▼
Scroll to page 2
of
15
Manuel d‘utilisation SYSTÈME DE RETENUE POUR ENFANTS Modèle: S66 Groupe 0+I II III STEL Multimedia GmbH Paewesiner Weg 20 13581 Berlin, GERMANY 0-36kg FR Manuel d‘utilisation CATALOGUE IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT DE LES UTILISER ET CONSERVEZ POUR LES RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES. Le non-respect de ces instructions peut mettre gravement en danger la sécurité de votre enfant. 1 1. Remarque.................................................................3 2. Nom de la structure..................................................5 3. Information produit....................................................6 4. Avertissement...........................................................7 5. Utilisation du Siège d‘enfant.....................................9 5.1 Emplacement d‘installation....................................9 5.2 Utilisation de la boucle de ceinture de sécuritédix..........10 5.3 Réglage de la longueur de la ceinture de sécurité.........11 5.4 Réglage de la hauteur de l‘appui-tête et Bretelles.........12 5.5 Réglage de l‘angle de rotation du siège..............13 5.6 Réglage de l‘angle du Chariot de sécurité enfant Siège..........................................................................14 5.7 Retrait du Ceinture 5 points, Matelas et ceinture 5 points.......................................................................16 5.8 distance d‘oreillers triangulaires et Oreiller de couchage....................................................................17 5.9 Retrait du couvercle d‘usine................................18 6. Installation dans la voiture......................................18 6.1 installation dans face à l‘arrière position..............18 6.1.1 Installation dans la face arrière Position avec groupe de courroies 0+ (0-13kg)................................18 6.1.2 Installation en position dos à la route avec ISOFIX et groupe de ceinture de sécurité supérieur 0 + l (0-18kg)...............................................................20 6.2 Installation dans la position face vers l‘avant......21 6.2.1 Groupe I (9-18kg).............................................21 6.2.1.1 Installation dans du face vers l‘avant Position avec la sangle ou Sangle + CONNECTEUR ISOFIX........................................................................21 6.2.2 Groupe II III (15-36 kg).....................................23 6.2.2.1 installation dans face vers l‘avant Position avec CONNECTEUR ISOFIX et ceinture ou seulement avec une sangle..........................................................23 6.2.2.2 Installation en position face vers l‘avant avec CONNECTEUR ISOFIX, Ceinture et attache supérieure...................................................................25 7. SOINS ET ENTRETIEN..........................................27 8. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES........28 2 FR Manuel d‘utilisation 1. REMARQUE Lors de l‘utilisation d‘une catégorie universelle (groupe O + l II III), veuillez noter les informations suivantesleest un système de retenue pour enfants universel. Il est conforme au règlement No. 44, Changer de série 04, Approuvé pour l‘utilisation générale des véhicules et convient à la plupart des sièges d‘auto, mais pas à tous. Le siège enfant peut être utilisé si le constructeur du véhicule a déclaré dans le manuel du véhicule qu‘un système de retenue pour enfant «universel» convient à ce véhicule et à cette tranche d‘âge. Ce siège enfant a été appelé „Universal“ dans des conditions plus strictes que classé ceux qui font référence à des modèles plus anciens et qui ne sont pas conformes à cet avis. En cas de doute, contactez le fabricant du siège enfant ou le revendeur. 