’unité. Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support
aussi près que possible de l’unité. (Fig. 3-65-4)
Tuyau en PVC
Douille en PVC dur VP-25
dur VP-25
(fourniture en
(fourniture en champ)
champ)
Pièces de support
Adhésif PVC
Talon
Garniture (fournie)
Fig. 3-65-4
Fig. 3-63
(2) Avoir bien connecté le tube de vidange, enrouler la
garniture et l’isolant de tube de vidange fournis autour
du tube, puis les fixer avec les colliers en vinyle fournis
(Fourniture sur site pour la version espagnole).
(Figs. 3-64-1 et 3-64-2)
3-21. Vérification de la vidange
Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange,
procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en
douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour
recueillir et essuyer l’eau renversée.
Version espagnole
Isolant de purge (fourni)
(1) Connecter l’alimentation à la plaquette de bornes
d’alimentation (bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de
composants électriques.
Isolateur de purge (fourni)
(2) Enlever le cache-tube et, à travers l’ouverture, verser
lentement environ 1.200 cc d’eau dans le carter de
vidange pour vérifier la vidange.
Brides en vinyle
Fig. 3-64-1
(3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la
carte de commande intérieure, et actionner la pompe de
vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de
vidange transparente, et voir s’il y a une fuite.
Fig. 3-64-2
NOTE
Vérifier que le tube de vidange a une inclinaison descendante
(1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons.
PRÉCAUTION
Attention; le ventilateur démarre lorsque vous court-circuitez
la broche située sur la carte de commande intérieure.
PRÉCAUTION
(4) Lorsque la vérification de vidange est terminée, ouvrez
la broche de vérification (CHK), et remontez l’isolant et le
bouchon de vidange sur la lumière de contrôle de vidange.
● Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un
jet d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-65-1)
Purgeur d’air
Interdit
Fig. 3-65-1
● S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube de
vidange, la section directement après l’orifice de connexion
peut être levée d’un maximum de 50 cm. Ne pas lever à plus
de 50 cm, cela pourrait entraîner des fuites d’eau. (Fig. 3-65-2)
Admission d’eau
Fig. 3-66
31
Performances de ventilateur d’intérieur
50
2
10
100
5
HT
H
M
10
15
Pour enlever ou installer le filtre,
enlever le couvercle inférieur.
Filtre
100
HT 10
100
N OT E
10
HT
H
50
5
M
L
30
0
Débit d’air (m3/minute)
0
20
30
40
Débit d’air (m3/minute)
HT : En utilisant le câble de survolteur
H : A l’expédition
2
Fig. 3-71
Filtre
■ Comment lire le diagramme
L’axe vertical est la pression statique externe (Pa) alors que
3
l’axe horizontal représente le débit d’air (m /minute). Les
courbes caractéristiques pour la commande de vitessse
“HT”, “H”, “M” et “L” sont indiquées. Les valeurs de plaque
signalétique sont indiquées en se basant sur le débit d’air “H”.
3
Pour le type 25, le débit d’air est de 18 m /minute, alors que la
pression statique externe est de 49 Pa à la position “H”. Si la
pression statique externe est trop importante (par exemple, en
raison d’une longue extension des conduits), le volume de débit
d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air. Ce problème
peut être résolu en augmentant la vitesse de ventilateur comme
expliqué ci-dessus.
Fig. 3-69
3-22. Augmentation de la vitesse de ventilateur
Si la pression statique externe est trop importante (par
exemple, en raison d’une longue extension des conduits), le
volume de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie
d’air. Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de
ventilateur en utilisant la procédure suivante:
(1) Déposer 4 vis situées sur le boîtier de composants
électriques et enlever la plaque de cache.
(2) Déconnecter les prises de moteur de ventilateur situées dans le boîtier.
(3) Sortir le câble de survolteur (prises aux deux extrémités)
bridé dans le boîtier.
(4) Bien connecter les prises de câble de survolteur entre les
prises de moteur de ventilateur déconnectées à l’étape 2
(Fig. 3-70).
Boîtier de composants électriques
Câble de survolteur
Câble de survolteur
Prise de moteur
de ventilateur
(A l’expédition)
5
0
20
Installer la chambre de lumière d’admission latérale au bas.
Moteur de
ventilateur
M
0
Conduit de
sortie
1
H
15
150
L
(3) Si l’admission est à la base:
Enlever la chambre de lumière d’admission du côté, puis
fixer cette chambre au bas de l’unité. (Fig. 3-69)
Lumière
d’admission
(mmAq)
15
Fig. 3-68
Enlever le
couvercle
inférieur et
l’installer sur
le côté.
Débit d’air (m3/minute)
48 Type
150
50
Couvercle inférieur
20
Pression statique externe
(Pa)
Lign
Lig
e lim
ne
ite
lim
ite
Pression statique externe
(Pa)
Lign
Lig
e lim
ne
ite
lim
ite
1
2
0
10
36 Type
Conduit de
sortie
5
M
0
0
Débit d’air (m3/minute)
Lumière
d’admission
(mmAq)
H
L
0
(2) Si un conduit est connecté à la lumière d’admission:
Enlever d’abord le couvercle inférieur, puis installer
le filtre à l’intérieur de l’unité. (Fig. 3-68)
10
HT
50
L
Fig. 3-67
15
(mmAq)
1
100
25 Type
150
Lign
L
e lim igne limite
ite
Conduit de sortie
15
Lig
Lign
ne
e lim
lim
ite
ite
Pression statique externe
(Pa)
(1) Installation standard
Installer le filtre sur la lumière d’admission. (Fig. 3-67)
Lumière
d’admission
18 Type
150
(mmAq)
Pression statique externe
(Pa)
3-21-1. Installation du filtre d’admission d’air (Cette
page est seulement pour la version espagnole.)
(Câble de survolteur installé)
Fig. 3-70
(5) Bien placer le câble dans le boîtier, et reposer la plaque de cache.
32
■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S)
824 (Pas des boulons de suspension)
Min.
200
ou
plus
3-23. Espace minimum nécessaire pour l’installation
et l’entretien
Boîtier de
composants électriques
564
● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond
de manière que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas
visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air sont
visibles par en dessous.
Min. 200
ou plus
Accès
d’inspection
450x450
● L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué sur
le schéma. (Fig. 3-56-3)
● La dimension *H signifie la hauteur minimum de l’unité.
Tuyauterie de réfrigérant
● Sélectionner la dimension *H de sorte qu’une pente vers le
bas d’au moins 1/100 soit garantie comme indiqué dans “3-28.
Installation de la tuyauterie de vidange”.
Min. 650 ou plus
Bord pour conduit
de sortie d’air
● L’espace de maintenance marqué par “ ” est requis lorsque la
boîte d’installation pour la carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB)
vendue séparément est utilisée.
*
Unité: mm
200
*H=Min. 240
ou plus
Min. 20 ou plus
*Min. 20 ou plus
* Min. 100 mm ou plus pour l’entrée d’air en bas.
Plafond
Fig. 3-56-3
29
59
692
66
26
27
28
30
Arrivée
eau
1
2 33
153
3
194
Accès d’inspection
(450x450)
fourniture sur site)
80
4
2-ø3,1(Trou)
84
81
7
8
150
200
37
150
155
120
23
680
9
10-ø3,1(Trou)
14
15
5
22
40
14
750
824 (Pas des boulons de suspension)
126
640
10
38 564 (Pas des boulons de suspension)
640 (160x4)
5-ø3,1(Trou)
10
30
145
6
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube étroit)
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube large)
Orifice de vidange haut et bas (D.E. 26 mm)
Patte de suspension
Sortie de l’alimentation (ø30)
Bord pour conduit de sortie d’air
Couvercle du panneau
Boîtier de composants électriques
Filtre de châssis
Carte de sortie de signal (ACC-SG-AGB : optionnelle)
143
238
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
44
● Le schéma indique les dimensions détaillées de l’unité intérieure.
(Fig. 3-57-3)
23
14
132
220
704
220
132
* Filtre de châssis non installé
23
Unité: mm
Fig. 3-57-3
33
3-24. Préparations avant l’installation
3-25. Pour l’entrée en bas
(1)
Pour l’entrée en bas, replacer la couvercle de la chambre et le
filet de protection selon la procédure indiquée sur le schéma.
Confirmer la relation positionnelle entre l’unité et les boulons de
suspension. (Fig. 3-72)
● Installer l’ouverture d’inspection sur le côté de la boîte de
commande où la maintenance et l’inspection de la boîte de
commande sont faciles. La pompe de vidange peut uniquement
être inspectée par l’arrière de l’appareil. Installez l’ouverture
d’inspection également dans la partie inférieure de l’unité.
(Fig. 3-72)
(1) Enlever l'ensemble filtre de châssis. (Fig. 3-73)
Enlever le couvercle de la chambre. (Fig. 3-73)
Admission d’air
Admission d’air
Evacuation d’air
Châssis
Ensemble Filtre
Couvercle
de chambre
Plafond
A
(Accès d’inspection)
Evacuation d’air
700
Trou fictif
Fig. 3-73
800
Prévoir l’accès
d’inspection comme
sur la vue A
(Fourniture sur site)
(2) Voir le schéma pour fixer le couvercle de la chambre et
l’ensemble filtre de châssis dans le sens de la flèche. (Fig.
3-74)
Remarque : Fixer le couvercle avec les trous fictifs vers le
bas.
Trou fictif
Couvercle
de chambre
Unité: mm
Fig. 3-72
(2)
S'assurer que la plage de la pression statique externe de l’unité
n’est pas dépassée.
(Voir la plage de réglage de la pression statique externe dans
la documentation technique.)
Châssis
Ensemble Filtre
Evacuation d'air
(3) Ouvrez le trou d'installation. (Plafonds pré-installés)
● Après avoir ouvert le trou d’installation dans le plafond où
l’unité doit être installée, passer la tuyauterie de réfrigérant,
la tuyauterie de vidange, le câblage de transmission et celui
de la télécommande (inutile si une télécommande sans fil est
utilisée) dans les trous de tuyauterie et de câblage de l’unité.
Voir 7. COMMENT INSTALLER LA TUYAUTERIE”, “3-4.
Installation du tube de vidange” et “5. CABLAGE
ELECTRIQUE”.
Admission d’air
Fig. 3-74
(3) Fixer l’ensemble filtre de châssis (fourni) de la manière
indiquée dans le schéma. (Fig. 3-75)
Unité principale
Fixez l'ensemble filtre de châssis
sur l’unité principale tout en
poussant l’extrémité des verrous
dans le sens de la flèche.
● Après avoir ouvert le trou du plafond, s’assurer que le
plafond est de niveau, si besoin. Il peut s’avérer nécessaire
de renforcer le châssis du plafond pour éviter les
tremblements.
Consulter un architecte ou un charpentier pour de plus
amples informations.
Ensemble Filtre de Châssis
Dans le cas du dessous
Dans le cas de l’arrière
Fig. 3-75
34
3-26. Installation du conduit
Carreaux de plafond
Support de plafond
Connecter le conduit fourni sur site.
Côté entrée d’air
• Fixer le conduit et le rebord côté entrée (fourniture sur site)
• Connecter le rebord à l’unité principale avec 10 vis - ø3,1
(trou).(Fig. 3-76)
Rebord
(Fourniture sur site)
Vis de raccordement (x10)
Conduit solide rectangulaire
(Fourniture sur site)
Rebord
Unité
principale
Matériau d’isolation
(Fourniture sur site)
Fig. 3-78
AVERTISSEMENT
Côté entrée d’air
Il est important de faire très attention pour la fixation de
l’unité intérieure dans le plafond. S’assurer que le plafond
est suffisamment résistant pour supporter le poids de
l’unité. Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de
chaque boulon de suspension fixé.
(1) Lors de la mise en place de l’unité dans le plafond,
déterminer le pas des boulons de suspension en se
reportant aux données de dimensions de la page
précédente. La tuyauterie doit être posée et connectée à
l’intérieur du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le
plafond est déjà construit, poser la tuyauterie en position
pour la connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le
plafond.
(2) Visser les boulons de suspension, en les laissant sortir du
plafond comme montré le schéma. (Couper le matériau du
plafond, si besoin.) (Fig. 3-79)
Côté sortie d’air
Fig. 3-76
• Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord
côté entrée de ruban en aluminium ou d’un produit
équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe.
PRÉCAUTION
Lors du raccordement d’un conduit au côté entrée, veiller à
fixer un filtre à air à l'intérieur du passage d’air sur le côté
entrée. (Utiliser un filtre à air dont l’efficacité de collecte
de la poussière est au moins 50 % selon une technique
gravimétrique.)
Le filtre inclus n’est pas utilisé lorsque le conduit d’entrée
est raccordé.
Boulon de suspension
Côté sortie d’air
• Raccorder le conduit selon la condition de l’air à l’extérieur
du rebord côté sortie.
• Entourer la zone de raccordement du conduit et du rebord
côté sortie de ruban en aluminium ou d’un produit
équivalent pour empêcher que l’air ne s’échappe.
Ecrous et rondelles
(utiliser pour supérieur et inférieur)
Patte de suspension
PRÉCAUTION
●
Veiller à isoler le conduit afin d’éviter la formation de
condensation. (Matériel: laine de verre ou mousse en
polyéthylène, épaisseur de 25 mm)
●
Utiliser une isolation électrique entre le conduit et le mur
quand on se sert de conduits métalliques pour passer
les supports métalliques à enduit du filet ou tout enduit
métallique ou en forme de grillage dans les bâtiments en
bois.
●
Bien expliquer la méthode d’entretien et de maintenance des
approvisionnements locaux (filtre à air, grille [grille de sortie
d’air et grille d’aspiration] etc.) aux clients.
Ecrous
doubles
Cran
Fig. 3-79
(3) Monter les 3 écrous hexagonaux et les 2 rondelles
(fourniture sur site) sur chacun des 4 boulons de
suspension comme montré sur le schéma. Utiliser 1 écrou
et 1 rondelle pour la partie supérieure et 2 écrous et 1
rondelle pour la partie inférieure de sorte que l’unité ne
tombe pas des pattes de suspension. (Fig. 3-80)
Boulon de suspension
3-27. Suspension de l’unité intérieure
Selon le type de plafond:
• Insérer les boulons de suspension comme montré sur le
schéma. (Fig. 3-77)
ou
• Utiliser les supports de plafond existants ou construire un
support approprié comme montré sur le schéma.
(Fig. 3-78)
Ancrage dans trou
Cheville dans trou
Béton
Ecrou hexagonal
Ecrous
doubles
Fig. 3-80
(4) Régler la hauteur de l’unité.
(5) Vérifier que l’unité est de niveau horizontalement.
Insertion
PRÉCAUTION
●
Boulon de suspension (M10 ou 3/8")
(fourniture sur site)
Fig. 3-77
35
S'assurer que l’unité est installée de niveau en se servant d'un
niveau ou d’un tube en plastique rempli d’eau. Si on utilise un
tube en plastique et non un niveau, régler la surface supérieure
de l’unité par rapport à la surface de l’eau aux deux extrémités
du tube en plastique et ajuster l’unité horizontalement. (Faire
particulièrement attention à l’installation de l’unité, à savoir
que si l’inclinaison n’est pas dans le sens de la tuyauterie de
vidange, ceci peut entraîner des fuites.) (Fig. 3-81)
PRÉCAUTION
●
Ne pas installer un purgeur d’air; il pourrait entraîner un jet
d’eau de la sortie de tube de vidange. (Fig. 3-83)
Purgeur d’air
Niveau
Interdit
Tube en vinyle
Fig. 3-83
Fig. 3-81
●
(6) Serrer l’écrou supérieur.
3-28. Installation de la tuyauterie de vidange
(1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 26 mm)
pour la vidange, et utiliser le collier flexible fourni pour
empêcher des fuites d’eau. Le tube en PVC doit être acheté
séparément.La partie de vidange transparente de l’unité
vous permet de vérifier la vidange. (Fig. 3-82)
Lien torsadé
(4 fournis)
Isolant de
Lumière de vidange
tuyau de
vidange (fourni)
Tube en PVC dur
(équivalent à
D.E. 26mm)
(Fourniture sur site)
S’il est nécessaire d’augmenter la hauteur du tube
de vidange, la section directement après l’orifice de
connexion peut être surélevée d’un maximum de 50
cm. Ne pas la surélever de plus de 50 cm; cela pourrait
entraîner des fuites d'eau. (Fig. 3-84)
Au moins 1/100
30 cm ou moins
(pas une inclinaison descendante)
50 cm ou moins
Correct
Emplacement
pour fixer les
colliers flexibles
Fig. 3-84
●
Ne pas installer le tube avec une inclinaison ascendante à
partir de l'orifice de connexion. Ceci entraînerait un retour de
l’eau de vidange et une fuite lorsque l’unité est arrêtée.
(Fig. 3-85)
Tuyau de vidange
(fourni)
5
25
140
Unité
Inclinaison ascendante
5
25
Interdit
Collier flexible
(2 colliers, fournis)
Unité: mm
Fig. 3-82
Fig. 3-85
PRÉCAUTION
●
● Fixer de manière à ce que l’attache du collier flexible se
trouve sur le côté de l'orifice de vidange.
● Fixer les colliers flexibles de manière que chacun d’eux se
trouve entre 5 et 25 mm de l’extrémité du tuyau de vidange
fourni.
● Ne pas utiliser d’adhésif au niveau de la lumière de
connexion de vidange située sur l’unité intérieure.
● Insérer le tube de vidange jusqu'à ce qu’il touche la
prise, puis bien le fixer avec le collier flexible.
● Ne pas utiliser le tuyau de vidange fourni courbé à un
angle de 90°. (La courbe maximum autorisée est de 45°.)
● Serrer les colliers flexibles de manière que leurs écrous
auto-bloquants soient à l’horizontale.
● S’assurer que l’orifice de vidange n’est pas en
inclinaison descendante de la section du raccord (cela
pourrait entraîner un bruit anormal).
Ne pas forcer sur la tuyauterie située du côté de l’unité lors
de la connexion du tube de vidange. Le tube ne doit pas
être laissé suspendu non supporté de sa connexion à l’unité.
Fixer le tube à un mur, un châssis ou autre support aussi
près que possible de l’unité. (Fig. 3-86)
Pièces de support
Fig. 3-86
3-29. Vérification de la vidange
Après avoir terminé le câblage et la canalisation de vidange,
procéder comme suit pour vérifier que l’eau s’évacue en
douceur. Pour cela, préparer un seau et un chiffon pour recueillir
et essuyer l’eau renversée.
NOTE
S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison descendante
(1/100 ou plus) et qu’il n’y a pas de siphons.
(1) Connecter l’alimentation à la plaque à bornes d’alimentation
(bornes R, S) à l’intérieur du boîtier de composants
électriques.
(2) Enlever le capuchon à oeillet et, à travers l’ouverture,
versez lentement environ 500 cm3 d’eau dans le carter de
vidange pour vérifier la vidange.
(3) Court-circuiter la broche de vérification (CHK) située sur la
carte de commande intérieure, et actionner la pompe de
vidange. Vérifier l’écoulement d’eau à travers la lumière de
vidange transparente, et voir s’il y a une fuite.
36
A ce moment, le ventilateur d’unité intérieure (ou tous les
ventilateurs d’unité intérieure dans le cas de commande de
groupe) se met en marche.
3-30. Augmentation de la vitesse de ventilateur
■ Pour la connexion de court-circuit
(3) Utiliser les touches de réglage de température
● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est
indiquée dans le tableau ci-dessous.
/
Pression statique externe
Standard
Pression statique élevée
pour sélectionner le code d’élément “
/
(4) Utiliser les touches de durée de minuterie
sélectionner les données de réglage souhaitées.
● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut
passer au mode de pression statique élevée.
”.
pour
* Pour les codes d'élément et les données de réglage, se
reporter au tableau.
185
15
40
(5) Appuyer sur la touche
.
(L’affichage arrête de clignoter et reste allumé, et le réglage
est terminé.)
Lorsque vous utilisez un mode de pression statique élevée,
réglez la plaquette de commande de l’unité intérieure.(Fig. 3-87)
(6) Appuyer sur la touche
télécommande normal.
White Jaune
Yellow Rouge
Red
Blanc
pour revenir à l’affichage de
Limite supérieure de la pression
statique externe en mode pression
statique élevée
Limite supérieure
de pression statique
externe standard
HH
H
Pression statique externe
(Pa)
TP1
TP3
TP6
TP6 TP3 TP1
Carte de commande intérieure
Fig. 3-87
Pression statique externe
nominale en mode
pression statique élevée
Pression statique
inférieure en mode
pression statique élevée
L
H
HH
L
Pression statique externe
nominale à l’expédition
Flux d’air de limite supérieure
Flux d’air de limite inférieure
Flux d’air (m3/minute)
Procéder comme suit avec l’unité éteinte.
(1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il s’agit
de la carte de commande de l’unité intérieure.
(2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité
intérieure.
● Dans le cas de réglage de télécommande câblée, ne pas
utiliser le raccord de court-circuit.
■ Pour télécommande câblée
Suivre les étapes ci-dessous en se reportant à la Fig. 3-88.
2
HH
50
40
5
H
(mmAq)
Pression statique externe (Pa)
DSAFP-S 185R
60
L
30
HH
20
10
H
L
0
0
7 8 9 10 11 12 13 14 15
Flux d’air (m3/minute)
Fig. 3-89
6
3
1
Code
d’élément
5 1
4
No.
Description
0000
0003
Standard (réglage à l’expédition)
Pression statique élevée
Fig. 3-88
(1) Appuyer simultanément sur les touches
,
et
et
les maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.
,” No. d’unité “
” (ou “
” dans le cas de
(2) “
commande de groupe), code d'élément “ ”, et données
” sont indiqués par clignotement sur
des réglages “
l’affichage LCD de la télécommande.
37
●
1100
55
Côté aspiration
d’air
(Pas des boulons de suspension)
Les instructions d’installation fournies avec l’unité intérieure
décrivent comment l’utiliser en association avec d'autres unités
extérieures.
Prière de se reporter à la partie suivante quand on l’utilise
en association avec d’autres unités extérieures
GRFP 709R 7 et GRFP 909R 7.
● Ce climatiseur est d’habitude installé au-dessus du plafond
pour que l’unité intérieure et les conduits ne soient pas
visibles. Seules les lumières d’admission et de sortie d’air
sont visibles par en dessous.
1170
(Pas des boulons de suspension)
55
Min. 600
(Espace pour
entretien)
1200
1310
■ Type pression statique élevée à conduit caché
(Type DSAFP-D)
3-31. Espace minimum nécessaire pour l’installation
et l’entretien (Types 70, 90)
Min. 700
Accès
Boîtier de composants
(Espace pour
d’inspection
entretien) Tuyauterie de (600 s 600) électriques
réfrigérant
L’espace minimum pour l’installation et l’entretien est indiqué
en Fig. 3-89.
Min. 610
Min. 130
Lumière de vidange
Carter de vidange
Face du plafond
Unité: mm
Fig. 3-89
●
Il est recommandé de prévoir un espace (600 x 600 mm)
pour la vérification et l’entretien du système électrique.
● La Fig. 3-90 indique les dimensions détaillées de l’unité
intérieure.
1
2
3
4
5
6
44
28-ø3.5 (Trous tout autour)
51
106
1310
1070
10s100P=1000
1170 (Pas des boulons de suspension)
2
71
1100
1222
26-ø3.5 (Trous tout autour)
100 100 60
320
43
67
9s100P=900
964
4 - 37s12
(Trou pour boulon de suspension)
1200 (Pas des boulons de suspension)
67
1310
Unit: mm
113
344
209
23 178
479
300
41
10010050
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de liquide
ø12,7 mm) (Ecrou évasé)
Raccord de tuyauterie de réfrigérant (tube de gaz ø25,4
mm) (Brasure)
Sortie d’alimentation
Lumière de vidange (D.E. 32 mm)
Connexion de conduit pour aspiration
Connexion de conduit pour décharge
42
364
(236)
1334
1428
364
Fig. 3-90
38
●
3-32. Suspension de l’unité intérieure
Selon le type de plafond:
●
Insérer les boulons de suspension de la manière indiquée en
Fig. 3-91.
Lors du brasage de la tuyauterie de gaz, refroidir la
tuyauterie avec des chiffons mouillés, comme montré sur la
Fig. 3-94, pour protéger la thermistance de l’unité contre la
chaleur générée par le brasage.
Thermistance
(à l’intérieur
de l’unité)
Thermistor
(inside unit)
ou
Ancrage dans trou
Cheville dans trou
Béton
Insertion
Brasure
Brazing
Tuyauterie
Inter-unit
de gaz
entre
gas tubing
unités
Boulon de suspension (M10
ou 3/8”) (fourniture sur site)
●
Fig. 3-91
Utiliser les supports de plafond existants ou construire un
support approprié de la manière indiquée en Fig. 3-92.
ø 25.4
ø25.4
Carreaux de plafond
Dampened
shopcloths
Chiffons mouillés
Fig. 3-94
Support de plafond
Le connecteur de tube fourni Fig.
avec 3-6
l’unité intérieure de type
90 ne peut pas être utilisé en association avec cette unité
extérieure.
● L’unité intérieure de type 70 est fournie avec un connecteur
de tube prévu pour la tuyauterie de liquide. Configurer de la
manière illustrée et le connecter.
Lors de l’évasement du tube, y mettre d’abord l’écrou évasé
puis procéder à l’évasement.
Enlever l’écrou évasé de
ø 12,7 de la tuyauterie de
liquide de l’unité intérieure
et l’utiliser.
Fig. 3-92
AVERTISSEMENT
Il est important de faire très attention en supportant l’unité
intérieure à l’intérieur du plafond. S’assurer que le plafond
est suffisamment résistant pour supporter le poids de l’unité.
