Sygonix SY-3435062 Code lock Surface-mount 12 V DC IP66 + backlit keypad, + touchscreen Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Notice d’emploi Serrure à code tactile N° de commande 1717531 Sommaire Page 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 2 Introduction...........................................................................................................................3 Explication des symboles.....................................................................................................3 Utilisation prévue..................................................................................................................4 Contenu................................................................................................................................4 Consignes de sécurité..........................................................................................................5 Éléments de connexion et de commande............................................................................6 Montage et branchements....................................................................................................8 Mise en service..................................................................................................................10 Programmation...................................................................................................................11 a) Activer/quitter le mode de programmation..................................................................11 b) Réinitialisation aux réglages d‘usine...........................................................................12 c) Programmation du mode de fonctionnement..............................................................13 d) Programmation de la longueur de code et du code maître.........................................14 e) Modifier le code maître................................................................................................15 f) Enregistrer un code utilisateur.....................................................................................16 g) Création d‘un transpondeur maître..............................................................................17 h) Accéder au mode de programmation à l‘aide d‘un transpondeur maître....................17 i) Configuration du transpondeur utilisateur...................................................................18 j) Configuration d‘un groupe de transpondeurs utilisateurs............................................20 k) Réglage de la durée d‘activation de sortie..................................................................21 l) Suppression du transpondeur/code utilisateur............................................................21 m) Fonction sonnerie.......................................................................................................22 Utilisation............................................................................................................................23 a) Activation du contact de commutation.........................................................................23 b) Activation du contact de commutation à l‘aide d‘un bouton-poussoir..........................24 c) Utilisation de la fonction de sonnerie...........................................................................24 Dépannage.........................................................................................................................25 Entretien et nettoyage........................................................................................................26 Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................26 Élimination des déchets.....................................................................................................26 Données techniques...........................................................................................................27 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à : France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch www.biz-conrad.ch 2. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle a pour but d’attirer votre attention sur des consignes importantes du mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l’utilisation. 3 3. Utilisation prévue Le produit sert principalement à sécuriser l’accès des portes (par ex. d’un bureau) ou pour activer/désactiver un système d’alarme. La commande s’effectue par le biais d’un code numérique à 2 jusqu’à 6 caractères et/ou par le biais d’un transpondeur adapté. Après avoir saisi un code utilisateur correct (ou lorsque vous tenez un transpondeur configuré devant la serrure à code), un contact de commutation sans potentiel est activé (pour la capacité de charge de contacts, voir chapitre « Données techniques »). Ceci permet par exemple de contrôler un dispositif d’alarme ou un ouvre-porte. Grâce à sa construction (IP66), le produit peut être monté à l’intérieur comme à l’extérieur. Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne donnez le produit à un tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 4. Contenu • Serrure à code • Matériel de montage (2 vis, 2 chevilles, 1 vis de boîtier courte, 1 clé hexagonale) • Accessoires d’ouvre-porte (1 diode, 1 varistor) • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 4 5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage corporel ou matériel résultant du non respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation du présent mode d’emploi. En outre, la garantie est annulée dans de tels cas. • Pour des raisons de sécurité et d’homologation, il est interdit de modifier la fabrication et/ou de transformer le produit. • Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Le produit est prévu pour une utilisation à l’intérieur comme à l’extérieur (IP66). Il ne doit jamais être utilisé dans ou sous l’eau, car il sera endommagé définitivement. • N’excédez jamais la résistance de charge de contacts pour le contact de commutation indiquée dans le chapitre « Données techniques ». Ne connectez jamais la serrure à code à un réseau électrique, cela pourrait entraîner un danger de mort par électrocution ! • Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants. • Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé. • N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques. • Respectez également les consignes de sécurité et le mode d’emploi des autres appareils auquel ce produit est connecté (par ex. gâche électrique, système d’alarme, etc.). • Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : -- présente des traces de dommages visibles, -- ne fonctionne plus comme il devrait, -- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou -- a été transporté dans des conditions très rudes. 5 • Dans des sites industriels, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations électriques et aux matériels prescrites par les syndicats professionnels. • Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants. • Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé. • En cas de doute quant au bon fonctionnement, à l’utilisation du produit ou en cas de questions auxquelles il n’y a aucune réponse dans le manuel d’utilisation, contactez-nous ou adressez-vous à un autre professionnel. 6. Éléments de connexion et de commande A LED de contrôle (rouge/jaune/vert) B Clavier pour les touches de C Touche D Trou de vis de fixation E Touche à La plaque de support pour le montage mural et le câble de raccordement se trouvent au dos de la serrure à code. 6 Couleur Fonction 1 Rouge 12 V/CC 2 Noir GND 3 Marron Non utilisé 4 Gris Non utilisé 5 Orange Touche 6 Rose Non utilisé 7 Vert Contact NC 8 Pourpre COM 9 Bleu Contact NO 10 Jaune Sonnette de porte 11 Blanc GND Raccordement 1 + 2 : Raccordement de la tension de service La tension de fonctionnement (12 V/CC) doit être raccordée ici. Veuillez respecter la polarité ; raccordement 1 = Plus/+, raccordement 2 = Moins/-/GND. Raccordement 5 : Entrée de touche d’ouvre-porte séparée L’actionnement d’un bouton-poussoir permet d’activer le contact de commutation sans potentiel. Celui ci s’utilise par exemple pour activer manuellement un ouvre-porte. Raccordement 3, 4, et 6 : Non utilisé, sans fonction Pour cette version de la serrure à code, ces raccordements n’ont pas de fonction, veillez à ne pas les brancher. Raccordement 7, 8, et 9 : Contact de commutation sans potentiel Le contact de commutation sans potentiel (pour la capacité de charge de contacts, voir chapitre « Données techniques ») s’active lorsqu’un code utilisateur correct est saisi ou qu’une carte à transpondeur configurée est tenue devant la serrure à code. La durée de commutation peut être programmée (0 - 99 secondes). Raccordement 10 + 11 : Raccordement de sonnette de porte Un petit haut-parleur (8 ohms, 0,5 W), par exemple, peut y être directement branché. 7 7. Montage et branchements Le montage et les branchements doivent impérativement être effectués hors tension. • Enlevez la plaque de montage au dos de la serrure à code (utilisez par exemple un petit tournevis plat pour retirer délicatement la plaque de montage de la serrure à code). • Montez la plaque de montage sur le mur, utilisez des vis adaptées et éventuellement des chevilles en fonction de la nature du mur (par ex. maçonnerie). La plaque de montage doit être fixée de telle sorte que le trou de vis de la vis de fixation soit orienté vers le bas. Lors du perçage ou du vissage, veillez à ce qu’aucun câble et fil ou qu’aucune canalisation ne soit endommagé(e). • Vissez le câble de raccordement conformément à l’illustration du chapitre 6. Assurez-vous que l’isolation soit appropriée (par ex. gaines thermorétractables). • Pour le branchement, un iode de protection et un varistor sont fournis et utilisés conformément au graphique suivant. Ces composants protègent la serrure à code des