AOV25S5ZAB | TECHNIBEL AOV555ZAB FLOOR DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
AOV25S5ZAB | TECHNIBEL AOV555ZAB FLOOR DOUBLE DUCT AIRCONDITIONER Guide d'installation | Fixfr
NOTICE D'INSTALLATION
F
INSTALLATION INSTRUCTIONS GB
AO (V)
AOV
AO
AOV
AO
AOV
AO
AOV
15 S
15 GTS
25 S
25 GTS
55
55 GT
85
CLIMATISEUR MONOBLOC
A CONDENSATION PAR EAU
SINGLE PACKAGED ROOM AIR CONDITIONER
WITH WATER COOLED CONDENSER
Octobre 2013
10 11 180 - F.GB - 09
1
F
MARQUAGE
Ce produit marqué
est conforme aux exigences essentielles des Directives :
- Basse Tension n° 2006/95/CE,
- Compatibilité Electromagnétique n° 2004/108/CE.
GB
I
E
REMARQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s'appliquent uniquement aux pays de l’UE. Ils ne s'appliquent pas
aux pays des autres régions du monde.
D
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques en fin de vie doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte / recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
SOMMAIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
R 407 C
-
Généralités ........................................................................................................ 3
Présentation ...................................................................................................... 3
Mise en place .................................................................................................... 4
Raccordements ................................................................................................. 6
Accessoires ....................................................................................................... 8
Mise en service ............................................................................................... 10
Instructions de maintenance ........................................................................... 10
Schémas électriques ....................................................................................... 10
APPAREILS CHARGÉS AU R 407 C
• Le fluide R 407 C, contrairement au R 22, n'est pas un fluide pur mais un mélange composé de :
- 23% de R 32 + 25% de R 125 + 52% de R 134 A.
• Les compresseurs approuvés pour fonctionner avec ce fluide sont spécifiques et préchargés d'huile polyolester.
Cette huile, contrairement à l'huile minérale, est très hygroscopique : elle absorbe très rapidement l'humidité de l'air
ambiant, ce qui peut altérer fortement ses capacités lubrifiantes et entraîner, à terme, la destruction du compresseur.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
1 - Ne jamais rajouter de l'huile dans l'appareil; le compresseur est chargé d'une huile spécifique, polyolester (POE),
qui ne tolère pas la présence d'autres types d'huiles.
2 - Les instruments utilisés pour :
- la charge,
- la mesure des pressions,
- le tirage au vide,
- la récupération du fluide,
doivent être compatibles et uniquement utilisés pour le fluide R 407 C.
3 - Le poids du réfrigérant contenu dans la bouteille de stockage doit être vérifié en permanence. Dès que le poids
restant est inférieur à 10% du poids total, ne pas l'utiliser.
4 - Dans le cas d'une nouvelle charge :
- ne pas utiliser de cylindre de charge,
- utiliser une balance et une bouteille de R 407 C à tube plongeur,
- charger le poids de R 407 C suivant la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (pour les "split
system", voir la notice d'installation car la charge doit tenir compte de la longueur des liaisons),
- ATTENTION : voir paragraphe 3.
5 - La charge doit impérativement être réalisée en phase liquide.
6 - En cas de fuite, ne pas compléter la charge : récupérer le fluide restant pour le recyclage et refaire la charge totale.
La récupération, le recyclage ou la destruction du fluide, devront se faire en accord avec les lois en vigueur dans
le pays concerné.
7 - En cas d'ouverture du circuit frigorifique, il est impératif :
- d'éviter au maximum la pénétration de l'air ambiant dans le circuit,
- de remplacer le déshydrateur,
- de réaliser le "tirage au vide" à un niveau minimum de 0,3 mbar (statique).
2
1- GENERALITES
F
• Le matériel doit être installé, mis en service et entretenu par du personnel qualifié et habilité, en accord avec les réglementations
locales et dans les règles de l'art.
1.1 - CONDITIONS GENERALES DE LIVRAISON
• D’une façon générale, le matériel voyage aux risques et périls du destinataire.
• Celui-ci doit faire immédiatement des réserves écrites auprès du transporteur s'il constate des dommages provoqués au cours
du transport.