Avant d’accrocher l’unité, tester la résistance de chaque
boulon de suspension fixé.
(1) Lors de la mise en place de l’unité à l’intérieur du
plafond, déterminer le pas des boulons de suspension
en se reportant aux données de dimensions indiquées
précédemment. (Figs. 3-89 et 3-90)
La tuyauterie doit être posée et connectée à l’intérieur
du plafond lors de la suspension de l’unité. Si le plafond
est déjà construit, mettre la tuyauterie en place pour la
connexion à l’unité avant de placer l’unité dans le plafond.
(2) Visser les boulons de suspension, en les laissant sortir du
plafond de la manière indiquée en Fig. 3-91.
(Couper le matériau de plafond, si nécessaire.)
A l’unité intérieure
Evaser la
tuyauterie
A l’unité extérieur
ø 9.52
Braser
Connecteur de
tube pour type 70
(Accessoire)
●
Veiller à isoler la tuyauterie de gaz et la tuyauterie de liquide.
En plus, mettre le matériau isolant fourni autour des raccords
de tuyauterie, et le fixer en place avec du ruban en vinyle
ou tout autre moyen. Ne pas isoler la tuyauterie peut donner
lieu à une fuite d’eau due à la condensation.
● Obturer tous les espaces des trous de passage de tuyauterie
de l’unité avec de l’isolant ou un matériau similaire pour
empêcher toute fuite d’air. (Fig. 3-95)
(3) Suspendre et fixer l’unité intérieure avec les 2 écrous
hexagonaux (fourniture sur site) et les rondelles spéciales
(fournies avec l’unité) de la manière indiquée en Fig. 3-93.
Boulon de suspension
20 – 50 mm
Ecrous hexagonaux
et rondelles
(2 jeux)
Grille de sortie d’air
Fig. 3-93
Grille d’admission d’air
3-33. Installation de la tuyauterie de réfrigérant
Fig. 3-95
La taille de la tuyauterie de réfrigérant est indiquée dans le tableau 3-5.
3-34. Installation de la tuyauterie de vidange
(1) Préparer un tube en PVC dur standard (D.E. 32 mm) pour
la vidange, et utiliser la prise de vidange fournie pour
empêcher des fuites d’eau.
Le tube en PVC doit être acheté séparément.
Lors de cette opération, appliquer de l’adhésif sur le tube en
PVC au point de connexion.
Tableau 3-5
Type 70
Type 90
Tube de gaz
ø25.4
ø25,4
(mm)
(Connexion par brasure) (Connexion par brasure)
Tube de liquide
ø9,52
ø12,7
(Connexion par évasement) (Connexion par évasement)
(mm)
39
(2) En cas de connexion d’un raccord de vidange (fourni) sur la
lumière de vidange filetée, recouvrir d’abord le filetage de
ruban d’étanchéité, puis connecter le raccord. (Fig. 3-96)
3-36. Augmentation de la vitesse du ventilateur (Type
90 seulement)
Si la pression statique externe est trop importante (par exemple,
en raison d’une longue extension des conduits), le volume
de débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air.
Ce problème peut être résolu en augmentant la vitesse de
ventilateur en utilisant la procédure suivante:
(1) Déposer 4 vis situées sur le boîtier de composants
électriques et enlever la plaque de cache.
(2) Déconnecter les prises de moteur de ventilateur situées
dans le boîtier.
(3) Sortir les 2 câbles de survolteur de la boîte en carton
d’accessoires en option (prises aux deux extrémités).
(4) Bien connecter les 2 prises de câble de survolteur entre les
prises de moteur de ventilateur déconnectées à l’étape 2 de la
manière indiquée en Fig. 3-99.
Ruban d’étanchéité
Carter de
vidange
Raccord de
vidange
(fourni)
Ouverture de
vidange
(Vis mâle 25A)
Fig. 3-96
Boîtier de composants électriques
(3) Après avoir connecté le tube de vidange solidement,
enrouler de l’isolant (fourniture sur site) autour du tube.
Câble de survolteur
Moteur de
ventilateur
(4) S’assurer que le tube de vidange a une inclinaison
descendante (1/100 ou plus) et préparer des siphons de la
manière indiquée en Fig. 3-97.
Câble de survolteur
Prise de moteur de ventilateur
Inclinaison descendante
(A l’expédition)
(Câble de survolteur installé)
Fig. 3-99
(5) Bien placer le câble dans le boîtier, et reposer la plaque de cache.
Min. 1/100
Performances de ventilateur d’intérieur
Type 70
(Pa)
Pression statique externe
Min.
100 mm
H
150
L
M
100
M
50
de
ne
Lig e
t
limi
0
Bouchon d’inspection
Fig. 3-98
(6) Après avoir connecté la tuyauterie de vidange, verser
lentement de l’eau dans le carter de vidange pour vérifier
que l’eau s’écoule en douceur.
150
10
100
5
50
50
60
70
0
0
60
250
20
it
m
Li
e
lin
25
(mmAq)
25
20
200
(Pa)
Li
lim gne
ite de
(Pa)
Cette unité a une pression statique élevée (pression
statique externe applicable Max. 167 à 216 pa (17 – 22 mm
200
Aq). Dans le cas d’une faible résistance
à la pression (par
exemple, un conduit court), installer un amortisseur pour
régler le volume de débit d’air comme le volume de débit
H
d’air / bruit de débit d’air augmente.
150
M
● Si le climatiseur doit être installé dans une pieces telle
qu’un
L
bureau ou une sale de reunion où le silence est important, H
prévoir une chamber d’absorption de bruit d’alimentation et
100
de retour munie d’un revêtement antibruit.
● Inclure un filtre à air (fourniture sur site) sur le conduit de retour.
15
90 Type
15
10
Pression statique externe
●
200
Débit d’air (m3/minute)
(mmAq)
3-35. Précaution pour la confection du conduit
20
e
lin
H
Min. 50 mm
250
Li
(Pa)
200
(5) En outre, dans une autre partie de la configuration du tube,
préparer des siphons munis d’un bouchon d’inspection pour
éliminer la poussière et autres dépôts qui peuvent donner
lieu à une fuite d’eau. (Fig. 3-98)
it
m
250
(mmAq)
Fig. 3-97
Li
lim gne
ite de
Correct
25
250
Incorrect
15
150
100
L
M
HT
H
Performances de ventilateur d’intérieur
M
, HT imit line
5
50
Comment lire le diagramme
50
L
M, H
de
ne
g
i
e
L’axe vertical est la Pression statique externe (mmAq) alors Lque
imit
l
l’axe horizontal représente le Débit d’air (m3/minute). Courbe
caractéristique pour la commande de vitesse de ventilateur “H”,
0
0
0
“Med” et “Lo”.
50
60
70
70
80
90
60
Les valeurs de plaque signalétique sont indiquées sur la base
3/minute)
Débit
d’air
(m
du débit d’air “H”.
Par conséquent, dans le cas du type 70, le débit est de
56 m3/minute, tandis que la pression statique externe est de
N OT E
17,8 mmAq sur la position “H”.
Si la pression statique externe est trop importante (par exemple,
HT : En utilisant le câble de survolteur
en raison d’une longue extension de conduit), le volume de
H : A l’expédition
débit d’air peut baisser trop bas à chaque sortie d’air.
40
10
5
0
Fig. 3-100
70
4. COMMENT INSTALLER L’UNITE
EXTERIEURE
4-2. Opération de vidange
4.1 Installation de l’unité extérieure
● Pour les dimensions de lumière de vidange, se reporter Fig.
4-1.
Procéder comme décrit ci-dessous pour assurer une vidange
adéquate de l’unité extérieure.
● Utiliser du béton ou un matériau similaire pour fabriquer la
base, et assurer une bonne vidange.
● Prévoir une hauteur de base de 15 cm ou plus aux pieds des
deux côtés de l’unité.
● D’ordinaire, prévoir une hauteur de base de 5 cm ou plus.
Si un tube de vidange est utilisé, ou pour utilisation dans les
régions froides, prévoir une hauteur de 15 cm ou plus aux
pieds des deux côtés de l’unité.
(Dans ce cas, laisser un espace sous l’unité pour le tube de
vidange, et pour éviter le gel de l’eau de vidange dans les
régions froides.)
● Quand on utilise un tube de vidange, installer la prise de
vidange (pièce optionnelle STK-DS25T) sur la lumière de
vidange. Obturer l’autre lumière de vidange avec le bouchon
en caoutchouc fourni avec la prise de vidange.
● Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de la prise de
vidange (pièce en option STK-DS25T pour unités 36, 48 et 60).
● Pour les dimensions de boulon d’ancrage, se reporter Fig.
4-1.
4-3. Mise en place de la tuyauterie et du câblage
● La tuyauterie et le câblage peuvent être déployés dans 4
directions: avant, arrière, droite, et bas.
● Veiller à fixer les pieds avec des boulons d’ancrage (M10).
De plus, utiliser des rondelles d’ancrage sur le haut. (Utiliser
de grosses rondelles SUS carrées de 32 × 32 et de diamètre
nominal JIS de 10.) (Fourniture sur site)
● Les robinets de service se trouvent à l’intérieur de l’unité.
Pout y accéder, déposer le panneau d’inspection. (Pour
déposer le panneau d’inspection, enlever les 3 vis, puis faire
glisser le panneau vers le bas et le tirer vers soi.)
(1) Si la direction de déploiement est par l’avant, l’arrière ou
la droite, utiliser des tenailles ou un outil similaire pour
dégager les trous pour la sortie de câblage de commande
entre unités, la sortie de câblage d’alimentation et la sortie
de tuyauterie dans les capots A et B appropriés.
Pour unité extérieure 70 et 90
2-ø32 Lumière de vidange spécifiée
170
660
Admission d’air
26
10
105 219 75 75
110
60
13
Soufflage
13
40
18
20
(2) Si la direction de déploiement est par le bas, utiliser
des tenailles ou un outil similaire pour découper le bord
inférieur du capot A. (Fig 4-2)
340
290
380
410
Admission
d’air
Sortie de câblage de
commande entre unités
940
Panneau d’inspection
Arrière
Capot B
Capot A
Avant
Sortie de câblage
d’alimentation
Droite
Bas
Sortie de
tuyauterie
Fig. 4-2
Lumière de vidange
PRÉCAUTION
Boulon d’ancrage (M10)
● Installer la tuyauterie de manière qu’elle ne touche
pas le compresseur, le panneau ou les autres pièces
situées à l’intérieur de l’unité. Le bruit augmentera si la
tuyauterie touche ces pièces.
Fig. 4-1
● Lors de l’installation de la tuyauterie, utiliser une
cintreuse à tubes pour courber les tubes.
● Dans les régions froides, afin d’éviter que l’eau de
vidange gèle, ne pas installer le bouchon de prise de
vidange. De plus, prendre les mesures nécessaires pour
empêcher l’eau de s’accumuler autour de l’unité.
41
5. CABLAGE ELECTRIQUE
Câblage de commande
5-1. Précautions générales à propos du câblage
(1) Avant de procéder au câblage, confirmer la tension
nominale de l’unité indiquée sur la plaque signalétique,
puis effectuer le câblage en suivant attentivement le
schéma de câblage.
(C) Câblage de
commande (entre
unités extérieures et
intérieures)
(D) Câblage de
télécommande
(E) Câblage de
commande de
groupe
0,75 mm2 (AWG #18)
Utiliser des câbles
blindés*1
0,75 mm2 (AWG #18)
Utiliser des câbles
blindés
0,75 mm2 (AWG #18)
Utiliser des câbles
blindés
Max. 1.000 m
Max. 500 m*2
Max. 200 m (Total)
Types CAFP-M,
DSAFP-S, DSAFP-D:
Max. 500 m (Total)
(2) Prévoir une prise électrique à utiliser exclusivement pour
chaque unité, et prévoir un disjoncteur pour protection
contre surintensité de courant dans la ligne exclusive.
(3) Pour éviter les risques possibles d’une défaillance
d’isolement, l’unité doit être mise à la terre.
N OT E
(4) Chaque connexion de câblage doit être faite
conformément au schéma du système de câblage.
Un mauvais câblage peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l’unité ou l’endommager.
(5)
Le câblage ne doit pas entrer en contact avec la
tuyauterie de réfrigérant, le compresseur ou toute pièce
mobile du ventilateur.
(6) Des changements non autorisés dans le câblage interne
peuvent être très dangereux. Le fabricant n’acceptera aucune
responsabilité pour tout dommage ou mauvais fonctionnement
survenu à la suite d’un tel changement non autorisé.
(7) Les réglementations sur les diamètres de fil diffèrent de
pays à pays. Pour les lois de câblage sur site, voir les
CODES ELECTRIQUES LOCAUX avant de commencer.
Vous devez vous assurer que l’installation est conforme à
toutes les règles et réglementations correspondantes.
(8) Pour éviter un mauvais fonctionnement du climatiseur
provoqué par des parasites électriques, il faut faire
attention lors du câblage comme suit:
● Les câbles de télécommande et de commande entre unités
doivent être posés à l’écart du câblage d’alimentation
électrique entre unités.
● Utiliser des câbles blindés pour le câble de commande entre
unités entre les unités et mettez à la terre le blindage sur les
deux côtés.
(9) Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé,
il doit être remplacé dans un atelier de réparation désigné
par le fabricant, dans la mesure où des outils spéciaux
sont nécessaires.
5-2. Longueur et diamètre de fil recommandés pour
système d’alimentation
Unité extérieure (Triphasée)
(A) Alimentation
Capacité
du fusible
temporisé et
du circuit
Taille du fil
Long. max
GRFP 709R 7
14 mm2
116 m
15 A
GRFP 909R 7
14 mm2
96 m
20 A
Unité intérieure
(B) Alimentation
Type
2,5 mm2
Capacité du fusible
temporisé et du
circuit
MAFP
Max. 150 m
10 A
CAFP, CAFP-M,
SPAFP, DSAFP,
DSAFP-S
Max. 130 m
10 A
DSAFP-D
Max. 50/30 m
10/16 A
42
*1
Avec cosse de type annulaire.
*2
Quand (D) et (E) sont utilisés ensemble avec une longueur
maximum de 500 mètres pour commande de groupe, et si la
télécommande pour la commande de groupe est sans fil, la
longueur maximum sera de 400 mètres.
5-3. Schémas de câblage
(pour unité extérieure triphasée: Types CAFP, MAFP, SPAFP, DSAFP et DSAFP-D)
Unité
intérieure
(N°1)
L
Alimentation
220 – 240 V ~ 50 Hz N
L
Terre
Télécommande
WHT 1
BLK 2
Unité extérieure
Unité INV
N
B
C
U2
D
Terre
1
1
2
L
Alimentation
220 – 240 V ~ 50 Hz N
A
L1
L2
L3
N
4
5
2
Unité C
intérieure
(N°2)
Alimentation
380 – 415 V, 3 N ~ 50/60 Hz
Terre
Terre
L
N
Terre
Télécommande
WHT 1
BLK
2
1
2
3
U1
U2
U1
B
U1
U2
D
1
1
2
2
Terre
Unité C
intérieure
(N°3)
Commande de groupe:
L
Alimentation
220 – 240 V ~ 50 Hz N
L
N
Terre
B
U1
U2
E
1
2
C
Unité
intérieure
(N°n)
L
Alimentation
220 – 240 V ~ 50 Hz N
L
N
B
Terre
Télécommande
WHT 1
BLK 2
Terre
U1
U2
D
1
1
2
2
Terre
Plaquette de bornes 7P
NOTE
(1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil
recommandés pour système d’alimentation” pour
l’explication de “A”, “B”, “C”, “D” et “E” dans les schémas
ci-dessus.
(2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure
montre la plaquette de bornes 7P; les plaquettes de
bornes de votre équipement peuvent différer du schéma.
(3) L’adresse du circuit de réfrigérant (R.C.) doit être fixée
avant la mise sous tension.
1(L)
U1
2(N)
Alimentation
électrique
U2
R1
R2
Télécommande
Câblage de
commande
entre unités
Type CAFP, SPAFP
Plaquette de bornes 8P
1
2
1(L)2(N)
U1
U2
R1
R2
R1 R2
Alimentation
Télécomélectrique
mande
U1 U2
Câblage de commande
entre unités
Type DSAFP, DSAFP-D
43
Plaquette de bornes 5P
1
2
1(L)2(N)
3
4
5
U1 U2
Alimentation Câblage de
électrique
commande
entre unités
Type MAFP
(pour unité intérieure triphasée: Types CAFP-M, DSAFP-S)
Unité
intérieure (N°1)
L
Alimentation
220 – 240 V, ~ 50 Hz N
L
Mise à la terre
Télécommande
WHT
BLK
1
2
Unité extérieure
Unité INV
N
C
B
U1
U2
U1
U2
D
Mise à
la terre
1
1
2
2
L1
L2
L3
A
L1
L2
L3
N
N
Alimentation
380 – 415 V, 3 N, ~ 50/60 Hz
Mise à la terre
Mise à la terre
C
Unité
intérieure (N°2)
L
Alimentation
220 – 240 V, ~ 50 Hz N
L
N
Mise à la terre
Télécommande
WHT
BLK
1
2
B
U1
U2
D
1
1
2
2
Mise à la terre
C
Unité
intérieure (N°3)
Commande de groupe:
L
Alimentation
220 – 240 V, ~ 50 Hz N
L
N
Mise à la terre B
U1
U2
E
1
2
Mise à la terre
C
Unité
intérieure (N°n)
L
Alimentation
220 – 240 V, ~ 50 Hz N
L
N
Mise à la terre
Télécommande
WHT
BLK
1
2
B
D
U1
U2
1
1
2
2
Mise à la terre
N OT E
Types CAFP-M, DSAFP-S
(1) Se reporter à la section 5-2. “Longueur et diamètre de fil
recommandés pour système d’alimentation” pour
l’explication de “A”, “B”, “C”, “D” et “E” dans les schémas
ci-dessus.
Plaquette de bornes 6P
(2) Le schéma de connexion de base de l’unité intérieure
montre la plaquette de bornes 6P (Types CAFP-M,
DSAFP-S), ainsi les plaquettes de bornes de votre
équipement peuvent différer du schéma.
L
(3) L’adresse du circuit réfrigérant (R.C.) doit être fixée avant
la mise sous tension.
N
POWER
SUPPLY
Alimentation
44
U1
U2
UNIT CONTROL
LINE
Câblage de
commande
entre unités
R1
R2
REMOTE
CONTROL
LINE
Télécommande
PRÉCAUTION
(1) En cas de liaison des unités extérieures en réseau (système de liaison S-net), déconnecter la borne dépassant de la fiche
de court-circuitage (CN003, 2P noir, emplacement: partie droite inférieure de PCI de commande principale extérieure) de
toutes les unités extérieures à l’exception de l’une d’elles.
(A l’expédition: à l’état court-circuité).
Sinon, la communication du système de liaison S-net n’est pas effectuée. Pour un système sans liaison (pas de connexion
de câblage entre les unités extérieures), ne pas enlever la fiche de court-circuitage.
(2) Ne pas installer le câblage de commande entre unités en boucle. (Fig. 5-1)
Unité extérieure
Unité extérieure
Unité extérieure
Interdit
Interdit
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Fig. 5-1
(3) Ne pas installer le câble de commande entre unités en montage en étoile. Le câblage avec montage en étoile provoque un
réglage avec mauvaise adresse. (Fig. 5-2)
Unité extérieure
NON
Unité extérieure
NON
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Point de branchement
Fig. 5-2
(4) En cas d’embranchement du câble de commande entre unités, le nombre de points d’embranchement doit être de 16 ou
moins.
(Les branches qui sont inférieures à 1 m ne sont pas incluses dans le nombre total de branches.) (Fig. 5-3)
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
Unité intérieure
plus de 1 m
Point de
branchement
16 ou moins
Unité intérieure
Unité intérieure
plus de 1 m
Unité intérieure
moins de 1 m
Unité intérieure
Fig. 5-3
45
(5) Utiliser des fils blindés pour le câble de commande
entre unités (c), et mettre à la terre le blindage des
deux côtés, sinon des parasites peuvent affecter le
fonctionnement. (Fig. 5-4)
Connecter les câbles de la manière indiquée dans la
section “5-3. Schémas de câblage”.
6. COMMENT INSTALLER LA TELECOMMANDE
DE MINUTERIE (PIECE EN OPTION)
N OT E
Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité de
télécommande de minuterie en option.
Types CAFP, MAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D
Fil blindé
Terre
7. COMMENT EFFECTUER LA TUYAUTERIE
Le côté tuyauterie de liquide est connecté par un écrou évasé,
et le côté tuyauterie de gaz est connecté par brasage.
Terre
Types CAFP-M, DSAFP-S
7-1. Connexion de la tuyauterie de réfrigérant
Fil blindé
Utilisation de la méthode à évasement
Terre
De nombreux climatiseurs avec système split classiques
utilisent la méthode à évasement pour connecter les tubes de
réfrigérant qui courent entre les unités intérieure et extérieure.
Dans cette méthode, les tubes en cuivre sont évasés à chaque
extrémité et connectés avec des écrous évasés.
Terre
Fig. 5-4
AVERTISSEMENT
Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe de la borne
ou un mauvais fonctionnement de l’unité. Un risque
d’incendie peut aussi exister. Par conséquent, vérifier que
tous les câbles sont bien connectés.
Procédure d’évasement avec un outil d’évasement
(1) Couper le tube en cuivre à la longueur requise avec un
coupe-tube. Il est recommandé de couper environ 30 à 50
cm en plus de la longueur du tube que vous évaluez.
Lors de la connexion de chaque fil d’alimentation à la borne,
suivre les instructions contenues dans “Comment connecter le
câble à la borne”, et bien fixer le câble avec la vis de borne.
(2) Eliminer les copeaux à l’extrémité de la tuyauterie en
cuivre avec un alésoir de tube ou une lime. Ce procédé est
important et doit être effectué soigneusement pour faire un
bon évasement. Veiller à empêcher la pénétration de tout
contaminant (humidité, saleté, copeaux métalliques, etc.)
dans la tuyauterie. (Figs. 7-1 et 7-2)
Comment connecter le câble à la borne
■ Pour fils torsadés
(1) Couper l’extrémité de câble avec une pince coupante, puis
dénuder l’isolant pour exposer le fil torsadé sur environ 10
mm, et bien torsader les brins du fil. (Fig. 5-5)
Ebavurage
Avant
Après
Tube en
cuivre
Câble à garniture tressée
Alésoir
Borne à
anneau de
pression
Dénuder 10 mm
Fig. 7-1
N OT E
Fig. 5-5
Lors de l’alésage, tenir l’extrémité de tube vers le bas, et
s’assurer qu’aucun bout de cuivre ne tombe dans le tube.
(Fig. 7-2)
(2) En utilisant un tournevis cruciforme, enlever la ou les vis de
borne situées sur la plaquette de bornes.
(3) Enlever l’écrou évasé de l’unité, et le monter sur le tube en
cuivre.
(3) En utilisant un pince à sertir ou des pinces, bien munir
chaque extrémité de fil dénudé d’une cosse annulaire à
sertir.
(4) Faire un évasement à l’extrémité du tube en cuivre avec
un outil d’évasement.* (Fig. 7-3)
(4) Faire passer la vis de borne enlevée dans la cosse
annulaire à sertir puis remettre et serrer la vis de borne
avec un tournevis. (Fig. 5-6)
Rondelle
spéciale
Fil
®
*Utiliser “RIGID ” ou l’équivalent.
Raccord conique
Tube en
cuivre
Vis
Cosse annulaire
à sertir
Fig. 7-2
Vis et rondelle
spéciale
Plaquette de bornes
Dudgeonnière
Cosse
annulaire
à sertir
Fig. 7-3
N OT E
Fil
Un bon évasement doit avoir les caractéristiques suivantes:
● la surface intérieure est brillante et régulière
● le bord est régulier
● les côtés coniques sont de longueur uniforme
Fig. 5-6
46
A
Taille d’évasement : A (mm)
7-2. Connexion de tuyauterie entre unités
intérieure et extérieure
Tuyauterie en
cuivre
(Dia. extérieur)
0
A –0,4
ø6,35
9,1
ø9,52
13,2
ø12,7
16,6
ø15,88
19,7
ø19,05
24,0
(1) Préparation de la tuyauterie.
● La tuyauterie de la conduite de gaz a un diamètre de 25,4
mais la connexion au robinet de service de l’unité extérieure
a un diamètre de 19,05, si bien qu’un évasement doit être
utilisé. Par conséquent, veiller à utiliser le tube raccord et le
tube raccord réducteur fournis quand on fait les connexions
(brasage).
● Aligner le tube raccord dans le sens de sortie de la
tuyauterie et se reporter aux références suivantes
“Exemples de connexions de tube” 1 à 4 pour le couper à la
longueur nécessaire puis le braser.
Précaution à prendre avant de connecter hermétiquement
les tubes
● Pour protéger le câblage et les pièces se trouvant à l’intérieur
de l’unité, effectuer le brasage à l’extérieur de celle-ci. De
plus, noter que chacun des tubes raccord en 1 à 3 doit être
installé dans un sens particulier; veiller donc à ce qu’ils soient
comme montré sur la figure quand vous les brasez.
(1) Appliquer un capuchon d’étanchéité ou du ruban étanche
pour empêcher la pénétration de poussière ou d’eau dans
les tubes avant leur utilisation.
(2) Appliquer toujours un lubrifiant de réfrigérant sur les
surfaces d’accouplement de l’évasement et du raccord
avant de les connecter. Ceci est efficace pour la réduction
des fuites de gaz. (Fig. 7-4)
Exemples de connexions de tube
1 Sortie par l’avant
Evasement
Appliquer du lubrifiant de
réfrigération.
