Blade BLH5250 Fusion 360 BNF Basic Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Blade BLH5250 Fusion 360 BNF Basic Manuel utilisateur | Fixfr
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour
éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les
équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les
composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout
service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
39
FR
Table des matières
Préparation avant le premier vol ......................................41
Liste de contrôles de vol...................................................41
Indicateur DEL sur contrôleur de vol ................................41
Coupure par tension faible (LVC) ......................................41
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse
électronique ...........................................................41
Réglage de l’émetteur (BNF) ............................................42
Installation de la batterie de vol........................................44
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF) ....44
Verrouillage de la manette des gaz ..................................45
Test des commandes .......................................................45
Check-list avant vol ..........................................................47
Pilotage du Blade Fusion 360 ..........................................47
Réglage du gain du gyroscope.........................................48
Longueur
Hauteur
Poids de vol
Structure de vol
Moteurs
Récepteur
Variateur ESC
Servos du plateau
cyclique
Servo d’empennage
Batterie
Chargeur
Émetteur
685mm
190mm
915 g
Tension de la courroie de l’hélicoptère .............................48
Inspections après-vol et Maintenance .............................48
Réglage avancé (programmation prévisionnelle) .............49
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle) ......50
Guide de dépannage ........................................................52
Vue éclatée .......................................................................54
Liste des pièces................................................................56
Liste des pièces recommandées......................................56
Liste des pièces facultatives.............................................56
Tailles de roulement à billes .............................................56
Garantie et réparations .....................................................57
Coordonnées de garantie et réparations ..........................58
Informations IC .................................................................58
Informations de conformité pour l’Union européenne......58
Spécifications
Diamètre du rotor principal
Diamètre du rotor de queue
Composants
Blade® Fusion 360
Moteur sans balais 1800 kV (BLH4731)
Récepteur de rechange, FC (SPMFC6250HX, SPM4649T)
Variateur ESC sans balais 60 A (BLHHW60A)
Sub-micro servo cyclique numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3055)
Sub-micro servo d’empennage numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3065)
Batterie 22,2 V 1800 mAh 6S 1800mAh, 50C, IC3 (SPMX18006S50)
Chargeur à équilibrage pour Li-Po
Émetteur pleine portée avec technologie DSM2/DSMX
796mm
175mm
BNF Basic
Fourni
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Box Contents
• Blade® Fusion™ 360 hélicoptère
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.horizonhobby.com
FR
40
Préparation avant le premier vol
Liste de contrôles de vol
• Retirez et inspectez tous les éléments
• Commencez à charger la batterie de vol (non incluse)
• Installez les composants électroniques (version ARF)
• Configurez le contrôleur de vol (version ARF)
• Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère (après l’avoir
entièrement chargée)
• Programmez l’émetteur de votre ordinateur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un espace adapté pour voler
❏ Allumez toujours l’émetteur en premier
❏ Branchez la batterie de vol sur le fil conducteur du
variateur ESC
❏ Laissez le variateur ESC s’initialiser et s’armer correctement
❏ Vérifiez que les directions de commande et les
compensations gyroscopiques sont correctes
❏ Faites voler l’appareil
❏ Faites atterrir l’appareil
❏ Débranchez la batterie de vol du variateur ESC
❏ Éteignez toujours l’émetteur en dernier
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Rouge fixe
FC6250HX en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera
pas avant la connexion
Jaune clignotant
Étalonnage
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge clignotant lentement
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Rouge fixe et jaune clignotant
Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant
l’étalonnage
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au
moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint
une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que
la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la
coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut
endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol,
voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol
et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la
coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique
Le variateur de vitesse électronique (ESC) utilise un
régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse
constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant
une vitesse de rotor constante tout au long des manœuvres
et du cycle de décharge de la batterie de vol.
La position de la manette des gaz détermine la vitesse
de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont
toujours utilisées, elles auront une valeur constante ; toutes
les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur.