1.2 - TENSION
1.3 - USAGE
• Cet appareil est destiné à la climatisation de locaux pour le confort des personnes.
1.4 - CONDITIONS D'UTILISATION
• Voir les caractéristiques techniques dans la notice technique 10 12 035, notamment pour vérifier la bonne sélection de l'appareil.
• Rappel : Pression du circuit d'eau : minimum : 1,5 bar (150 kPa),
maximum : 3 bar (300 kPa).
2 - PRESENTATION
2.1 - DESCRIPTION
- Grille de soufflage
- Panneau permutable
- Façade
- Grille d'aspiration
- Support arrière
- Flanc
- Tableau de commande
- Boutons de commande
- Porte
- Panneau fixe
1
11
12
13
14
15
- Evaporateur
- Coffret électrique
- Commutateur
- Thermostat
- Compresseur hermétique et son
isolation phonique
16 - Condenseur à eau et son isolation
17 - Entrée d’eau
18 - Vanne pressostatique (sur les
modèles eau de ville)
10
9
8
19
20
21
22
23
24
-
Sortie d’eau
Tuyau d’évacuation des condensats
Ventilation
Prise de pression BP
Prise de pression HP
Tuyaux flexibles d’eau (non fournis
en standard)
25 - Câble d’alimentation (sauf modèles
GTS et GT)
11
AO (V) 15
AO (V) 25
12
2
7
21
13
14
3
24
6
15
20
4
16
19
5
18
AO (V) 55
11
23
17
11
12
12
AOV 85
21
21
22
13
20
14
24
15
19
22
13
20
14
24
15
19
18
18
16
17
23
23
17
Matériaux :
- Carrosserie en tôle plastifiée.
- Grilles métalliques.
16
- Isolation feutre.
- Echangeur à air cuivre/aluminium.
I
E
D
• Avant toutes opérations, vérifier que la tension plaquée sur l’appareil correspond bien à celle du réseau.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
GB
- Echangeur à eau cuivre/acier.
- Tuyauteries en cuivre.
3
F
2.2 - POIDS
• AO (V) 15 : 39 kg
• AO (V) 25 : 60 kg
• AO (V) 55 : 75 kg
• AOV 85 : 100 kg
GB 2.3 - DIMENSIONS
E
D
AO (V) 25
840
738
51
485
950
850
50
600
1 140
1 040
50
600
Vue de dessous
235
110
101
C
110
55
D
Pré-découpe
passage
des tuyaux
50
15
Pré-découpe 60 x 110
passage des tuyaux
30
Pré-découpe passage des tuyaux Ø 60
AOV 85
80
Vue de dos
80
Vue de dessous
1 535
1 435
55
A
B
A
B
C
Côté gauche
Note :
Sur les modèles GTS
et GT, une découpe
rectangulaire de 110 x
60 est réalisée d'usine.
80
Pré-découpe passage des tuyaux60 x 110
(voir note)
AO (V) 55
55
A
B
C
D
AO (V) 15
60
I
235
A
B
50
101
50
600
Côté gauche
105
55
Pré-découpe Ø 60
passage des tuyaux
38,5
Pré-découpe Ø 60
passage des tuyaux
80
Vue de dos
3 - MISE EN PLACE
• Il est préférable de manutentionner l’appareil sans son habillage lors de la mise en place.
• Si besoin, enlever aussi la ventilation.
IMPORTANT :
Lors de la mise en place de l'appareil, il est important de le manipuler avec précautions afin de ne pas risquer une
dégradation du niveau sonore due à des vibrations en fonctionnement, provoquées par la tôlerie (jeu entre les pièces tôle,
déformations...) et par la tuyauterie (déplacement des tubes cuivre).
A
B
1
3.1 - DEPOSE DE L’HABILLAGE
• Dévisser les 2 vis moletées (B) et les 2 vis tôle (C).
• Enlever les 2 boutons de commande (8).
• Déposer l'habillage en le soulevant légèrement et en le tirant vers l'avant.
Note :
Pour une meilleure préhension, on peut enlever
auparavant la grille de soufflage (1) et la grille
d'aspiration (4). Pour cela, déverrouiller les clips (A)
en les tournant d'un quart de tour à l'aide d'un
tournevis ou d'une pièce de monnaie.