Fig. 7-4
260
(3) Pour une bonne connexion, aligner le tube raccord et le tube
évasé droit entre eux, puis visser d’abord légèrement l’écrou
évasé pour obtenir une bonne correspondance. (Fig. 7-5)
2 Sortie par la droite
Raccord
Raccord conique
Fig. 7-5
Evasement
● Ajuster la forme du tube de liquide en utilisant une cintreuse
à tubes sur le lieu d’installation, et connectez-le à la valve
côté tube de liquide en utilisant un évasement.
260
Précaution à prendre pendant le brasage
● Remplacer l’air à l’intérieur du tube par de l’azote pour
empêcher une pellicule d’oxyde de cuivre de se former
pendant le processus de brasage. (Oxygène, dioxyde de
carbone et fréon ne sont pas acceptables.)
● Ne pas trop laisser chauffer la tuyauterie pendant le brasage.
L’azote à l’intérieur de la tuyauterie peut surchauffer,
endommageant ainsi les valves du système de réfrigérant.
Par conséquent, laisser refroidir la tuyauterie lors du
brasage.
La connexion vous
fait face
● Utiliser un détendeur pour la bouteille d’azote.
3 Sortie par l’arrière
● Ne pas utiliser d’agents destinés à empêcher la formation
de pellicule d’oxyde. Ces agents affectent de manière
négative le réfrigérant et l’huile de réfrigérant, et peuvent
entraîner des dommages ou des dysfonctionnements.
Evasement
60
47
4 Sortie par le bas
La pression étant environ 1,6 fois supérieure à la pression
de réfrigérant conventionnelle, l’utilisation d’écrous évasés
ordinaires (type 1) ou de tubes à paroi mince peut entraîner
une rupture des tubes, des blessures ou l’asphyxie
provoquée par une fuite de réfrigérant.
Evasement
● Pour éviter des dommages à l’évasement provoqués par
un trop fort serrage des écrous évasés, utiliser le tableau
ci-dessus comme guide lors du serrage.
● Lors du serrage des écrous évasés sur le tube de liquide,
utiliser une clé à molette ayant une longueur de manche
nominale de 200 mm.
● Ne pas utiliser une clé pour serrer les capuchons de tige de
robinet. Cela pourrait endommager les robinets.
260
● Selon les conditions d’installation, l’application d’un couple
excessif peut entraîner la fissure des écrous.
190
Précautions pour l’utilisation de robinet de charge
● Si le robinet de charge est laissé pendant une longue durée
avec le capuchon de tige de robinet déposé, du réfrigérant
fuit du robinet. Par conséquent, ne pas laisser le capuchon
de tige de robinet déposé (Fig. 7-8).
● Le tuyau principal de gaz de ø 25,4 ne s’insère pas facilement
dans l’ouverture des tuyaux de refroidissement par le couvercle
de tuyau, alors assurez-vous de connecter le tuyau de ø 25,4
dans le tuyau ø 19,05 à l’extérieur de l’unité extérieure.
(2) Connecter hermétiquement la tuyauterie de réfrigérant côté
intérieur sorti du mur avec la tuyauterie côté extérieur.
● Utiliser une clé dynamométrique pour bien serrer le
capuchon de tige de robinet.
Robinet de charge
(3) Pour fixer les écrous évasés, appliquer le couple de
serrage spécifié.
Tige de robinet
● Lors de la dépose des écrous évasés des connexions de
tuyauterie, ou lors de leur serrage après la connexion de la
tuyauterie, toujours utiliser 2 clés à molette ou des clés.
(Fig. 7-6)
Si les écrous évasés sont trop serrés, l’évasement peut être
endommagé, ce qui pourrait entraîner une fuite de réfrigérant et
provoquer des blessures ou l’asphyxie des occupants de la pièce.
Robinet principal
Capuchon de tige de robinet
Fig. 7-8
● Couple de serrage de capuchon de tige de robinet :
Clé dynamométrique
Clé
Unité intérieure
Orifice de charge
Orifice de charge
8 – 10 N • m (80 – 100 kgf • cm)
Capuchon de tige de
robinet
20 – 25 N • m (200 – 250 kgf • cm)
Unité extérieure
Fig. 7-6
7-3. Isolation de la tuyauterie de réfrigérant
Isolation de la tuyauterie
● Une isolation thermique doit être appliquée à la tuyauterie de toutes
les unités, y compris le raccord de distribution (acheté séparément).
* Pour la tuyauterie de gaz, le matériau d’isolation doit être
réfractaire à 120°C ou plus. Pour une autre tuyauterie, il
doit être réfractaire à 80°C ou plus.
● Lors de la dépose ou du serrage de l’écrou évasé de tube de
gaz, utiliser 2 clés à molette en même temps: une à l’écrou
évasé de tube de gaz, et l’autre à l’endroit A. (Fig. 7-7)
A
L’épaisseur du matériau d’isolation doit être supérieure ou
égale à 10 mm.
Si les conditions à l’intérieur du plafond dépassent DB
30°C et HR 70%, augmenter d’un incrément l’épaisseur du
matériau d’isolation de la tuyauterie de gaz.
Fig. 7-7
● Pour écrous évasés des connexions de tuyauterie, toujours
Deux tubes arrangés ensemble
utiliser les écrous évasés qui ont été fournis avec l’unité, ou
d’autres écrous évasés pour R410A (type 2). La tuyauterie
de réfrigérant qui est utilisée doit avoir l’épaisseur de paroi
correcte indiquée dans le tableau ci-dessous.
Diamètre du tube
Couple de serrage
(approximatif)
Epaisseur du
tube
ø6,35 (1/4 po)
14 – 18 N · m
(140 – 180 kgf · cm)
0,8 mm
ø9,52 (3/8 po)
34 – 42 N · m
(340 – 420 kgf · cm)
0,8 mm
ø12,7 (1/2 po)
49 – 61 N · m
(490 – 610 kgf · cm)
0,8 mm
ø15,88 (5/8 po)
68 – 82 N · m
(680 – 820 kgf · cm)
1,0 mm
ø19,05 (3/4 po)
100 – 120 N · m
(1000 – 1200 kgf · cm)
1,2 mm
Tuyau de gaz
Câble de commande
entre unités
Tube de liquide
Ruban d ’armature
Isolement
Fig. 7-9
PRÉCAUTION
Si l’extérieur des robinets d’unité extérieure a été fini
avec un revêtement de conduit carré, veiller à laisser
suffisamment d’espace pour pouvoir accéder aux robinets
et permettre le montage et le démontage des panneaux.
48
Guipage des écrous évasés
7-4. Guipage des tubes
Enrouler le ruban isolant blanc autour des écrous évasés au niveau
des connexions des tubes de gaz. Recouvrir ensuite les connexions
de tuyauterie de l’isolant d’évasement, et remplir l’espace au niveau
du raccord du ruban isolant noir fourni. Fixer finalement l’isolant aux
deux extrémités avec les colliers en vinyle fournis (Fig. 7-10)
(1) A ce moment, les tubes de réfrigérant (et le câblage
électrique si les codes locaux le permettent) doivent
être guipés ensemble avec du ruban d’armature en 1
faisceau. Pour éviter que le condensat ne déborde du
carter de vidange, garder le tuyau de vidange séparé de la
tuyauterie de réfrigérant.
Agent d’étanchéité (fourni)
(2) Enrouler le ruban d’armature du bas de l’unité extérieure
jusqu’en haut du tube où il entre dans le mur. Lorsque
vous enroulez le ruban, chevaucher la moitié de chaque
tour de ruban précédent.
Ruban d’isolation (blanc) (fourni)
Isolant d’évasement (fourni)
Isolant
côté unité
Raccord
conique
(3) Brider la canalisation au mur en utilisant environ 1 bride par
mètre. (Fig. 7-12)
Isolant de tube
(pas fourni)
Réfractaire à
120°C ou plus
Câble de commande
entre unités
Brides en vinyle (fournies)
Tuyau de gaz
Tube de
liquide
Fig. 7-10
Matériau d’isolation
Ruban
d’armature
Le matériau utilisé pour l’isolation doit avoir de bonnes
caractéristiques d’isolation, être facile à utiliser, être résistant à
l’usure et ne doit pas facilement absorber l’humidité. (Fig. 7-11)
Isolement
Tube de réfrigérant et isolant
(pas fournis)
Isolant de purge
et bride, large
(fourni)
Tuyau de purge et isolant
(pas fournis)
Fig.7-12
N OT E
Presse-étoupe,
petit collier flexible
(fourni)
Ne pas enrouler trop hermétiquement le ruban d’armature, car
cela réduira l’effet d’isolation thermique. Vérifier également que
le tuyau de vidange de condensat s’écarte de la canalisation et
que les gouttes tombent à l’écart de l’unité et de la tuyauterie.
Ruban d’isolation
Bride en vinyle
Isolant d’évasement
7-5. Fin de l’installation
Joint
Après avoir terminé l’isolation et le guipage de la canalisation,
utiliser un mastic d’étanchéité pour obturer le trou dans le mur
afin d’éviter la pénétration de pluie et l’entrée d’air. (Fig. 7-13)
La procédure utilisée pour
installer l’isolant des deux
tuyaux de gaz et de liquide est
la même.
Appliquer ici le mastic
Fig. 7-11
PRÉCAUTION
Après avoir isolé un tube, ne jamais essayer de le courber
dans une courbe étroite, car cela peut entraîner une
rupture ou une fissure du tube.
Ne jamais saisir les sorties de connexion de vidange ou de
réfrigérant quand on déplace l’unité.
Tube
Fig.7-13
49
8. ESSAI DE FUITE, EVACUATION
ET CHARGE DE REFRIGERANT
SUPPLEMENTAIRE
Soupape collectrice
Effectuer un essai d’étanchéité à l’air pour ce climatiseur.
Vérifier qu’il n’y a pas de fuite par les connexions.
L’air et l’humidité dans le système de réfrigérant peuvent avoir
des effets indésirables de la manière indiquée ci-dessous.
● la pression dans le système augmente
Lo
Hi
Manomètre
Tuyau de charge
● le courant absorbé augmente
● l’efficacité de refroidissement (ou de chauffage) baisse
Robinet
de
bouteille
● l’humidité dans le circuit de réfrigérant peut geler et bloquer
la tuyauterie capillaire
Bouteille de gaz azote
(en position debout
verticale)
● l’eau peut entraîner la corrosion de pièces dans le système
de réfrigérant
Par conséquent, l’unité intérieure et la canalisation entre les
unités extérieure et intérieure doivent être testées pour les
fuites et évacuées pour éliminer tout non-condensat et humidité
du système (Figs. 8-1 et 8-2).
Manifold manomètre
Ouvert
Pompe à vide
Tuyau de
gaz
Sortie
Fermer
Entrée
Unité extérieure
Tube de
liquide
Fermer
Fig. 8-3
Fig. 8-1
● La charge de réfrigérant à l’expédition n’est garantie
suffisante que pour une longueur de tuyauterie d’un
maximum de 30 m. La tuyauterie peut dépasser cette
longueur, jusqu’à la longueur maximum permise; cependant,
une charge supplémentaire est nécessaire pour la quantité
de tuyauterie dépassant 30 m. (Aucune huile pour machine
de réfrigération supplémentaire n’est nécessaire.)
Fig. 8-2
■ Purge d’air avec une pompe à vide (pour marche
d’essai) Préparation
Vérifier que chaque tube (tubes de liquide et de gaz) entre les
unités intérieure et extérieure a été correctement connecté
et que tout le câblage pour la marche d’essai a été achevé.
Déposer les capuchons des robinets de service de gaz et
de liquide situés sur l’unité extérieure. Noter que les robinets
de service des tubes de liquide et de gaz situés sur l’unité
extérieure sont maintenus fermés à ce stade (Fig. 8-3).
8-1. Essai de fuite
(1) Les robinets de service situés sur l’unité extérieure étant
fermés, déposer l’écrou évasé de 7,94 mm et son chapeau
situés sur le robinet de service de tube de gaz. (Garder
pour réutilisation.)
(2) Fixer une soupape collectrice (avec manomètres) et une
bouteille d’azote sec à cette bouche de service avec des
tuyaux de charge.
PRÉCAUTION
Utiliser une soupape collectrice pour la purge d’air. Si elle
n’est pas disponible, utiliser dans ce but une soupape
d’arrêt. Le bouton “Hi” de la soupape collectrice doit
toujours être maintenu fermé.
(3) Mettre le système sous pression jusqu’à 4,15 MPa (42 kgf/
cm2G) avec de l’azote sec, et fermer le robinet de bouteille
lorsque la valeur de l’aiguille atteint 4,15 MPa (42 kgf/cm2G).
Contrôler ensuite s’il y a des fuites avec du savon liquide.
PRÉCAUTION
Pour éviter que l’azote ne pénètre dans le système de
réfrigérant à l’état liquide, le haut de la bouteille doit être
plus haut que le bas lorsque vous pressurisez le système.
D’habitude, la bouteille est utilisée en position verticale.
(4) Faire un test de fuite de tous les raccords de la tuyauterie
(intérieur et extérieur) et des deux robinets de service de
gaz et de liquide. Des bulles indiquent une fuite. Essuyer le
savon avec un chiffon propre après un test de fuite.
(5) Après avoir vérifié que le système est sans fuite, libérer la
pression de l’azote en desserrant le connecteur de tuyau
de charge au niveau de la bouteille d’azote. Lorsque la
pression de système est réduite à la normale, déconnecter
le tuyau de la bouteille.
50
Soupape collectrice
8-2. Evacuation
Toujours utiliser une pompe à vide qui comprend une fonction
anti-retour pour empêcher le transfert de l’huile de pompe dans
la tuyauterie d’unité lorsque la pompe est arrêtée.
Lo
● Effectuer le vide de l’unité intérieure et de la tuyauterie.
Connecter la pompe à vide au robinet de tube de gaz, et
appliquer un vide à une pression de –101 kPa ( –755 mmHg,
5 Torr) ou moins.
Continuer l’application de vide pendant un minimum de 1 heure
après que la pression atteint –101 kPa ( –755 mmHg, 5 Torr).
(1) Fixer l’extrémité de tuyau de charge décrite dans les étapes
précédentes à la pompe à vide pour évacuer la tuyauterie et
l’unité intérieure. Confirmer que le bouton “Lo” de la soupape
collectrice est ouvert. Ensuite, démarrer la pompe à vide.
Hi
Manomètre
Robinet
(2) Lorsque le vide désiré est atteint, fermer le bouton “Lo”
de la soupape collectrice, et arrêter la pompe à vide.
Confirmer que l’indication du manomètre est inférieure à
–101 kPa (–755 mmHg, 5 Torr) après 4 ou 5 minutes de
marche de la pompe à vide. (Fig. 8-4)
Liquide
R410A
PRÉCAUTION
Fermer
Utiliser une bouteille spécialement conçue pour être
utilisée avec R410A.
Tube de
liquide
Soupape collectrice
Fermer
Unité extérieure
Lo
Tuyau de
gaz
Hi
Fermer
Manomètre
Fig. 8-5
Ouvert
Tuyau de
gaz
Pompe à vide
Ouvert
Unité extérieure
Ouvert
Tube de
liquide
Ouvert
Tuyau de
gaz
Fig. 8-6
Fermer
Unité extérieure
8-4. Fin du travail
(1) Avec une clé hexagonale, tourner la tige de robinet de
service de tube de liquide dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour entièrement ouvrir le robinet.
Tube de
liquide
Fermer
(2) Tourner la tige du robinet de service de tube de gaz dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir
entièrement le robinet.
Fig. 8-4
8-3. Charge de réfrigérant supplémentaire
● Charge de réfrigérant supplémentaire (calculée à partir de
la longueur de tube de liquide comme indiqué à la partie
“Quantité de charge de réfrigérant supplémentaire”) en
utilisant le robinet de service de tube de liquide. (Fig. 8-5)
PRÉCAUTION
Pour éviter une fuite de gaz lors de la dépose du tuyau de
charge, vérifier que la tige du tube de gaz est entièrement
sortie (position “BACK SEAT”).
● Utiliser une balance pour mesurer avec précision le réfrigérant.
(3) Desserrer légèrement le tuyau de charge connecté à la
bouche de service de tube de gaz (7,94 mm) pour libérer
la pression, puis déposer le tuyau.
● Si la quantité de charge de réfrigérant supplémentaire ne
peut pas être chargée en une fois, charger le réfrigérant
restant sous forme liquide en utilisant le robinet de service
de tube de gaz avec le système en mode de refroidissement
lors de la marche d’essai. (Fig. 8-6)
(4) Remonter l’écrou évasé de 7,94 mm et son chapeau sur
la bouche de service de tube de gaz, et bien serrer l’écrou
évasé avec une clé à molette ou une clé à douille. Ce
procédé est très important pour empêcher le gaz de fuir du
système.
* Si une charge de réfrigérant supplémentaire a été effectuée,
marquer la longueur de tuyauterie de réfrigérant et la quantité
de charge de réfrigérant supplémentaire sur l’étiquette signalétique (à l’intérieur du panneau).
(5) Remonter les capuchons des deux robinets de service de
gaz et de liquide, et bien les fixer.
51
9. COMMENT INSTALLER LE PLAFONNIER
(2) Dépose du cache-coin
a) Glisser le cache-coin dans la direction indiquée par la
flèche (1) pour l’enlever. (Fig. 9-6)
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Type CAFP)
Vérification de la position d’unité
(1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage:
860 × 860 à 910 × 910 mm
(2) Utiliser le schéma d’installation grandeur naturelle (se
trouvant dans l’emballage) qui a été fourni avec l’unité pour
déterminer le positionnement de l’unité sur la surface de
plafond. Si les positions de la surface de plafond et de l’unité
ne correspondent pas, une fuite d’air, une fuite d’eau, une
défaillance de fonctionnement du volet ou un autre problème
peut en résulter.
Pousser
Cache-coin
Plafonnier
Cache-coin
PRÉCAUTION
1
● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas.
L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en
surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la
surface. (Fig. 9-1)
● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force. (Fig. 9-2)
(Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du volet.)
Courroie
Fig. 9-6
A doit se trouver dans la plage de 12 – 17 mm. (Fig.
9-1)
Hors de cette plage, un mauvais fonctionnement ou
autre problème peut se produire.
9-2. Installation du plafonnier
L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne
jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait
endomager le volet.)
Ailette
(1) Insérer les pièces de fixation provisoires (acier inoxydable)
sur l’intérieur du plafonnier dans les trous carrés situés sur
l’unité pour fixer provisoirement le plafonnier en position.
(Fig. 9-7)
Unité principale
A
Dimension d’ouverture
de plafond
Côté plafond
Trou carré dans unité
Fig. 9-1
Fig. 9-2
Pousser lorsque
vous déposez
9-1. Avant d’installer le plafonnier
Pièce de fixation
provisoire
(1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du
plafonnier. (Figs. 9-3, 9-4 et 9-5)
a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air.
(Fig. 9-3)
b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la
direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille. (Fig.
9-4)
c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la
charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser
dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-5)
Vis
Grille d’admission d’air
Fig. 9-7
● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par
rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN
situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur
l’unité.
● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les
pièces de fixation provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-7)
(2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de
vis d’unité.
Plafonnier
(3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4
emplacements d’installation de panneau de manière que le
panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-8)
Verrou
1
Pièce de fixation
provisoire
1
Coin de tube de vidange
Charnière de grille
d’admission d’air
Fig. 9-3
Coin de tube de
réfrigérant
Fig. 9-4
Plafonnier
2
Vis à tête de rondelle
Marque
DRAIN
Trou d’installation
de panneau
(4 emplacements)
Marque REF.PIPE
Fig. 9-8
Fig. 9-5
52
(4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond.
9-3. Câblage du plafonnier
● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre
(1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques.
l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de
plafond. (Fig. 9-9)
Ne pas laisser d’espace
(2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du
plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de
composants électriques de l’unité. (Fig. 9-12)
Unité
principale
Surface de plafond
● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet
automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les
connecter.
Plafonnier
● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le
boîtier de composants électriques et le couvercle.
Fig. 9-9
● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre
l’unité et le plafonnier.
● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser
le plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur
d’installation de l’unité pour éliminer l’espace avec le
plafond. (Fig. 9-10)
(La direction à laquelle fait face l’unité a été changée pour faciliter
l’explication.)
Couvercle de boîtier de
composants électriques
Insérer une clé ou autre outil dans
le trou d’installation de cache-coin,
et faire des réglages fins à l’écrou
d’unité.
Connecteur
de câblage
de plafonnier
Vis
(3 endroits)
Côté plafonnier
Fig. 9-10
PRÉCAUTION
● Si les vis ne sont pas
suffisamment serrées,
une panne telle que
celle indiquée dans la
figure ci-dessous peut se
produire. Toujours serrer à
fond les vis.
● Si un espace reste entre
la surface de plafond et le
plafonnier, même après
avoir serré les vis, ajuster
de nouveau la hauteur de
l’unité.
Côté secteur
Bride
* Faire passer le connecteur de câblage par la bride pour la fixer en
position, de la manière indiquée dans la figure.
Fig. 9-12
9-4. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air
Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air
Fuite d’air
Fuite d’air de
surface de plafond
Souillure
Condensation, fuite d’eau
A. Fixation du cache-coin
(1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la
goupille de plafonnier (Fig. 9-13).
Ajuster pour qu’il n’y air
pas d’espace.
(2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au plafonnier.
La hauteur de l’unité est réglable par le trou du coin de
plafonnier, avec le plafonnier monté, dans une plage qui
n’affecte pas l’horizontalité de l’unité, le tuyau de vidange, ou
les autres éléments. (Fig.9-11)
Goupille
Placer le cache-coin pour que les 3 languettes
s’adaptent dans les trous du plafonnier. Puis le
fixer en position avec les vis fournies.
Fig. 9-13
B. Fixation de la grille d’admission d’air
● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de
Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner
la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur
le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner
les directions des grilles d’admission d’air lors d’installation
d’unités multiples, et changer les directions en fonction des
demandes du client.
Fig. 9-11
● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire
attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas
pris.
● Veiller à attacher le câble de sécurité à l’unité de
plafonnier. Ceci empêche la grille d’admission d’air de
chuter accidentellement. (Fig. 9-14)
53
side
Trou pour crochet
de plafonnier
N OT E
● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main.
● Un bon passage d’air dépend de l’emplacement du
climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc.
Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat,
essayer de changer la direction du passage d’air.
■ Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air (Type
CAFP-M)
Vérification de la position d’unité
(1) Vérifier que le trou de plafond est dans cette plage:
600 × 600 mm
Crochet qui empêche
la grille de tomber
(2) Confirmer que les positions de l’unité intérieure et du plafond
sont comme indiqué sur le schéma. Si les positions de la
surface de plafond et de l’unité ne correspondent pas, une
fuite d’air, une fuite d’eau, une défaillance de fonctionnement
du volet ou un autre problème peut en résulter. (Fig. 9-16)
A doit être entre dans une plage de 13 –18 mm.
Fig. 9-14
● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille
d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la
position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur
le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des
demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil
en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de
réfrigérant de l’unité de plafond (Fig. 9-15).
Hors de cette plage, un dysfonctionnement ou tout autre
problème peut se produire.
Côté durite de vidange d’unité
Côté tube de réfrigérant d’unité
Boîtier de
composants
électriques
d’unité
Unit refrigerant tube side
Optional wireless receiver kit
* Can only be installed
in this position.
Unité principale
A
Kit de récepteur sans fil en
option
* Ne peut être installé que dans
cette position.
Dimension
d’ouverture au plafond
Côté plafond
Fig. 9-16
Can be installed rotated 90°
PRÉCAUTION
Emplacements des loquets de
grille d’admission d’air lorsque
le produit est expédié.
* La grille peut être installée
avec ces loquets dirigés dans
une des 4 directions.
● Ne jamais placer le panneau la face vers le bas.
L’accrocher verticalement ou le poser sur un objet en
surplomb. Le poser la face vers le bas endommagera la
surface.
● Ne pas toucher le volet ni lui appliquer de force.
(Fig. 9-17)
(Ceci peut entraîner un mauvais fonctionnement du
volet).
Peut être installé avec rotation de 90°
Fig. 9-15
Aile
9-5. Vérification après l’installation
● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier,
ou entre le plafonnier et la surface de plafond.
Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la
condensation.
● Vérifier que le câblage est bien connecté.
S’il n’est pas bien connecté, le volet automatique ne
fonctionnera pas. (“P09” est affiché sur la télécommande.)
En outre, une fuite d’eau et de la condensation peuvent se
produire.
Fig. 9-17
9-8. Avant d’installer le plafonnier
9-6. Lors de la dépose du plafonnier pour
entretien
(1) Déposer la grille d’admission d’air et le filtre à air du
plafonnier.
Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille
d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de
câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis
enlever les 4 vis de fixation.
a) Enlever les 2 vis du verrou de la grille d’admission d’air.
(Fig. 9-18)
Vis
Verrou
9-7. Réglage du volet automatique
L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut
être ajustée comme suit.
● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande.
L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air
automatique.
Fig. 9-18
54
(3) Serrer les vis avec tête à rondelle fournies au niveau des 4
emplacements d’installation de panneau de manière que le
panneau soit bien fixé à l’unité. (Fig. 9-23)
b) Glisser les loquets de grille d’admission d’air dans la
direction indiquée par les flèches (1) pour ouvrir la grille.