La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol
normal doit être réglée sur 0 pour s’assurer que le moteur
puisse être désactivé.
Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués
dans les tableaux de configuration de l’émetteur doivent
être acceptables pour la plupart des pilotes et nous
recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous
pensez qu’un ajustement est nécessaire après quelques
vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol
désiré. Nous vous recommandons d’effectuer des réglages
incrémentiels de 5 % pour déterminer la vitesse de rotor
qui vous convient le mieux.
Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur
l’émetteur demande simplement une vitesse de rotor
spécifique et que cela n’est pas lié au pourcentage réel de
puissance du moteur.
41
FR
Réglage de l’émetteur (BNF)
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’affecter ou
de faire voler l’hélicoptère. Démarrez toujours en créant
un nouveau modèle dans l’émetteur pour vous assurer
qu’aucun réglage actuel n’est utilisé par inadvertance.
Les valeurs de programmation d’émetteur indiquées ci-
dessous concernent les émetteurs Spektrum. Les fichiers
correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs
Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare peuvent
également être téléchargés en ligne à l’adresse
www.spektrumrc.com.
DX6i
LISTE DES PARAMETRES
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique 1 servo 90
COURSE DE SERVOS
Voie
Travel
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur 100/100
Dérive
100/100
Gyro
100/100
Pas
100/100
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. Pos
D/R
0
100
AILE
1
85
0
100
Profondeur
1
85
0
100
Dérive
1
85
Expo
0
0
0
0
0
0
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
NORM
STUNT*
Pos 1
0
65
Pos 2
50
65
Pos 3
50
65
Pos 4
50
65
Pos 5
50
65
Pitch Curve
Inter. pos. (F mode)
NORM
STUNT
HOLD
Pos 1
25
0
25
Pos 2
37
25
37
Pos 3
50
50
50
Pos 4
75
75
75
Pos 5
100
100
100
Inversion
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Pas
Direction
N
N
N
N
N
N
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW
Chronomètre
Rebours
Interrupteur
AILE
4:00
THR CUT
GYRO
RATE
Inter. pos. (F mode)
0
1
FR
42
Inter.-F MODE
82%
75%
NORM
STUNT
0
1
DX7s, DX8
PARAMETRES SYSTEME
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
HELI
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Type de plateau cyclique
1 servo Normal
Mode de vol
Mode de vol
Auto-rotation
SW Select
Écolage
Mode de vol
Gyro
Mix
Mode
auto-rotation
Potentiomètre
F Mode
Hold
AUX 2
Gear
INH
INH
INH
INH
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
D/R & Expo
Inter. pos.
(Aileron D/R)
Voie DX7s DX8
0
0
Aile
1
1
2
0
0
Prof
1
1
2
0
0
Dér
1
1
2
Gyro
Normal
Stunt 1
Auto-rotation
Voie
Interrupteur
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
D/R Expo
100/100 0
85/85
0
85/85
0
100/100 0
85/85
0
85/85
0
100/100 0
85/85
0
85/85
0
75%
75%
75%
Gear
F Mode
Voie
Train
Pas
AX2
Course
100/100
100/100
100/100
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
DX7s
DX8
Pt 1 Pt 2
N
N
0 45
1
60 60
1
2
75 75
HOLD
HOLD
0
0
Courbe de pas
Inter. pos. (F mode)
Pt 1 Pt 2
DX7s
DX8
N
N
30 40
1
0 25
1
2
0 25
HOLD
HOLD
0 25
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Inversion
Normal
Normal
Normal
Pt 3
50
60
75
0
Pt 4
50
60
75
0
Pt 5
50
60
75
0
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Pt 5
100
100
100
100
à rebours
3:00 Tone
Manche des gaz
25%
DX6, DX6e, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20, iX12
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique
Normal
F-Mode Setup
Inter. 1
Inter. 2
Auto-rotation
Inter. B
Désactivé
Inter. H
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Switch B
6 Collectif
Taux de rafraîchissement
11ms
DSMX
LISTE DES FONCTIONS
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/110
Ailerons
100/100
Profondeur
100/100
Dérive
100/100
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Double-débattements et Expo
Inter. (F) pos.