dégâts occasionnés par des pics de tension. Remarque : La varistance fournie ne peut être utilisée que si la serrure à code fonctionne avec une tension d’entrée de 12 V/CC. 8 Attention ! Ne coupez jamais le réseau électrique par le biais du contact de commutation sans potentiel ! Il y aurait alors danger de mort par électrocution ! Respectez la capacité de charge supplémentaire de contacts, voir chapitre « Caractéristiques techniques ». Utilisez des câbles adaptés possédant des couleurs différentes. Prenez bonne note des couleurs de chaque câble, conservez ces informations avec le présent mode d’emploi. Lors du raccordement du câble pour la tension de service, respectez impérativement la polarité (positive/+ et négative/-). • En effectuant le câblage derrière la serrure à code, assurez une protection appropriée contre l’humidité (par ex. au niveau du trou dans un mur). • Placez la serrure à code sur la plaque de montage. Veillez à ce qu’aucun câble ne se coince. • La vis de fixation sur la partie inférieure permet de fixer la serrure à code sur la plaque de montage. 9 8. Mise en service • Après raccordement du montage (cf. chapitre 7), appliquez la tension de service. • Le rétroéclairage des touches est activé. La LED de contrôle en haut de la serrure à code clignote pendant environ 5 secondes et s’allume ensuite de manière permanente. • Vous pouvez désormais lancer la programmation, voir chapitre 9. Pour activer le mode de programmation, le code maître (ou un transpondeur maître configuré) est toujours requis. Le code maître dans le réglage de base est ; celui-ci doit être absolument modifié pour garantir le fonctionnement normal de la serrure à code. Important ! Si vous oubliez le code maître que vous avez programmé, suivez la procédure décrite au chapitre 9. b). Attention ! Le code maître et le code utilisateur sont susceptibles d’inclure 2 jusqu’à 6 caractères. Tous les codes doivent avoir la même longueur. Toutes les données et/ou programmations sont conservées même en cas de panne de courant. Nous vous recommandons de procéder dans l’ordre suivant pour effectuer la programmation : • réinitialiser la serrure à code aux réglages d’usine • sélectionner le mode de fonctionnement de la serrure à code • programmer la longueur des caractères et un nouveau code maître • si des transpondeurs doivent être utilisés : créer un transpondeur maître • programmer des codes utilisateurs et/ou configurer des transpondeurs d’utilisateurs • programmer la durée d’activation du contact de commutation • activer la fonction de sonnerie, si vous le souhaitez 10 9. Programmation Ne débranchez pas la serrure à code pendant la programmation. Vous risqueriez d’altérer les données ou les programmations existantes. Le code maître et le code utilisateur sont susceptibles d’inclure 2 jusqu’à 6 caractères. Tous les codes doivent avoir la même longueur. Un code doit être unique. Un code maître ne s’utilise pas en tant que code utilisateur Le code maître dans les réglages d’usine est . a) Activer/quitter le mode de programmation • La LED de contrôle en haut de la serrure à code doit s’allumer en permanence en rouge ; la serrure à code fonctionne normalement. • Saisissez le code maître deux fois de suite. Exemple : Le code maître « 1234 » constitue le réglage d’usine, vous devez le modifier pour des raisons de sécurité (voir chapitre 9. c). Si vous avez oublié votre code maître, la serrure à code doit être réinitialisée aux réglages d’usine. Suivez la procédure décrite au chapitre 9. b). • Si le code maître est reconnu après que vous l’ayez saisi deux fois de suite, la serrure à code émet un bip sonore et rentre ensuite en mode de programmation. La LED de contrôle en haut de la serrure à code s’allume en permanence en jaune. • Vous pouvez désormais effectuer les programmations nécessaires en vous reportant aux indications dans les pages suivantes. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche . La serrure à code émet un bip sonore, ce qui indique qu’elle fonctionne normalement. La LED de contrôle en haut de la serrure à code s’allume en permanence en rouge. Si aucune saisie n’est effectuée pendant environ 60 secondes, le mode de programmation se désactive automatiquement et la serrure à code émet 4 bips sonores brefs. 11 b) Réinitialisation aux réglages d‘usine Tous les réglages et programmations existants peuvent être supprimés et réinitialisés au réglage d’usine. Ici, il existe deux possibilités : 1. Le code maître est reconnu : • Saisissez le code maître deux fois de suite. Exemple : • Si le code maître est reconnu après que vous l’ayez saisi deux fois de suite, la serrure à code émet un bip sonore et rentre ensuite en mode de programmation. La LED de contrôle en haut de la serrure à code s’allume en permanence en jaune. • Saisissez le code de programmation code s’allume en jaune. . La LED de contrôle en haut de la serrure à . Ensuite, un bip sonore prolongé est émis. La serrure à code est désor• Saisissez mais réinitialisée aux réglages d’usine, toutes les programmations sont supprimées. Le code maître est réinitialisé à . pour quitter le mode de programmation. La • Appuyez brièvement deux fois sur la touche serrure à code fonctionne normalement. La LED de contrôle en haut de la serrure à code s’allume en permanence en rouge. 