Important :
En remettant les grilles en place, prendre soin de
verrouiller les clips (A) en tournant d'un quart de tour.
4
A
8
C
A
B
C
4
A
A
3.3 - DEPOSE DE LA VENTILATION
F
• Enlever les vis de fixation.
• Débrancher le faisceau au niveau du connecteur A.
• Tirer l’ensemble de ventilation.
GB
I
E
A
D
EVITER :
• De placer l’unité dans des pièces très humides, ou exposées à des
projections d’eau. Appareil prévu pour être installé dans des locaux
abrités (IP20).
• L’exposition directe au soleil ou la proximité de sources de chaleur.
• D’installer l’unité derrière les rideaux ou les meubles qui pourraient
empêcher la circulation de l’air.
• D’installer l'appareil à proximité de matières combustibles (car il peut être
équipé d'un chauffage électrique).
1m
3.3 - CHOIX DE L'EMPLACEMENT
0,30m
VERIFIER QUE :
• L'emplacement soit le meilleur afin d'assurer une bonne ventilation du
local.
• La position choisie respecte les espaces minimum d’entretien conseillés
(voir dessin ci-contre).
3.4 - MONTAGE
• L'appareil doit toujours être placé en position verticale et de niveau. Il doit
toujours être posé (au sol ou sur un support mural).
• Pour le montage sur support mural, voir dans le chapitre accessoires le
support pouvant être utilisé.
• Pour une fixation de sécurité, il peut en plus être fixé au mur à l'aide des
2 vis et chevilles fournies avec l'appareil (2 trous de fixation sur le support
arrière).
• Dans tous les cas, il doit être obligatoirement plaqué contre une paroi.
• Pour éviter la transmission des vibrations au sol, il est conseillé de placer
des patins en caoutchouc sous l’appareil.
• Ces 4 patins fournis sont à mettre au niveau des 4 emboutis servant de
pieds, comme indiqué ci-contre.
• Dans ce cas, l’appareil est rehaussé de 5 mm.
3.5 - CHOIX DU SENS DE SOUFFLAGE
3.5.1 - LIVRAISON STANDARD
Embouti
servant de pied
Patin caoutchouc
Patin caoutchouc
SOUFFLAGE VERS
L'ARRIERE
SOUFFLAGE VERS
L'AVANT
• Soufflage vertical orienté vers l’arrière.
3.5.2 - SOUFFLAGE VERS L’AVANT :
• Retourner la grille de 180° (voir démontage page 6).
5
3.5.3 - SOUFFLAGE HORIZONTAL
F
• Déposer l'habillage (voir page 5).
1 - Déposer la grille de soufflage (1) : déverrouiller les deux clips (A) en tournant d'un quart de tour (utiliser un tournevis ou une
pièce de monnaie).
GB
2 - Déposer la porte (9) en pressant sur le côté pour faire échapper le téton d'articulation (B).
I
3 - Déposer le tableau de commande (7) en enlevant les deux vis de fixation (C).
4 - Déposer le panneau permutable (2) en enlevant les quatre vis de fixation (D).
E
5 - Reposer le panneau permutable (2) sur le dessus et le fixer avec les quatre vis (D).
6 - Reposer le tableau de commande (7) sur le devant et le fixer avec les deux vis (C).
D
7 - Reposer la porte (9) en pressant sur le côté pour engager le téton d'articulation (B) dans le trou.
Reposer la grille de soufflage (1) et verrouiller les deux clips (A) en tournant d'un quart de tour.
8 - Enlever le couvercle du coffret électrique.
9 - Enlever le tableau de commande maintenu par 2 vis.
10 - Positionner le tableau de commande en le faisant pivoter de 90° vers l'avant. Le fixer avec les 2 vis.
1
A
A
C
B
7
B
9
1
3
2
C
7
2
D
6
D
C
D
D
B
A
A
B
4
2
8
5
7
9
10
1
9
4 - RACCORDEMENTS
4.1 - RACCORDEMENT FRIGORIFIQUE
• Aucun raccordement frigorifique n’est à effectuer. L’appareil est prêt à fonctionner.
4.2 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
• Faire passer les tuyaux par l’opercule choisi, après avoir mis la membrane caoutchouc fournie.