3 Convient uniquement si les véhicules homologués sont équipés de ceintures sous-abdominales / 3 points / statiques / de sécurité avec enrouleur, conformes à la Règlement CEE / ONU Non. 16 ou d‘autres normes équivalentes. Lors de l‘utilisation du siège comme catégorie semi-universelle (groupe 0 + 1 II III), notez les informations suivantes: Remarque sur le système de retenue pour enfants ISOFIX (Groupe 0 + 1, dirigé vers l‘arrière): Ce siège enfant est classé pour une utilisation semi-universelle et convient aux places assises des véhicules suivants: • VOITURE (Modèle) DE FACE Extérieur Oui ARRIÈRE centre Oui / Non Des positions assises dans d‘autres véhicules peuvent également convenir à ces sièges enfants. La liste des modèles de voitures appropriés se trouve dans les documents d‘information ou sur le site Web du concessionnaire. En cas de doute, contactez le fabricant du siège enfant ou le revendeur. Convient uniquement si les véhicules sont équipés de ceintures à 3 points et de connecteurs ISOFIX homologués conformément au règlement UN / ECE n ° 16 ou à d‘autres normes équivalentes. Il s‘agit d‘un SYSTÈME DE RETENUE ENFANT ISOFIX. Il est homologuée conformément à la série d‘amendements au Règlement No. 44,04 pour une utilisation générale dans les véhicules équipés de systèmes ISOFIX. • Il s‘adapte aux véhicules dont les positions sont approuvées comme positions ISOFIX (comme décrit dans le manuel du véhicule) en fonction de la catégorie de siège enfant et de fixation. • Le groupe de poids et la classe de taille ISOFIX pour lesquels cet appareil est destiné: RÉ. pour groupe 0+ (0-13 kg) et groupe I (9-18 kg) 4 FR Manuel d‘utilisation 2.STRUCTURE 3. INFORMATION PRODUIT Ce produit est un système de retenue pour enfants qui peut pivoter à 360 degrés. Les informations suivantes peuvent vous aider à mieux comprendre ce produit. Appui-tête réglage de la hauteur Guide de ceinture Testé et approuvé selon ECE R44 / 04 Appui-tête Housse de siège Connecteur de faisceau Épaulière Bretelles Boucle de languette Bouton rouge Fermeture à glissière Potster Oreiller de couchage Bouton pression Ajusteur d‘attache Lien métallique Guide de ceinture Manipuler Base Clip de sangle Poids Méthode d‘installation 0+ (0-13kg) Ceinture de sécurité 0+I (0-18kg) Attache ISOFIX + I (9-18kg) Ceinture de sécurité Connecteur perforant IISOFIX + ceinture de sécurité Bras de verrouillage ISOFIX Bouton ISOFIX Réglage à 360 ° II III (15-36kg) Connecteur ISOFIX + Ceinture de sécurité + attachE Direction d‘installation Tourné vers l‘arrière Face vers l‘avant ICeinture de sécurité ISOFIX + Ceinture de sécurité ISOFIX Fixation point d‘intersection 5 Guide des connecteurs ISOFIX (Si vous ne disposez pas d‘un ISOFIX Avoir un guide de connecteur, veuillez ignorer cela.) 6 FR Manuel d‘utilisation 4. AVERTISSEMENT IMPORTANT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel et du manuel du véhicule concernant les sièges pour enfants. Installez et utilisez le siège enfant comme décrit dans les instructions. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves ou la mort de votre enfant. Conservez les instructions avec le siège enfant pour référence ultérieure. IMPORTANT! Des problèmes médicaux associés à un faible poids à la naissance et à des bébés prématurés peuvent survenir. Par conséquent, demandez toujours à un spécialiste ou à un employé de l‘hôpital d‘évaluer l‘adéquation du siège enfant avant de quitter l‘hôpital ou d‘utiliser le siège enfant. UTILISATION NE PAS utiliser un siège enfant avec des pièces endommagées ou manquantes UTILISATION NE PAS utiliser des ceintures de sécurité ou des ceintures de sécurité de véhicule endommagées ou effilochées. 