2. Le code maître n’est plus reconnu : • Débranchez la serrure à code de l’alimentation électrique pendant au moins 10 secondes de sorte que toutes les LED s’éteignent. • Branchez à nouveau la serrure à code sur l’alimentation électrique. La LED de contrôle clignote en rouge pendant 5 secondes. enfoncée penPendant que la LED de contrôle clignote en rouge, maintenez la touche dant 5 secondes, jusqu’à ce que la serrure à code émette un bip sonore bref. La LED de contrôle en haut de la serrure à code s’allume en permanence en rouge. La serrure à code est désormais réinitialisée aux réglages d’usine, toutes les programma. tions sont supprimées. Le code maître est réinitialisé à 12 c) Programmation du mode de fonctionnement La serrure à code comporte 3 différents modes de fonctionnement permettant d’activer le contact de commutation de la serrure à code : Mode de fonctionnement 1 = Activer à l’aide du transpondeur Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection (zone située au-dessus du clavier). Si un transpondeur valide est détecté, le contact de commutation s’active. Si le transpondeur se perd, il peut être supprimé de la mémoire de la serrure à code. Toutefois, toute personne qui retrouve le transpondeur entre-temps pourrait y avoir accès. Mode de fonctionnement 2 = Activer à l’aide du code utilisateur ou du transpondeur Si un code utilisateur valide est saisi sur le transpondeur ou un transpondeur configuré est tenu devant la surface de détection, le contact de commutation s’active. Toute personne qui observe la saisie du code pourrait y avoir accès. Dans chacune des 1 000 mémoires, un code utilisateur ou un transpondeur peut être enregistré. Mode de fonctionnement 3 = Activer à l’aide d’une combinaison entre un code utilisateur et un transpondeur Pour activer la sortie, il faut à la fois un code utilisateur et un transpondeur. Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection. Une fois la détection d’un transpondeur valide réussie, un code utilisateur supplémentaire doit être saisi. Ici, le niveau de sécurité est plus élevé par rapport au cas où seul un transpondeur ou un code utilisateur est utilisé. Seul celui qui non seulement dispose du transpondeur, mais aussi connaît le code utilisateur peut y avoir accès. un code utilisateur et le transpondeur correspondant peuvent être enregistrés dans chacune des 1 000 mémoires, . Sélectionnez le mode de fonctionnement suivant la procédure ci-dessous : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . La LED de contrôle clignote en jaune. • Sélectionnez le mode de fonctionnement à l’aide des codes suivants : Activation du contact de commutation à l’aide d’un transpondeur Activation du contact de commutation à l’aide d’un code utilisateur ou d’un transpondeur Activation du contact de commutation à l’aide d’un code utilisateur et d’un transpondeur • La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune, le mode d’accès est enregistré. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de 13 d) Programmation de la longueur de code et du code maître Le code maître et le code utilisateur sont susceptibles d’inclure 2 jusqu’à 6 caractères. Tous les codes doivent avoir la même longueur. D’abord, la longueur du code doit être programmée et immédiatement après le code maître. Si vous quittez par inadvertance le mode de programmation après la programmation de la longueur du code, vous devez réinitialiser la serrure à code. Si la longueur du code est modifiée (par ex. de 4 caractères à 5 caractères), tous les réglages et toutes les programmations seront perdus. Procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). . La LED de contrôle clignote en jaune. • Saisissez le code de programmation . La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle • Saisissez s’allume en permanence en jaune. • Saisissez à présent la longueur de code souhaitée. Codes à 2 caractères Codes à 3 caractères Codes à 4 caractères Codes à 5 caractères Codes à 6 caractères • La serrure à code émet un bip sonore prolongé. Si, au lieu du bip sonore prolongé, 3 bips sonores brefs sont émis, cela signifie que la même longueur de code que celle qui existe déjà est programmée. • Appuyez brièvement sur la touche • Saisissez le code de programmation . . La LED de contrôle clignote en jaune. • Saisissez le nouveau code maître deux fois de suite. Assurez-vous impérativement que le nombre de caractères du nouveau code maître corresponde à celui de du code qui vient d’être programmé, par ex. 3 caractères. • La serrure à code émet un bref bip sonore et un autre prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. 