• Dans le cas d’une sortie sur le côté sur AO (V) 15 , AO (V) 25 et AO (V) 55, il faut couper la membrane en deux. Raccorder les
tuyaux sur les raccords laitons Ø 20/27 mâle (ou Ø 15/21 mâle pour l'AO 15 GTS).
• Le raccordement peut se faire sur eau de ville ou sur eau de tour.
NOTA : Il est conseillé de faire le raccordement d'eau avec des tuyaux flexibles pour éviter la transmission de vibrations.
6
4.2.1 - EAU DE VILLE
• Attention :
Il est impératif d'installer un disconnecteur sur l'alimentation d'eau. Utiliser l'accessoire K 60 L 110 Z.
• Prévoir une vanne d'arrêt sur l'alimentation.
• Raccorder la tuyauterie de sortie d'eau du condenseur à une évacuation d'eau usée.
• La vanne pressostatique est réglée d'usine pour maintenir une pression de condensation de l'ordre de 15 bars (température 42°C).
Il est déconseillé de modifier ce réglage.
F
GB
I
4.2.2 - EAU DE TOUR
E
• Prévoir deux vannes d'isolement et une vanne de réglage de débit.
• Les appareils ne sont pas équipés de vannes à eau pressostatique. Si ce n'est pas le cas, la vanne doit être supprimée.
• La température d'eau de tour doit toujours être régulée.
NOTA : Les modèles GTS et GT sont équipés d'un purgeur d'air sur la tuyauterie sortie d'eau.
D
4.3 - RACCORDEMENT DES CONDENSATS
• Utiliser le tuyau souple Ø 12 x 16 mm fourni. Le passer avec les tuyauteries d’eau par un des opercules et le raccorder à une
canalisation de Ø intérieur 12 mm minimum.
• Prévoir un siphon sur la canalisation des condensats.
4.4 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE
• Les canalisations de raccordements électriques doivent être fixes.
• L'installation électrique doit être réalisée en conformité avec les normes et réglementations en vigueur (et notamment NFC 15100
CEI 364).
• L'alimentation électrique doit provenir d'un dispositif de protection électrique et de sectionnement bipolaire (non fourni) en
conformité avec les règlements en vigueur.
• La tolérance de variation de tension acceptable est de : ±10% pendant le fonctionnement.
4.4.1 - MODELES STANDARD (avec ou sans vanne à eau)
• Sur l' AOV 15 S, l’ AOV 25 S et l’ AOV 55 en monophasé, il suffit de raccorder le câble d’alimentation fourni avec fiche à une
prise 16 A protégée.
• Sur l’ AOV 85 (en mono ou tri), le câble est fourni sans fiche. Il faut le raccorder à une alimentation protégée ou l’équiper d’une
fiche pour raccordement à une prise protégée.
NOTA : Dans le cas de montage d’une fiche sur le câble de l’AOV 85 monophasé, prévoir un calibre de 20 A.
4.4.2 - MODELES GT / GTS
• Les modèles AO 15 GTS, AO 25 GTS et AO 55 GT sont prévus pour deux alimentations séparées :
- 1 pour le fonctionnement froid,
- 1 pour le fonctionnement chaud.
Ces appareils sont équipés de deux serre-câbles sur le côté droit, mais ils sont livrés sans les câbles d'alimentation.
Pour raccorder les alimentations, utiliser les deux serre-câbles, puis faire passer les câbles dans le coffret électrique par les
passe-fils, après avoir enlevé le couvercle coffret.
Raccorder les câbles sur le bornier suivant les schémas électriques.
TABLEAU DES INTENSITES ABSORBEES
Fonctionnement
froid
Fonctionnement
chaud
Intensité nominale
Intensité maxi
Intensité de démarrage
Intensité maxi avec chauffage
1,5 kW
2 kW
3 kW
AO (V) 15
AO (V) 25
AO (V) 55
AOV 85
AOV 85
230/1/50
230/1/50
230/1/50
230/1/50
400/3N/50
2,7 A
3,6 A
17 A
7A
-
5,3 A
7A
33,5 A
9,35 A
-
10,2 A
13,8 A
50 A
9,4 A
13,9 A
10,5 A
16,6 A
50,8 A
9,6 A
14,1 A
4,4 A
5,5 A
22,2 A
9,6 A
5,1 A
7
5 - ACCESSOIRES
F
GB 5.1 - POUR LES ACCESSOIRES SUIVANTS
voir la notice d'installation livrée avec chacun d'eux.