(Fig. 9-19)
Raccord de tuyauterie de réfrigérant
Vérification de la vidange
Plafonnier
Grille d'admission d’air
1
1
Charnière de grille de prise d’air
Fig. 9-19
Plafonnier
Marque REF.
c) La grille d’admission d’air étant ouverte, déposer la
charnière de grille du plafonnier en la faisant glisser
dans la direction indiquée par la flèche (2). (Fig. 9-20)
Marque VIDANGE
Vis avec tête à rondelle
Trou d'installation de panneau
(4 endroits)
Fig. 9-23
(4) Vérifier que le panneau est bien fixé au plafond.
● A ce moment, s’assurer qu’il n’y a pas d’espace entre
l’unité et le plafonnier, ou entre le plafonnier et la surface de
plafond. (Fig. 9-24)
2
Pas
d’espaces
Unité
principale
Fig. 9-20
(2) Dépose du cache-coin.
a) Enlever les vis sur le coin et faire glisser les verrous
dans la direction de la flèche (1) pour déconnecter
les charnières (3 endroits). Enlever ensuite la grille
d’admission d’air dans la direction de la flèche (2). (Fig.
9-21)
Surface du plafond
Fig. 9-24
● S’il y a un espace entre le panneau et le plafond, laisser le
plafonnier fixé et faire des réglages fins à la hauteur d’installation
de l’unité pour éliminer l’espace avec le plafond. (Fig. 9-25)
2
Cache-coin
Fuite d’air
Fuite d’air du
plafond
1
1
Plafonnier
Tache
Régler de manière qu’il n’y ait pas d’espaces.
Pousser
Plafonnier
Condensation, fuite d’eau
Fig. 9-25
Cache-coin
PRÉCAUTION
Fig. 9-21
● Si les vis ne sont pas suffisamment serrées, des problèmes
tels que ceux illustrés sur la figure ci-dessous peuvent se
produire. Veiller à bien serrer les vis.
9-9. Installation du plafonnier
L’alimentation doit être mise pour changer l’angle du volet. (Ne
jamais essayer de déplacer le volet à la main. Cela pourrait
endomager le volet.)
● S’il reste un intervalle entre la surface du plafond et le
plafonnier même après avoir serré les vis, réglez à nouveau
la hauteur de l’unité.
(1) Suspendre les verrous provisoires à l’intérieur du plafonnier
dans la prise sur l’unité pour fixer temporairement le
plafonnier en position. (Fig. 9-22)
Verrous temporaires
Verrou
temporaire
Fig. 9-22
● Le plafonnier doit être installé dans la bonne direction par
rapport à l’unité. Aligner les marques REF.PIPE et DRAIN
situées sur le coin de plafonnier sur les bonnes positions sur
l’unité.
● Pour déposer le plafonnier, le soutenir tout en enfonçant les
loquets provisoires vers l’extérieur. (Fig. 9-22)
(2) Aligner les trous d’installation de panneau et les trous de
vis d’unité.
55
Trou pour le crochet
du plafonnier
9-10. Câblage du plafonnier
(1) Ouvrir le couvercle du boîtier de composants électriques.
(2) Connecter le connecteur de câblage 7P (rouge) du
plafonnier au connecteur situé dans le boîtier de
composants électriques de l’unité. (Fig. 9-26)
(La direction dans laquelle l’unité fait face a été changée
pour faciliter les explications.)
Couvercle du boîtier de composants électriques
Crochet empêchant
que la grille ne tombe
Fig. 9-28
● Avec ce plafonnier, les directions des treillis de grille
d’admission d’air lors d’installation d’unités multiples, et la
position de l’étiquette indiquant le nom de la compagnie sur
le panneau de coin, peuvent être changées en fonction des
demandes du client. Cependant, le kit de récepteur sans fil
en option ne peut être installé qu’au coin de tuyauterie de
réfrigérant de l’unité de plafond. (Fig. 9-29)
Vis
(3 endroits)
Connecteur du câblage du plafonnier
Emplacements des charnière de grille de prise d’air * La grille peut être installée
avec ces charnières dirigées
Côté du tube de réfrigérant
Fig. 9-26
* Faire passer le connecteur de câblage à travers la bride pour
le fixer en place. (Fig. 9-26)
dans l’une des 4 directions.
Kit de récepteur sans fil
optionnel
● Si les connecteurs ne sont pas connectés, le volet
automatique ne fonctionnera pas. Veiller à bien les
connecter.
Côté tube
de vidange
* Uniquement cette zone est
possible pour l’installation.
Boîtier de composants
électriques pour la
carte d’alimentation
● Vérifier que le connecteur de câblage n’est pas pris entre le
boîtier de composants électriques et le couvercle.
● Vérifiez que le connecteur de câblage n’est pas pris entre
l’unité et le plafonnier.
Boîtier de composants électriques pour la carte de commande
9-11. Comment fixer le coin et la grille d’admission d’air
Fixation du cache-coin et de la grille d’admission d’air
A. Fixation du cache-coin
(1) Vérifier que le câble de sécurité du cache-coin est fixé à la
goupille de plafonnier. (Fig. 9-27)
Broche
Peut être installé pivoté à 90°
Fig. 9-27
Fig. 9-29
Placer le cache-coin de manière à ce que les 3 attaches se
logent dans les trous dans le plafonnier.
9-12. Vérification après l’installation
● Vérifier qu’il n’y a pas d’espaces entre l’unité et le plafonnier,
ou entre le plafonnier et la surface de plafond.
Les espaces peuvent entraîner une fuite d’eau et de la
condensation.
Ensuite, le fixer en place avec les vis fournies.
(2) Utiliser les vis fournies pour fixer le cache-coin au
plafonnier.
● Vérifier que le câblage est bien connecté. S’il n’est pas bien
connecté, le volet automatique ne fonctionnera pas. (“P09”
est affiché sur la télécommande.) En outre, une fuite d’eau et
de la condensation peuvent se produire.
B. Fixation de la grille d’admission d’air
● Pour installer la grille d’admission d’air, suivre les étapes de
Dépose de la grille dans l’ordre inverse. En faisant tourner
la grille d’admission d’air, il est possible de fixer la grille sur
le plafonnier à partir d’une des 4 directions. Coordonner les
directions des grilles d’admission d’air lors d’installation
d’unités multiples, et changer les directions en fonction des
demandes du client.
● Lors de la fixation de la grille d’admission d’air, faire
attention à ce que le fil conducteur du volet ne soit pas
pris.
● Veiller à fixer le câble de sécurité à l’unité de plafonnier.
(Fig. 9-28) Ceci empêche la grille d’admission d’air de
chuter accidentellement.
56
9-13. Lors de la dépose du plafonnier pour entretien
■ Type à conduit caché (Type DSAFP-S)
Lors de la dépose du plafonnier pour entretien, enlever la grille
d’admission d’air et le filtre à air, déconnecter le connecteur de
câblage à l’intérieur du boîtier de composants électriques, puis
enlever les 4 vis de fixation.
Comment régler la pression statique externe pour chaque
modèle
● La pression statique externe standard (avant l’expédition) est
indiquée dans le tableau ci-dessous.
9-14. Réglage du volet automatique
● Quand on utilise une pression statique plus élevée, il faut
passer au mode de pression statique élevée.
L’ailette de direction d’air située sur la sortie de plafonnier peut
être ajustée comme suit.
● Ajuster l’ailette à l’angle désiré en utilisant la télécommande.
L’ailette a également un mécanisme de balayage d’air
automatique.
Pression statique externe
185
Standard
15
Pression statique élevée
40
Quand on utilise un mode de pression statique élevée, régler
la carte de commande de l’unité intérieure comme indiqué
ci-dessous.
N OTE
● Ne jamais essayer de déplacer l’ailette à la main.
● Un bon flux d’air d’air dépend de l’emplacement du
climatiseur, de la disposition de la pièce et du mobilier, etc.
Si le refroidissement ou le chauffage semble inadéquat,
essayer de changer la direction du flux d’air.
Procéder comme suit avec l’unité éteinte.
(1) Ouvrir le couvercle du boîtier électrique et vérifier qu’il
s’agit de la carte de commande de l’unité intérieure.
(2) Connecter le raccord de court-circuit à la broche de courtcircuit TP3 (2P: Jaune) de la carte de commande de l’unité
intérieure.
TP6
TP3
TP1
Blanc Jaune
Rouge
TP6 TP3 TP1
Carte de commande intérieure
Fig. 9-30
57
10. MARCHE D’ESSAI
■ Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D
10-2. Attention
10-1. Préparation pour la marche d’essai
● Cette unité peut être utilisée dans un système de
● Avant d’essayer de démarrer le climatiseur, vérifier les
points suivants :
(1) Tout corps étranger est enlevé du coffret, surtout la limaille
d’acier, les morceaux de fil, et les agrafes.
réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est
connectée à 1 unité intérieure, et également dans un
système où 1 unité extérieure est connectée à des
unités intérieures multiples (maximum 4).
* Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter
également à “10-8. Commande système”.
● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure
utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs
(EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation
ont été faits lors de l’expédition.
Seules les combinaisons correctes des unités intérieure
et extérieure peuvent être utilisées.
(2) Le câble de commande est correctement connecté, et
toutes les connexions électriques sont sûres.
(3) Les entretoises de protection du compresseur utilisées pour
le transport ont été enlevées. Sinon, les enlever maintenant.
(4) Les rembourrages de transport pour le ventilateur intérieur
ont été enlevés. Sinon, les enlever maintenant.
(5) L’alimentation a été connectée à l’unité pendant au moins
5 heures avant la mise en marche du compresseur. Le bas
du compresseur doit être tiède au contact, et le chauffage
de carter autour des pieds du compresseur doit être chaud
au contact. (Fig. 10-1)
● Cette section concernant la marche d’essai décrit
principalement la procédure en cas d’utilisation de la
télécommande câblée.
10-3. Procédure de marche d’essai
Revérifier les éléments à vérifier
avant la marche d’essai.
MARCHE
(L’alimentation a été connectée à
l’unité pendant au moins 5 heures
avant la tentative de marche
d’essai.)
(Voir 10-4)
Vérifier la combinaison (câblage)
des unités intérieure et extérieure. (Voir 10-8-1 à 5)
Interrupteur principal d’alimentation
Fig. 10-1
(6) Les robinets de service des tubes de gaz et de liquide sont
ouverts. Sinon, les ouvrir maintenant. (Fig. 10-2)
OUI
Le
système est-il de “type simple” ?
(1 unité intérieure est raccordée
à 1 unité extérieure et à la
télécommande)
(Voir 10-8-3) Réglage
des adresses de
système d’unité
extérieure
NON
Une commande
de groupe avec de multiples
unités extérieures
est-elle utilisée ?
Tube de liquide
Mettre
l’alimentation
intérieure et
extérieure.
Tuyau de gaz
Fig. 10-2
Adresse
automatique
(*1)
(7) Demander que le client soit présent pour la marche d’essai.
Expliquer le contenu du mode d’emploi, puis demander au
client de vraiment utiliser le système.
(8) Veiller à donner le mode d’emploi et le certificat de
garantie au client.
OUI
Régler l’adresse
de système
d’unité extérieure.
(Voir 10-8-4)
Réglage automatique
d’adresse
NON
Mettre l’alimentation
intérieure et extérieure.
Utiliser la
Adresse
automatique télécommande pour
effectuer le réglage
automatique
d’adresse.
Indiquer (marquer) le
numéro de combinaison. (Voir 10-8-5)
(9) Lors du remplacement de la PCI de commande, veiller
à faire tous les mêmes réglages sur la nouvelle PCI que
ceux en usage avant le remplacement.
L’EEPROM existante n’est pas changée et est connectée
à la nouvelle PCI de commande.
Régler la télécommande sur (Voir 10-5)
“marche d’essai”.
La mise en
marche est-elle
possible ?
OUI
NON Se reporter à “Tableau
des fonctions d’autodiagnostic” pour vérifier
le système. En outre,
se reporter à 10-8-1 à
5 et corriger tous les
éléments qui doivent
l’être.
Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la vidange
sur la position normale.
côté intérieur.
(*1) Nécessaire pour les
systèmes multiples à
utilisation simultanée et
pour la commande de
groupe.
Fig. 10-3
58
10-4. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
PCI de commande d’unité intérieure
(1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins
12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter.
CHK (fiche 2P)
Connecteur 2P (marron)
(2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de
liquide et tube de gaz.
Connecteur 2P (bleu)
10-5. Marche d’essai en utilisant la télécommande
Varistance (noire)
VA100
Fusible 0,5 A
(1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4
secondes la touche
de la télécommande. Appuyer
ensuite sur la touche
.
■ Type CAFP-M
● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche
Power PCB
PCI d’alimentation
d’essai.
● La commande de température n’est pas possible
lorsque le mode de marche d’essai est engagé.
(Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne
l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.)
(2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour
effectuer la marche d’essai.
Fusible 5A
Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant
approx. 3 minutes après la mise sous tension
ou après l’arrêt.
PCB
PCI Control
de commande
(3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code
apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande.
Se reporter au “10-7. Tableau des fonctions et corrections
d’auto-diagnostic”, et corriger le problème.
Connecteur 2P (marron)
CHK (fiche 2P)
(4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de
nouveau sur la touche
. Vérifier que “TEST” disparaît
de l’affichage LCD.
(Cette télécommande comprend une fonction qui annule
le mode de marche d’essai après qu’une durée de 60
minutes se soit écoulée pour éviter une opération de
marche d’essai continue.)
JP003
Connecteur 2P (bleu)
PCI de commande d’unité extérieure
70 – 90
(5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible,
utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10
minutes (pour vérifier si une phase est ouverte).
* Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une
télécommande câblée, l’opération est possible sans
fixation du plafonnier type cassette.
(“P09” n’est pas affiché.)
OC (CN500, BLU)
63PH (CN027, WHT)
EMG (CN502, BRN)
FUSE (0.5A, F500)
EXCT
(CN030, RED)
RC P
(CN039, RED)
IC002
10-6. Précautions
FUSE
(6.3A, F101)
● Demander que le client soit présent lorsque la marche d’essai
est effectuée. A ce moment, expliquer le mode d’emploi, et
demander au client d’effectuer les étapes réelles.
● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client.
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
● Vérifier que l’alimentation 220 – 240 V n’est pas connectée à la
borne de connecteur de câblage de commande entre unités.
* Si une tension 220 – 240 V est accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande d’unités intérieure et extérieure fond
pour protéger la PCI. Corriger les connexions de câblage, puis
déconnecter les connecteurs 2P qui sont connectés à la PCI, et
les remplacer par des connecteurs 2P.
Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé les
connecteurs marrons, essayer de couper la résistance variable.
(Toujours couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.)
SILENT (CN037, WHT)
PUMP DOWN (CN048)
TEMINAL (CN205, BLK)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
TS (CN022, RED)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-4
59
Affichage de
télécommande
câblée
Rien n’est
affiché
Témoin de
récepteur
d’unité
intérieure
Connexion 1:1 (type simple)
Cause
Connexion de groupe
l Comme à gauche Vérifier le câblage de la télécommande
et de commande entre unités.
Effectuer le réglage automatique
d’adresse (Voir 10-8-4).
par téléCorrection
Système multiple à utilisation simulta- Commande
commandes princinée (combinaison flexible)
pale et secondaire
l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement.
Mettre l’unité intérieure sous tension.
10-7. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, CAFP-M, SPAFP, DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D)
Rien n’est
affiché
E01 affiché
l Comme à gauche Connecter la télécommande correctement.
l Comme à gauche Vérifier que les capacités totales des
unités intérieures et extérieures sont
appropriées.
l Comme à gauche Se reporter à 10-8 Commande système, et faire les réglages corrects.
l 2 télécommandes Se reporter à 10-8-6 Contrôle avec tésont réglées com- lécommande principale-secondaire, et
——————
me télécommande faire les réglages corrects.
principale.
l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Vérifier le câblage de croisement de
télécommande.
commande est coupé ou n’est pas
Effectuer de nouveau le réglage autoconnecté correctement.
matique d’adresse.
l Comme à gauche Connecter le câblage correctement.
l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas connec- l Comme à gauche
correctement.
tée correctement à l’unité intérieure.
l L’unité intérieure n’est pas sous tension. l L’unité intérieure n’est pas sous tension.
l Le réglage automatique d’adresse n’a pas été l Le réglage automatique d’adresse l Comme à gauche
terminé.
n’a pas été terminé.
l Le câblage de commande entre unités est coupé l Le câblage de commande entre uniou n’est pas connecté correctement.
tés est coupé ou n’est pas connecté
l La télécommande n’est pas connectée correctecorrectement.
ment (défaut de réception de télécommande).
l La télécommande n’est pas connectée correctement à l’unité intérieure.
l La télécommande n’est pas connectée l La télécommande n’est pas l Comme à gauche
correctement (défaut d’émission de la
connectée correctement à l’unité
télécommande à l’unité intérieure).
intérieure.
——————
Le témoin de
fonctionnement
clignote.
——————
——————
E02 affiché
E09 affiché
——————
Le témoin de
l Phase inversée dans l’alimentation mo- l Phase inversée dans l’alimentation
fonctionnement et
nophasée d’unité extérieure ou phase
monophasée d’unité extérieure ou
le témoin
ouverte dans l’alimentation triphasée
phase ouverte dans l’alimentation
d’attente
d’unité extérieure.
triphasée sur une des unités extéclignotent
l Gaz insuffisant
rieures du groupe.
alternativement.
l Discordance de type d’unité intérieure- l Comme à gauche
Le témoin de
extérieure.
fonctionnement et
le témoin
d’attente
——————
——————
clignotent en
même temps.
l Le connecteur de plafonnier d’unité inté- l Le connecteur de plafonnier d’une
rieure n’est pas connecté correctement.
des unités intérieures du groupe
Le témoin de
n’est pas connecté correctement.
programmateur et
le témoin d’attente l Problème de ventilateur DC d’unité inté- l Problème de ventilateur DC sur une
clignotent alternarieure.
des unités intérieures du groupe.
tivement.
l Comme à gauche
l Comme à gauche
——————
Vérifier que l’unité intérieure est sous
tension, et que le câblage de commande
entre unités est connecté correctement.
l Phase inversée dans l’alimentation l Comme à gauche Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les
monophasée d’unité extérieure ou
connecter correctement.
phase ouverte dans l’alimentation
Vérifier que le capteur CT n’est pas détriphasée d’unité extérieure.
connecté, et s’assurer qu’il est inséré.
l Le capteur CT est déconnecté ou il
Remplir de gaz de façon adéquate.
y a un problème avec le circuit.
Vérifier que les types d’unité intérieure
l Comme sur la gauche
——————
et extérieure sont corrects.
l Le câblage de croisement de télé- l Comme à gauche Effectuer le réglage automatique
d’adresse (Voir 10-8).
commande est connecté à l’unité
intérieure, mais il est réglé pour une
utilisation individuelle.
l Le connecteur de plafonnier d’unité l Comme à gauche Connecter le connecteur de plafonnier
d’unité intérieure correctement.
intérieure n’est pas connecté correctement.
l Problème de ventilateur d’unité in- l Comme à gauche Vérifier si le support de ventilateur
n’est pas desserré.
térieure.
Vérifier le câblage entre le ventilateur
DC et la PCI.
Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le
gaz ne fuit pas).
l Le câblage entre unités intérieure-exté- l Comme à gauche
l Comme à gauche
rieure n’est pas connecté correctement.
l Le câblage entre unités intérieure- l Comme à gauche
extérieure est coupé ou n’est pas
connecté correctement.
Le témoin
l La capacité d’unité intérieure est trop l Comme à gauche
l Comme à gauche
d’attente clignote.
basse.
l La capacité d’unité intérieure est trop
haute.
l Absolument aucun signal série n’est reçu
des unités intérieures.
E14 affiché
E04 affiché
E06 affiché
E15 affiché
E16 affiché
E20 affiché
P05 affiché
L02 affiché
L13 affiché
L07 affiché
P09 affiché
P12 affiché
P15 affiché
Le témoin de
l Pas de gaz
fonctionnement et
le témoin
d’attente clignotent
alternativement.
60
(pour unité extérieure triphasée: Type CAFP-M)
10-8. Commande système
Mise à la terre
Disjoncteur de fuite
Câblage de contrôleur
distant
Mise à la
terre
10-8-1. Schéma de câblage de base 1
Type unique et système multiple à utilisation simultanée
● Système multiple à utilisation simultanée
Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau)
peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération.
(Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la
capacité totale des unités intérieures.)
(Il n’est pas possible de connecter des télécommandes
individuelles pour une utilisation indépendante.)
● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la
connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera
les unités.)
L
N
1
2
Unité
U1
intérieure U2
L
N
Pour un système multiple avec opération
simultanée, un maximum de 4 unités
intérieures peut être connecté à 1 unité
extérieure.
Mise à
la terre
Fig. 10-5-2
Unité
intérieure
Câblage de télécommande
Terre
Câblage de commande
entre unités
Commutateur rotatif d’adresse de système
(Réglé à “0” à l’expédition.)
Câblage de croisement du contrôleur
distant pour commande de groupe
Unité
U1
intérieure U2
1
2
Câblage de commande
entre unités
Interrupteur rotatif d’adressage de système
(Réglé sur “0” à l’expédition).
Unité extérieure
L1 L2 L3 N
12
L
N
Unité U1
extérieure U2
1
2
NR
Terre
Unité extérieure
L1 L2 L3 N
12
L
N
Unité U1
intérieure U2
1
2
Noir
L
N
U1
U2
1
2
Unité
intérieure
U1
U2
1
2
L
N
Pour un système multiple avec opération
simultanée, un maximum de 4 unités
intérieures peuvent être connectées à 1
unité extérieure.
Terre
Câblage de croisement de télécommande
pour commande de groupe
61
BLC
Disjoncteur de fuite
Disjoncteur de fuite
Terre
Blanc
12
(En option)
Télécommande
câblée
Fig. 10-5-1
12
(Optionnel)
Contrôleur distant
câblé
(pour unité extérieure triphasée: Types CAFP, SPAFP,
DSAFP, DSAFP-D)
Disjoncteur de fuite
Mise à la terre
La commande système se rapporte à la connexion de câblage
avec maillon pour la commande de systèmes multiples à
utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle
avec télécommande principale-secondaire.
10-8-2. Schéma de câblage de base 2
(pour unité extérieure triphasée: Type CAFP-M)
Disjoncteur de fuite
Terre
Disjoncteur de fuite
L1 L2 L3 N
L
N
U1
U2
1
2
Terre
L1 L2 L3 N
12
L
N
U1
U2
1
2
L
N
U1
U2
1
2
Câblage de croisement d’alimentation
intérieure – jusqu’à 16 unités
(uniquement unités sans chauffage)
Unité
intérieure
Terre
Disjoncteur de fuite
L
N
U1
U2
1
2
Fig. 10-6-2
(Procédure de câblage)
(1) Connecter la télécommande à la plaque à bornes (1, 2) de
câblage de télécommande d’unité intérieure. (Câblage de
télécommande)
L
N
U1
U2
1
2
Unité
intérieure
Terre
L
N
U1
U2
1
2
Câblage de croisement d’alimentation
intérieure – jusqu’à 16 unités
(uniquement unités sans chauffage)
Disjoncteur de fuite
Unité
intérieure
Terre
Commutateur rotatif d’adresse de système
(Changer le réglage.)
12
Unité extérieure
L
N
U1
U2
1
2
L1 L2 L3 N
Unité
intérieure
Terre
Câblage de commande entre unités
Unité
intérieure
Terre
Câblage de croisement de
télécommande pour
commande de groupe
Terre
Commutateur rotatif d’adresse de
système (Changer le réglage.)
Disjoncteur de fuite
Unité
intérieure
Terre
Commutateur rotatif d’adresse de
système (Changer le réglage.)
L
N
U1
U2
1
2
Unité extérieure
Unité
intérieure
Terre
Câblage de commande
entre unités
Unité
intérieure
Terre
Câblage de croisement de
télécommande pour
commande de groupe
Terre
Noir
12
12
Unité extérieure
L
N
U1
U2
1
2
L1 L2 L3 N
Unité
intérieure
Terre
Blanc
(En option)
Télécommande câblée
Disjoncteur de fuite
Câblage de
télécommande
Disjoncteur de fuite
Câblage de télécommande
Commutateur rotatif d’adresse
de système (Changer le réglage.)
NR
12
1 2
Unité extérieure
L
N
U1
U2
1
2
BLC
(En option)
Télécommande câblée
(pour unité extérieure triphasée:Types CAFP, SPAFP,
DSAFP, DSAFP-D)
Unité
intérieure
Terre
Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande
centrale n’est pas utilisé)
● Système multiple à utilisation simultanée
Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Jumeau)
peuvent être connectées à 1 unité extérieure pour opération.
(Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la
capacité totale des unités intérieures.)
(Il n’est pas possible de connecter des télécommandes
individuelles pour une utilisation indépendante.)
Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être connectées
à 1 télécommande.Lorsque 2 ou 3 unités intérieures sont
connectées à chaque unité extérieure dans le système de
réfrigérant, régler l’adresse de système (adresse de système
de tuyauterie de réfrigérant) avant d’enclencher l’interrupteur
d’alimentation à distance. (Se reporter à 10-8-3. Réglage des
adresses de système d’unité extérieure.)
(Régler en utilisant le commutateur rotatif d’adresse de
système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure.)
(2) Connecter les unités intérieures (U1, U2) et les unités
extérieures (1, 2). Connecter de la même manière les
autres unités extérieures et intérieures (avec systèmes
de réfrigérant différents). (Câblage de commande entre
unités) (Câblage de commande entre unités)
Connecter le câblage de croisement de télécommande
aux unités intérieures (U1, U2) pour chaque système de
réfrigérant. (Câblage de commande entre unités)
(3) Connecter le câblage de croisement de télécommande
(2 fils) de la plaque à bornes (1, 2) de câblage de
télécommande sur l’unité intérieure (unité où est
connectée la télécommande) aux plaques à bornes (1,
2) de télécommande sur les autres unités intérieures.