Voie DX6 DX7, 8, 9, 18, 20 D/R Expo
0
0
100/100 0
Aile
1
85/85
0
1
2
85/85
0
0
0
100/100 0
Prof
1
85/85
0
1
2
85/85
0
0
0
100/100 0
Dér
1
85/85
0
1
2
85/85
0
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1
N
0
1
60
2
75
HOLD
0
Pt 2
45
60
75
0
Pt 3
50
60
75
0
43
Pt 4
50
60
75
0
Pt 5
50
60
75
0
Voie
Train
Pas
AX2
Courbe de pas
Inter. (B) pos.
N
1
2
HOLD
Course
100/100
100/100
100/100
Pt 1
30
0
0
0
Pt 2
40
25
25
25
Inversion
Normal
Normal
Normal
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Gyro
Pos 0
Pos 1
Pos 2
Voie
Interrupteur
75%
75%
75%
Train
B
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
à rebours
3:00
Manche des gaz
25%
Désactivé
Pt 5
100
100
100
100
FR
Installation de la batterie de vol
1. Abaissez les gaz.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Centrez tous les compensateurs.
4. Pour laisser l’ESC s’armer et pour empêcher les rotors de
s’allumer au démarrage, activez le maintien des gaz et le
mode de vol normal avant de connecter la batterie de vol.
5. Fixez la partie à crochets de la bande Velcro sur le châssis
de l’hélicoptère et la partie à bouclettes sur la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère.
Fixez la batterie de vol à l’aide d’une bande velcro.
Raccordez le câble de la batterie au variateur ESC.
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol,
le fil et le connecteur ne sont pas en contact avec
le moteur. Dans le cas contraire, le moteur, le variateur ESC
et la batterie risquent de surchauffer, entraînant un crash et
des dommages matériels et des blessures.
7. Ne déplacez pas l’hélicoptère avant l’initialisation du
contrôleur de vol. Le plateau cyclique se centrera,
indiquant que l’appareil est prêt. La DEL d’état du
contrôleur de vol clignotera une fois lentement en vert
lorsque l’initialisation sera terminée.
Le moteur de l’hélicoptère émettra une série de tonalités,
indiquant que le variateur ESC est armé.
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po
du câble d’alimentation du variateur ESC lorsque
l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge
excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure
à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager,
entraînant une baisse de performance et un risque
d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF)
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum
à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
Procédure d’affectation
1. Programmez votre émetteur à l’aide de la section Configuration de l’émetteur de ce manuel.
2. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND sur le faisceau de câbles entre le contrôleur de vol et le récepteur.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL orange sur le récepteur se mettra à clignoter rapidement pour
indiquer le mode d’affectation.
4. Mettez la manette des gaz en position basse en mode normal.
5. Suivez les procédures de votre propre émetteur spécifique pour entrer en mode d’affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois connecté, la DEL orange sur le récepteur se fixera en orange.
6. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d’affectation. Rangez la prise d’affectation dans un endroit adapté.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de
non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR636A, provoquant des
dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la
prochaine mise en marche de l’alimentation.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie
de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de
plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.
FR
44
Verrouillage de la manette des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette
des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les
commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des
gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité,
mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que
vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les
commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur
s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de
l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire
des deux.
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir
effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le
risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Rotor de queue
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez
l’émetteur en mode normal.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
REMARQUE : Ne laissez pas l’hélicoptère se déplacer avant
que la DEL d’état se fixe en orange. Le SPM SPMAR6250HX
ne fonctionnera pas correctement si l’hélicoptère se
déplace avant que la DEL d’état clignote en vert.