• Socle support mural :
- K 60 U 026 Z
• Chauffage électrique :
- K 60 C 840 Z
- K 60 C 841 Z
- K 60 C 842 Z
- K 60 C 843 Z
• Pieds supports (uniquement pour modèles GTS et GT) :
- K 60 U 027 Z
• Kit pilotage (uniquement pour modèles GTS et GT) :
- K 60 R 027 Z
I
E
D
5.2 - DISCONNECTEUR (obligatoire pour un raccordement sur eau de ville)
• K 60 L 110 Z.
5.3 - FLEXIBLES RACCORDEMENT D’EAU
• K 60 L 047 Z : Longueur 0,50 m, raccordement ø 3/4” femelle.
• K 60 L 048 Z : Longueur 1 m, raccordement ø 3/4” femelle.
5.4 - COMMANDE A DISTANCE
A - Montage / Installation
•
•
•
•
•
•
Voir caractéristiques principales dans la notice technique.
Consulter la notice d'installation livrée avec la commande.
Raccordement à l'appareil par câble 0,75 mm2 mini (1,5 mm2 maxi).
Les câbles utilisés doivent satisfaire aux exigences d'isolation pour la tension utilisée (230 V).
Cette remarque concerne notamment l'entrée sonde de la commande automatique qui est reliée au 230 V.
Il est possible de limiter la plage de réglage de la température grâce à des plots de limitation mécanique situés sur le bouton
de réglage.
Montage mural :
• Fixer le boîtier à une hauteur de 1,5 m environ du sol à un emplacement représentatif des courants de convection normaux en évitant :
- les parois mal isolées ou pouvant vibrer,
- la proximité de sources de chaleur parasites pouvant influencer négativement la régulation (rayonnement solaire, appareils
de chauffage, lampes, cheminées, téléviseurs, etc...),
- les courants d’air dus aux portes ou fenêtres,
- les emplacements abrités comme les étagères ou derrière des rideaux,
- la proximité de prises de courant.
• Pour le commande manuelle K 60 D 076 Z, vérifier et éventuellement modifier le branchement du pont SR de sélection de la
ventilation selon l'application (voir ci-après).
• Pour la commande automatique K 60 D 025 Z, ajuster si besoin la zone neutre à l'aide du potentiomètre placé à l'intérieur de
la commande.
ATTENTION
• Dans le cas de l'utilisation d'une commande à distance, enlever sur le bornier du traitement d'air le fil entre la borne L1
et le commutateur S1.
Détail du raccordement sur l'appareil :
• Faire passer le câble avec les tuyaux d’eau ou par le serre-câble situé sur le côté gauche de l’appareil.
• Le faire passer ensuite dans le coffret électrique par un passe-fil, après avoir enlevé le couvercle coffret.
• Raccorder les fils sur le bornier suivant le schéma électrique respectif de chaque cas.
8
B - Raccordements avec commande manuelle RAB 30 - Code K 60 D 076 Z
RAB 30
F
K 60 D 076 Z
L
Interrupteur de
mise en fonctionnement
avec sélection
de vitesse de ventilation
L
N
SR1
Auto
SR2
Bouton d'ajustage de la
consigne de
température
Interrupteur de sélection
chauffage/refroidissement
GB
AO
SR
Q3
1
Q2
2
Q1
3
Y2
4
Y1
5
Phase
Neutre
I
GV
MV
PV
E
D
Cde Froid
Cde Chaud
Position du pont SR placé à l'intérieur de la commande :
- sur SR1
= ventilation permanente
- sur SR2 (Auto) = ventilation actionnée lorsque le thermostat est en
demande.
Cette position n'est pas autorisée avec un kit
chauffage.
C - Raccordements avec commande à distance automatique - Code K 60 D 025 Z
K 60 D 025 Z
AO
S2
S1
B1
S1 - Interrupteur "Marche/arrêt".