(Câblage de croisement de télécommande)
(4) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension, et
effectuer le réglage d’adresse automatique à partir de la
télécommande. (Pour la procédure de réglage automatique
d’adresse, se reporter à 10-8-4.)
Fig. 10-6-1
N OT E
* Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être
utilisés pour le câblage de croisement des fils d’alimentation
d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le
câblage.) Veiller à utiliser le capteur de température d’unité
intérieure (capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat à l’expédition)
62
10-8-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure
Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de
système: 1, 2, 3...)
PCI de commande d’unité extérieure 70 – 90
10-8-4. Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande
Lorsque l’unité extérieure indiquée dans “10-8-2. Schéma de
câblage de base 2” est utilisée pour la commande de groupe
d’unités multiples, utiliser la télécommande pour effectuer
le réglage automatique d’adresse. (Pendant le réglage
automatique d’adresse, “SETTING” clignote sur l’affichage de la
télécommande.)
Commutateur rotatif d’adresse de
système (Réglé à “0” à l’expédition.)
Commutateur rotatif d’adresse de
système
● Appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie
et la touche
de la télécommande. (Maintenir
enfoncées pendant au moins 4 secondes.) Appuyer ensuite
sur la touche
(Le code d’article “AA” apparaît: Réglage
automatique d’adresse de tous les systèmes.)
(Le réglage automatique d’adresse est effectué en séquence
pour toutes les unités extérieures du No. 1 au No. 30.
Lorsque le réglage automatique d’adresse est terminé, les
unités reviennent à l’état normal arrêté.)
Adresse de système
10s
Commutateur DIP
20s
ON
ON
1
2
OFF
70 – 90
● Pour sélectionner individuellement chaque système de
réfrigérant et effectuer le réglage automatique d’adresse,
appuyer simultanément sur la touche de durée de minuterie
et la touche
de la télécommande. (Maintenir enfoncées
pendant au moins 4 secondes.) Ensuite, appuyer sur l’une ou
l’autre des touches de réglage de température
/
.
(Le code d’article “A1” apparaît: Réglage automatique
d’adresse de système individuel) Utiliser la touche
ou
pour sélectionner l’unité extérieure pour laquelle
on veut effectuer le réglage automatique d’adresse. (R.C.1
est affiché.) Appuyer ensuite sur la touche
(Le réglage
automatique d’adresse est effectué pour le système de
réfrigérant 1.) Lorsque le réglage automatique d’adresse du
système 1 est terminé, le système revient à l’état normal arrêté.
Appuyer de nouveau simultanément sur la touche de durée
de minuterie
et la touche
de la télécommande.
Ensuite, de la même manière que ci-dessus (utiliser la touche
pour afficher “R.C.2”), sélectionner le système suivant
et effectuer le réglage automatique d’adresse.
OC (CN500, BLU)
EMG (CN502, BRN)
63PH (CN027, WHT)
SILENT (CN037, WHT)
FUSE (0.5A, F500)
PUMP DOWN (CN048)
EXCT
(CN030, RED)
TEMINAL (CN205, BLK)
RC P
(CN039, RED)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
IC002
TS (CN022, RED)
FUSE
(6.3A, F101)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
10-8-5. Indication (marquage) du nombre de combinaisons
d’unités intérieure et extérieure
Fig. 10-7
Adresse de système
No.
Adresse de système Adresse de système
Chiffre des dizaines Chiffre des unités
(Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif)
Les deux désactivés
0 Adresse automatique
(Réglage à l’expédition =
“0”)
Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage
automatique d’adresse est terminé.
ON
ON
1
2
Réglage “0”
OFF
Les deux désactivés
ON
ON
(1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse
être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont
installées, s’assurer que les numéros d’unités intérieure
et extérieure correspondent au numéro d’adresse de
système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure,
et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut
pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un
emplacement facilement visible sur les unités intérieures
(près des plaques signalétiques d’unité intérieure).
Réglage “1”
1 (si l’unité extérieure est
numéro 1)
1
2
Les deux désactivés
ON
ON
Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ...
(Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ...
OFF
Réglage “2”
(2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance.
Veiller à les indiquer.
* Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des
unités intérieures. Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4 secondes la touche
et la touche
(mode de réglage simple). Appuyer ensuite sur la
touche
et sélectionner l’adresse intérieure. (Chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change
comme suit: 1-1, 1-2, ... 2-1, 2-2, ....) Le ventilateur d’unité
intérieure ne fonctionne qu’à l’unité intérieure sélectionnée. Confirmer que le bon ventilateur est en service, et
indiquer l’adresse sur l’unité intérieure.
2 (si l’unité extérieure est
numéro 2)
1
2
OFF
Chiffre des dizaines Activé
ON
ON
Réglage “1”
11 (si l’unité extérieure est
numéro 11)
1
2
OFF
20e chiffre Activé
ON
ON
Réglage “1”
21 (si l’unité extérieure est
numéro 21)
1
2
OFF
Chiffre 10s et 20s Activés
ON
ON
Appuyer de nouveau sur la touche
pour revenir au
mode de télécommande normal. Pour plus de détails, se
reporter au manuel séparé.
Réglage “0”
30 (si l’unité extérieure est
numéro 30)
1
2
OFF
63
10-8-6. Contrôle avec télécommande principale-secondaire
■ Type MAFP
Contrôle en utilisant 2 interrupteurs de télécommande
Le contrôle avec télécommande principale-secondaire se
rapporte à l’utilisation de 2 télécommandes pour contrôler
1 ou des unités intérieures multiples. (Un maximum de 2
télécommandes peuvent être connectées.)
10-9. Attention
● Cette unité peut être utilisée dans un système de
réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est
connectée à 1 unité intérieure, et également dans un
système où 1 unité extérieure est connectée à des
unités intérieures multiples (maximum 4).
● Connexion de 2 télécommandes pour commander 1
unité intérieure
* Si des unités intérieures multiples sont utilisées, se reporter également à “10-16. Commande système”.
Interrupteur de tél
(principal) (secondaire)
En option En option
1 2
● La PCI de commande des unités intérieure et extérieure
utilise un élément de mémoire à semi-conducteurs
(EEPROM). Les réglages nécessaires pour l’utilisation
ont été faits lors de l’expédition.
Seules les combinaisons correctes des unités intérieure
et extérieure peuvent être utilisées.
1 2
Câblage de télécommande
Plaque à bornes pour
câblage de télécommande
1 2
Unité intérieure
U1U2
Terre
1 2
Unité extérieure
Terre
● Connexion de 2 télécommandes pour commander un
système multiple à utilisation simultanée
(principal)
En option
(secondaire)
En option
1 2
Câblage de croisement
de télécommande
1 2
Plaque à bornes
pour câblage de
télécommande
Plaque à bornes
pour câblage de
télécommande
1 2
1 2
Unité intérieure 1
1 2
Unité intérieure 2
U1U2
U1U2
U1U2
Terre
Terre
Unité intérieure 3
1 2
Terre
Câblage de
commande
entre unités
Unité extérieure
Terre
● (Mode de réglage de la télécommande)
Procéder comme suit pour effectuer le réglage de la
télécommande principale/secondaire ou changer de capteur.
(1) Appuyer simultanément plus de 4 secondes sur les deux
touches
et
sur la télécommande.
(2) Sélectionner N° CODE avec les touches
(3) Changer DONNEES avec les touches
(4) Appuyer sur
. Enfin, appuyer sur
/
/
( ).
(TIMER).
.
* DONNEES est mémorisé dans la télécommande (RCU).
(Le réglage DONNEES ne sera pas modifié même à la mise
hors tension.)
* Bien régler à [Normal] pour RCU.CK.
CODE
ARTICLE
DONNEE
RCU. Principale/
secondaire
Secondaire
Principale
Affichage d’horloge
24 heures
12 heures
(AM/PM)
RCU.CK
RCU.CK
Normal
Capteur de température
Unité principale
ambiante
RCU
64
10-10. Procédure de marche d’essai
10-12. Préparation pour la marche d’essai
10-12-1. Commutation du capteur de température
Revérifier les éléments à vérifier
(Voir 10-11)
avant la marche d’essai.
● Les capteurs de température se trouvent dans l’unité
intérieure et dans la télécommande. L’un ou l’autre des
capteurs de température est utilisé pour la commande.
Vérifier la combinaison (câblage)
des unités intérieure et extérieure.
OUI
(Voir 10-16)
● Si
(capteur de corps) apparaît sur l’affichage LCD de la
télécommande sans fil, cela signifie que le capteur de corps
d’unité intérieure est utilisé pour la commande.
Pour passer au capteur de la télécommande, ouvrir le
couvercle de celle-ci et appuyer une fois sur la touche
SENSOR. L’affichage
(capteur de corps) disparaît et le
capteur de la télécomande est utilisé pour la commande.
Le système est-il de
“type simple” ? (1 unité
intérieure est raccordée à
1 unité extérieure)
N OT E
● Même si le capteur de la télécommande est sélectionné, le
NON
Mettre
l’alimentation
intérieure et
extérieure.
(Réglage
automatique
d’adresse)
capteur passera à celui de corps d’unité intérieure si aucun
signal de température n’a été reçu de la télécommande
pendant 10 minutes. Installer la télécommande à un endroit
où le signal peut être reçu de façon fiable par l’unité.
OUI
De multiples unités
extérieures sont-elles
utilisées ?
● Quand la commande de groupe est engagée, veiller à utiliser
(Voir 10-16-2) Dans
le cas de commande
de groupe
le capteur de corps.
10-12-2. Utilisation de la télécommande
Vérifier que le
câblage est fait
conformément à
la Fig. 2 “Câblage
de base”.
NON
Mettre l’alimentation
intérieure et extérieure.
(Réglage automatique d’adresse)
● Orienter la télécommande vers le récepteur (sur l’unité
principale). (Fig. 10-9)
● Le signal peut être reçu jusqu’à une distance d’environ 8 m.
Utiliser cette distance comme un ordre de grandeur. Cette
distance peut varier quelque peu suivant l’état de la pile et
d’autres facteurs.
(Voir 10-16-3 à
10-16-6) Comment
effectuer le réglage
automatique
d’adresse
● Veiller à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle pouvant bloquer le
signal entre la télécommande et le récepteur.
Effectuer
le réglage
automatique
d’adresse à
partir de l’unité
extérieure.
● L’unité émet un bip quand un signal est reçu correctement.
(En début d’utilisation, l’unité émet deux bip.)
● Ne pas faire tomber, lancer ou mouiller la télécommande.
● Ne pas mettre la télécommande dans un endroit exposé au
soleil ou à proximité d’un chauffage.
<Témoins>
OPERATION TIMER
Mettre le commutateur
de commande de l’unité
intérieure sur “TEST”.
Récepteur
(Voir 10-15)
Fig. 10-9
Se reporter à “Tableau
La mise en
marche est-elle
possible ?
STANDBY
(Voir 10-13)
NON des fonctions d’auto-
OUI
diagnostic” pour
vérifier le système.
En outre, se reporter
à 10-16 et corriger
tous les éléments qui
doivent l’être.
Remettre le commutateur de
commande de l’unité intérieure Remarque: Vérifier la
vidange côté
sur “ON”.
intérieur.
(Voir 10-13)
Fig. 10-8
10-11. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
(1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au
moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de
carter.
(2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de
liquide et tube de gaz.
65
10-13. Marche d’essai
PCI de commande d’unité intérieure
Utilisation de l’unité de commande
18
Varistance (noire)
VA002
(1) Changer le commutateur de l’unité de commande intérieure
de “ON” → “TEST”.
(L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant environ 3
minutes après la mise sous tension et après l’arrêt.)
Fusible 0,5 A
(2) Pendant la marche d’essai, tous les témoins clignotent.
CHK (fiche 2P)
(3) Aucune commande de température n’est possible pendant
la marche d’essai.
ON
SW103 OFF
TEST
(4) Si un fonctionnement correct n’est pas possible, le
problème sera indiqué par les témoins. Se reporter au
“Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic” et
corriger le problème.
Connecteur 2P (marron)
Connecteur 2P (bleu)
(5) Une fois que l’essai est terminé, changer le commutateur
de l’unité de commande intérieure de “TEST” → “ON”.
Vérifier que les témoins ne clignotent plus. (Une fonction
qui annule le mode de marche d’essai après qu’une durée
de 60 minutes se soit écoulée est active, pour éviter une
opération de marche d’essai continue.)
25
Fusible 0,5 A
Connecteur 2P (bleu)
Connecteur 2P (marron)
TEST
SW103 ON
OFF
Commutateur d’unité de commande intérieure
Varistance (noire)
VA002
CHK (fiche 2P)
ON
OFF
TEST
PCI de commande d’unité extérieure
70 – 90
Lampes témoins
OPERATION TIMER
OC (CN500, BLU)
63PH (CN027, WHT)
STANDBY
EMG (CN502, BRN)
FUSE (0.5A, F500)
EXCT
(CN030, RED)
NOTE
RC P
(CN039, RED)
● Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne
l’utiliser que pour effectuer des marches d’essai.
IC002
● Une marche d’essai est impossible si la mise sous tension
FUSE
(6.3A, F101)
est faite avec le commutateur sur la position TEST. Une
fois que la mise sous tension est faite, mettre une fois le
commutateur sur la position ON ou OFF puis le remettre sur
la position TEST.
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
10-14. Précautions
● Demander que le client soit présent lorsque la marche
SILENT (CN037, WHT)
PUMP DOWN (CN048)
TEMINAL (CN205, BLK)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
TS (CN022, RED)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode
d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes
réelles.
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client.
● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-10
pas connectée à la borne de connecteur de câblage de
commande entre unités.
* Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement
appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et
extérieure) de PCI de commande d’unités intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions
de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur
: bleu), (extérieur : bleu, série 1) qui sont connectés à la
PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur :
marron) (extérieur : marron, série 2).
(Se reporter à la figure droite supérieure.) Si l’utilisation
n’est toujours pas possible après avoir changé les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance (noire)
(intérieur et extérieur). (Veiller à couper l’alimentation avant
d’effectuer ce travail.) (Fig. 10-10)
66
10-15. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic
Affichage de
télécommande
câblée
(Fourniture sur
site)
Témoin de
récepteur
d’unité
intérieure
Cause
Connexion de groupe
(Système multiple
simultané)
Connexion 1:1 (type Simple)
Correction
• L’interrupteur de commande intérieur • Comme à gauche.
sur OFF.
Rien n’est affiché Rien n’est affiché • est
L’unité intérieure n’est pas sous tension.
• Mettre l’interrupteur de commande intérieur
sur ON.
• Mettre l’unité intérieure sous tension.
• Le réglage automatique d’adresse n’a • Comme à gauche.
pas été terminé.
• Le câblage de commande entre unités
est coupé ou n’est pas connecté correctement.
• Vérifier le câblage de commande entre unités.
• Effectuer de nouveau le réglage automatique d’adresse.
(Voir 10-16).
E01 affiché
Le témoin de
fonctionnement
clignote.
• Le câblage de croise- • Vérifier le câblage de croisement de télément de télécommande commande.
est coupé ou n’est pas • Effectuer de nouveau le réglage automaticonnecté
correcte- que d’adresse.
ment.
——————
E14 affiché
• Le câblage entre unités intérieure-exté- • Comme à gauche.
rieure n’est pas connecté correctement.
E04 affiché
• Le câblage de com- • Se reporter à 10-16 Commande système,
mande entre unités et faire les réglages corrects.
est coupé ou n’est pas
connecté
correctement.
——————
E06 affiché
• Connecter le câblage correctement.
Le témoin
d’attente clignote.
E15 affiché
• La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche.
basse.
• Vérifier que les capacités totales des unités
intérieures et extérieures sont appropriées.
E16 affiché
• La capacité d’unité intérieure est trop • Comme à gauche.
haute.
• Inverser deux phases de l’alimentation triphasée d’unité extérieure et les connecter
correctement.
• Phase inversée dans l’alimentation mo- • Comme à gauche.
nophasée d’unité extérieure ou phase
ouverte dans l’alimentation triphasée
d’unité extérieure.
• Connecter les unités correctement.
• Discordance de type d’unité intérieure- • Comme à gauche.
extérieure.
• Connecter les unités correctement.
• Les unités intérieure-extérieure ne sont • Comme à gauche.
pas réglées correctement.
• Connecter les unités correctement.
P05 affiché
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
L02 affiché
L13 affiché
L04 affiché
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent en
même temps.
L07 affiché
P15 affiché
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
——————
• L’adresse d’unité inté- • Connecter les unités correctement.
rieure est double.
——————
• Le câblage de croise- • Effectuer de nouveau le réglage automatiment de télécommande que d’adresse.
est connecté à l’unité (Voir 10-16).
intérieure, mais il est
réglé pour une utilisation individuelle.
• Pas de gaz
• Comme à gauche.
67
• Vérifier le cycle de réfrigérant (voir si le gaz
ne fuit pas).
10-16. Commande système
(Procédure de câblage)
La commande système se rapporte à la connexion de câblage
avec maillon pour la commande de systèmes multiples à
utilisation simultanée, la commande de groupe et le contrôle
avec télécommande principale-secondaire.
(1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière
qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil.
(Ce réglage est fait lors de l’expédition.)
Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les
unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur
la télécommande secondaire. (Se reporter à 10-16-5.)
10-16-1. Schéma de câblage de base 1
(2) Connecter le câblage de croisement aux fils (blanc/noir)
qui sortent des connecteurs de télécommande de l’unité
intérieure No. 1 et des autres unités intérieures à montage
mural (comme montré sur le schéma de câblage de base 1
ci-dessus).
Connecter ce câblage de croisement à 1 et 2 de la plaque
à bornes de câblage de télécommande pour les unités
(4 voies, à montage au plafond, etc.) autres que l’unité
intérieure No. 1.
Type unique et système multiple à utilisation simultanée
● Système multiple à utilisation simultanée
Un maximum de 4 unités intérieures (Double-Twin) peuvent
être connectées à 1 unité extérieure pour opération.
(Cependant, coordonner la capacité d’unité extérieure et la
capacité totale des unités intérieures.)
(Il n’est pas possible de connecter des télécommandes
individuelles pour une utilisation indépendante.)
● Faire attention à ne pas faire d’erreur de câblage lors de la
(3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2
de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2
de la plaque à bornes d’unité extérieure.
De plus, connecter le câblage de commande entre unités
entre les unités intérieures.
connexion des fils. (Toute erreur de câblage endommagera
les unités.)
(pour unité extérieure triphasée)
Type à
montage
mural
Unité
intérieure
No. 2
L
N
1
2
Adresse de système (S2)
(Réglage à l’expédition:“0”)
12
Unité extérieure
L1 L2 L3 N
L
N
1
2
Terre
Terre
Type à
montage
mural
Unité
intérieure
No. 3
Exemple: Utilisation d’une télécommande sans fil avec un système
multiple à utilisation simultanée
Disjoncteur différentiel
Terre
Type à
montage
mural
Unité
intérieure
No. 1
2P
(blanc)
Connexion au fil (Blanc / Noir)
N OT E
* Si l’adresse système est “0”, le réglage automatique d’adresse
est effectué lors de la mise sous tension (dans le cas montré
dans le schéma de câblage de base 1).
Ceci prend environ 4 – 5 minutes (quand le rapport unité
extérieure / intérieure est 1:1 comme montré dans le schéma
de câblage de base 1). Pendant le réglage automatique
d’adresse les DEL 1 et 2 de la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement. Ces DEL s’éteignent
quand le réglage automatique d’adresse est terminé.
L
N
1
2
Pour commande de groupe (câblage à se procurer sur site)
Câblage de croisement de télécommande
(Section de 0,5 à 2 mm²)
Longueur totale du câblage de 200 m ou moins
Câblage de commande entre unités
Disjoncteur différentiel
Terre
Télécommande
sans fil
(4) Quand la mise sous tension des unités intérieure et
extérieure est faite, le réglage automatique d’adresse est
effectué (quand il y a seulement 1 unité extérieure ou
quand l’adresse système est “0”).
(Utilisation d’une télécommande câblée
avec un système de type simple)
1. Les unités à montage mural ne
comprennent pas de plaque à bornes
pour la connexion d’une télécommande.
2. Pour connecter la télécommande, un
câble de télécommande est nécessaire.
Plaque
à bornes
Terre
L 4P
N
1
2
Unité
intérieure
Disjoncteur différentiel Disjoncteur différentiel
12
(Fourniture
sur site)
Télécommande
câblée
L1
L2
L3
N
1
Unité 2
extérieure
Terre
blanc noir
Fig. 10-11
68
10-16-2. Schéma de câblage de base 2
(Procédure de câblage)
Commande de groupe (lorsqu’un dispositif de commande
centrale n’est pas utilisé)
(1) Régler l’unité intérieure No. 1 à montage mural de manière
qu’elle puisse être actionnée par la télécommande sans fil.
(Ce réglage est fait lors de l’expédition.)
Sur les PCI de commande d’unité intérieure, régler les
unités intérieures à montage mural No. 2 et suivantes sur
la télécommande secondaire.
(Se reporter à l’élément 10-16-5.)
● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être
connectées à une seule télécommande.
Exemple: Dans un système de réfrigérant où 2 ou 3 unités
intérieures sont connectées à 1 unité extérieure,
régler la nouvelle adresse de système (adresse
de système de réfrigérant) avant d’enclencher
l’interrupteur d’alimentation à distance.
(Se reporter à 10-16-3.)
(Régler en utilisant le commutateur rotatif
noir d’adresse de système situé sur la PCI
de commande d’unité extérieure.)(pour unité
extérieure monophasée)
(2) Connecter le câblage de croisement à 1 et 2 des plaques
à bornes de câblage de télécommande de l’unité intérieure
No. 1 et des autres unités intérieures (comme montré sur
le schéma de câblage de base 2).
(3) Connecter le câblage de commande entre unités à 1 et 2
de la plaque à bornes de l’unité intérieure No. 1 et à 1 et 2
de la plaque à bornes d’unité extérieure.
Connecter de la même manière le câblage des autres
unités extérieures à U1 et U2 des plaques à bornes des
unités intérieures (système de réfrigérant différent).
(pour unité extérieure triphasée)
Terre
Disjoncteur différentiel
N OT E
Disjoncteur différentiel
L
N
U1
U2
1
2
L
N
U1
U2
1
2
Unité
intérieure
No. 5
Terre
L
N
U1
U2
1
2
Jusqu’à 8 unités peuvent être réglées
pour la commande de groupe
Câblage de croisement
d’alimentation
intérieure – jusqu’à
16 unités (unités sans
chauffage seulement)
Disjoncteur différentiel
Unité
intérieure
No. 4
Terre
Commutateur rotatif d’adresse
de système (Régler sur “2”.)
12
Unité extérieure
L
N
U1
U2
1
2
L1 L2 L3 N
Unité
intérieure
No. 3
Terre
Câblage de croisement de télécommande
(câblage à se procurer sur site)
(Section de 0,5 à 2 mm², longueur
totale de 200 m ou moins)
Câblage de commande
entre unités
Unité
intérieure
No. 2
Terre
* Les modèles avec chauffages auxiliaires ne peuvent pas être
utilisés pour le “câblage de croisement” des fils d’alimentation
d’unité intérieure. (Utiliser une boîte de tirage pour diviser le
câblage.)
* Veiller à utiliser le capteur de température d’unité intérieure
(capteur de corps) lors de l’utilisation de cette commande. (Etat
à l’expédition)
Commutateur rotatif d’adresse Terre
de système (Régler sur “1”.)
12
Unité extérieure
L1 L2 L3 N
Type à L
montage N
mural
U1
Unité U2
intérieure
No. 1
Disjoncteur différentiel
Terre
Connexion aux fils
(Noir / Blanc)
(4) Effectuer le réglage automatique d’adresse à partir
de l’unité extérieure. (Pour la procédure de réglage
automatique d’adresse, se reporter à 10-16-4.)
Fig. 10-12
1.
Les unités à montage mural ne comportent pas de
plaque à bornes pour la connexion à une télécommande.
2.
Pour la commande de groupe d’unités à montage mural,
connecter le câblage de croisement de télécommande au
connecteur de télécommande (2P) de l’unité principale,
comme montré sur le schéma.
69
10-16-3. Réglage des adresses de système d’unité extérieure
20e chiffre Activé
Pour schéma de câblage de base 2 (Régler les adresses de
système: 1, 2,...)
PCI de commande d’unité extérieure
ON
ON
Réglage “1”
21 (si l’unité extérieure est
numéro 21)
1
70 – 90
2
OFF
Chiffre 10s et 20s
Activés
Commutateur rotatif d’adresse de
système (Réglé à “0” à l’expédition.)
30 (si l’unité extérieure est
numéro 30)
Commutateur rotatif d’adresse
de système
1
Réglage “0”
ON
ON
2
OFF
10-16-4. Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité
extérieure
Adresse de système
10s
Commutateur DIP
20s
ON
ON
Quand il y a de multiples unités extérieures comme montré sur
le schéma de câblage de base 2
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités
1
2
intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses
d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du
compresseur):
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour
le système de réfrigérant 1. Appuyer et maintenir enfoncée
pendant au moins 1 seconde la touche (noire) de réglage
automatique d’adresse au niveau de l’unité extérieure où
l’alimentation a été mise.