7 UTILISATION Vous N‘AVEZ PAS de siège d‘auto qui a été victime d‘un accident. Un accident peut endommager le siège enfant que vous ne pouvez pas voir. UTILISATION Vous N‘utilisez PAS de siège enfant usagé. LAISSER NE laissez PAS votre enfant dans ce siège d‘auto pendant de longues périodes. UTILISATIONNE PAS le placer sur des sièges de véhicule orientés vers le côté ou l‘arrière du véhicule. N‘utilisez le siège enfant que sur des sièges de véhicule orientés vers l‘avant. Les objets rigides et les parties en plastique d‘un siège enfant doivent être disposés et installés de manière à ne pas être coincés par un siège ou dans une porte pendant la conduite. UTILISATION N‘UTILISEZ PAS un siège enfant orienté vers l‘avant tant que l‘enfant ne pèse pas plus de 9 kg. Fais attention Assurez-vous que toutes les ceintures qui retiennent le dispositif de retenue au véhicule sont bien serrées. Toutes les sangles qui retiennent l‘enfant doivent être adaptées au corps de l‘enfant. Assurez-vous que la ceinture sous-abdominale est portée bas pour que le bassin soit fermement verrouillé en place afin que l‘enfant ne puisse pas tomber du siège enfant. AUCUN changement ou ajout ne peut être apporté au siège sans l‘approbation de l‘autorité responsable, sinon il y a un risque que les instructions d‘installation du fabricant du siège enfant ne soient pas suivies à la lettre. IMPORTANT! Le siège doit être protégé de la lumière du soleil, sinon il peut être trop chaud pour la peau de l‘enfant. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance dans leur système de retenue pour enfants. Les bagages ou autres objets susceptibles de causer des blessures en cas de collision doivent être sécurisés. Du Le siège enfant est autorisé sans référence NE PAS être utilisé. Du La housse de siège doit NE PAS par chaque autres que ceux recommandés par le fabricant sont remplacés carréférence fait partie intégrante du siège enfant. Utiliser elle N‘utilisez PAS le siège enfant si la position de la boucle de ceinture de sécurité à les points de contact porteurs les plus importants sur le siège enfant ne sont pas satisfaisants; veuillez retournerelle en cas de doute, contactez le fabricant. utilisation NON d‘autres points de contact porteurs que ceux décrits dans les instructions et marqués sur le siège enfantelle En cas de doute, veuillez contacter le fabricant. Vous êtes les bienvenus lire le manuel du constructeur avantelle ce Siège enfant ISOFIX à installer. 8 FR Manuel d‘utilisation 5. UTILISATION DU SIÈGE ENFANT 5.1 Emplacement d‘installation 5.1.1 Lorsqu‘il est utilisé dans la catégorie Universelle (Groupe 0+ I II III) ce siège enfant convient aux modèles avec ceinture équipés d‘une ceinture 3 points et répondant à l‘exigence ECE R16. Cependant, il ne convient pas aux modèles équipés uniquement d‘une ceinture à 2 points. 5.1.2 Lorsqu‘il est utilisé dans la catégorie semi-universelle (groupe O + l II III), ce siège enfant convient aux modèles avec ceinture équipés d‘une ceinture 3 points et répondant à l‘exigence ECE R16. Cependant, il ne convient pas aux modèles équipés uniquement d‘une ceinture à 2 points. Cela ne peut être fait qu‘après l‘installation du connecteur ISOFIX être utilisé. Corriger / corriger Pas correcte 5.2 Utilisation de la boucle de ceinture de sécurité Tenez les deux languettes de boucle ensemble. Assurez-vous que le côté droit est vers le haut; saisissez-le avant de l‘insérer dans la boucle, ce qui devrait produire un bruit SNAP-IN. Tirez sur les bretelles pour retirer toute la sangle de la section pelvienne. Assurez-vous que la ceinture repose à plat et que la boucle de ceinture est verrouillée. La boucle de ceinture est activée en appuyant sur le bouton rouge Bouton ouvert. Si le siège avant est autorisé avec un airbag, le siège ne peut pas être installé à ce stade. Un seul siège avec ceinture 3 points et ISOFIX Les points d‘attache peuvent être à ce stade étre installé. Ceinture de sécurité pour voiture - Ceinture diagonale Ceinture de sécurité auto - ceinture abdominale 9 Points d‘attache ISOFIX 10 FR Manuel d‘utilisation 5.3 Réglage de la hauteur de l‘appui-tête et des bretelles Si la hauteur de l‘appui-tête ou de la bandoulière ne correspond pas à la hauteur désirée, tirez le régleur de hauteur vers le haut et en même temps tirez l‘appui-tête vers le haut; Vous pouvez régler la hauteur de l‘appui-tête et de la bandoulière vers le haut; tirez le