S2 - Sélecteur vitesse de ventilation.
B1 - Bouton d'ajustage de la consigne de température.
1
L
N
N
22
1
21
2
20
3
6
4
2
5
Phase
Neutre
GV
MV
PV
Cde Froid
Cde Chaud
11
12
Sonde
température air (éventuelle)
K 60 D 028 Z ou K 60 D 033 Z
D - Accessoires sondes de température
Pour commande à distance automatique K 60 D 025 Z
• Sonde de température nue K 60 D 028 Z - Type CTN 33 kΩ - IP 67.
• Sonde de température en boîtier K 60 D 033 Z - Type CTN 33 kΩ - IP 30.
Voir notice d'installation spécifique.
9
6 - MISE EN SERVICE
F
IMPORTANT
Avant toute intervention sur la machine, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation.
Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel.
GB
I
E
6.1 - VERIFICATIONS PRELIMINAIRES
• S’assurer :
- de la stabilité de l’appareil,
- du serrage correct des fils électriques sur les bornes de
raccordement (des bornes mal serrées peuvent
provoquer un échauffement du bornier),
- d’une bonne isolation des câbles électriques par rapport
à toute partie métallique pouvant les blesser,
- du raccordement à la terre,
- qu’il n’y ait plus ni outils ni autres objets étrangers dans
l’appareil,
- que le filtre soit bien en place,
- que l’évacuation des condensats soit bien raccordée,
- du serrage correct des raccords hydrauliques.
• S’assurer que le robinet d’alimentation d’eau est ouvert (en
cas de non arrivée d’eau, la sécurité arrête le
fonctionnement de l’appareil) Voir réarmement du
pressostat.
D
6.3 - METTRE L'APPAREIL EN FONCTIONNEMENT
• Par l'intermédiaire du tableau de commande.
• Tourner le commutateur sur la position désirée.
• Régler la température à l'aide du thermostat.
6.4 - REARMEMENT DU PRESSOSTAT
• En cas de pression trop importante dans le circuit
frigorifique, une sécurité arrête le fonctionnement du
compresseur (à 22 bar). C’est un pressostat HP.
• Pour le réarmer, il faut enlever le bouchon plastique situé
sur le dessus de l’appareil et appuyer sur le bouton de
réenclenchement avec un tourne-vis ou un crayon.
6.2 - METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION
• Par l'intermédiaire du dispositif de protection et de
sectionnement.
7 - INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
IMPORTANT
Avant toute intervention sur la machine, s'assurer de sa mise hors tension et de sa consignation.
Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel.
• Filtre à air :
Nettoyage recommandé tous les 15 jours. Voir la "Notice d'Utilisation".
• Connexions électriques :
Vérification, une fois par an, de la bonne tenue des fils électriques sur leurs bornes de raccordement.
• Coffret électrique :
Dépoussiérage recommandé une fois par an.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé impérativement par une pièce d'origine. L'opération doit être
réalisée par du personnel qualifié.
8 - SCHEMAS ELECTRIQUES
SYMBOLES DES COMPOSANTS
B1
B2
B3
B5
C1
C2
C3
CTP
E2
10
Thermostat d'ambiance
Sécurité compresseur
Thermostat anti-givre
Sécurité thermique
Condensateur de M1
Condensateur de M2
Condensateur de filtrage
Résistance de démarrage
Pressostat haute pression
F1
F2
K2
K5
M1
M2
RO
R5
S
Protection moteur
Protection moteur
Contacteur compresseur
Contacteur chauffage
Ventilateur
Compresseur
Résistance de carter
Résistance électrique
Commutateur
COULEURS DES FILS
B
BW
G
L
LW
M
MR
N
NB
Bleu
Bleu/Blanc
Gris
Violet
Violet/Blanc
Marron
Marron/Rouge
Noir
Noir/Bleu
NG
NL
NR
NW
R
RG
RW
W
Noir/Gris
Noir/Violet
Noir/Rouge
Noir/Blanc
Rouge
Rouge/Gris
Rouge/Blanc
Blanc
SCHEMA ELECTRIQUE
AOV 15 S - AOV 25 S
10 05 400 - 05
230/1/50
GB
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
1 0 0 0 0 0 0
NOTE 1
AOV 15 S
M2
5 1 1 0 0 0 0
6 1 0 1 0 0 0
7 1 1 0 0 1 0
Raccordement chauffage électrique
1,5 kW - AOV 15 S - K 60 C 841 Z
2 kW - AOV 25 S - K 60 C 840 Z
3 1 0 1 0 0 1
3
N
C
R
S
1
8 1 0 1 0 1 0
N
B
W
AOV 25 S
M2
2
C
N
S
1
I
N
N
B
B
D
N
N
S1
NL
NL
θ B1
3
RG
S2 S3 S4
2
S5
L
4
S6
N
R
RW LW NW
B
NR
M
4
R
5
1
K2
B
E
Alimentation
230/1/50-60
C3
R
N
L
RO
2 1 1 0 0 0 1
4 1 0 0 1 0 1
2
W
NR
3
1
NOTE 1 : Chauffage électrique en accessoire.