14 . La LED de e) Modifier le code maître Si la longueur du code doit être modifiée (par ex. de 4 caractères à 5 caractères), le code maître doit également être reprogrammé, voir chapitre 9. d) au même moment. Si la longueur du code reste intacte (par ex. 4 caractères), la modification du code maître sera du code maître par ex. doit être suffisante (c’est le cas lorsque le réglage d’usine modifié par ). Ce faisant, d’autres réglages/programmations ne se perdent pas. Procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . La LED de contrôle clignote en jaune. • Saisissez le nouveau code maître deux fois de suite. Assurez-vous impérativement que le nombre de caractères du nouveau code maître corresponde à celui de l’ancien, par ex. 4 caractères. • La serrure à code émet un bref bip sonore et un autre prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. Le nouveau code maître est enregistré. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de 15 f) Enregistrer un code utilisateur La serrure à code dispose au total de 1 000 mémoires. En fonction du mode de fonctionnement (voir chapitre 9. c) un code utilisateur, un transpondeur ou une combinaison entre un code utilisateur et un transpondeur peuvent s’y enregistrer. Pour enregistrer un transpondeur et/ou la combinaison entre un code utilisateur et un transpondeur, veuillez vous référer au chapitre 9. i). Nous vous recommandons de créer un tableau et de saisir exactement toutes les données d’accès (numéro d’enregistrement, code utilisateur/transpondeur, nom d’utilisateur). C’est le seul moyen d’avoir un aperçu de tous les utilisateurs dont les coordonnées sont configurées sur la serrure à code. De plus, cela permet de modifier et/ou de supprimer très facilement un utilisateur et son autorisation d’accès (code utilisateur et/ou transpondeur). Enregistrer un code utilisateur : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). . La LED de contrôle clignote en jaune. • Saisissez le code de programmation . La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle • Saisissez s’allume en permanence en jaune. • Saisissez un numéro d’enregistrement ( 2 bips sonores. ..... ). La serrure à code émet • Saisissez le code utilisateur souhaité (la longueur du code utilisateur doit correspondre à celle du code maître, par ex. 4 caractères). • La serrure à code émet un bref bip sonore et un autre prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. Le code maître est enregistré. • Appuyez brièvement sur la touche . Si vous le souhaitez, vous pourrez désormais enregistrer un autre code utilisateur. Commencez par saisir le code de programmation comme décrit plus haut. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de Modifier le code utilisateur : Suivez la procédure d’enregistrement du code utilisateur, voir plus haut. Sélectionnez le numéro d’enregistrement qui doit être modifié et saisissez le nouveau code utilisateur. 16 g) Création d‘un transpondeur maître Un transpondeur maître permet d’activer le mode de programmation de la serrure à code. Celui-ci facilite et/ou accélère l’utilisation précisément en cas de code maître long ou de programmation fréquente de la serrure à code. Un seul transpondeur maître peut être configuré sur la serrure à code à la fois. En cas de panne ou de perte de transpondeur maître, un nouveau transpondeur est évidemment configuré en tant que transpondeur maître. Procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . • La LED de contrôle indique si un transpondeur maître est déjà configuré : -- Le voyant LED clignote en vert : Pas de transpondeur maître configuré -- La LED s’allume en permanence en rouge. Transpondeur maître déjà configuré . • Si le processus de configuration s’interrompt, appuyez brièvement sur la touche • Si un transpondeur maître déjà configuré est supprimé, appuyez brièvement sur la touche deux fois. Ensuite la LED de contrôle clignote en vert et un nouveau transpondeur maître peut être créé, voir l’étape suivante. • Pour configurer le transpondeur en tant que transpondeur maître, tenez-le simplement devant la serrure à code. • La serrure à code émet un bip bref lorsque le transpondeur est détecté. Ensuite, un bip sonore prolongé est émis, le transpondeur a été configuré en tant que transpondeur maître. La LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de h) Accéder au mode de programmation à l‘aide d‘un transpondeur maître Pour accéder au mode de programmation à l’aide d’un transpondeur maître, tenez-le simplement devant la serrure à code. Lorsque le transpondeur maître est reconnu, la serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. Vous pouvez désormais lancer les programmations comme d’habitude. Au lieu de quitter le mode de programmation en appuyant sur la touche pouvez également tenir le transpondeur maître devant la serrure à code. , vous 17 i) Configuration du transpondeur utilisateur La serrure à code