régleur de hauteur vers le haut et en même temps appuyez sur l‘appui-tête pour régler la hauteur de l‘appui-tête (après le réglage, tirez l‘appui-tête de haut en bas pour vous assurer que l‘appui-tête est verrouillé) 5.4 Réglage de la longueur de la ceinture de sécurité REMARQUE! trop bas trop haut correct Un appui-tête correctement ajusté assure une protection optimale de votre enfant dans le siège enfant: L‘appui-tête doit être réglé de manière à ce que les bretelles soient à la même hauteur que les épaules de votre enfant. Tenez le bord inférieur de l‘appui-tête aussi près que possible de l‘épaule de l‘enfant et maintenez une distance de doigt entre le bord inférieur de l‘appui-tête et l‘épaule de l‘enfant (voir l‘image a). 11 A. Serrez la ceinture de sécurité. Relevez la ceinture baudrier, la ceinture sous-abdominale est tendue. Tirez ensuite sur la ceinture ventrale pour fixer la ceinture de sécurité. Serrez la ceinture de sécurité aussi fermement que possible sans nuire à l‘enfant. La ceinture ventrale est aussi basse que possible et doit être placée près de l‘abdomen de l‘enfant et non de l‘estomac. PS: Seule une ceinture de sécurité est dangereuse. Veuillez vérifier que le dispositif de réglage de la courroie fonctionne, puis serrez la courroie. Après avoir bouclé la ceinture de sécurité, ramenez les épaulettes dans le position correspondante sur l‘épaule. B. Desserrez la ceinture de sécurité Lorsque vous appuyez sur le bouton de restriction, l‘autre main tend la main vers la bandoulière, qui saisit sous l‘épaulière (et non par-dessus la bandoulière) de l‘enfant devant eux pour libérer la ceinture de sécurité. 12 FR Manuel d‘utilisation 5.5 Réglage de l‘angle de rotation du siège Appuyez sur le bouton rotatif pour faire pivoter le siège enfant de 360 degrés. Lorsque le siège est à 90 ° comme indiqué sur la figure a est tourné, l‘enfant peut être placé sur le siège de sécurité devenir. Remarquer! Faites pivoter le siège après le trajet à la fois dans le sens horaire et antihoraire Dans le sens des aiguilles d‘une montre pour vous assurer que la partie rotative le siège auto pour enfant est complètement engagé. REMARQUE: La voiture ne peut pas y entrer en conduisant Position (voir figure a). REMARQUE: Lorsque le siège à l‘arrière la position dirigée est utilisée (Fig.a), tirez Tenez la poignée du dossier et ajustez le Angle par rapport à la position inclinée, vous pouvez le siège en position dos à la route tourner. 13 5.6 Réglage de l‘angle du siège enfant Tirez sur la poignée de réglage située au bas du corps. Tirez le corps en même temps, puis ajustez l‘angle du siège. Le siège a 5 positions comme indiqué sur la figure ci-dessous. Différents groupes utilisent différents niveaux d‘inclinaison. Dos à la route: Groupe 0+ l (0-18KG): Cinquième niveau Face vers l‘avant: Groupe 1 (9-18KG): Premier niveau au quatrième niveau Groupe II III (15-36KG): Premier niveau REMARQUE: Vous devez faire pivoter le siège à 90 degrés (comme indiqué sur la figure P13), tirer la poignée de réglage et le Wonkel sur le Ajustez la position inclinée, puis vous pouvez faire pivoter le siège à la cinquième position. (voir 5.5) 14 FR Manuel d‘utilisation 5.7 Retrait de la ceinture 5 points et le matelas de sol Installation à l‘arrière position face Installation en position face vers l‘avant Groupe 0+I (0-18kg) Groupe I (9-18kg) Étape 1: tournez le siège enfant vers l‘arrière, selon la séquence 1, 2, 3 de la figure A, connectez les deux bretelles du Lien métallique. Retirez la bandoulière du connecteur de sangle selon la séquence 4, 5 de la Fig. A, connexion métallique pour Surface de connexion métallique à l‘arrière du Dossier comme illustré à la Fig.C. Groupe II III (15-36kg) Tirez ensuite la bandoulière et la sangle hors du trou du siège afin que la bandoulière et la sangle soient retirées. Tirez ensuite la bandoulière hors de la boucle à l‘avant du siège et retirez le sac de couchage, l‘épaulière et la boucle. Enfin, placez la sangle restante dans la housse en tissu. (Fig. B) Cinquième niveau 15 Premier niveau Deuxième niveau Troisième niveau Quatrième niveau 16 FR Manuel d‘utilisation Étape 2: Appuyez sur la boucle depuis l‘avant du siège et soulevez la taie d‘oreiller, Retirez la boucle de la housse en tissu et rangez la boucle comme illustré ci-dessous (Fig. D). 