Déplacez le manche de direction vers la droite. Le
coulisseau de réglage du pas sur l’axe d’anticouple doit
se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau
de réglage du pas se déplace dans la direction opposée,
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de
Bell (flybarless), vous avez la commande des taux de
rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne
commandez pas directement les servos par le biais de
l’émetteur.
vérifiez que le réglage inverse du canal de la gouverne de
direction dans l’émetteur est défini sur normal.
4. Relâchez la commande de la gouverne de direction.
Tournez manuellement la partie avant
de l’hélicoptère
vers la gauche. Le
contrôleur de vol doit
compenser en déplaçant le coulisseau
anticouple vers le boîtier d’anticouple.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne,
après une entrée de manche, lentement à sa position
d’origine et que les servos ne bougent pas à la même
vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique
devrait basculer vers l’arrière.
2. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau
cyclique devrait s’incliner vers la droite.
45
FR
Test des commande de cyclique et de collecteur
Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des tests de contrôle de la direction.
Testez les commandes avant chaque vol pour vérifier le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces.
Si les commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifiez que l’émetteur est
correctement programmé avant de procéder au test du moteur.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de profondeur
baissée
Gouverne de profondeur
levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Vue de l’avant
Vue de l’avant
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Test du moteur
Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre,
plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée.
Restez toujours à l’écart des pales de rotor en mouvement.
1. Avant de continuer, confirmez que TH HOLD est en position ON. Le moteur émettra une série de tonalités après
l’armement correct du variateur ESC de l’hélicoptère.
AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à
tourner si vous augmentez les gaz alors que le
verrouillage des gaz est désactivé.
FR
AVERTISSEMENT : Restez à une distance
minimale de 10 mètres de l’hélicoptère lorsque
le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler
l’hélicoptère à ce moment-là.
2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement
abaissée. Vérifiez que l’émetteur est toujours réglé
sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des
gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez
lentement les gaz jusqu’à ce que les pales commencent
à tourner. Les pales principales tournent dans le sens
horaire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du dessus.
Les pales du rotor de queue tournent dans le sens antihoraire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du côté droit.
46
Check-list avant vol
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien
serrées
❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette
dernière n’est ni trop lâche ni trop tendue
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue
pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles
bougent librement mais qu’elles ne sortent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour
vous assurer qu’elles sont à pleine charge
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni
coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont
sécurisés correctement
❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles
❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque
pas la moindre dent
❏ Effectuez un test de commande complet
❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos
❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol
❏ Contrôlez la sécurisation correcte du récepteur
Pilotage du Blade Fusion 360
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
Atterrissage
Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et
Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez
exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers
posément les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé.
vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours à au
N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de
Le Blade Fusion 360 est conçu pour voler en extérieur.
l’hélicoptère.
LDécollage
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :
Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
à une hauteur d’au moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les
lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif
commandes d’aileron, de profondeur ou de
d’une position centrale de la manette vers une position
direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de
basse de celle-ci. De l’incidence négative permet
s’écraser au sol.
à un hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des
manœuvres acrobatiques.
En vol
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint
vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de
une vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible
hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous
hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans
basculez d’un mode à l’autre en raison des différences
barre de Bell (flybarless) du Blade Fusion 360 rend inutile
existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim
pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade
de l’hélicoptère.
Fusion 360, de pales de rotor principal en bois
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode
sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts
normal et à des doubles débattements de cyclique et de
matériels. N’utilisez que des pales principales aux fibres
direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris l’habitude
de carbone homologuées pour le Blade Fusion 360.
de la façon de voler du Blade Fusion 360. Découvrez les
débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en
mettant le soleil et le vent dans votre dos afin
d’éviter la perte de contrôle en vol.