dispose de 3 différents modes de fonctionnement, voir chapitre 9. c) : • Mode de fonctionnement 1 = activation du contact de commutation à l’aide d’un transpondeur • Mode de fonctionnement 2 = activation du contact de commutation à l’aide d’un code utilisateur ou d’un transpondeur • Mode de fonctionnement 3 = activation du contact de commutation à l’aide d’un code utilisateur et d’un transpondeur Configurer uniquement un transpondeur (pour le mode de fonctionnement 1) : Si le contact de commutation est activé uniquement à l’aide d’un transpondeur (mode de fonctionnement 1), la saisie d’un code utilisateur n’est pas nécessaire. Suivez la procédure ci-dessous. • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez un numéro d’enregistrement ( ..... ). • La LED de contrôle clignote, la couleur indique si la mémoire est occupée : -- Le voyant LED clignote en rouge : La mémoire est déjà occupée par un transpondeur ou un code d’utilisateur -- Le voyant LED clignote en vert : La mémoire est vide • Si le processus de configuration s’interrompt, appuyez brièvement sur la touche . • Pour supprimer une mémoire occupée, appuyez deux fois sur la touche . Puis, la LED de contrôle clignote en vert et un transpondeur peut désormais être créé, voir l’étape suivante. • Pour configurer le transpondeur, tenez-le simplement devant la serrure à code. • La serrure à code émet un bip bref lorsque le transpondeur est détecté. Ensuite, un bip sonore prolongé est émis, le transpondeur a été configuré. La LED de contrôle clignote en jaune. Si le transpondeur doit être configuré avec un autre numéro d’enregistrement, la serrure à code émet 3 bips sonores brefs, le processus de configuration est impossible. • Appuyez brièvement sur la touche , la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. Vous pouvez configurer un autre transpondeur, si vous le souhaitez. Commencez par saisir le numéro d’enregistrement comme indiqué plus haut. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. 18 . La LED de Configurez un transpondeur et entrez un code utilisateur (pour le mode de fonctionnement 2 et 3) : Lorsque le mode de fonctionnement 2 a été réglé, le contact de commutation peut être activé soit à l’aide du transpondeur, soit à l’aide du code utilisateur. Concernant le mode de fonctionnement 3, un transpondeur et un code utilisateur sont requis pour activer le contact de commutation de la serrure à code. • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez un numéro d’enregistrement ( ..... ). • La LED de contrôle clignote, la couleur indique si la mémoire est occupée : -- Le voyant LED clignote en rouge : La mémoire est déjà occupée par un transpondeur ou un code d’utilisateur -- Le voyant LED clignote en vert : La mémoire est vide • Si le processus de configuration s’interrompt, appuyez brièvement sur la touche . • Pour supprimer une mémoire occupée, appuyez deux fois sur la touche . Puis, la LED de contrôle clignote en vert et un transpondeur peut désormais être créé, voir l’étape suivante. • Pour configurer le transpondeur, tenez-le simplement devant la serrure à code. • La serrure à code émet un bip bref lorsque le transpondeur est détecté. Ensuite, un bip sonore prolongé est émis, le transpondeur a été configuré. La LED de contrôle clignote en jaune. Si le transpondeur doit être configuré avec un autre numéro d’enregistrement, la serrure à code émet 3 bips sonores brefs, le processus de configuration est impossible. • Saisissez le code utilisateur souhaité (la longueur du code utilisateur doit correspondre à celle du code maître, par ex. 4 caractères). • La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. Si vous le souhaitez, vous pouvez désormais enregistrer un autre utilisateur (avec un transpondeur/un code utilisateur) dans une mémoire, recommencez par la saisie du numéro d’enregistrement, voir plus haut. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de 19 j) Configuration d‘un groupe de transpondeurs utilisateurs Le chapitre 9. i) explique comment vous pouvez configurer 1 seul transpondeur (sans saisir un nouveau code utilisateur) pour le mode de fonctionnement. Cependant, si vous souhaitez configurer un plus grand nombre de transpondeurs (par ex. 50 transpondeurs pour de nombreux employés autorisés d’accès), la serrure à code offre une fonction spéciale à cet effet. Aucun code d’utilisateur ne peut être saisi pendant le processus de configuration. Cette fonction s’utilise donc uniquement pour le mode de fonctionnement 1 (activation de la sortie exclusivement à l’aide d’un transpondeur). Procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . La LED de contrôle clignote en jaune. . La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle • Saisissez s’allume en permanence en jaune. • Saisissez un numéro d’enregistrement qui permettra d’enregistrer les transpondeurs (vous ..... ). La serrure à code émet un bip sonore prolongé. pouvez saisir : Exemple : Lorsque vous