5.8 Retrait des oreillers triangulaires et des oreillers de couchage Si le poids de votre enfant est de 8 kg retirez le coussin triangulaire. Si le poids de votre enfant est de 12 kg retirer le Matelas. 5.9 Retrait de la housse en tissu 1. Retirez la ceinture à 5 points. 2. Retirez la housse du dossier et de la base. 3. Amenez l‘appui-tête du siège enfant dans la position la plus haute. 4. Retirez d‘abord la housse de la base de l‘appui-tête, puis la housse de l‘appui-tête. Pour remettre le couvercle en place, suivez simplement les étapes ci-dessus dans l‘ordre inverse. ATTENTION! N‘utilisez jamais le siège enfant sans une installation appropriée. ATTENTION! Assurez-vous que les sangles ne sont pas tordues et qu‘elles sont correctement insérées dans les fentes de ceinture du Des couvertures ont été utilisées. 6. INSTALLATION DANS LA VOITURE 6.1 En position dos à la route, faites d‘abord pivoter le siège de 90 degrés, puis utilisez la poignée de réglage pour élever le siège au maximum Pour régler l‘angle. 17 Fixez plus tard le siège en position dos à la route. 6.1.1 Réglage en position dos à la route avec le groupe de courroies 0+ (0-13 kg) Tirez la ceinture de sécurité, la ceinture de sécurité diagonale est de l‘arrière du siège contourné et conduit du milieu entre Appui-tête et dossier, la section de la ceinture sous-abdominale à travers le guide de ceinture et sous l‘oreiller. Assurez-vous que les languettes de la boucle correctement dans la boucle de ceinture de sécurité sont engagés vous écoutez BRUIT DE VERROUILLAGE! Ajustez ensuite la ceinture diagonale et le Ceinture sous-abdominale comme suit: Le côté qui peut tirer la sangle: Placez la section diagonale de la courroie entre Appui-tête et dossier. Le côté qui le verrou de ceinture de sécurité peut insérer: Mettez la ceinture de sécurité et tirez fermement, en s‘assurant que le La ceinture de sécurité n‘est pas tordue. 18 FR Manuel d‘utilisation Remarque: Une fois la ceinture de sécurité tirée d‘une certaine longueur sur certains modèles, la longueur étendue ne sera plus atteinte à moins que vous n‘ayez besoin de l‘augmenter. Dans ce cas, la courroie doit être complètement enroulée et retirée à nouveau à la longueur requise. Enfin, vérifiez le siège enfant pour vous assurer qu‘il est solidement fixé au siège auto. Pour vous assurer que le siège enfant est correctement réglé, veuillez le secouer avant utilisation. En cas de tremblement ou de desserrage, resserrez la ceinture de sécurité jusqu‘à ce que le siège enfant soit stable. Avertissement: La ceinture du véhicule est autorisée à le réglage ne peut pas être tordu. 19 6.1.2 Installation à l‘arrière plus dirigé Position avec connecteur ISOFIX et dessus Groupe d‘attache 0 + l (0-18kg) Branchez le Guide des connecteurs ISOFIX dans les deux points d‘attache ISOFIX de votre véhicule. Si tu ne le fais pas Si vous avez des guides de connecteur ISOFIX, veuillez ignorer cette étape. ANNOTATION: Les points d‘attache ISOFIX sont situés entre la surface et le dossier du siège du véhicule. Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux bras de verrouillage de la base du siège. Tirez les bras de verrouillage d‘avant en arrière jusqu‘à ce que vous entendiez un SON DE VERROUILLAGE audible. Ceci montre qu‘ils sont solidement verrouillés en place. Et des deux côtés des bras de verrouillage, le bouton est affiché en couleur verte de sécurité. 