NOTE 2 : Raccordement vitesses.
N
AOV 15 S
MR
NOTE 2
3
M1
θ B3
4
G
L 1 2 3 4 5 6 7
W
M1
K2
C2
B
B
AOV 25 S
HP> E2
2
RW LW NW
M2
B NW LW RW
B
B
C1
NW LWRW
B
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
SCHEMA ELECTRIQUE
AOV 55
10 05 305 - 06
230/1/50
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
1 0 0 0 0 0 0
2 1 1 0 0 0 1
5 1 1 0 0 0 0
6 1 0 1 0 0 0
7 1 1 0 0 1 0
8 1 0 1 0 1 0
1
2
3
B
R
L1
L2
L3
N
5
Raccordement chauffage électrique 2 kW
K 60 C 842 Z
4 1 0 0 1 0 1
NOTE 1
Raccordement chauffage électrique 3 kW
K 60 C 843 Z
230 V/400 V
3 1 0 1 0 0 1
N
N
L1
N
L2
C3
N
Alimentation
230/1/50-60
L3
B
B
N
N
S1
NL
NL
θ B1
3
RG
S2 S3 S4
2
S5
L
4
S6
NR
R
N
RW LW NW
R
4
5
1
K2
2
3
NR
NOTE 1 : Chauffage électrique en accessoire.
NOTE 2 : Raccordement vitesses.
N
1
HP>
RW LW NW
2
E2
MR
M2
M2
C
1
N
W
AOV 55
3
B
NW LW RW
L 1 2 3 4 5 6 7
W
B
N
M1
C2
B
NOTE 2
3
M1
4
θ B1
G
W
CTP
S
R
F
B
K2
B
C1
B
B
11
SCHEMA ELECTRIQUE
F
AOV 85
10 05 311 - 03
230/1/50
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
E
D
0 0
2 1 1 0 0
0 1
3 1 0 1 0
0 1
4 1 0 0 1
0 1
5 1 1 0 0
0 0
6 1 0 1 0
0 0
7 1 1 0 0
1 0
8 1 0 1 0
1 0
NOTE 1
1
N
N
L1
L1
N
2
L2
L2
C3
3
N
L3
B
N
R
5
Alimentation
230/1/50-60
L3
B
B
Raccordement
chauffage électrique 2 kW
K 60 C 842 Z
I
1 0 0 0 0
Raccordement
chauffage électrique 3 kW 230 V/400 V
K 60 C 843 Z
GB
N
N
S1
NL
NL
θ B1
3
RG
S2 S3 S4
2
S5
L
4
S6
NR
R
RW LW NW
N
4
R
5
1
K2
2
3
NOTE 1 : Chauffage électrique en accessoire.
NOTE 2 : Raccordement vitesses.