OFF
70 – 90
OC (CN500, BLU)
EMG (CN502, BRN)
63PH (CN027, WHT)
SILENT (CN037, WHT)
FUSE (0.5A, F500)
PUMP DOWN (CN048)
EXCT
(CN030, RED)
↓
TEMINAL (CN205, BLK)
RC P
(CN039, RED)
La communication pour le réglage automatique
d’adresse commence. Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de
commande d’unité extérieure clignotent alternativement et
s’éteignent lorsque le réglage d’adresse est terminé.
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
IC002
TS (CN022, RED)
FUSE
(6.3A, F101)
↓
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
(2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités
intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer
sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse
située sur l’unité extérieure.
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
↓
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent lorsque
le réglage d’adresse est terminé. Répéter la même
procédure pour chaque système, et terminer le réglage
automatique d’adresse.
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
↓
Fig. 10-13
Adresse de système
No.
(3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant
possible.
Adresse de
Adresse de
système
système
Chiffre des dizaines Chiffre des unités
(Interrupteur DIP
(Commutateur
2P)
rotatif)
Les deux désactivés
0 Adresse automatique
(Réglage à l’expédition
= “0”)
ON
ON
1
2
ON
ON
10-16-5. Réglage de télécommande principale-secondaire
d’unité intérieure
Réglage “0”
● Quand de multiples unités intérieures à montage mural sont
installées pour commande de groupe dans un système
multiple à utilisation simultanée, régler la PCI de commande
sur le No. 2 et les unités à montage mural suivantes sur
“Télécommande secondaire”.
Si une télécommande câblée est utilisée, la régler sur
“Secondaire”.
Si 2 télécommandes sans fil sont utilisées, régler la PCI
sans fil (commutateur DIP) de la seconde télécommande sur
“Secondaire”.
OFF
Les deux désactivés
Réglage “1”
1 (si l’unité extérieure est
numéro 1)
1
2
OFF
Les deux désactivés
2 (si l’unité extérieure est
numéro 2)
ON
ON
1
2
11 (si l’unité extérieure est
numéro 11)
Réglage “1”
ON
ON
1
Réglage “2”
OFF
Chiffre des dizaines
Activé
2
<Environ 4 – 5 minutes
sont nécessaires.>
OFF
70
■ Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D (pour
câblage de liaison)
10-16-6. Réglage d’adresse d’unité intérieure
● Si de multiples unités de type simple sont installées dans la
même pièce, les adresses peuvent être réglées pour éviter les
interférences de signal. En coordonnant les numéros d’unité
intérieure (PCI sans fil) et les adresses de télécommande,
jusqu’à 6 unités intérieures peuvent être actionnées
indépendamment par leurs télécommandes respectives.
Une commande indépendante n’est pas possible quand un
système multiple à utilisation simultanée est utilisé.
● Vérification des adresses
Appuyer sur la touche d’adresse de la télécommande pour
faire apparaître l’adresse actuelle sur son affichage.
Si cette adresse correspond à l’unité intérieure (PCI sans fil),
le vibreur retentit.
(Si ALL est réglé, le vibreur retentira toujours.)
Si ALL est réglé, la commande est possible quelle que soit
l’adresse de l’unité intérieure.
10-17. Attention
Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant
de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1
unité intérieure, et également dans un système où 1 unité
extérieure est connectée à des unités intérieures multiples
(maximum 4 < Double-Twin >).
● Cette explication concernant la marche d’essai décrit
principalement la procédure en cas d’utilisation de la
télécommande câblée.
● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de
système d’unité extérieure pour permettre l’identification de
la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même
moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison
d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut
facilement être vérifié (près des plaques signalétiques
d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la
maintenance suivante. Se reporter à 10-22-2, -3, -4.)
● Demander que le client soit présent lorsque la marche
d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode
d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles.
● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client.
● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est pas
connectée à la borne de connecteur de câblage de commande
entre unités. Si une tension secteur de 220 – 240 V est
accidentellement appliquée, le fusible de PCI de commande
d’unité intérieure ou extérieure fond pour protéger la PCI.
Corriger les connexions de câblage, puis déconnecter les
connecteurs 2P (intérieur : bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui
sont connectés à la PCI, et les remplacer par des connecteurs
2P (intérieur : marron, EMG) (extérieur : marron, série 2).
Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé
les connecteurs marrons, essayer de couper la varistance
(noire) (intérieur et extérieur).
(Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.)
Orienter la télécommande vers le récepteur (unité intérieure)
que l’on veut actionner, et envoyer le signal de commande.
● Réglage d’adresse de télécommande
Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4
secondes la touche d’adresse pour faire apparaître l’adresse
sur l’affichage de la télécommande. L’adresse actuelle se
met à clignoter.
L’adresse change à chaque pression sur la touche d’adresse
de la télécommande. ALL → 1 → 2 → 3 → ... → 6.
Régler l’adresse en fonction de la télécommande que l’on
souhaite utiliser.
Quand on appuie sur la touche SET, l’adresse arrête de
clignoter et est affichée pendant cinq secondes. Le vibreur
retentit si l’adresse correspond à l’unité intérieure.
6 5 4 ON
3 2 1 OFF
Address
Address
3
Address
Address
6 5 4 ON
3 2 1 OFF
ON
ON
Address
Address
2
PCI de commande d’unité intérieure
CHK (fiche 2P)
Connecteur 2P (marron)
ON
6 5 4 ON
3 2 1 OFF
12 3
6 5 4 ON
3 2 1 OFF
Adresse de
PCI d’unité
intérieure,
interrupteur
DIP
Address
1
12 3
Address
ALL
12 3
Affichage
d’adresse de
télécommande
Connecteur 2P (bleu)
12 3
ON
Pour les interrupteurs d’adresse 1, 2 et 3, mettre l’interrupteur DIP sur OFF.
Pour les interrupteurs d’adresse 4, 5 et 6, mettre l’interrupteur DIP sur ON.
Varistance (noire)
VA100
Fusible 0,5 A
1
Principal Arrêt
PCI de commande d’unité extérieure
2
3
ON
Secondaire Marche
70 – 90
Commutateur d’adresse
Essai
Télécommande
PCI de commande d’unité intérieure
OC (CN500, BLU)
63PH (CN027, WHT)
EMG (CN502, BRN)
FUSE (0.5A, F500)
18
EXCT
(CN030, RED)
RC P
(CN039, RED)
Commutateur DIP
(SW101)
IC002
Commutateur d’adresse
(SW102)
FUSE
(6.3A, F101)
PCI de commande d’unité intérieure
25
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
Commutateur DIP
(SW101)
Commutateur d’adresse
(SW102)
SILENT (CN037, WHT)
PUMP DOWN (CN048)
TEMINAL (CN205, BLK)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
TS (CN022, RED)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
Fig. 10-14
71
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-15
10-18. Procédure de marche d’essai
10-19. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
(1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au
moins 12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de
carter.
Revérifier les éléments à vérifier
(Voir 10-19)
avant la marche d’essai.
Vérifier la combinaison (câblage)
des unités intérieure et
extérieures.
(2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de
liquide et tube de gaz.
(Voir 10-22-1)
10-20. Marche d’essai en utilisant la télécommande
(1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4
secondes la touche
ensuite sur la touche
OUI
de la télécommande. Appuyer
.
● “TEST” apparaît sur l’affichage LCD pendant la marche
Le système est-il de “type
simple” ?
d’essai.
● La commande de température n’est pas possible
lorsque le mode de marche d’essai est engagé.
(Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne
l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.)
(2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour
effectuer la marche d’essai.
NON
L’unité extérieure est-elle
multiple ?
Mettre
l’alimentation
intérieure et
extérieure.
Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant
approx. 3 minutes après la mise sous tension
ou après l’arrêt.
NON
(3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code
apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande.
Se reporter au “10-21. Tableau des fonctions et corrections
d’auto-diagnostic” à la page suivante, et corriger le
problème.
OUI
Adresse
automatique
(4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de
nouveau sur la touche
. Vérifier que “TEST” disparaît
de l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une
fonction qui annule le mode de marche d’essai après
qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter
une opération de marche d’essai continue.)
(Voir 10-22-2) Comment régler
l’adresse de système d’unité extérieure
Régler l’adresse de système
d’unité extérieure.
(5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible,
utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10
minutes (pour vérifier si une phase est ouverte).
* Si la marche d’essai est effectuée en utilisant une télécommande câblée, l’opération est possible sans fixation
du plafonnier type cassette.
(“P09” n’est pas affiché.)
(Voir 10-22-1) Comment effectuer
le réglage automatique d’adresse
Effectuer le réglage
automatique d’adresse à
partir de l’unité extérieure ou
de la télécommande.
(*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-22-3, -4)
Mettre l’alimentation intérieure et extérieure. Adresse automatique
Régler la télécommande sur
(Voir 10-20)
“marche d’essai”.
(Voir 10-21)
La mise en
marche est-elle
possible ?
OUI
NON
Se reporter à “Tableau
des fonctions d’autodiagnostic” pour
vérifier le système.
En outre, se reporter
à l’élément 10-22
et corriger tous les
éléments qui doivent
l’être.
Remettre la télécommande Remarque: Vérifier la
sur la position normale.
vidange côté
intérieur.
(*) Nécessaire pour les
systèmes multiples à
utilisation simultanée et
pour la commande de
groupe.
Fig. 10-16
72
10-21. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D)
Affichage de
télécommande
câblée
Témoin de
récepteur
d’unité
intérieure
Rien n’est
affiché
Rien n’est
affiché.
E01 affiché
E02 affiché
Le témoin de
fonctionnement
clignote.
E14 affiché
E04 affiché
E06 affiché
E15 affiché
Le témoin
d’attente
clignote.
P09 affiché
P12 affiché
L02
affiché
L13
L07 affiché
L10 affiché
Connexion de groupe et système multiple à utilisation
simultanée
Correction
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
• L’unité intérieure n’est pas sous tension.
Connecter la télécommande correctement. Mettre
l’unité intérieure sous tension.
• Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Vérifier le câblage de la télécommande et de
commande entre unités.
Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22).
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Connecter la télécommande correctement.
• Le câblage de croisement de télécommande est coupé
ou n’est pas connecté correctement.
Vérifier le câblage de croisement de télécommande.
Effectuer de nouveau le réglage automatique
d’adresse.
• Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas
connecté correctement.
Connecter le câblage correctement.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base,
et faire le réglage correct.
• La capacité d’unité intérieure est trop basse.
Vérifier que les capacités totales des unités
intérieures et extérieures sont appropriées.
• La capacité d’unité intérieure est trop haute.
E16 affiché
P05 affiché
Cause
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation
triphasée sur une des unités extérieures du groupe.
• Gaz insuffisant
Le témoin de
programmateur
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité
du groupe n’est pas connecté correctement.
intérieure correctement.
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
en même temps.
Inverser deux phases de l’alimentation triphasée
d’unité extérieure et les connecter correctement.
Remplir de gaz de façon adéquate.
• Problème de ventilateur DC sur une des unités intérieures du groupe.
Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré.
Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI.
• Discordance de type d’unité intérieure-extérieure.
Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure
sont corrects.
• Le câblage de croisement de télécommande est connec- Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22).
té à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une utilisation
individuelle.
• Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance.
73
Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité
extérieure (Types CAFP, SPAFP, DSAFP, DSAFP-D)
10-22. Réglage automatique d’adresse
10-22-1. Schéma de câblage de base
Cas 1
● Câblage de liaison
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure
et extérieure dans chaque système, les adresses d’unité intérieure
peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche.
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour
le système de réfrigérant 1.
Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1
seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse
au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise.
NOTE
● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI
de commande d’unité extérieure. A une seule unité
extérieure, laisser la prise de court-circuit de fiche
de borne sur le côté “Oui”. A toutes les autres unités
extérieures, changer la prise (de “Oui” à “Non”).
● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être
↓
connectées à 1 télécommande pour la commande de
groupe.
La communication pour le réglage automatique d’adresse commence.
Commutateur
rotatif d’adresse
de système situé
sur la PCI d’unité
extérieure
Unité extérieure
(2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et
extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire)
de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure.
Système de réfrigérant N°1
Câblage de
commande
entre unités
1-2
Câblage de croisement
de télécommande pour
commande de groupe
(Changer le réglage à “1”.)
1-1
N°1
Plaque à bornes 1, 2
Unité intérieure
Télécommande
Plaque à bornes 1, 2
↓
Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le
réglage d’adresse est terminé.
↓ <Environ 4 – 5 minutes sont
nécessaires.>
↓
Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le
réglage d’adresse est terminé.
↓
Répéter la même procédure pour chaque système, et
terminer le réglage automatique d’adresse.
↓
N°3
3-3
3-4
Changer la prise de
court-circuit de fiche de
borne (noire).
Câblage de
commande
entre unités
3-2
(Changer le réglage à “3”.)
3-1
Système de réfrigérant N°3
(Changer le réglage à “2”.)
2-3
Changer la prise
de court-circuit
de fiche de borne
(noire).
2-2
Télécommande
Système de réfrigérant N°2
N°2
2-1
Télécommande
(3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement
Cas 2
● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les
unités extérieure et extérieure dans chaque système:
Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement
les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette
étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans
tous les systèmes de réfrigérant.
↓
(2) Court-circuiter la broche de changement de mode au
niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage
automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse.
↓
Lors du réglage des adresses en mode de chauffage
(2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique
d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué
le réglage automatique d’adresse.
↓
(3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs
commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de
chauffage). La communication pour le réglage automatique
d’adresse commence, en utilisant les changements de
température au niveau des unités intérieures.
Fig. 10-17
<Toutes les unités intérieures sont en état de fonctionnement.>
↓
Le réglage d’adresse est terminé lorsque les
compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent.
<Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.>
Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent simultanément,
et les contenus d’alarme sont affichés sur la télécommande.
(4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des
autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique
d’adresse de la même manière pour chaque système.
(5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
74
Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande
10-22-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure
Cas 3
Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de
système: 1, 2, 3...)
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités intérieure
et extérieure dans chaque système (les adresses d’unité intérieure
peuvent être réglées sans mettre le compresseur en marche):
PCI de commande d’unité extérieure
70 – 90
Commutateur rotatif d’adresse de système
(Réglé à “0” à l’expédition.)
Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher
le code d’article “A1”.
Commutateur rotatif d’adresse
de système
(1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de
minuterie
et la touche
de la télécommande.
(Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.)
Adresse de système
10s
Commutateur DIP
20s
ON
ON
↓
(2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température
or
.
(Vérifier que le code d’article est “A1”.)
↓
(3) Utiliser la touche
ou
pour sélectionner
l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage
automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche
.
(R.C.1 est affiché, et le réglage automatique d’adresse est
effectué pour le système de réfrigérant 1.)
Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1
est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal.
<Environ 4 – 5 minutes sont nécessaires.>
1
2
OFF
70 – 90
OC (CN500, BLU)
EMG (CN502, BRN)
63PH (CN027, WHT)
SILENT (CN037, WHT)
FUSE (0.5A, F500)
PUMP DOWN (CN048)
EXCT
(CN030, RED)
Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote
sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît
lorsque le réglage d’adresse est terminé.
TEMINAL (CN205, BLK)
RC P
(CN039, RED)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
IC002
TS (CN022, RED)
FUSE
(6.3A, F101)
Cas 4
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les
unités intérieure et extérieure dans chaque système:
(Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement
les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette étape
après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher le code d’article “AA”.
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
(1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de
minuterie
et la touche
de la télécommande.
(Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.)
↓
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-19
(2) Appuyer sur la touche
.
(Le réglage automatique d’adresse est effectué en
séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au
No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est
terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.)
<Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.>
Adresse de système
No.
0 Adresse automatique
(Réglage à l’expédition
= “0”)
↓
Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote
sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît
lorsque le réglage d’adresse est terminé.
Adresse de système Adresse de système
Chiffre des dizaines Chiffre des unités
(Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif)
Les deux désactivés
Réglage “0”
ON
ON
1
2
OFF
Les deux désactivés
1 (si l’unité extérieure est
numéro 1)
ON
ON
1
2
OFF
Les deux désactivés
2 (si l’unité extérieure est
numéro 2)
ON
ON
1
2
ON
ON
1
2
ON
ON
1
2
30 (si l’unité extérieure est
numéro 30)
1
75
ON
ON
2
Réglage “1”
OFF
Chiffre 10s et 20s
Activés
Fig. 10-18
Réglage “1”
OFF
20e chiffre Activé
21 (si l’unité extérieure est
numéro 21)
Réglage “2”
OFF
Chiffre des dizaines
Activé
11 (si l’unité extérieure est
numéro 11)
Réglage “1”
OFF
Réglage “0”
10-22-3. Vérification des adresses d’unité intérieure
● Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement
appliquée, le fusible (0,5 A pour les unités intérieure et
extérieure) de PCI de commande d’unité intérieure ou
extérieure fond pour protéger la PCI. Corriger les connexions
de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P (intérieur
: bleu, OC) (extérieur: bleu, série 1) qui sont connectés à
la PCI, et les remplacer par des connecteurs 2P (intérieur :
marron, EMG) (extérieur : marron, série 2).
Si l’utilisation n’est toujours pas possible après avoir changé
les connecteurs marrons, essayer de couper la résistance
variable (noire) (intérieur et extérieur).
(Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.)
Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités
intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche
et la
touche
pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage
simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite
sur la touche
et sélectionner l’adresse intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1, chaque fois
que la touche est enfoncée, l’adresse change comme suit : 1-1, 1-2, ...)
Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité
intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les
adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...)
Appuyer de nouveau sur la touche
de télécommande normal.
pour revenir au mode
PCI de commande d’unité intérieure
18
Varistance (noire)
VA002
Fusible 0,5 A
CHK (fiche 2P)
ON
SW103 OFF
TEST
Fig. 10-20
Connecteur 2P (marron)
10-22-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure
Connecteur 2P (bleu)
Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage
automatique d’adresse est terminé.
25
Fusible 0,5 A
Connecteur 2P (bleu)
(1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse
être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont
installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure
et extérieure correspondent au numéro d’adresse de
système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure,
et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut
pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un
emplacement facilement visible sur les unités intérieures
(près des plaques signalétiques d’unité intérieure).
Connecteur 2P (marron)
TEST
SW103 OFF
ON
Varistance (noire)
VA002
CHK (fiche 2P)
PCI de commande d’unité extérieure
Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ...
(Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ...
70 – 90
(2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance.
Veiller à les indiquer.
OC (CN500, BLU)
63PH (CN027, WHT)
EMG (CN502, BRN)
FUSE (0.5A, F500)
■ Type MAFP (pour câblage de liaison)
EXCT
(CN030, RED)
10-23. Attention
RC P
(CN039, RED)
● Cette unité peut être utilisée dans un système de
réfrigérant de type unique où 1 unité extérieure est
connectée à 1 unité intérieure, et également dans un
système où 1 unité extérieure est connectée à des
unités intérieures multiples (maximum 4).
IC002
FUSE
(6.3A, F101)
● Si le câblage avec maillon est utilisé, régler l’adresse de
système d’unité extérieure pour permettre l’identification de
la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au même
moment, indiquer (marquer) le numéro de combinaison
d’unités intérieure-extérieure dans un endroit où il peut
facilement être vérifié (près des plaques signalétiques
d’unité intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la
maintenance suivante. Se reporter à 10-26-3, -4.)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
SILENT (CN037, WHT)
PUMP DOWN (CN048)
TEMINAL (CN205, BLK)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
TS (CN022, RED)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
● Demander que le client soit présent lorsque la marche
d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode
d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles.
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-21
● Veiller à donner les manuels et le bon de garantie au client.
● Vérifier que l’alimentation secteur 220 – 240 V n’est
pas connectée à la borne de connecteur de câblage de
commande entre unités.
76
10-24. Procédure de marche d’essai
OUI
Revérifier les éléments à vérifier
avant la marche d’essai.
(Voir 10-11)
Vérifier la combinaison (câblage)
des unités intérieure et
extérieure.
(Voir 10-26-1)
Le système est-il de “type
simple” ? (1 unité intérieure est
raccordée à 1 unité
extérieure)
NON
Mettre
l’alimentation
intérieure et
extérieure.
NON
De multiples unités
extérieures sont-elles
utilisées ?
(Adresse
automatique)
OUI
(Voir 10-26-2) Comment régler l’adresse
de système d’unité extérieure
Mettre
l’alimentation
intérieure et
extérieure.
Régler l’adresse de système
d’unité extérieure.
(Adresse
automatique)
(Voir 10-26-1, 2) Comment effectuer le
réglage automatique d’adresse
Effectuer le réglage
automatique d’adresse à
partir de l’unité extérieure.
Indiquer (marquer) le numéro
(Voir 10-26-3, -4)
de combinaison.
Régler l’unité de commande
d’unité intérieure sur “TEST”. (Voir 10-26-3)
(Voir 10-25)
Se reporter à “Tableau
La mise en
marche est-elle
possible ?
NON des fonctions d’auto-
OUI
Remettre l’alimentation de
l’unité intérieure.
diagnostic” pour
vérifier le système.
En outre, se reporter
à l’élément 10-26
et corriger tous les
éléments qui doivent
l’être.
Remarque: Vérifier la
vidange côté
intérieur.
(Voir 10-13)
Fig. 10-22
77
10-25. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type MAFP)
Affichage de
télécommande
câblée
Rien n’est
affiché
Témoin de
récepteur
d’unité
intérieure
Rien n’est
affiché.
E01 affiché
E02 affiché
Le témoin de
fonctionnement
clignote.
E14 affiché
E04 affiché
E06 affiché
E15 affiché
Le témoin
d’attente
clignote.
P09 affiché
P12 affiché
L02
affiché
L13
L07 affiché
L10 affiché
Correction
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
• L’unité intérieure n’est pas sous tension.
Connecter la télécommande correctement. Mettre
l’unité intérieure sous tension.
• Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Vérifier le câblage de la télécommande et de
commande entre unités.
Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22).
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Connecter la télécommande correctement.
• Le câblage de croisement de télécommande est coupé
ou n’est pas connecté correctement.
Vérifier le câblage de croisement de télécommande.
Effectuer de nouveau le réglage automatique
d’adresse.
• Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas
connecté correctement.
Connecter le câblage correctement.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
Se reporter à 10-22-1 Schéma de câblage de base,
et faire le réglage correct.
• La capacité d’unité intérieure est trop basse.
Vérifier que les capacités totales des unités
intérieures et extérieures sont appropriées.
• La capacité d’unité intérieure est trop haute.
E16 affiché
P05 affiché
Cause
Connexion de groupe et système multiple à utilisation
simultanée
Le témoin de
programmateur
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation
triphasée sur une des unités extérieures du groupe.
• Gaz insuffisant
Le témoin de
programmateur
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité
du groupe n’est pas connecté correctement.
intérieure correctement.
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
en même temps.
Inverser deux phases de l’alimentation triphasée
d’unité extérieure et les connecter correctement.
Remplir de gaz de façon adéquate.
• Problème de ventilateur DC sur une des unités
intérieures du groupe.
Vérifier si le support de ventilateur n’est pas
desserré.
Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI.
• Discordance de type d’unité intérieure-extérieure.
Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure
sont corrects.
• Le câblage de croisement de télécommande est
connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une
utilisation individuelle.
Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-22).
• Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance.
78
10-26-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure
Pour schéma de câblage de base (Régler les adresses de
système: 1, 2, 3...)
10-26. Réglage automatique d’adresse
10-26-1. Schéma de câblage de base
● Câblage de liaison
PCI de commande d’unité extérieure
70 – 90
Commutateur rotatif d’adresse de système
(Réglé à “0” à l’expédition.)
NOTE
● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de
commande d’unité extérieure. A 1 seule unité extérieure,
laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté
“Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise
(de “Oui” à “Non”).
Commutateur rotatif d’adresse
de système
Adresse de système
10s
Commutateur DIP
20s
ON
ON
● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être
connectées à 1 télécommande pour commande de groupe.
Unité extérieure
Plaque à bornes 1, 2
2
OFF
70 – 90
OC (CN500, BLU)
Adresse de système 1
1-2
1-3
EMG (CN502, BRN)
63PH (CN027, WHT)
SILENT (CN037, WHT)
FUSE (0.5A, F500)
PUMP DOWN (CN048)
EXCT
(CN030, RED)
TEMINAL (CN205, BLK)
RC P
(CN039, RED)
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
IC002
TS (CN022, RED)
FUSE
(6.3A, F101)
Adresse de système 2
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-24
(Régler sur “3”)
Changer la prise de
court-circuit de fiche
de borne (noire)
3-3
Câblage de commande
entre unités
3-2
Adresse de système 3
No. 3
3-1
Télécommande
câblée
Câblage de croisement de
télécommande pour commande
de groupe
Changer la prise de
court-circuit de fiche
de borne (noire)
2-2
(Régler sur “2”)
No. 2
2-1
Télécommande
câblée
Câblage de croisement
de télécommande pour
commande de groupe
Câblage de
commande entre
unités
(Régler sur “1”)
No. 1
1-1
Télécommande
sans fil
Plaque à bornes 1, 2
Unité intérieure
1
Adresse de système
No.
0 Adresse automatique
(Réglage à l’expédition
= “0”)
Adresse de système Adresse de système
Chiffre des dizaines Chiffre des unités
(Interrupteur DIP 2P) (Commutateur rotatif)
Les deux désactivés
Réglage “0”
ON
ON
1
2
OFF
Les deux désactivés
1 (si l’unité extérieure est
numéro 1)
1
* Si des unités de type à montage mural sont utilisées pour
un système multiple à utilisation simultanée (commande
de groupe), se reporter à 10-16 Commande système
(schémas de câblage de base et procédures de câblage)
lors du câblage.