20 FR Manuel d‘utilisation Tirez la sangle supérieure, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis tirez la sangle supérieure suffisamment longtemps pour accrocher le loquet à l‘arrière du siège d‘auto. Fixez le loquet au point d‘attache, l‘emplacement du point d‘attache est indiqué sur la figure (l‘une des trois positions). Assurez-vous que le support supérieur est serré. 6.2 Installation dans la face avant position 6.2.1 Groupe I (9-18kg) 6.2.1.1 Le siège en position face vers l‘avant installé avec la ceinture ou avec la ceinture + connecteur ISOFIX. Branchez le Guide des connecteurs ISOFIX dans les deux points d‘attache ISOFX de votre voiture. Si tu ne le fais pas Guide des connecteurs ISOFIX veuillez ignorer cette étape. 21 ANNOTATION: Les points d‘attache ISOFIX sont situés entre la surface et le dossier du siège auto. Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux bras de verrouillage de la base. Tirez les bras de verrouillage d‘avant en arrière jusqu‘à ce que vous entendiez un SON DE VERROUILLAGE audible. Regardez de chaque côté du bouton du bras de verrouillage La couleur de sécurité verte. À ce stade, vous pouvez le glisser aussi loin que possible à l‘arrière du siège d‘auto. Retirez lentement la courroie de la courroie ALR. Les bretelles traversent l‘espace entre les Appui-tête et dossier de siège, un Côté de la ceinture diagonale - à travers le dossier et le guide de ceinture. Un autre côté longe le haut à l‘intérieur. Ceinture sous-abdominale - des deux côtés à travers le guide de ceinture. Appuyez sur le siège enfant avec votre genou, serrez la ceinture du véhicule comme suit: Tirez sur la partie inférieure de la ceinture diagonale Section près de la boucle du siège du véhicule pour serrer la section de la ceinture sous-abdominale. Remarque: 1 Le chemin doit passer entre l‘appui-tête, le coussin de couchage et le dossier du siège. 2 Le chemin doit passer entre le matelas de sol et la housse du siège, (voir p. 23 image a) Connecteur ISOFIX est facultatif, ignorez l‘étape si vous ne l‘utilise pas vouloir 22 FR Manuel d‘utilisation 6.2.2 Groupe II lll (15-36kg) 6.2.2.1 En position face vers l‘avant avec le connecteur ISOFIX et la ceinture ou uniquement avec la ceinture REMARQUE: Si vous utilisez ce siège enfant du groupe II III, veuillez retirer la ceinture à 5 points, voir chapitre 5.7. Placez ensuite le siège enfant face vers l‘avant sur le siège du véhicule (dans le sens de la marche). Branchez leGuide des connecteurs ISOFIXdans les deux points d‘attache ISOFIX de votre véhicule. Si tu ne le fais pasSi vous avez des guides de connecteur ISOFIX, veuillez ignorer cette étape. 23 ANNOTATION: Les points d‘attache ISOFIX sont situés entre la surface et le dossier du siège du véhicule. Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux bras de verrouillage du bas de la base. Tirez les bras de verrouillage d‘avant en arrière jusqu‘à ce que vous entendiez un SON DE VERROUILLAGE entendre qu‘ils sont solidement verrouillés en place. Et le bouton est affiché en couleur verte de sécurité des deux côtés des bras de verrouillage (voir p. 22 image a). Tirez d‘abord la ceinture hors de la ceinture ARL. Tirez la ceinture diagonale à travers le même Côté du guide de ceinture (1), la ceinture sous-abdominale - également à travers du même côté du guide-courroie (3). Ensuite, tirez ensemble la ceinture diagonale et la ceinture sous-abdominale à travers un autre côté du guide-ceinture (3). ANNOTATION: Tenez la ceinture diagonale dans la position de l‘épaule entre l‘extérieur du cou et l‘épaule (milieu des points A et B) (voir p. 26 image a). Verrouillez l‘extrémité de l‘attache dans la boucle de ceinture de sécurité avec un SON DE VERROUILLAGE. Suivez le sens de la flèche pour attacher la sangle et placez le reste de la sangle dans la housse en tissu. Secouez le siège enfant pour vous assurer qu‘il est sécuritaire est attaché. ATTENTION! La section diagonale de la courroie doit s‘étendre en diagonale vers l‘arrière. Vous pouvez régler le parcours de la ceinture avec le déflecteur de ceinture réglable de votre véhicule des deux côtés. Assurez-vous que la ceinture ventrale est aussi proche que possible du bas. Assurez-vous que la ceinture ventrale est sur votre bassin et non sur votre ventre. 