souhaitez par exemple configurer 50 transpondeurs et que vous saisiscomme numéro de départ, les 50 transsez le numéro d’enregistrement pondeurs sont configurés l’un après l’autre dans les 50 mémoires jusqu’à . Veillez à ce que toutes les mémoires soient vides. • Saisissez le nombre de transpondeurs que vous souhaitez configurer l’un après l’autre. Le nombre saisi doit toujours inclure 3 caractères. Exemple : Configuration de 50 transpondeurs = saisie • Si le processus de configuration s’interrompt, appuyez brièvement sur la touche . • Puis, tenez le premier transpondeur devant la serrure à code. La serrure à code émet un bip bref lorsque le transpondeur est détecté. Ensuite, un bip sonore prolongé est émis, le transpondeur a été configuré. Ensuite, suivez la même procédure pour tous les autres transpondeurs à configurer. pour • Lorsque tous les transpondeurs sont configurés, appuyez brièvement sur la touche quitter le mode de programmation. La LED de contrôle s’allume en permanence en rouge. 20 k) Réglage de la durée d‘activation de sortie Le contact de commutation sans potentiel de la serrure à code s’active (selon le mode de fonctionnement) lorsqu’un code utilisateur correct est saisi ou qu’une carte à transpondeur configurée est tenue devant la serrure à code. La durée pendant laquelle le contact de commutation reste activé peut être réglée. Procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . La LED de contrôle clignote en jaune. • Saisissez la durée souhaitée (en secondes) pendant laquelle le contact de commutation doit ..... secondes, le réglage représentant rester activé (vous pouvez saisir le plus court intervalle de temps dans le système, à peu près < 0,5 secondes). Exemple : = 5 secondes Exemple : = 10 secondes • La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de l) Suppression du transpondeur/code utilisateur • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez les numéros d’enregistrement à supprimer ( ..... ). • La LED de contrôle clignote, la couleur indique si la mémoire est occupée : -- Le voyant LED clignote en rouge : La mémoire est occupée -- Le voyant LED clignote en vert : La mémoire est déjà vide • Si le processus de suppression s’interrompt, appuyez brièvement sur la touche . • Pour effacer une mémoire occupée, appuyez deux fois sur la touche . La LED de contrôle clignote en vert pour signaler que la mémoire est désormais effacée et vide. Appuyez ensuite sur la touche . La LED de contrôle s’allume désormais en permanence en jaune. Si vous le souhaitez, vous pourrez à présent effacer une autre mémoire. Commencez par saisir le numéro de la mémoire à effacer comme décrit plus haut. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. . La LED de 21 m) Fonction sonnerie Un petit haut-parleur (8 ohms, 0,5 W) peut être directement branché sur la serrure à code pour servir de sonnette de porte. La fonction de sonnerie peut être activée ou désactivée. Lorsque la fonction de sonnerie est activée, vous pouvez activer le haut-parleur en appuyant sur la touche . Pour activer ou désactiver la fonction de sonnerie, procédez comme suit : • Activez le mode de programmation, voir chapitre 9. a). • Saisissez le code de programmation . La LED de contrôle clignote en jaune. • Activez ou désactivez à présent la fonction de sonnerie, saisissez le code correspondant : = désactiver la fonction de sonnerie = activer la fonction de sonnerie • La serrure à code émet un bip sonore prolongé et la LED de contrôle s’allume en permanence en jaune. • Pour quitter le mode de programmation, appuyez brièvement sur la touche contrôle s’allume en permanence en rouge. 22 . La LED de 10. Utilisation a) Activation du contact de commutation En fonction du mode de fonctionnement réglé (voir chapitre 9. c), le contact de commutation de la serrure à code (et par ex. un ouvre-porte correspondant) peut s’activer comme suit : Mode de fonctionnement 1 = Activer à l’aide du transpondeur Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection (zone située au-dessus du clavier) à une distance maximale d’environ 3 cm. Si un transpondeur valide est détecté, le contact de commutation s’active (durée d’activation correspondant au temps réglé au chapitre 9. k). Mode de fonctionnement 2 = Activer à l’aide du code utilisateur ou du transpondeur Si un code utilisateur valide est saisi sur le transpondeur ou un transpondeur configuré est tenu devant la surface de détection (distance maximale d’environ 3 cm), le contact de commutation s’active (durée d’activation correspondant au temps réglé au chapitre 9. k). Mode de fonctionnement 3 = Activer à l’aide d’une combinaison entre un code utilisateur et un transpondeur Pour activer la sortie, il faut à la fois un code utilisateur et un transpondeur. Le transpondeur doit être tenu devant la surface de détection. Une fois la détection d’un transpondeur valide réussie, le code utilisateur doit être saisi. De même, vous pouvez d’abord saisir le code utilisateur et tenir ensuite le transpondeur devant la serrure à code. C’est alors que le contact de commutation s’active (durée d’activation correspondant au temps réglé au chapitre 9. k). La LED de contrôle s’allume en vert pour confirmer que le contact de commutation est activé. Si un code utilisateur incorrect est saisi et/ou un transpondeur non configuré est tenu devant la serrure à code, celle-ci émet 4 bips sonores brefs et la LED de contrôle s’allume en rouge. 