ON
ON
2
OFF
Les deux désactivés
2 (si l’unité extérieure est
numéro 2)
ON
ON
1
2
11 (si l’unité extérieure est
numéro 11)
ON
ON
1
2
ON
ON
1
2
1
79
ON
ON
2
Réglage “1”
OFF
Chiffre 10s et 20s
Activés
30 (si l’unité extérieure est
numéro 30)
Réglage “1”
OFF
20e chiffre Activé
21 (si l’unité extérieure est
numéro 21)
Réglage “2”
OFF
Chiffre des dizaines
Activé
Fig. 10-23
Réglage “1”
OFF
Réglage “0”
Cas 1
10-26-3. Vérification des adresses d’unité intérieure
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités
Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités
intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche
et la
touche
pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage
simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite
sur la touche
et sélectionner l’adresse intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1,
chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change
comme suit : 1-1, 1-2, ...)
Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité
intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les
adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...)
extérieure et extérieure dans chaque système:
(Les adresses d’unité intérieure peuvent être réglées sans
mettre le compresseur en marche.)
Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure (Type MAFP)
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour
le système de réfrigérant 1.
Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1
seconde la touche (noire) de réglage automatique d’adresse
au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation a été mise.
Le compresseur se met en marche quand l’alimentation
est mise sur une unité extérieure différente.
↓
Appuyer de nouveau sur la touche
de télécommande normal.
La communication pour le réglage automatique d’adresse commence.
pour revenir au mode
↓
Les DEL1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le
réglage d’adresse est terminé.
↓ <Environ 4 – 5 minutes sont
nécessaires.>
(2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités intérieure et
extérieure dans un système différent. Appuyer sur la touche (noire)
de réglage automatique d’adresse située sur l’unité extérieure.
Fig. 10-25
10-26-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons d’unités intérieure et extérieure
↓
Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand le
réglage d’adresse est terminé.
Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage
automatique d’adresse est terminé.
(1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse
être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont
installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure
et extérieure correspondent au numéro d’adresse de
système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure,
et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut
pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un
emplacement facilement visible sur les unités intérieures
(près des plaques signalétiques d’unité intérieure).
↓
Répéter la même procédure pour chaque système, et
terminer le réglage automatique d’adresse.
↓
(3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
Cas 2
● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les
Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ...
(Extérieure) 2 – (Intérieure) 1, 2 ...
unités intérieure et extérieure dans chaque système:
Les compresseurs doivent être utilisés pour régler automatiquement
les adresses d’unité intérieure. Par conséquent, effectuer cette
étape après avoir terminé le travail de tuyauterie de réfrigérant.
(2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance.
Veiller à les indiquer.
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans
tous les systèmes de réfrigérant.
10-26-5. Réglage d’une télécommande câblée comme
télécommande secondaire
↓
Au dos de la PCI de commutateur de télécommande, changer
l’adresse de télécommande connectée de la position “Principale”
à la position “Secondaire”.
Lors du réglage d’adresses en mode de refroidissement
(2) Court-circuiter la broche de changement de mode au
niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage
automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse.
Connecteur d’adresse de télécommande
↓
Télécommande (principale)
Lors du réglage d’adresses en mode de chauffage
(2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique
d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué
le réglage automatique d’adresse.
Vérification de télécommande
Télécommande (secondaire)
↓
TIMER
TMNL.
To Service Technicians
(3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs
se mettent en marche en mode de refroidissement (ou de
chauffage). La communication pour le réglage automatique
d’adresse commence, en utilisant les changements de
température au niveau des unités intérieures.
To display the sensor temperature:
and
buttons on the
Press both
remote controller for more than 4 seconds
together.
Change the sensor address (CODE NO.)
with
/
(SET TEMP) buttons.
Select the UNIT NO. that you want to call
with
button.
Press the
button to finish service mode.
↓
RCU.Main
RCU.CK
RCU.Sub
Le réglage d’adresse est terminé lorsque les
compresseurs s’arrêtent et que les DEL s’éteignent.
<Environ 15 minutes sont nécessaires pour 1 système.>
Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent
simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur
la télécommande.
(4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des
autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique
d’adresse de la même manière pour chaque système.
(5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
RCU
TMNL.
To display the trouble history:
and
buttons on the
Press both
remote controller for more than 4 seconds
together.
Change the alarm message:
/
(SET TEMP) buttons
CODE NO.
(New) (Old)
Press the
button to finish service
mode.
1
RCU.ADR
2
3
To avoid an electric shock hazard,
WA R N I N G DO NOT touch any ter-
minal on the Printed Circuit Board with a metal rod, a
screwdriver edge or bare hand
when power
is supplied.
4
Changing method for room
temperature sensor (from Indoor unit
to RCU)
On the remote controller, press
+
+
at the same time
for more than 4 seconds.
Set CODE No.
with
/
(SET TEMP) button.
Set DATA from
with
/
Press
Finally, Press
to
(TIMER) button.
Fig. 10-26
80
■ Type CAFP-M (pour câblage de liaison)
10-28. Procédure de marche d’essai
10-27. Attention
Cette unité peut être utilisée dans un système de réfrigérant
de type unique où 1 unité extérieure est connectée à 1
unité intérieure, et également dans un système où 1 unité
extérieure est connectée à des unités intérieures multiples
(maximum 4 < Double-Twin >).
● Cette explication concernant la marche d’essai décrit
principalement la procédure en cas d’utilisation de la
télécommande câblée.
● Si le câblage de liaison est utilisé, régler l’adresse de
système d’unité extérieure pour permettre l’identification
de la combinaison d’unités intérieure et extérieure. Au
même moment, indiquer le numéro de combinaison d’unités
intérieure-extérieure dans un endroit où il peut facilement
être vérifié (près des plaques signalétiques d’unité
intérieure). (Ce numéro sera nécessaire pour la maintenance
suivante. Voir 10-32-2, -3, -4.)
● Demander que le client soit présent lorsque la marche
d’essai est effectuée. A ce moment, expliquer le mode
d’emploi, et demander au client d’effectuer les étapes réelles.
● Toujours donner les manuels et le bon de garantie au client.
● Vérifier que le câblage secteur 220 – 240 V n’est pas connecté à
la borne de connecteur de câblage de commande entre unités.
Si une tension secteur de 220 – 240 V est accidentellement
appliquée, le fusible de PCI de commande d’unité intérieure
ou extérieure fond pour protéger la carte. Corriger les
connexions de câblage, puis déconnecter les connecteurs 2P
(bleu, OC) de la PCI, et les remplacer par des connecteurs
2P (marron, EMG). (Se reporter à la figure 10-27.)
Si l’opération n’est toujours pas possible après avoir changé
les connecteurs marrons, couper le JP003 pour l’unité
intérieure et couper le JP007 pour l’unité extérieure.
(Veiller à couper l’alimentation avant d’effectuer ce travail.)
OUI
Revérifier les éléments à vérifier
avant la marche d’essai.
(Voir 10-29)
Vérifiez la combinaison (câblage)
des unités intérieures et
extérieures.
(Voir 10-32-1)
Le système est-il de “type
unique” ?
NON
Est-ce qu’une commande de
groupe avec plusieurs unités
extérieures est utilisée ?
Mettre
les unités
intérieures et
extérieures
sous tension.
OUI
Adressage
automatique
PCI de commande d’unité intérieure
PCI d’alimentation
NON
(Voir 10-32-2) Comment régler
l’adresse de système d’unité extérieure
Régler l’adresse du système
d’unité extérieure.
(Voir 10-32-1) Comment régler
l’adressage automatique
PCI de commande
Effectuer le réglage
automatique d’adresse à
partir de l’unité extérieure ou
de la télécommande.
Fusible 5 A
Connecteur 2P (marron)
(*) Indiquer (marquer) le numéro de combinaison. (Voir 10-32-3, -4)
CHK (fiche 2P)
JP003
Connecteur 2P (bleu)
Mettre les unités intérieures et extérieures sous tension. Adressage automatique
PCI de commande d’unité extérieure
OC (CN500, BLU)
63PH (CN027, WHT)
EMG (CN502, BRN)
FUSE (0.5A, F500)
EXCT
(CN030, RED)
RC P
(CN039, RED)
IC002
FUSE
(6.3A, F101)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
Régler la télécommande sur
la “marche d’essai”.
SILENT (CN037, WHT)
PUMP DOWN (CN048)
(Voir 10-31)
TEMINAL (CN205, BLK)
NON
La mise en
marche est-elle
possible ?
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
TS (CN022, RED)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
OUI
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
Fig. 10-28
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-27
Voir le “Tableau des
fonctions d’autodiagnostic” pour
vérifier le système.
En outre, se reporter
à 10-32 et rectifier les
articles qui doivent
être corrigés.
Remettre la télécommande
Remarque:
sur une commande normale.
Vérifier la vidange
du côté intérieur.
(*) Requis pour les système
multiples à utilisation simultanée
et pour la commande des groupe.
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
(Voir 10-30)
81
10-29. Eléments à vérifier avant la marche d’essai
(1) Enclencher l’interrupteur d’alimentation à distance au moins
12 heures avant le test afin d’activer le chauffage de carter.
(2) Ouvrir complètement les robinets fermés des côtés tube de
liquide et tube de gaz.
10-30. Marche d’essai en utilisant la télécommande
(1) Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 4
secondes la touche
de la télécommande. Appuyer
ensuite sur la touche
.
● “TEST” apparaît dans l’affichage LCD pendant la marche
d’essai.
● La commande de température n’est pas possible lorsque le
mode de marche d’essai est engagé.
(Ce mode place une forte charge sur les dispositifs. Ne
l’utiliser que pour effectuer la marche d’essai.)
(2) Utiliser le mode de chauffage ou de refroidissement pour
effectuer la marche d’essai.
Remarque: L’unité extérieure ne fonctionne pas pendant
approx. 3 minutes après la mise sous tension ou après
l’arrêt.
(3) Si une utilisation normale n’est pas possible, un code
apparaît sur l’affichage LCD de la télécommande.
Se reporter au “Tableau des fonctions et corrections d’autodiagnostic” à la page suivante, et corriger le problème.
(4) Après avoir terminé la marche d’essai, appuyer de nouveau
sur la touche
. Vérifier que “TEST” disparaît de
l’affichage LCD. (Cette télécommande comprend une
fonction qui annule le mode de marche d’essai après
qu’une durée de 60 minutes se soit écoulée, pour éviter une
opération de marche d’essai continue.)
(5) Pour la marche d’essai d’une unité extérieure réversible,
utiliser les compresseurs pendant un minimum de 10
minutes (pour vérifier si une phase est ouverte).
* Quand on exécute une marche d’essai avec une
télécommande câblée, l’opération est possible sans
monter le plafonnier de type cassette.
(“P09” n’est pas affiché.)
82
10-31. Tableau des fonctions et corrections d’auto-diagnostic (Type CAFP-M)
Affichage de
télécommande
câblée
Rien n’est
affiché
Témoin de
récepteur
d’unité
intérieure
Rien n’est
affiché.
E01 affiché
E02 affiché
Le témoin de
fonctionnement
clignote.
E14 affiché
E04 affiché
E06 affiché
E15 affiché
Le témoin
d’attente
clignote.
P09 affiché
P12 affiché
L02
affiché
L13
L07 affiché
L10 affiché
Connexion de groupe et système multiple à utilisation
simultanée
Correction
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
• L’unité intérieure n’est pas sous tension.
Connecter la télécommande correctement. Mettre
l’unité intérieure sous tension.
• Le réglage automatique d’adresse n’a pas été terminé.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Vérifier le câblage de la télécommande et de
commande entre unités.
Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32).
• La télécommande n’est pas connectée correctement à
l’unité intérieure.
Connecter la télécommande correctement.
• Le câblage de croisement de télécommande est coupé
ou n’est pas connecté correctement.
Vérifier le câblage de croisement de télécommande.
Effectuer de nouveau le réglage automatique
d’adresse.
• Le câblage entre unités intérieure-extérieure n’est pas
connecté correctement.
Connecter le câblage correctement.
• Le câblage de commande entre unités est coupé ou
n’est pas connecté correctement.
Se reporter à 10-32-1 Schéma de câblage de base,
et faire le réglage correct.
• La capacité d’unité intérieure est trop basse.
Vérifier que les capacités totales des unités
intérieures et extérieures sont appropriées.
• La capacité d’unité intérieure est trop haute.
E16 affiché
P05 affiché
Cause
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Phase inversée ou phase ouverte dans l’alimentation
triphasée sur une des unités extérieures du groupe.
• Gaz insuffisant
Le témoin de
programmateur
et le témoin
d’attente
clignotent
alternativement.
• Le connecteur de plafonnier d’une des unités intérieures Connecter le connecteur de plafonnier d’unité
du groupe n’est pas connecté correctement.
intérieure correctement.
Le témoin de
fonctionnement
et le témoin
d’attente
clignotent
en même temps.
Inverser deux phases de l’alimentation triphasée
d’unité extérieure et les connecter correctement.
Remplir de gaz de façon adéquate.
• Problème de ventilateur DC sur une des unités
intérieures du groupe.
Vérifier si le support de ventilateur n’est pas desserré.
Vérifier le câblage entre le ventilateur DC et la PCI.
• Discordance de type d’unité intérieure-extérieure.
Vérifier que les types d’unité intérieure et extérieure
sont corrects.
• Le câblage de croisement de télécommande est
connecté à l’unité intérieure, mais il est réglé pour une
utilisation individuelle.
Effectuer le réglage automatique d’adresse (10-32).
• Vérifier le fonctionnement extérieur avec une télécommande séparée spéciale pour maintenance.
83
10-32. Réglage automatique d’adresse
Réglage automatique d’adresse à partir de l’unité extérieure
(type CAFP-M)
10-32-1. Schéma de câblage de base
● Câblage de liaison
Cas 1
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités
intérieure et extérieure dans chaque système, les adresses
d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du
compresseur.
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension pour
le système de réfrigérant 1.
Appuyer et maintenir enfoncée pendant au moins 1
seconde la touche (noire) de réglage automatique
d’adresse au niveau de l’unité extérieure où l’alimentation
a été mise.
NOTE
● Une fiche de borne (noire) est fixée à chacune des PCI de
commande d’unité extérieure. A une seule unité extérieure,
laisser la prise de court-circuit de fiche de borne sur le côté
“Oui”. A toutes les autres unités extérieures, changer la prise
(de “Oui” à “Non”).
↓
● Un maximum de 8 unités intérieures peuvent être
connectées à 1 télécommande pour commande de groupe.
La communication pour le réglage automatique d’adresse
commence.
Commutateur rotatif
d’adresse de système
situé sur la carte
d’unité extérieure
Plaque à bornes 1, 2
Unité extérieure
Plaque à bornes 1, 2
Télécommande
Unité intérieure
↓
(Changer le paramètre à “1”)
Câblage de commande
entre unités
1-2
Câblage de croisement
de télécommande pour
commande de groupe
Système de réfrigérant No. 1
No. 1
1-1
Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand
le réglage d’adresse est terminé.
↓ <Environ 4 – 5 minutes sont
nécessaires.>
(2) Ensuite, ne mettre l’alimentation qu’au niveau des unités
intérieure et extérieure dans un système différent. Appuyer
sur la touche (noire) de réglage automatique d’adresse
située sur l’unité extérieure.
↓
Les DEL 1 et 2 situées sur la PCI de commande d’unité
extérieure clignotent alternativement et s’éteignent quand
le réglage d’adresse est terminé.
↓
Répéter la même procédure pour chaque système et
terminer le réglage automatique d’adresse.
↓
(3) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
2-3
(Changer le paramètre à “2”)
Changer la douille du
court-circuit de fiche de
borne (noire)
2-2
Système de réfrigérant No. 2
No. 2
2-1
Télécommande
Cas 2
● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les
unités intérieure et extérieure dans chaque système:
Les compresseurs doivent être utilisés pour régler
automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par
conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le
travail de tuyauterie de réfrigérant.
(1) Mettre les unités intérieure et extérieure sous tension dans
tous les systèmes de réfrigérant.
↓
Lors du réglage des adresses en mode de refroidissement
(2) Court-circuiter la broche de changement de mode au
niveau de l’unité extérieure où sera effectué le réglage
automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse.
↓
(Changer le paramètre à “3”)
Changer la douille du
court-circuit de fiche de
borne (noire)
3-3
Câblage de commande
entre unités
3-2
Système de réfrigérant No. 3
No. 3
3-1
Télécommande
Lors du réglage des adresses en mode de chauffage
(2) Appuyer sur la touche (noire) de réglage automatique
d’adresse au niveau de l’unité extérieure où sera effectué
le réglage automatique d’adresse.
↓
(3) Les DEL 1 et 2 clignotent alternativement. Les compresseurs
commencent à tourner en mode de refroidissement (ou de
chauffage). La communication pour le réglage automatique
d’adresse commence, en utilisant les changements de
température au niveau des unités intérieures.
<Toutes les unités intérieures sont en état de
fonctionnement.>
↓
3-4
Le réglage d’adresse est terminé lorsque les compresseurs
s’arrêtent et que les DEL s’éteignent. <Environ 15 minutes
sont nécessaires pour 1 système.>
Si le réglage d’adresse échoue, les DEL1 et 2 clignotent
simultanément, et les contenus d’alarme sont affichés sur
la télécommande.
(4) Après avoir terminé 1 système, toujours appuyer sur la touche
(noire) de réglage automatique d’adresse au niveau des
autres unités extérieures pour terminer le réglage automatique
d’adresse de la même manière pour chaque système.
(5) L’utilisation avec la télécommande est maintenant possible.
Fig. 10-29
84
Réglage automatique d’adresse en utilisant la télécommande
PCI de commande d’unité extérieure
Cas 3
● Si l’alimentation peut être mise séparément pour les unités
intérieure et extérieure dans chaque système (les adresses
d’unité intérieure peuvent être réglées sans utilisation du
compresseur):
Réglage automatique d’adresse de système individuel: Afficher
le code d’article “A1”.
Commutateur rotatif d’adresse de système
(Réglé sur “0” lors de l’expédition)
Commutateur rotatif d’adresse de système
Adresse de système
Commutateur DIP
Dizaines
ON
(1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de
et la touche
de la télécommande.
minuterie
(Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.)
↓
(2) Ensuite, appuyer sur la touche de réglage de température
1
ou
.
(Vérifier que le code d’article est “A1”.)
Vingtaines
70 – 90
↓
(3) Utiliser la touche
2
OC (CN500, BLU)
ou
63PH (CN027, WHT)
pour sélectionner
SILENT (CN037, WHT)
FUSE (0.5A, F500)
l’unité extérieure pour laquelle on veut effectuer le réglage
automatique d’adresse. Appuyer ensuite sur la touche
EMG (CN502, BRN)
PUMP DOWN (CN048)
EXCT
(CN030, RED)
.
TEMINAL (CN205, BLK)
RC P
(CN039, RED)
(“R.C.1” est affiché, et le réglage automatique d’adresse
est effectué pour le système de réfrigérant 1.)
Lorsque le réglage automatique d’adresse du système 1
est terminé, les unités reviennent à l’état arrêté normal.
<Environ 4 à 5 minutes sont nécessaires.>
Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote
sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît
lorsque le réglage d’adresse est terminé.
C2 (CN020, WHT)
C1 (CN021, WHT)
IC002
TS (CN022, RED)
FUSE
(6.3A, F101)
TO (CN023, BLK)
TD (CN024, BLK)
MOV1
(CN300, WHT)
CTL2
(CN202, GRN)
CTL1
(CN203, GRN)
Cas 4
● Si l’alimentation ne peut pas être mise séparément pour les
unités intérieure et extérieure dans chaque système:
(Les compresseurs doivent être utilisés pour régler
automatiquement les adresses d’unité intérieure. Par
conséquent, effectuer cette étape après avoir terminé le
travail de tuyauterie de réfrigérant.)
Réglage automatique d’adresse de tous les systèmes: Afficher
le code d’article “AA”.
MOV2
(CN301, BLK)
LED (D041)
EEPROM
N.P.CHECK
LED2
(CN046, RED)
LED1
R.C.ADD. Commutateur rotatif
MODE (CN038)
IC001
TEST (CN033, RED)
C-CHK (CN035)
A.ADD (CN047)
R.C.ADD. Commutateur DIP
D115
Fig. 10-31
(1) Appuyer simultanément sur la touche de durée de
et la touche
de la télécommande.
minuterie
(Maintenir enfoncées pendant au moins 4 secondes.)
Adresse de système
No.
(2) Appuyer ensuite sur la touche
.
(Le réglage automatique d’adresse est effectué en
séquence pour toutes les unités extérieures du No. 1 au
No. 30. Lorsque le réglage automatique d’adresse est
terminé, les unités reviennent à l’état normal arrêté.)
<Environ 15 minutes sont nécessaires pour chaque système.>
Adresse automatique 0
(Réglage à l’expédition =
“0”)
↓
Chiffre des dizaines
d’adresse de
système
(Interrupteur DIP 2P)
Place des unités
d’adresse de
système
(Commutateur
rotatif)
Les deux désactivés
Réglage “0”
1
↓
ON
ON
2
OFF
Les deux désactivés
Pendant le réglage automatique d’adresse, “SETTING” clignote
sur l’affichage de la télécommande. Cet affichage disparaît
lorsque le réglage d’adresse est terminé.
1 (Si l’unité extérieure est
numéro 1)
ON
ON
1
2
OFF
Les deux désactivés
2 (Si l’unité extérieure est
numéro 2)
2
OFF
Chiffre des dizaines Activé
11 (Si l’unité extérieure est
numéro 11)
2
OFF
Chiffre des vingtaines Activé
21 (Si l’unité extérieure est
numéro 21)
2
OFF
Chiffre des dizaines et
des vingtaines Activés
Fig. 10-30
10-32-2. Réglage des adresses de système d’unité extérieure
Pour le schéma de câblage de base (Régler les adresses de
système: 1, 2, 3...)
30 (Si l’unité extérieure est
numéro 30)
ON
ON
1
85
Réglage “1”
ON
ON
1
Réglage “1”
ON
ON
1
Réglage “2”
ON
ON
1
Réglage “1”
2
OFF
Réglage “0”
10-32-3. Vérification des adresses d’unité intérieure
Installation de la télécommande
● Si la télécommande doit être installée sur un mur ou une
autre surface pour être utilisée, placer tout d’abord la
télécommande à l’endroit où elle sera installée, et appuyer sur
(ON/OFF). Confirmer que le son “signal reçu” est entendu
au niveau de l’unité intérieure, et que le climatiseur se met en
marche.
Utiliser la télécommande pour vérifier les adresses des unités
intérieures. Appuyer et maintenir enfoncées la touche
et la
touche
pendant 4 secondes ou plus (en mode de réglage
simple, “ALL” apparaît sur la télécommande). Appuyer ensuite
sur la touche
et sélectionner l’adresse intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 1,
chaque fois que la touche est enfoncée, l’adresse change
comme suit : 1-1, 1-2, ...)
Le ventilateur d’unité intérieure ne fonctionne qu’à l’unité
intérieure sélectionnée. Confirmer l’adresse d’unité intérieure.
(Pour les adresses de système de l’unité extérieure No. 2, les
adresses affichées sont 2-1, 2-2, ...)
Appuyer de nouveau sur la touche
de télécommande normal.
Vissez le support de la
télécommande.
Placez la télécommande
dans son support.
sur
2 Appuyez
pour revenir au mode
Support de la
télécommande
1Mettez dans
Fig. 10-33
● Mise en place des piles
(1) Appuyer sur les deux côtés du couvercle de la
télécommande et le faire glisser vers le bas pour l’enlever.
(2) Insérer 2 piles alcalines de taille AAA. (Faire attention aux
directions + et –.)
(3) Insérez sans forcer l’extrémité d’un trombone (ou un
objet semblable) dans le trou de réinitialisation, puis
appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou.
Remettez le couvercle.
Fig. 10-32
10-32-4. Indication (marquage) du nombre de combinaisons
d’unités intérieure et extérieure
Pour enlever la télécommande, la tirer vers soi.
Indiquer (marquer) le nombre une fois que le réglage
automatique d’adresse est terminé.
(1) Pour que la combinaison de chaque unité intérieure puisse
être facilement vérifiée lorsque des unités multiples sont
installées, s’assurer que les nombres d’unités intérieure
et extérieure correspondent au numéro d’adresse de
système situé sur la PCI de commande d’unité extérieure,
et utiliser un stylo feutre ou un moyen similaire qui ne peut
pas facilement être effacé pour indiquer les numéros à un
emplacement facilement visible sur les unités intérieures
(près des plaques signalétiques d’unité intérieure).
Fig. 10-34
Exemple: (Extérieure) 1 – (Intérieure) 1, 2 ...
Précautions à prendre pour l’installation de la
télécommande
(Extérieure) 2 – (intérieure) 1, 2 ...
(2) Ces numéros seront nécessaires pour la maintenance.
Veiller à les indiquer.
● Avant de monter la télécommande sur le mur, placer l’unité
en position de montage, puis allumer tous les éclairages
fluorescents, appuyer sur la touche ON/OFF, et vérifier que
le climatiseur fonctionne correctement.
En cas d’utilisation de la télécommande pour capter la
température ambiante, observer les précautions suivantes
pendant l’installation:
• Eviter les endroits où la télécommande sera exposée au
trajet direct de l’air soufflé du climatiseur.
• Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à la
lumière directe du soleil.
• Eviter les endroits où la télécommande sera exposée à des
sources directes de chaleur.
10-33. Précaution pour l’évacuation
Evacuation signifie que le gaz réfrigérant se trouvant dans le système
est renvoyé à l’unité extérieure. L’évacuation est utilisée lorsque l’unité
est à déplacer ou avant une intervention sur le circuit de réfrigérant.
PRÉCAUTION
● Cette unité extérieure ne peut pas recueillir plus que la
quantité de réfrigérant nominale de la manière indiquée
sur la plaque signalétique située à l’arrière.