24 FR Manuel d‘utilisation 6.2.2.2 En position face vers l‘avant, le siège est installé avec le connecteur ISOFIX, la ceinture et attache supérieure. Insérez le guide de connecteur ISOFIX dans les deux points de fixation ISOFIX de votre véhicule. Si vous ne disposez pas d‘un guide de connecteur ISOFIX, veuillez ignorer cette étape. ANNOTATION: Les points d‘attache ISOFIX sont situés entre la surface et le dossier du siège du véhicule. Appuyez sur le bouton ISOFIX pour retirer les deux bras de verrouillage de la base. Tirez les bras de verrouillage d‘avant en arrière jusqu‘à ce que vous entendiez un SNAP audible, indiquant qu‘ils sont entièrement engagés. Et des deux côtés du bouton du bras de verrouillage, la couleur de sécurité deviendra verte. Tirez sur la sangle supérieure et appuyez sur le bouton de déverrouillage, tirez la sangle supérieure suffisamment longtemps pour accrocher la sangle à l‘arrière du siège d‘auto. 25 Attachez la sangle au point d‘ancrage, et la position du point d‘ancrage est indiquée sur la figure (l‘une des trois positions). Assurez-vous que le clip d‘attache supérieur est bien serré. Retirez d‘abord la courroie de la courroie ALR. Tirez la ceinture diagonale à travers le même Côté du guide de ceinture (1), la ceinture sous-abdominale - également à travers du même côté du guide-courroie (3). Ensuite, tirez ensemble la ceinture diagonale et la ceinture sous-abdominale l‘autre côté du guide-courroie (3). ANNOTATION:Tenez la ceinture diagonale à la position de l‘épaule entre l‘extérieur du cou et l‘épaule (centre des points A et B) (voir p. 27, image a) (voir p. 27, image a). Verrouillez l‘extrémité de l‘attache dans la boucle de ceinture de sécurité avec un SON DE VERROUILLAGE. Suivez le sens de la flèche pour serrer la courroie et placez la courroie restante dans la housse en tissu. Secouez le siège auto pour enfants pour vous assurer qu‘il est solidement fixé. ATTENTION! La section diagonale de la courroie doit s‘étendre en diagonale vers l‘arrière. Vous pouvez régler le parcours de la ceinture avec le déflecteur de ceinture réglable de votre véhicule des deux côtés. 26 FR Manuel d‘utilisation 7. SOIN ET MAINTENANCE Vérifiez régulièrement que votre siège enfant ne contient pas de pièces usées ou endommagées. Si des pièces endommagées sont trouvées, remplacez le siège enfant. Gardez le siège auto propre. Ne lubrifiez aucune pièce du siège enfant. Pour prolonger la durée de vie de votre siège enfant, gardez-le propre et ne le laissez pas exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.Les tissus et doublures amovibles peuvent être nettoyés à l‘eau tiède avec du savon de ménage ou un détergent doux. Laissez sécher complètement, de préférence à l‘abri de la lumière directe du soleil. NETTOYAGE DE LA BOUCLE 27 Assurez-vous que la ceinture ventrale est aussi proche que possible du bas. Assurez-vous que la ceinture ventrale est sur votre bassin et non sur votre ventre. De la nourriture, des boissons ou d‘autres saletés peuvent s‘accumuler à l‘intérieur du verrou de la ceinture de sécurité, ce qui peut nuire à son bon fonctionnement. Lavez le harnais à l‘eau tiède jusqu‘à ce qu‘il soit propre. Assurez-vous d‘entendre un clic audible pour vous assurer que la boucle fonctionne correctement. NETTOYAGE DE LA CEINTURE ET DE LA TASSE Nettoyer à l‘eau tiède et au savon doux; N‘utilisez aucun autre produit de nettoyage. ESPACE DE RANGEMENT 8. PRINCIPAUX PARAMÈTRES TECHNIQUES Longueur: 466 mm Largeur: 440 mm Hauteur: 577-774 mm Conserver dans un endroit sûr et sec et avant Protéger de la chaleur et de la lumière directe du soleil. Ne placez pas d‘objets lourds sur le siège. TEMPÉRATURE MAXIMALE DE LAVAGE 30 ° C NE PAS JAVELLISER PAS CHIMIQUE NETTOYER NE PAS SÉCHER NE PAS REPASSER CHAMBRE SÈCHE DANS LA PLACE DE L‘OMBRE 28