NR
N
1
HP>
2
RW LW NW
E2
MR
M2
M2
NOTE 2
W
W
B
C2
B
L 1 2 3 4 5 6 7
θ B3
4
G
W
CTP
B NW LW RW
3
M1
K2
B
C1
B
B
B
M1
N
SCHEMA ELECTRIQUE
AOV 85
10 05 312 - 03
400/3N/50
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
0 1
3 1 0 1 0
0 1
4 1 0 0 1
0 1
5 1 1 0 0
0 0
6 1 0 1 0
0 0
7 1 1 0 0
1 0
8 1 0 1 0
1 0
NOTE 1
1
2
L1
L1
N
L2
L2
N
3
L3
B
N
R
N
N
5
L3
B
B
Raccordement
chauffage électrique 2 kW
K 60 C 842 Z
0 0
2 1 1 0 0
Raccordement
chauffage électrique 3 kW 230 V/400 V
K 60 C 843 Z
1 0 0 0 0
N
N
C3
S1
NL
NL
θ B1
3
RG
S2 S3 S4
2
S5
L
4
S6
NR
R
N
N
N
RW LW NW
R
4
5
1
K2
N
N
NR
2
N
3
NOTE 1 : Chauffage électrique en accessoire.
NOTE 2 : Raccordement vitesses.
1
HP>
2
N
N
N
NOTE 2
3
θ B3
4
M2
M1
G
B NW
N(1) N(3)
N(2)
12
LW RW
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
M2
K2
C1
B
E2
MR
RW LW NW
B
Alimentation
400/3N/50
SCHEMA ELECTRIQUE
AO 15 GTS
10 05 476 - 02
230/1/50
AO 15 GTS
GB
M2
3
N
N
L1
C
R
B
S
N
Alimentation chauffage
230/1/50-60
1
N
N
B
W
N
6
5
S1
C3
D
L
8
9
NL
L
6
7 NL
θ B1
3
RG
S2 S3 S4
d
2
3
4
S5
2
g
7
S6
8
4
NW
LW
RW
N
B
N
B
L
h
4
NR
d
R
d
5
Raccordement vitesses
1
K2
HP>
E2
B
N
MR
2
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
θ B3
G
B
BW
B
R0
R5
M
C1
10
AO 25 GTS
N
M2
B
C
N
1
K2
K5
C2
SCHEMA ELECTRIQUE
2
G
0 1
AO 25 GTS - AO 55 GT
N1
L1
B1
N1
L
B
R
f
e
6
5
BW
W
NG
B
S1
L1
N1
N
N
10 05 396 - 04
230/1/50
S
1
RW
B NW
4
B
8 1 1 0 0
NW
0 1
M1
M2
B
0 1
7 1 0 1 0
LW
6 1 0 0 1
RW
0 0
B
5 1 1 0 0
LW
B5
θ
3
W
0 0
B
4 1 0 1 0
M
1 0
N
1 0
3 1 1 0 0
AO 15 GTS
3
0 0
2 1 0 1 0
2
R
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
NR
K5
N
Alimentation chauffage
230/1/50-60
Alimentation clim
230/1/50-60
C3
8
L
AO 55 GT
9
M2
NL
6
L
7 NL
θ B1
3
RG
N
d
d
2
3
4
S5
g
7
S S1 S2 S3 S4 S5 S6
K2
NR
4
NW
LW
RW
L 1 2 3 4 5 6 7
M1
θ B3
G
B
W
W
B
AO 55 GT
AO 55 GT
K2
BW
C2
C1
B
B
B
B
B
K5
CTP
R6
8 1 1 0 0 0 1
B
E2
B
M
N6
N5
R5
7 1 0 1 0 0 1
3
M1
M2
HP>
MR
NW
LW
RW
2
5 1 1 0 0 0 0
6 1 0 0 1 0 1
AO 25 GTS
1
B5
θ
4 1 0 1 0 0 0
2
N
G
3 1 1 0 0 1 0
Raccordement vitesses
3
B
B
B6
θ
2 1 0 1 0 1 0
S6
8
1
R
K5
L
h
4
5
5
1 0 0 0 0 0 0
2
4
NW
LW
RW
N
B
N
B
R
B
d
NR
S2 S3 S4
W
I
E
e
BW
NG
Alimentation clim
230/1/50-60
L
B
f
1 0 0 0 0
F
B
LW
NW
RW
L 1 2 3 4 5 6 7
10
M1
Chauffage électrique 2 kW
13
F
GB
62
F
GB
63
F
GB
Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice.
Z.I. Route départementale 28
CS 40131 Reyrieux
01601 TRÉVOUX Cedex France
Tél. 04 74 00 92 92 - Fax 04 74 00 42 00
Tel. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
64

Manuels associés