86
● Si la quantité de réfrigérant est supérieure à celle
recommandée, ne pas effectuer d’évacuation. Dans ce
cas, utiliser un autre système de recueil de réfrigérant.
Précaution pour l’évacuation
(Récupération de réfrigérant)
11. COMMENT INSTALLER LE
RéCEPTEUR DE TéLéCOMMANDE
Note : L’évacuation ne peut pas être effectuée quand la
longueur de la tuyauterie est supérieure à 30 mètres. (Il y a
risque de déclenchement du système de protection contre
charge excessive.) Le cas échéant, récupérer le réfrigérant
avec le système de récupération.
N OT E
Se reporter au mode d’emploi fourni avec le récepteur de
télécommande sans fil en option.
1. Arrêter la marche de l’unité (refroidissement, chauffage,
ventilation, etc.).
12. DONNéES TECHNIQUES
2. Connecter le manifold manomètre à la bouche de service du
robinet de service de tube de gaz.
Modèle
Alimentation
3. Court-circuiter la broche PUMP de la PCI de commande
d’unité extérieure pendant plus d’une seconde.
Puissance absorbée
maxi.
• La récupération du réfrigérant démarre et l’unité se met en
marche.
Intensité absorbée maxi.
Protection
• Pendant la récupération du réfrigérant, la DEL 1 clignote
et la DEL 2 s’allume sur la PCI de commande d’unité
extérieure.
•
Poids réfrigérant
clignote sur l’affichage de la télécommande.
5. Quand le manifold manomètre indique 0,2 – 0,1 Mpa, fermer
complètement le robinet de service de tube de gaz. Courtcircuiter alors de nouveau la broche PUMP (CN048). La
récupération du réfrigérant est terminée.
• Si l'opération est continuée pendant plus de 10 minutes,
l'unité s'arrête même si la récupération du réfrigérant n'est
pas terminée. Vérifier que le robinet de service de tube de
liquide est fermé.
• Quand la broche PUMP (CN048) est court-circuitée de
nouveau pendant la récupération du réfrigérant, l’unité
s’arrête.
* Pour la protection du compresseur, ne pas le mettre en
marche tant que la pression du côté tuyauterie de l’unité
n’est pas négative.
La broche PUMP (CN048) se
trouve sur la PCI extérieure
comme montré.
PRÉCAUTION
Lors de l’opération,
faire très attention au
ventilateur de l’unité
extérieure ; il y a risque
de blessure.
87
GRFP 909R 7
380 – 415 V 3N 50/60 Hz
7,60 kW
9,17 kW
12,5 A
15 A
15 A
Pression de service
4. Fermer complètement le robinet de service de tube de
liquide au bout de deux ou trois minutes.
L’évacuation démarre.
PUMP (CN048)
GRFP 709R 7
20 A
41,5 bar
5,3 kg
6,5 kg
<Comment nettoyer le filtre>
1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air.
2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En
présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre
dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau
propre et le sécher.
<Comment enlever le filtre>
1. Utiliser un tournevis pour enlever le boulon fileté de chaque
côté des deux loquets. (Veiller à remonter les deux boulons
filetés après le nettoyage).
2. Appuyer sur les deux loquets de la grille d’entrée d’air avec
vos pouces dans le direction de la flèche pour ouvrir la grille.
3. Ouvrir la grille d’entrée d’air vers le bas.
13. ANNEXE
13-1. Type semi-caché à 4 voies d’évacuation d’air
(Types CAFP, CAFP-M)
■ Nom des pièces
Type CAFP (4-voies)
Vidange d’eau
Plafonnier
(en option)
Sortie d’air
(4 endroits)
PRÉCAUTION
● Lors du nettoyage du filtre à air, ne jamais enlever
la chaîne de sécurité. S’il est nécessaire de l’enlever
pour réparation et maintenance à l’intérieur, veiller à
réinstaller la chaîne de sécurité de manière sécurisée
(crochet sur le côté grille) après le travail.
● Lorsque le filtre a été enlevé, les pièces rotatives (telles
que le ventilateur), les zones chargées électriquement,
etc. seront exposées dans l’ouverture de l’unité. Veiller
à prendre toutes les précautions nécessaires avec ces
pièces et ces zones qui représentent des dangers certains.
Grille de prise d’air
(admission d’air)
Type CAFP-M (4-voies)
Vidange d’eau
Plafonnier
(en option)
4. Enlever le filtre à air attaché à la grille d’entrée d’air.
Sortie d’air
(4 endroits)
Type CAFP
Verrou
Grille de prise d’air
(admission d’air)
■ Entretien et nettoyage
Grille de
prise d’air
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le climatiseur
Chaîne de
sécurité
Boulon fileté
Filtre à air
est hors tension et couper le courant avant le nettoyage.
● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la
Type CAFP-M
nettoyer. Les composants internes subiront des
dommages et un choc électrique peut se produire.
Verrou
Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure)
Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec une
brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et propre.
Grille de
prise d’air
Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté
d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de
ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger.
Chaîne de
Vis sécurité
Filtre à air
PRÉCAUTION
PRÉCAUTION
● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits
chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne
pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très
chaude.
● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur
sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en
cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
● Certains bords métalliques et les ailettes sont
tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas
de mauvaise manipulation; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour
déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont
colmatées avec de la poussière ou de la suie.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée
Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et
extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage,
l’enlever.
Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée
Filtre à air
Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de l’air
et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le tableau
ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la télécommande
(type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le filtre est colmaté,
l’efficacité du climatiseur est nettement réduite.
Type
CAFP, CAFP-M
● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher l’intérieur.
● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors
Période
Six mois
tension.
● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale.
● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être
NOTE
La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement
dans lequel l’unité est utilisée.
inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre
revendeur local pour ce service.
88
■ Dépannage
13-2. Type à conduit caché (Types DSAFP, DSAFP-S,
DSAFP-D)
Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier
d’abord les points suivants avant de demander une réparation.
S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre
revendeur ou un centre de réparations.
Problème
Cause possible
Le climatiseur 1. Panne de courant.
ne fonctionne
pas
2. Le disjoncteur de fuite
s’est déclenché.
3. La tension de la ligne est
trop basse.
4. Le bouton de commande
est sur arrêt.
5. L’unité de télécommande
câblée ou la pompe à
chaleur ne fonctionnent
pas correctement.
(La marque d’inspection
et les lettres E, F, H,
L, P avec des nombres
apparaissent sur l’écran LCD
de l’unité de télécommande
câblée).
■ Nom des pièces (Unité intérieure)
CONDUIT CACHE
Solution
Type DSAFP (pression statique standard)
1. Après une coupure de
courant, appuyer sur
le bouton de marche/
arrêt de l’unité de
télécommande câblée.
2. Contacter le centre
de réparations.
3. Consultez votre
électricien ou le
revendeur.
4. Appuyer à nouveau
sur le bouton.
5. Consultez votre
revendeur.
Conduit flexible (optionnel)
Vidange d’eau
Conduit de toile (optionnel)
Grille d’entrée de
l’air (admission d’air)
(optionnelle)
Grille de sortie
d’air (optionnelle)
Type DSAFP-S (SLIM DUCT) pour 185
Conduit solide rectangulaire (optionnel)
Boîtier électrique
Vidange d’eau
Le
1. Obstacle devant le
compresseur
serpentin du condenseur
marche puis
s’arrête aussitôt
1. Enlever l’obstacle
Médiocre
1. Filtre à air sale ou
performance
bouché.
du
refroidissement 2. Source de chaleur ou trop
de personnes dans la
(ou du
pièce.
chauffage)
3. Des portes et/ou des
fenêtres sont ouvertes.
1. Nettoyer le filtre à
air pour améliorer le
flux d’air.
2. Eliminer la source
de chaleur (si
possible).
3. Les fermer pour que
l’air chaud (ou froid)
ne puisse pas entrer.
4. Enlever l’obstacle
pour que l’air puisse
circuler.
5. Régler la
température plus
bas (ou plus haut).
Filtre côté entrée d’air (arrière)
Type DSAFP-D (pression statique élevée) pour 70 & 90
Rebord de
conduit côté
entrée d’air
(arrière)
4. Obstacle près de l’entrée
d’air ou de l’orifice de
décharge d’air.
5. Le réglage du thermostat
est trop élevé pour le
refroidissement (ou trop
bas pour le chauffage).
6. (Le système de dégivrage 6. (Consultez votre
ne fonctionne pas).
revendeur.)
Vidange d’eau
Rebord de conduit
côté sortie d’air.
(2 emplacements)
Boîtier électrique
■ Conseils pour économiser l’énergie
A éviter
■ Entretien et nettoyage
● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si
l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera
pas bien et peut subir des dommages.
AVERTISSEMENT
● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la
● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le
climatiseur est hors tension et couper le courant avant
le nettoyage.
pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le
plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus
de temps pour refroidir la pièce.
● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la
nettoyer. Les composants internes subiront des
dommages et un choc électrique peut se produire.
A faire
● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section
“Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la
performance de l’unité.
Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure)
Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec
une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et
propre.
● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté
d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de
ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger.
NOTE
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en
marche
Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement,
l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du
courant avec les mêmes réglages que précédemment.
89
■ Conseils pour économiser l’énergie
PRÉCAUTION
A éviter
● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits chimiques
corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne pas nettoyer
les pièces en plastique avec de l’eau très chaude.
● Certains bords métalliques et les ailettes sont
tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas
de mauvaise manipulation ; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
Type
DSAFP,
DSAFP-S,
DSAFP-D
● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si
l’une ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera
pas bien et peut subir des dommages.
● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la
pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le
plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus
de temps pour refroidir la pièce.
A faire
Période
● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section
“Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la
performance de l’unité.
● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
(Dépend des spécifications
du filtre)
*Type à conduit caché (DSAFP, DSAFP-S, DSAFP-D):
A l’expédition, ce climatiseur n’est pas muni d’un filtre à air.
Pour obtenir de l’air propre et pour prolonger la durée de
service du climatiseur, un filtre à air doit être installé dans
l’admission d’air. Pour l’installation et le nettoyage du filtre à air,
consultez votre revendeur ou un centre de services.
N OT E
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en
marche
Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement,
l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du
courant avec les mêmes réglages que précédemment.
NOTE
La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement
dans lequel l’unité est utilisée.
<Comment nettoyer le filtre>
1. Enlever le filtre à air du côté admission d’air.
2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En
présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre
dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau
propre et le sécher.
13-3. Type à montage au plafond (Type SPAFP)
■ Nom des pièces
MONTAGE AU PLAFOND
Type SPAFP
■ Dépannage
Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier
d’abord les points suivants avant de demander une réparation.
S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre
revendeur ou un centre de réparations.
Problème
Le
climatiseur
ne
fonctionne
pas
Cause possible
Sortie d’air
Vidange d’eau
(Le tube de vidange
peut être connecté
au côté gauche ou au
côté droit.)
Solution
1. Après une coupure de
courant, appuyer sur le
bouton de marche/arrêt de
l’unité de télécommande
câblée.
Le disjoncteur de fuite
s’est déclenché.
2. Contacter le centre de
La tension de la ligne
réparations.
est trop basse.
3. Consultez votre électricien
ou le revendeur.
Le bouton de
commande est sur
4. Appuyer à nouveau sur le
arrêt.
bouton.
L’unité de
télécommande câblée 5. Consultez votre revendeur.
ou la pompe à chaleur
ne fonctionnent pas
correctement.
(La marque
d’inspection
et les
lettres E, F, H, L, P
avec des nombres
apparaissent sur
l’écran LCD de l’unité
de télécommande
câblée).
1. Panne de courant.
2.
3.
4.
5.
Le
1. Obstacle devant
compresseur
le serpentin du
marche puis
condenseur
s’arrête
aussitôt
1. Enlever l’obstacle
Médiocre
1. Filtre à air sale ou
performance
bouché.
du
2. Source de chaleur
refroidissement
ou trop de personnes
(ou du
dans la pièce.
chauffage)
3. Des portes et/ou
des fenêtres sont
ouvertes.
4. Obstacle près de
l’entrée d’air ou de
l’orifice de décharge
d’air.
5. Le réglage du
thermostat est
trop élevé pour le
refroidissement (ou
trop bas pour le
chauffage).
6. (Le système de
dégivrage ne
fonctionne pas.)
1. Nettoyer le filtre à air pour
améliorer le flux d’air.
2. Eliminer la source de
chaleur (si possible).
Grille de prise d’air
(admission d’air)
■ Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le
climatiseur est hors tension et couper le courant avant
le nettoyage.
● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la
nettoyer. Les composants internes subiront des
dommages et un choc électrique peut se produire.
Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure)
Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec
une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et
propre.
Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté
d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de
ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger.
PRÉCAUTION
3. Les fermer pour que l’air
chaud (ou froid) ne puisse
pas entrer.
4. Enlever l’obstacle pour
que l’air puisse circuler.
● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits
chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne
pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très
chaude.
5. Régler la température plus
bas (ou plus haut).
● Certains bords métalliques et les ailettes sont
tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas
de mauvaise manipulation; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
6. (Consultez votre
revendeur.)
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
90
Filtre à air
■ Dépannage
Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de
l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le
tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la
télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si le
filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement réduite.
Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier
d’abord les points suivants avant de demander une réparation.
S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre
revendeur ou un centre de réparations.
Type
SPAFP
Problème
Cause possible
Le climatiseur 1. Panne de courant.
ne fonctionne
pas
Période
2 semaines
NOTE
2. Le disjoncteur de fuite s’est
déclenché.
3. La tension de la ligne est trop
basse.
La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement
dans lequel l’unité est utilisée.
4. Le bouton de commande est
sur arrêt.
5. L’unité de télécommande
câblée ou la pompe à
chaleur ne fonctionnent pas
correctement.
et
(La marque d’inspection
les lettres E, F, H, L, P avec
des nombres apparaissent
sur l’écran LCD de l’unité de
télécommande câblée).
1. Obstacle devant le serpentin
du condenseur
Languette de fixation
de filtre à air
Grille de
prise d’air
Vis
Filtre à air
Le
compresseur
marche puis
s’arrête aussitôt
Médiocre
1. Filtre à air sale ou bouché.
performance
du
2. Source de chaleur ou trop de
refroidissement
personnes dans la pièce.
(ou du
3. Des portes et/ou des fenêtres
chauffage)
sont ouvertes.
Vis
er
Crochet
ss
Gli
Languette de
fixation de
grille de prise d’air
Verrou
Languette de fixation de filtre à air
* Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers soi.
Solution
1. Après une coupure de
courant, appuyer sur
le bouton de marche/
arrêt de l’unité de
télécommande câblée.
2. Contacter le centre de
réparations.
3. Consultez votre
électricien ou le
revendeur.
4. Appuyer à nouveau sur
le bouton.
5. Consultez votre
revendeur.
1. Enlever l’obstacle
1. Nettoyer le filtre à air pour
améliorer le flux d’air.
2. Eliminer la source de
chaleur (si possible).
3. Les fermer pour que
l’air chaud (ou froid) ne
puisse pas entrer.
4. Enlever l’obstacle pour
que l’air puisse circuler.
4. Obstacle près de l’entrée d’air
ou de l’orifice de décharge
d’air.
5. Régler la température
5. Le thermostat est réglé trop
plus bas (ou plus haut).
haut pour le refroidissement
(ou trop bas pour le chauffage).
6. (Le système de dégivrage ne 6. (Consultez votre
revendeur.)
fonctionne pas.)
<Comment nettoyer le filtre>
1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air.
2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En
présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre
dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau
propre et le sécher.
■ Conseils pour économiser l’énergie
<Comment enlever le filtre>
1. Saisir la languette de fixation de la grille d’admission d’air et
la pousser vers l’arrière, la grille s’ouvrira vers le bas.
2. Saisir la languette de fixation du filtre à air, et la tirer vers
soi.
A éviter
● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une
ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et
peut subir des dommages.
● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la
pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le
plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus
de temps pour refroidir la pièce.
PRÉCAUTION
● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur
sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en
cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
A faire
● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section
“Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la
performance de l’unité.
● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour
déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont
colmatées avec de la poussière ou de la suie.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
N OT E
Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en marche
Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et
extérieure afin de détecter tout blocage; en cas de blocage,
l’enlever.
Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement,
l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du
courant avec les mêmes réglages que précédemment.
Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée
● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher l’intérieur.
● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors
tension.
● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale.
● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être
inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre
revendeur local pour ce service.
91
13-4. Type à montage mural (Type MAFP)
Grille de prise d’air
■ Nom des pièces
Type MAFP (Montage mural)
Admission d’air
Sortie d’air
Filtre à air
■ Entretien et nettoyage
Lors de la remise en place du filtre, veiller à ce que la marque
FRONT soit face à soi.
AVERTISSEMENT
Le pousser vers le haut jusqu’à ce qu’il se remette en place en
faisant entendre un déclic.
● Pour des raisons de sécurité, s’assurer que le
climatiseur est hors tension et couper le courant avant
le nettoyage.
PRÉCAUTION
● Ne pas verser d’eau sur l’unité intérieure pour la
nettoyer. Les composants internes subiront des
dommages et un choc électrique peut se produire.
● Certains bords métalliques et les ailettes du condenseur
sont tranchants et peuvent entraîner des blessures en
cas de mauvaise manipulation; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
Côté entrée et sortie de l’air (Unité intérieure)
● Inspecter régulièrement l’unité extérieure pour
déterminer si la sortie d’air ou l’entrée d’air sont
colmatées avec de la poussière ou de la suie.
Nettoyer le côté entrée et sortie de l’air de l’unité intérieure avec
une brosse d’aspirateur ou les nettoyer avec un tissu doux et
propre.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
Si ces pièces sont tachées, utiliser un chiffon propre humecté
d’eau. Lors du nettoyage du côté de sortie d’air, prendre soin de
ne pas forcer sur les ailettes qui pourraient se déloger.
Entretien: Après une période d’inutilisation prolongée
PRÉCAUTION
Vérifier les entrées et sorties d’air des unités intérieure et
extérieure afin de détecter tout blocage ; en cas de blocage,
l’enlever.
● Ne jamais utiliser de dissolvants ni de produits
chimiques corrosifs pour nettoyer l’unité intérieure. Ne
pas nettoyer les pièces en plastique avec de l’eau très
chaude.
Entretien: Avant une période d’inutilisation prolongée
● Faire marcher le ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher l’intérieur.
● Certains bords métalliques et les ailettes sont
tranchants et peuvent entraîner des blessures en cas
de mauvaise manipulation ; prendre des précautions
spéciales lors du nettoyage de ces pièces.
● Débrancher l’alimentation et mettre le disjoncteur hors
tension.
● Le serpentin interne et les autres composants doivent
être nettoyés régulièrement. Consultez votre revendeur
ou un centre de services.
● Nettoyer le filtre à air et le remettre dans sa position initiale.
Filtre à air
● Les composants internes de l’unité extérieure doivent être
inspectés et nettoyés périodiquement. Contactez votre
revendeur local pour ce service.
Le filtre à air collecte la poussière et toute autre particule de
l’air et doit être nettoyé régulièrement tel qu’indiqué dans le
tableau ci-dessous ou lorsque le filtre ( ) sur l’écran de la
télécommande (type câblé) indique qu’il faut le nettoyer. Si
le filtre est colmaté, l’efficacité du climatiseur est nettement
réduite.
Type
MAFP
Période
2 semaines
NOTE
La fréquence de nettoyage du filtre dépend de l’environnement
dans lequel l’unité est utilisée.
<Comment nettoyer le filtre>
1. Enlever le filtre à air de la grille d’entrée d’air.
2. Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière légère. En
présence de poussière collante sur le filtre, laver le filtre
dans de l’eau tiède, savonneuse, le rincer dans de l’eau
propre et le sécher.
<Comment enlever le filtre>
1. Avec la télécommande, mettre le volet de la grille de sortie
d’air sur sa position la plus basse.
2. Le filtre se dégage en poussant doucement la languette
vers le haut. Tenir le filtre par la languette du bas, et tirer
vers le bas.
92
■ Dépannage
■ Conseils pour économiser l’énergie
Si votre climatiseur ne fonctionne pas correctement, vérifier
d’abord les points suivants avant de demander une réparation.
S’il ne fonctionne toujours pas correctement, contactez votre
revendeur ou un centre de réparations.
A éviter
Problème
Le climatiseur ne
fonctionne pas
● Ne pas bloquer l’entrée ni la sortie de l’air de l’unité. Si l’une
ou l’autre sont obstruées, l’unité ne fonctionnera pas bien et
peut subir des dommages.
Cause possible
1. Panne de courant.
Solution
1. Après une coupure
de courant,
appuyer sur le
bouton de marche/
arrêt de l’unité de
télécommande
câblée.
2. Le disjoncteur de
2. Contacter le centre
fuite s’est déclenché.
de réparations.
3. La tension de la
3. Consultez votre
ligne est trop basse.
électricien ou le
revendeur.
4. Le bouton de
4. Appuyer à nouveau
commande est sur
sur le bouton.
arrêt.
5. L’unité de
5. Consultez votre
télécommande
revendeur.
câblée ou la pompe
à chaleur ne
fonctionnent pas
correctement.
(La marque
et
d’inspection
les lettres E, F, H, L,
P avec des nombres
apparaissent
sur l’écran LCD
de l’unité de
télécommande
câblée).
Le compresseur
1. Obstacle devant
1. Enlever l’obstacle
marche puis s’arrête
le serpentin du
aussitôt
condenseur
Médiocre performance 1. Filtre à air sale ou
1. Nettoyer le filtre à
du refroidissement (ou
bouché.
air pour améliorer le
du chauffage)
flux d’air.
2. Source de
2. Eliminer la source
chaleur ou trop de
de chaleur (si
personnes dans la
possible).
pièce.
3. Des portes et/ou
3. Les fermer pour que
l’air chaud (ou froid)
des fenêtres sont
ne puisse pas entrer.
ouvertes.
4. Enlever l’obstacle
4. Obstacle près de
pour que l’air puisse
l’entrée d’air ou de
circuler.
l’orifice de décharge
d’air.
5. Régler la
5. Le thermostat est
température plus
réglé trop haut pour
bas (ou plus haut).
le refroidissement
(ou trop bas pour le
chauffage).
6. (Consultez votre
6. (Le système de
revendeur.)
dégivrage ne
fonctionne pas.)
● Ne pas laisser la lumière directe du soleil entrer dans la
pièce. Utiliser des rideaux ou des stores. Si les murs et le
plafond de la pièce sont chauffés par le soleil, il faudra plus
de temps pour refroidir la pièce.
A faire
● Le filtre à air doit toujours être propre. (Voir la section
“Entretien et nettoyage”.) Un filtre bouché affectera la
performance de l’unité.
● Pour éviter que l’air climatisé ne s’échappe, fermer les
fenêtres, les portes et toute autre ouverture.
N OT E
En cas de coupure de courant pendant que l’unité est en
marche
Si l’alimentation de cette unité est coupée temporairement,
l’unité reprend automatiquement après le rétablissement du
courant avec les mêmes réglages que précédemment.
93
GBConformité aux exigences de l’article 7 (1) de la réglementation 842/EC/2006
NE PAS METTRE LE R410A À L’AIR LIBRE: LE R410A EST UN GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉ,
RÉGULÉ PAR LE PROTOCOLE DE KYOTO AVEC UN POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE (GWP) = 1975.
F
FRCompliance with regulation 842/EC/2006 Article 7(1) requirements
DO NOT VENT R410A INTO THE ATMOSPHERE: R410A IS A FLUORINATED GREENHOUSE GAS,
COVERED BY THE KYOTO PROTOCOL, WITH A GLOBAL WARMING POTENTIAL (GWP) = 1975.
GB
DE
Osservanza delle richieste dell’Articolo 7(1) delle regolamentazioni 842/EC/2006
I
IT
NON DISPERDERE R410A NELL’ATMOSFERA: L’R410A È UN GAS FLUORATO CAUSA DI EFFETTO SERRA E
COPERTO DAL PROTOCOLLO DI KYOTO CON UN POTENZIALE DI RISCALDAMENTO GLOBALE (GWP) = 1975.
Cumplimiento de los requisitos del Artículo 7 (1) de la Directiva 842/EC/2006
E
PT
NO LIBERAR R410A AL AIRE LIBRE: EL R410A ES UN GAS FLUORIZADO DE EFECTOS DE INVERNADERO,
INCLUIDO EN EL PROTOCOLO DE KYOTO, CON UN POTENCIAL DE CALENTAMIENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Kompatibilität mit den Anforderungen der Vorschrift 842/EC/2006, Artikel 7 (1)
D
GR
R410A NICHT IN DIE AUSSENLUFT ABLASSEN: R410A IST EIN FLUORIERTES TREIBHAUSGAS, DAS IM
KYOTO-PROTOKOLL ENTHALTEN IST UND EIN ERDERWÄRMUNGSPOTENTIAL (GWP) VON 1975 AUFWEIST.
Conformidade com o regulamento 842/EC/2006 Requisitos do Artigo 7(1)
P ES
NÃO DEIXE O R410A ESCAPAR PARA A ATMOSFERA: O R410A É UM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA,
REGULADO PELO PROTOCOLO DE QUIOTO, COM UM POTENCIAL DE AQUECIMENTO GLOBAL (GWP) = 1975.
Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso.
En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.
Unsere Produkte werden laufend verbessert und können ohne Vorankündigung abgeändert werden.
Com o objectivo de uma melhoria constante, os nossos produtos podem ser modificados sem aviso prévio
R.D. 28 Reyrieux BP 131 01601 Trévoux CEDEX France
Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00
Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728

Manuels associés