47
FR
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du
gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez
à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un
mode de vol donné.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain
du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs
de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que la
queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez
le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou
d’osciller dans un mode de vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de
la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du
rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifier la tension de la courroie correcte :
Pour régler la tension de la courroie :
1. Jetez un coup d’œil à la courroie d’entraînement du
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière
2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour
exercer une pression sur la courroie en introduisant l’outil
par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant
une pression sur la courroie vers le côté gauche de la
poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie
sur lequel est exercée la pression arrive approximativement
à mi-chemin de la partie de la courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la
pression arrive au-delà du mi-chemin de la partie de 3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler la tension de la courroie.
la courroie opposée, la tension est trop faible.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement,
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée
resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
la pression n’arrive pas jusqu’à mi-chemin de la
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
partie de la courroie opposée, la tension est trop
importante.
Inspections après-vol et Maintenance
Assurez-vous que l'articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place,
mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffisant de l'articulation
Articulations à bille
peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l'appareil.
Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la
Nettoyage
poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.
Roulements
Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.
Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et
Fils électriques
les connecteurs desserrés.
Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop
Fixations
les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les
pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.
Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas
Rotors
endommagées, c'est-à-dire fissurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces
endommagées avant d’effectuer un vol.
Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double
Contrôleur de vol
face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis.
FR
48
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris
DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, DX20
Les réglages par défaut de Fusion 360 sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Nous recommandons de voler avec les
paramètres par défaut avant d’effectuer des réglages.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant
d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur
ESC avant de faire voler l’appareil.
Le contrôleur de vol Fusion 360 BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible
(visitez SpektrumRC.com pour en savoir plus).
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère Fusion 360
et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles
pour le SPMAR6250HX sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas suffisante pour que
l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.
Entrée dans le menu des Paramètres avancés
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (liste des fonctions) et sélectionnez Forward
Programming (programmation prévisionnelle). La liste des options de programmation et la portée des valeurs disponibles
pour le réglage ont été conçues pour cet hélicoptère. Effectuez de petits changements progressifs vers un paramètre à la
fois et testez les changements en vol avant de changer le paramètre ou de passer à un autre paramètre.
Procédure d’étalonnage : Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure
d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
6. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
est à niveau.
7. Sélectionnez Forward Programming (programmation
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser.
prévisionnelle).
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
8. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
4. Assurez-vous que les fils du moteur principal sont
9. Sélectionnez Calibration (étalonnage)
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
10. Sélectionnez Apply (appliquer) et l’étalonnage débutera.
en position Intermediate Mode (FM1, intermédiaire).
La DEL clignotera en jaune, indiquant que l’étalonnage
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
s’effectue normalement. Si la DEL passe au rouge, cela
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous
indique que le modèle n’est pas près du niveau ou que le
le patin d’atterrissage.
modèle a été déplacé, et l’étalonnage recommence alors.
11. Lorsque l’étalonnage s’est terminé avec succès, la
DEL du récepteur passera à un clignotement vert lent
pour indiquer que l’étalonnage est terminé.
Niveau à bulle
12. Effectuez la procédure de liste de vérification avant
de faire voler votre modèle.
Cale
Factory Reset (Réinitialisation aux paramètres d’usine)
Si le processus de réglage de l’hélicotère Fusion 360 provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez
réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (réinitialisation aux paramètres
d’usine) dans Forward Programming (programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (liste des fonctions)
5. Sélectionnez Apply (appliquer)
2. Sélectionnez Forward Programming (programmation
6. Effectuez la fonction Setup->Swashplate->Sub Trim
prévisionnelle)
(Configuration->Plateau cyclique->sous-compensateur) et
assurez-vous que les servos sont correctement découpés.
3. Sélectionnez System Setup (configuration du système)
7.
Effectuez la procédure de liste de vérification avant
4. Sélectionnez Reset to Defaults (réinitialisation aux
de faire voler le modèle.
paramètres par défaut)
49
FR
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum n’étant pas capables de programmation prévisionnelle,
y compris DX6i, DX6e, DX7s DX8, et DX8e
Votre Blade Fusion 360 a été configuré en usine et testé en
vol. Les étapes d’ajustement de servo ne sont en général
nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme
après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
Pour les pilotes volant avec un émetteur incapable de
programmation prévisionnelle, utilisez les procédures
suivantes pour effectuer les réglages de servo et la procédure d’étalonnage.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant
d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur
ESC avant de faire voler l’appareil.
Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 20 secondes de l’initialisation. Après 20 secondes, il faut
éteindre et redémarrer pour saisir les modes de réglage. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages
de course doit provoquer un lancement supérieur à 65 % afin de saisir les modes de réglage.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au
servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre
par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le
servo aussi proche de la position perpendiculaire que
possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du
servo à l’aide de la manette cyclique gauche ou droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
6. Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des 2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche
servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du
7. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront
pour indiquer un retour au fonctionnement normal.
Ajuster la position neutre du servo
3. Relâchez le manche de rotor de queue.
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
des servos), les entrées de manette de commande et de
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servo pour vous
Entrée de contrôle en
Action en mode
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
mode d’ajustement de
d’ajustement de servo
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun
servo
ajustement n’est nécessaire.
Sélectionnez Previous or
Quittez le mode d’ajustement de servo.
Cyclique vers l’avant/
Next Servo (servo précé• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
l’arrière
dent ou suivant)
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement de servo.
Augmentez ou diminuez
Cyclique vers la droite/
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un
l’ajustement de sub trim
gauche
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un
(sous-compensateur)
des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un
Maintenez pendant deux
mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à
Rotor de queue de
secondes ; La position
ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné.
droite
neutre est réinitialisée
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez
sur le servo sélectionné
ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite
Maintenez pendant quatre
pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée.
Rotor de queue de
secondes ; Quittez le mode
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
gauche et gaz faible
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
d’ajustement de servo
direction entièrement à droite pendant deux secondes.
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Avant la fin de l’initialisation, maintenez la manette de
gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de
droite dans le coin inférieur droit comme indiqué.
FR
50
Procédure d’étalonnage
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir terminé la procédure de vol compensé, effectuez l’étalonnage
suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils du moteur principal et
du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
4. Assurez-vous que le moteur principal est déconnecté.
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en plaçant une cale sous
le patin d’atterrissage.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin
inférieur droit, et la manette de droite dans le coin
supérieur gauche comme indiqué.
7. La DEL du contrôleur de vol clignotera en jaune lors
de l’étalonnage Ne déplacez pas l’hélicoptère tant
que l’étalonnage n’est pas terminé. Si la DEL brille
en rouge, une erreur s’est produite. Recommencez la
procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1.
8. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera en vert.
9. Éteignez l’hélicoptère.
10. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
Niveau à bulle
Cale
Indicateur DEL sur FC
Description d’indicateur
Rouge fixe
FC6250HX en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera
pas avant la connexion
Jaune clignotant
Étalonnage
Vert clignotant lentement
Prêt à voler
Rouge clignotant lentement
Failsafe (sécurité intégrée) actif
Rouge fixe et jaune clignotant
Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant
l’étalonnage
51
FR
Guide de dépannage
Problème
L'hélicoptère ne veut pas
s'affecter à l'émetteur
(en cours d'affectation)
L'hélicoptère ne veut
pas se mettre en liaison
avec l'émetteur (après
affectation)
Le AR636A ne veut pas
s'initialiser