23 b) Activation du contact de commutation à l‘aide d‘un bouton-poussoir Si les raccordements 1 et 5 ont été reliés par un bouton-poussoir, vous pouvez activer le contact de commutation en appuyant brièvement sur le bouton-poussoir. La durée de l’activation correspond à celle qui est également requise pour le code utilisateur et/ou le transpondeur (Pour la programmation, voir chapitre 9. k). Si un ouvre-porte est contrôlé par le biais du contact de commutation, l’ouvre-porte s’active à l’aide du bouton-poussoir, pas besoin de code utilisateur et/ou de transpondeur. c) Utilisation de la fonction de sonnerie Lorsque la fonction de sonnerie est activée (voir chapitre 9. m), vous pouvez activer un hautparleur en appuyant sur la touche . Pour ce faire, un petit haut-parleur doit être branché sur le raccordement 10 + 11, voir la description au chapitre 6. 24 11. Dépannage Après une panne de courant, la serrure à code est à nouveau prête à l’emploi avec les programmations existantes. Cependant, en cas de panne de courant, la serrure à code ne fonctionne pas. En fonction du type d’utilisation et pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de raccorder la serrure à code à une alimentation sans interruption (comme pour un système d’alarme). La gâche électrique ne s’active pas • Le contact de commutation est sans potentiel. Cela signifie que vous devez effectuer le câblage externe en conséquence, car la serrure à code de l’ouvre-porte ne fournit pas de tension/courant. • Si la gâche électrique porte un marquage de la polarité (positif/+ et négatif/-), veillez à la connecter correctement à la serrure à code. • Le code utilisateur ou le transpondeur est incorrect. • Le transpondeur maître ou le code maître ne permet pas d’activer le contact de commutation. Le code utilisateur ou le transpondeur ne fonctionne pas. • Vérifiez le mode de fonctionnement utilisé, voir chapitre 9. c). • Lorsque la longueur de code est modifiée, toutes les programmations/tous les réglages sont supprimé(e)s. • Tenez toujours un transpondeur devant la serrure à code. • La distance entre le transpondeur et la serrure à code ne doit pas dépasser 2 à 3 cm. • Les objets en métal à proximité de la serrure à code peuvent perturber le fonctionnement d’un transpondeur. Problèmes de fonctionnement indéfinissables • Supprimez toutes les programmations existantes et réinitialisez la serrure à code aux réglages d’usine, voir chapitre 9. b). • Prenez note de toutes les programmations afin de les rétablir le cas échéant. • Contrôlez le câblage de la serrure à code. 25 12. Entretien et nettoyage • Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon sec et non pelucheux. • N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage abrasifs, de l’alcool ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements. • Ne dirigez jamais le jet d’eau d’un tuyau d’arrosage ou d’un nettoyeur haute pression sur la serrure à code. 13. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE en format PDF. 14. Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. 26 15. Données techniques Tension de fonctionnement............................ 12 V/CC Consommation électrique.............................. < 85 mA (Mode veille < 30 mA) Plage de fréquence d’émission..................... 123.57-127.25 KHz Intensité du champ magnétique.................... 48.2 dBµA/m Conservation des données en cas de panne de courant...................................... oui Éclairage des touches................................... oui Longueur de code.......................................... 2 à 6 caractères Transpondeur adapté.................................... Transpondeur classique pour une fréquence de 125 kHz Sorties........................................................... 1 (contact de commutation sans potentiel à 1 pôle) Capacité de charge de contacts : 30 V/CC maxi., 2 A maxi. Durée de commutation : 0 à 99 secondes Mémoire......................................................... 1 000 Emplacement de montage............................. extérieur/intérieur Classe de protection...................................... IP66 Conditions ambiantes.................................... Température : -20 °C à +60 °C Dimensions.................................................... 116 x 77 x 16 mm (h x l x p) Poids.............................................................. env. 135 g 27 Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. 1717531_V3_0119_02_m_VTP_fr