L'hélicoptère ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L'hélicoptère manque de
puissance
Cause possible
Solution
Tension de batterie de vol ou de
batterie d'émetteur faible
L'AR636A ne se trouve pas en mode
d'affectation (bind)
L'émetteur ne se trouve pas en
mode d'affectation (bind)
L'émetteur se trouve trop près de
l'hélicoptère au cours du processus
d'affectation
L'hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios
ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la
batterie de l'émetteur est trop faible
L'hélicoptère a été déplacé au cours
de l'initialisation
L'émetteur est coupé
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
La manette des gaz n'est pas au
ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est
réglé à une valeur trop élevée
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est
actif (ON)
Le moteur n'est pas connecté au
CEV (ESC) ou les câbles du moteur
sont endommagés
La charge de la batterie de vol est
trop faible
La voie des gaz est inversée
La batterie de vol a une tension faible
La batterie de vol est trop vieille ou
endommagée
Les cellules de la batterie de vol ne
sont pas équilibrées
Le BEC draine un courant trop
important
La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de queue n'est pas
correcte
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/
ou les piles de l'émetteur
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le
port BND/DAT du AR636A
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur
pour des informations concernant l'affectation
Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus
loin de l'hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de
vol à l'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur. Reconnectez la batterie de vol
Remplacez ou rechargez les batteries
S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté
pendant l'initialisation
Mettez l'émetteur en fonction
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction
au neutre Assurez-vous que la manette des gaz est au neutre
Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le
verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que
les câbles du moteur ne sont pas endommagés
Remplacez ou rechargez la batterie de vol
Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
Rechargez la batterie de vol à plein
Remplacez la batterie de vol
Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à un équilibrage des cellules
Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et du
moteur de l'hélicoptère
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement
de queue » dans ce manuel
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le
sens des aiguilles d'une montre Référez-vous au test de
commande du moteur
Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence
L'hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l'émetteur ne
sont pas corrects
(pitch) et la direction de la commande d'incidence
décoller
La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein
Les pales du rotor principal sont
Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon
montées dans le sens inverse
à ce que leur partie la plus épaisse soit en bord d'attaque
La tête de rotor principal ne tourne
pas dans le bon sens
FR
52
Problème
Cause possible
Solution
La commande de direction et/ou
la direction du capteur est (sont)
inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de
direction fonctionnent dans la bonne direction
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé
et le remplacer si nécessaire
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il
a une course suffisante et réglez cette dernière si nécessaire
Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est
réglée correctement
Diminuez Dial 1 sur le AR636A
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en
La vitesse (du rotor) de tête est trop
jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un
faible
pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Il est impossible de
Le servo de queue est endommagée
conserver le contrôle de
la queue l'hélicoptère
Course de bras de commande
insuffisante
Il se pourrait que la courroie de
queue soit trop lâche
Le gain de cyclique est trop important
L'hélicoptère devient
instable en vol
53
FR
Vue éclatée
7
5
34
1
34
43
37
3
41
35
33
29
28
9
44
18
36
33
9
39
33
17
16
42
30
32
17
31
32
FR
54
13
4
14
9
12
11
6
2
4
15
10
19
11
22
6
23
21
38
22
20
24
35
24
25
8
27
26
55
26
FR
Liste des pièces
N° Référence
Description
1 BLH1603
Moyeu à palier dans un sens
2 BLH1620
Palier de butée 3x8x3,5 (2)
Ensemble d’arbre de palier dans un sens
3 BLH1649
et de cale
4 BLH4705
Ensemble d’axe (2) : 360 CFX
Extracteur à entraînement par courroie : 360 CFX
5 BLH4710
6 BLH4720
Ensemble de tringlerie : 360 CFX
7 BLH4721
Support anti-rotation : 360 CFX
8 BLH4728
Courroie d’entraînement d’empennage : 360 CFX
Bras de servo, billes de tringlerie, support
9 BLH4831
de servo d’empennage
10 BLH5201
Pale principale Fusion 350 mm
11 BLH5202
Ensemble de poignée principale (2)
12 BLH5203
Bras mélangeurs de lavage : Fusion 360
13 BLH5204
Bloc de tête du rotor principal : Fusion 36
Ensemble d’amortisseur (2) 90 : Fusion 360
14 BLH5205
15 BLH5206
Plateau cyclique : Fusion 360
16 BLH5207
Support moteur : Fusion 360
17 BLH5208
Supports de poteau de carrosserie (4)
18 BLH5209
Verrière peinte Fusion 360
19 BLH5210
Arbre principal : Fusion 360
20 BLH5211
Ensemble de pale d’empennage Fusion 65 mm
21 BLH5212
Ensemble de poignée d’empennage Alu
Moyeu du rotor d’empennage : Fusion 360
22 BLH5213
N°
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Référence
BLH5214
BLH5215
BLH5216
BLH5217
BLH5218
BLH5219
BLH5220
BLH5221
BLH5222
BLH5223
BLH5224
BLH5225
BLH5226
BLH5232
BLH5337
BLH5336
BLHHW60A
Description
Curseur d’inclinaison arrière : Fusion 360
Boîtier de queue arrière : Fusion 360
Aileron d’empennage vertical : Fusion 360
Barre de liaison du rotor d’empennage
Ensemble de poutre de queue (2)
Pince de poutre de queue (2) : Fusion 360
Guide de courroie d’empennage : Fusion 360
Châssis (1) : Fusion 360
Support moteur (2) : Fusion 360
Train d’atterrissage : Fusion 360
Plaques en carbone : Fusion 360
Ensemble Bear Block (3) : Fusion 360
Levier coudé du rotor d’empennage
Pignon hélicoïdal 12T
Train principal hélicoïdal noir
Arbre de queue avec poulie
Variateur ESC Blade Heli sans balais 60 A
pour quadricoptère de course
40 SPM4649T Récepteur
DSMX avec télémétrie
41 SPMFC6250HX Contrôleur de vol
42 BLH4731
Moteur à cage tournante sans balais, 1 800 Kv
43 SPMSH3055 Micro servo cyclique H3055 M-T / U-S
44 SPMSH3065 Micro servo d’empennage H3065 M-T / U-S
Liste des pièces recommandées
Référence
Description
SPMX18006S50 Batterie Li-Po 6S, 1 800 mAh, 50 C, iC3
SPMXC1000
Chargeur CC Smart S1200, 1x200 W
Référence
SPMXC1010
SPMXC10201
Description
Chargeur CC Smart S2100, 2x100 W
Alimentation électrique Smart 30 ampères
Référence
SPMSP1040
SPMSP1041
SPMSP2052
Description
Ensemble de train : H3050
Ensemble de train : H3060
Ensemble de boîtier : H3050, H3060
Liste des pièces facultatives
Référence
BLH5051
BLH5230
BLH5231
SPMX18006S50
Description
Moteur sans balais, 3 400 Kv : 360 CF
Pignon hélicoïdal 10T
Pignon hélicoïdal 11T
1 800 mAh 6S 22,2 V 50 C Li-Po IC3
Tailles de roulement à billes
Description
Paliers radiaux de poignée principale
Paliers de butée principale
Paliers pivotants de bras de lavage
Paliers de liaison de bras de lavage
Taille de palier
9mm x 5mm x 3mm
9mm x 4mm x 4mm
5mm x 2mm x 2.5mm
4mm x 1.5mm x 2mm
Supports de palier d’arbre principal
12mm x 6mm x 4mm
Poulie de tension avant de courroie
d’empennage
5mm x 2mm x 2.5mm
FR
Description
Poulie de tension arrière de courroie
d’empennage
Paliers d’arbre de queue de boîtier de
queue
Paliers de levier coudé d’empennage
Paliers de curseur d’inclinaison de queue
Paliers radiaux de poignée d’empennage
Paliers de butée de poignée
d’empennage
56
Taille de palier
7mm x 4mm x 2.5mm
F10mm x 4mm x 4mm
6mm x 3mm x 2.5mm
8mm x 5mm x 2.5mm
6mm x 3mm x 5mm
6mm x 2.5mm x 3mm
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de
18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
57
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
FR
Coordonnées de garantie et réparations
Pays d’achat
Union
européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Informations IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-AR4649T
Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l’appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne: BLH5850
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les
exigences essentielles et les autres dispositions des directive RED.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer
les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de
vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement
des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
FR
58
©2019 Horizon Hobby, LLC.
Blade, the Blade logo, Fusion, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, IC3, EC3, AirWare, SAFE, BNF, the BNF logo,
ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. US D774,933.
Created 03/19
BLH5250
58420

Manuels associés