▼
Scroll to page 2
of
27
® ™ Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni REMARQUE La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave. 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet. Précautions et directives liées à la sécurité • Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée. • Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes. • Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.). • Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants. • Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques. • Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle. • N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides. • Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle. • Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol. • Utilisez toujours des batteries complètement chargées. • N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est sous tension. • Retirez toujours les batteries avant le démontage. • Nettoyez systématiquement les pièces mobiles. • Séchez systématiquement les pièces de l’appareil. • Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher. • Retirez systématiquement les batteries après utilisation. • N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sont endommagés. • Ne touchez jamais les pièces mobiles. AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM. FR 50 Table des matières Contenu de la boîte .........................................................51 Préparation avant le premier vol .....................................52 Liste de contrôles de vol .................................................52 Coupure par tension faible (LVC) .....................................52 Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique .....52 Réglage de l’émetteur (BNF) ...........................................53 Installation de la batterie de vol ......................................55 Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF) ....55 Verrouillage de la manette des gaz .................................56 Test des commandes ......................................................56 Check-list avant vol ........................................................58 Pilotage du Blade Fusion 270 .........................................58 Réglage du gain du gyroscope ........................................59 Tension de la courroie de l’hélicoptère ............................59 Spécifications 560mm Diamètre du rotor principal 190mm Diamètre du rotor de queue 626 g Longueur Hauteur Poids de vol Structure de vol Moteurs Récepteur Variateur ESC Servos du plateau cyclique Servo d’empennage Batterie Chargeur Émetteur Inspections après-vol et Maintenance .............................59 Ajustement des servos (AR636A uniquement) .................62 Vol compensé (AR636A uniquement) ..............................63 Procédure de Calibration (AR636A uniquement) ..............64 Assemblage Almost-Ready-to-Fly (Presque prêt à voler) .65 Configuration de l’AR7210BX en option (version ARF)......67 Guide de dépannage .......................................................68 Vue éclatée .....................................................................70 Liste des pièces détachées .............................................72 Pièces optionnelles .........................................................72 Garantie et réparations ...................................................73 Coordonnées de Garantie et réparations .........................74 Information IC .................................................................74 Informations de conformité pour l’Union européenne ......74 620mm 160mm Composants Blade Fusion 270 Moteur sans balais 2950 kV, Fusion 270 (BLH5348) Récepteur de rechange, Fusion 270 (BLH5349) Variateur ESC sans balais 45 A (BLH5052) ARF BNF standard Fourni Fourni Installé Installé Nécessaire Installé Installé Installé Sub-micro servo cyclique numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3050) Nécessaire Installé Sub-micro servo d’empennage numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3060) Batterie Thrust 14,8 V 1300 mAh 35C 4S (EFLRB13004S35) Chargeur à équilibrage pour Li-Po Émetteur pleine portée avec technologie DSM2/DSMX Nécessaire Nécessaire Nécessaire Nécessaire Installé Nécessaire Nécessaire Nécessaire Contenu de la boîte • Blade Fusion 270 hélicoptère Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com 51 FR Préparation avant le premier vol Liste de contrôles de vol • Retirez et inspectez tous les éléments • Commencez à charger la batterie de vol (non incluse) • Installez les composants électroniques (version ARF) • Configurez le contrôleur de vol (version ARF) • Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère (après l’avoir entièrement chargée) • Programmez l’émetteur de votre ordinateur • Affectez votre émetteur • Familiarisez-vous avec les commandes • Choisissez un espace adapté pour voler ❏ Allumez toujours l’émetteur en premier ❏ Branchez la batterie de vol sur le fil conducteur du variateur ESC ❏ Laissez le variateur ESC s’initialiser et s’armer correctement ❏ Vérifiez que les directions de commande et les compensations gyroscopiques sont correctes ❏ Faites voler l’appareil ❏ Faites atterrir l’appareil ❏ Débranchez la batterie de vol du variateur ESC ❏ Éteignez toujours l’émetteur en dernier Coupure par tension faible (LVC) Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol et des batteries endommagées suite à une décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie. Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère. Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule. Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique Le variateur de vitesse électronique (ESC) utilise un régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant une vitesse de rotor constante tout au long des manœuvres et du cycle de décharge de la batterie de vol. La position de la manette des gaz détermine la vitesse de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont toujours utilisées, elles auront une valeur constante ; toutes les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur. La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol normal doit être réglée sur 0 pour s’assurer que le moteur puisse être désactivé. FR Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués dans les tableaux de configuration de l’émetteur doivent être acceptables pour la plupart des pilotes et nous recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous pensez qu’un ajustement est nécessaire après quelques vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol désiré. Nous vous recommandons d’effectuer des réglages incrémentiels de 5 % pour déterminer la vitesse de rotor qui vous convient le mieux. Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur l’émetteur demande simplement une vitesse de rotor spécifique et que cela n’est pas lié au pourcentage réel de puissance du moteur. 52 Réglage de l’émetteur (BNF) Programmez votre émetteur avant d’essayer d’affecter ou de faire voler l’hélicoptère. Démarrez toujours en créant un nouveau modèle dans l’émetteur pour vous assurer qu’aucun réglage actuel n’est utilisé par inadvertance. Les valeurs de programmation d’émetteur indiquées ci- dessous concernent les émetteurs Spektrum. Les fichiers correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare peuvent également être téléchargés en ligne à l’adresse www.spektrumrc.com. DX6i LISTE DES PARAMETRES LISTE DES FONCTIONS Type de modèle HELI Type de plateau cyclique 1 servo 90 COURSE DE SERVOS Voie Travel Gaz 100/100 Ailerons 100/100 Profondeur 100/100 Dérive 100/100 Gyro 100/100 Pas 100/100 Double-débattements et Expo Voie Inter. Pos D/R 0 100 AILE 1 85 0 100 Profondeur 1 85 0 100 Dérive 1 85 Expo 0 0 0 0 0 0 Courbe des gaz Inter. pos. (F mode) NORM STUNT* Pos 1 0 65 Pos 2 50 65 Pos 3 50 65 Pos 4 50 65 Pos 5 50 65 Pitch Curve Inter. pos. (F mode) NORM STUNT HOLD Pos 1 25 0 25 Pos 2 37 25 37 Pos 3 50 50 50 Pos 4 75 75 75 Pos 5 100 100 100 Inversion Voie Gaz Ailerons Profondeur Dérive Gyro Pas Direction N N N N N N Type de Modulation AUTO DSMX-ENABLE D/R COMBI D/R SW Chronomètre Rebours Interrupteur AILE 4:00 THR CUT GYRO RATE Inter. pos. (F mode) 0 1 Activation du mode Panique Double-débattements/Dérive: Pos. 0 = Mode Panique Inactif Pos. 1 = Mode Panique Actif Inter.-F MODE 82% 75% NORM STUNT 0 1 Mix 1 GYRO > GYRO RATE Inter. ACT D+125% ELE D/R 53 U+125% TRIM-INH FR DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, DX20 PARAMETRES SYSTEME Type de modèle Type de plateau cyclique Mode de vol Inter. 1 Inter. 2 Auto-rotation HELI Normal Inter. B Désactivé Inter. H 1 0 Assignation des voies Entrées 1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Train Inter. B 6 Collectif 7 AUX 2* Inter. I Taux de rafraîchissement 11ms* DSMX * Cette fonction n’est pas disponible sur tous les émetteurs LISTE DES FONCTIONS Course des servos Voie Course Gaz 100/100 Ailerons 100/100 Profondeur 100/100 Dérive 100/100 Train 100/100 Double-débattements et Expo Voie Inter. (F) Pos D/R Expo 0 100/100 0 Ailerons 1 85/85 0 2 85/85 0 0 100/100 0 Profondeur 1 85/85 0 2 85/85 0 0 100/100 0 Dérive 1 85/85 0 2 85/85 0 Gyro Normal Stunt 1 Stunt 2 Hold Voie Interrupteur Mixing P-Mix 1 Activation du mode Panique Bouton Affectation / I Appuyé = Mode Panique Actif Lâché = Mode Panique Désactivé FR Inversion Normal Normal Normal Normal Normal 85% 78% 65% 85% Train Mode de vol Normal Voie Taux Décalage Interrupteur Position 54 Ger > Gyr 125%/0% –100% Inter. I 0 1 Voie PIT AX2* AX3* AX4* Course 100/100 100/100 100/100 100/100 Courbe des gaz Inter. Pos (B) Pt 1 Pt 2 N 0 45 1 65 65 2 75 75 Hold 0 0 Courbe de pas Inter. Pos (B) Pt 1 Pt 2 N 25 37 1 0 25 2 0 25 HOLD 25 37 Chronomètre Mode Durée Démarrage Seuil Unique Inversion Normal Normal Normal Normal Pt 3 45 65 75 0 Pt 4 Pt 5 45 45 65 65 75 75 0 0 Pt 3 50 50 50 50 Pt 4 75 75 75 75 Pt 5 100 100 100 100 à rebours 5:00 Manche des gaz 5% Désactivé Installation de la batterie de vol 1. Abaissez les gaz. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Centrez tous les compensateurs. 4. Pour laisser l’ESC s’armer et pour empêcher les rotors de s’allumer au démarrage, activez le maintien des gaz et le mode de vol normal avant de connecter la batterie de vol. 5. Fixez la partie à crochets de la bande Velcro sur le châssis de l’hélicoptère et la partie à bouclettes sur la batterie. 6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère. Fixez la batterie de vol à l’aide d’une bande velcro. Raccordez le câble de la batterie au variateur ESC. ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol, le fil et le connecteur ne sont pas en contact avec le moteur. Dans le cas contraire, le moteur, le variateur ESC et la batterie risquent de surchauffer, entraînant un crash et des dommages matériels et des blessures. 7. Ne déplacez pas l’hélicoptère avant que l’AR636A s’initialise. Le plateau cyclique se centrera, indiquant que l’appareil est prêt. La DEL d’état de l’AR636A s’allumera une fois l’initialisation terminée 8. Le moteur de l’hélicoptère émettra 5 tonalités ascendantes, indiquant que le variateur ESC est armé. ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po du câble d’alimentation du variateur ESC lorsque l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées. Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF) L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. Procédure d’affectation 1. Programmez votre émetteur à l’aide de la section Configuration de l’émetteur de ce manuel. 2. Branchez la prise d’affectation dans le port BND/DAT du récepteur. 3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL orange sur l’AR636 se met à clignoter rapidement pour indiquer le mode d’affectation. 4. Mettez la manette des gaz en position basse en mode normal. 5. Suivez les procédures de votre propre émetteur pour entrer en mode d’affectation. Le système se connecte en quelques secondes. Une fois connecté, la DEL orange s’éteindra et l’AR636A commencera le processus d’initialisation. 6. Une fois le processus d’initialisation terminé, la DEL d’état passera à l’orange fixe. 7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d’affectation de l’AR636A. Rangez la prise d’affectation dans un endroit adapté. AVERTISSEMENT: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR636A, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure. REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation. ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié. 55 FR Verrouillage de la manette des gaz Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction. Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de direction. Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux. Test des commandes ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles. Rotor de queue 1. Mettez l’émetteur sous tension. 2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez l’émetteur en mode normal. 3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. REMARQUE : Maintenez l’hélicoptère immobilisé tant que la DEL d’état orange n’est pas allumée en continu. Le AR636A ne fonctionnera pas correctement si l’hélicoptère n’est pas maintenu immobilisé avant que la DEL d’état orange ne s’allume en continu. 4. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le coulisseau de réglage du pas sur l’axe d’anticouple doit se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau Cyclique Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (flybarless), vous avez la commande des taux de rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur. FR de réglage du pas se déplace dans la direction opposée, vérifiez que le réglage inverse du canal de la gouverne de direction dans l’émetteur est défini sur normal. 5. Relâchez la commande de la gouverne de direction. Tournez manuellement la partie avant de l’hélicoptère vers la gauche. Le contrôleur de vol doit compenser en déplaçant le coulisseau anticouple vers le boîtier d’anticouple. Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de manche, lentement à sa position d’origine et que les servos ne bougent pas à la même vitesse que vos manettes de commande. 1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière. 2. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite. 56 Test des commande de cyclique et de collecteur Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des tests de contrôle de la direction. Testez les commandes avant chaque vol pour vérifier le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces. Si les commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifiez que l’émetteur est correctement programmé avant de procéder au test du moteur. Gouverne de profondeur Vue Latérale Vue Latérale Gouverne de profondeur baissée Gouverne de profondeur levée Aileron Vue arrière Vue arrière Aileron à gauche Aileron à droite Pas collectif Vue de l’avant Vue de l’avant Pas collectif levée Pas collectif baissée Test du moteur Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre, plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée. Restez toujours à l’écart des pales de rotor en mouvement. 1. Avant de continuer, vérifiez que le verrouillage des gaz est activé. Le moteur émettra 5 tonalités ascendantes une fois le variateur ESC correctement amorcé. AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à tourner si vous augmentez les gaz alors que le verrouillage des gaz est désactivé. 57 AVERTISSEMENT : Restez à une distance minimale de 10 mètres de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère à ce moment-là. 2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement abaissée. Vérifiez que l’émetteur est toujours réglé sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez lentement les gaz jusqu’à ce que les pales commencent à tourner. Les pales principales tournent dans le sens horaire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du dessus. Les pales du rotor de queue tournent dans le sens antihoraire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du côté droit. FR Check-list avant vol ❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées ❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni trop lâche ni trop tendue ❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées ❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais qu’elles ne sortent pas facilement ❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer qu’elles sont à pleine charge ❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles ❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre dent ❏ Effectuez un test de commande complet ❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos ❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol ❏ Contrôlez la sécurisation correcte du récepteur Pilotage du Blade Fusion 270 Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef. En vol Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers une vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours à au hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol. hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans Le Blade Fusion 270 est conçu pour voler en extérieur. barre de Bell (flybarless) du Blade Fusion 270 rend inutile Le mode Panique quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le de l’hélicoptère. appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre normal et à des doubles débattements de cyclique et de aéronef est à une altitude suffisante sans aucun obstacle direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris l’habitude sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50% de la façon de voler du Blade Fusion 270. Découvrez les et relâchez l’interrupteur Panique pour désactiver le mode débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage. Panique et revenir au mode de vol original. ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en REMARQUE: Avant de relâcher l’interrupteur Panique, mettant le soleil et le vent dans votre dos afin assurez-vous que le manche du collectif est bien sur d’éviter la perte de contrôle en vol. la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait causer la chute du Fusion 270. • Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d’améliorer leurs performances de vol. • Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres commandes de l’émetteur au neutre pour l’assistance la plus rapide. Une fois que le modèle s’est stabilisé, le collectif négatif est réduit, empêchant ainsi l’utilisateur de précipiter le modèle vers le sol. Décollage Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire à une hauteur d’au moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol. ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol. Atterrissage Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez posément les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère. Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique : • La vitesse de la tête de rotor est constante. • Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif d’une position centrale de la manette vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet à un hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques. Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale. Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode à l’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade Fusion 270, de pales de rotor principal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts matériels. N’utilisez que des pales principales aux fibres de carbone homologuées pour le Blade Fusion 270. FR 58 Réglage du gain du gyroscope • Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de vol donné. • Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope. Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un mode de vol donné. Tension de la courroie de l’hélicoptère Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol. Pour vérifier la tension de la courroie correcte : Pour régler la tension de la courroie : 1. Jetez un coup d’œil à la courroie d’entraînement du 1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal. rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière 2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale. de la cellule principale. 2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pression sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture. 3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue. 4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive approximativement à mi-chemin de la partie de la courroie opposée. a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà du mi-chemin de la partie de 3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la tension de la courroie. la courroie opposée, la tension est trop faible. 4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale. la pression n’arrive pas jusqu’à mi-chemin de la 5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal. partie de la courroie opposée, la tension est trop importante. Inspections après-vol et Maintenance Assurez-vous que l'articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place, mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffisant de l'articulation Articulations à bille peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l'appareil. Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses. Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la Nettoyage poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux. Roulements Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés. Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et Fils électriques les connecteurs desserrés. Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop Fixations les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement. Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas Rotors endommagées, c'est-à-dire fissurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces endommagées avant d’effectuer un vol. Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double Contrôleur de vol face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis. 59 FR Paramètres avancés (AR636A) Les paramètres par défaut du Fusion 270 conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des modifications. AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur avant d’effectuer le vol. Générateur de texte en mode télémétrie pour les paramètres avancés La lecture des paramètres avancés peut être facilitée sous forme de texte lors de l’utilisation d’un émetteur télémétrique Spektrum. L’accès à cette fonction nécessitera peut-être la mise à jour du micrologiciel de l’émetteur. Pour savoir comment enregistrer et mettre à jour les émetteurs Spektrum, visitez le site SpektrumRC.com. Activation du générateur de texte Ouvrez le menu Telemetry (Télémétrie), sélectionnez un créneau de télémétrie « Empty » (Vide) et défilez pour sélectionner « Text Gen » (Générateur de texte). Activez l’option d’affichage (Act). Une fois la fonction Text Gen Message (Message du générateur de texte) activée, l’émetteur affichera des menus textuels sur les écrans de télémétrie pour permettre le réglage des valeurs PID et des points de centrage du servo. L’hélicoptère doit être affecté et initialisé pour que l’écran du générateur de texte fonctionne ; depuis l’écran d’accueil, accédez à l’écran du générateur de texte après avoir fait défiler le(s) écran(s) de télémétrie. Utilisation du générateur de texte Les fonctions disponibles et les commandes du manche de la programmation en mode texte est plus intuitive. Reportezutilisées pour manipuler les menus sont les mêmes que les vous au manuel de l’émetteur pour obtenir des consignes plus méthodes décrites dans la section suivante, sauf que l’utilisation détaillées sur l’utilisation des menus de télémétrie. Paramètres de gain 1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut) Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé. Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent. Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible. 2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut) Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage du modèle, mais peut entraîner des oscillations basse fréquence si cette valeur est trop élevée. Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du modèle. Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible. 3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut) Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre. Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes. 4. Réponse du cyclique (100% par défaut) Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une réponse plus agressive au cyclique. FR Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse plus douce au cyclique. 5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut) Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée. Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si le gain est trop élevé. Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en extérieur dans le vent. Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible. 6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut) Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage de l’anticouple. Si la valeur de gain est trop élevée des oscillations basse fréquence peuvent apparaitre. Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse de l’anticouple en vol. Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée, des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé est valable pour une altitude ou température plus faible. 7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut) Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre. Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des commandes mais n’affectera pas la stabilité du modèle. 60 Accès au Mode ajustement des gains Emetteurs Spektrum 1. Baissez le manche des gaz à fond. 2. Mettez l’émetteur sous tension. 3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère, fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante. 4. Connectez la batterie au contrôleur. 5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissezle immobile jusqu’à la fin de l’initialisation indiquée par l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur. 6. Déplacez et maintenez les manches dans les coins inférieurs droits comme sur l’illustration. 7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique jusqu’au mouvement des servos du plateau cyclique. 8. Relâchez les manches et le bouton affectation/ panique. Le modèle est maintenant en Mode ajustement des gains. 9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains pour effectuer les modifications. Ajustement des valeurs de gain Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les valeurs de gain sont affichées sur l’écran Flight Log. Consultez les instructions de votre émetteur pour accéder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné clignotera sur l’écran de l’émetteur. Si vous n’utilisez pas un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains et leur valeurs seront indiqués par la position du plateau cyclique de l’hélicoptère. Écran Flight Log Paramètre de gain sélectionné Numéro de page 1 = Gains du cyclique 2 = Gains de l’anticouple Zone d’affichage des valeurs de gain Une fois en Gain Adjustment Mode (Mode d’ajustement Zone Paramètre # du gain), vous pouvez déplacer la manette cyclique vers d'affichage l’avant et l’arrière pour sélectionner le paramètre de gain 1 A que vous souhaitez ajuster. Déplacer la manette vers 2 B l’arrière sélectionnera le paramètre suivant. Déplacer la 3 L manette vers l’avant sélectionnera le paramètre précédent. Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l’écran 4 R Flight Log (Journal de vol) et par l’inclinaison du plateau cyclique sur l’axe de roulis. 5 A 6 B 7 L 61 Position du plateau Page # cyclique 100% vers la gauche 1 50% vers la gauche 1 25% vers la gauche 1 Plateau cyclique de 1 niveau 25% vers la droite 2 50% vers la droite 2 100% vers la droite 2 FR La valeur de gain actuelle pour le paramètre sélectionné est indiquée Position du plateau cyclique Valeur de gain sur l’écran Flight Log (Journal de vol) et par l’angle du plateau cyclique Complètement en arrière 0% (vers l’avant ou l’arrière) comme indiqué dans le tableau à droite. 50% en arrière 50% Déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster 100% la valeur de gain. Déplacer la manette à droite augmente la valeur de De niveau entre l’avant et l’arrière gain. Déplacer la manette à gauche diminue la valeur de gain. 50% en avant 150% Il est toujours conseillé d’ajuster un gain à la fois. Faites de petits Complètement en avant 200% ajustements (pas plus de 5 %) et essayez l’appareil pour évaluer les ajustements effectués. Si vous souhaitez réinitialiser la valeur de gain actuelle à la valeur par défaut de 100 %, déplacez la manette de gouverne de direction entièrement à droite et maintenez-la pendant 1 seconde. Le plateau cyclique se mettra à niveau sur l’axe de tangage, indiquant un réglage de gain de 100 %. Enregistrer les ajustements de gain Tous les émetteurs Spektrum: 1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et relâchez les manettes. 2. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les servos du plateau cyclique bougent. 3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les ajustements de gain. 4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler. Ajustement des servos (AR636A uniquement) Votre hélicoptère Blade Fusion 270 a été configuré et testé en usine. Les étapes d’ajustement des servos ne sont en général nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie. AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, débranchez toujours les fils du moteur du variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil. Tous les émetteurs Spektrum: 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Mettez l’émetteur en marche. 3. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro. 4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 5. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que la lumière orange de la DEL du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée. 6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin inférieur droit comme indiqué. 7. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les servos du plateau cyclique bougent. 8. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de panique. L’appareil est maintenant en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos). 9. Passez à l’étape Ajuster la position neutre du servo pour effectuer les modifications souhaitées. FR Ajuster la position neutre du servo Avec l’appareil en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent en position neutre. Vérifiez la position des bras de servos pour vous assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos. • Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode d’ajustement des servos. • Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement des servos. Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et relâchez. L’un des servos sautera, indiquant quel servo est sélectionné. Appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la droite ou la gauche pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée. Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant 1 seconde. La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de servo pour qu’ils soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le servo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette cyclique gauche/droite. Mise à niveau du plateau cyclique Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés. Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire. 62 Enregistrer les ajustements de servos Tous les émetteurs Spektrum: 1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et relâchez les manettes. 2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que les servos du plateau cyclique bougent. 3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les ajustements de servos. 4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler. Tous les réglages sont gardés en mémoire, vos ajustements seront donc conservés chaque fois que vous initialisez l’appareil. Vol compensé (AR636A uniquement) Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash. La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage des trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme. Passer en Trim Flight Mode (Mode de vol compensé) 1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur Spektrum DXe inclus (prêt-à-voler uniquement), les compensateurs sont centrés lorsque vous entendez une tonalité plus aiguë en appuyant sur le bouton de compensateur. Bougez le compensateur dans les deux directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité aiguë. 3. Mettez l’émetteur en marche. 4. Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère. 5. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC. 6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le immobile jusqu’à ce que le moteur émette deux bips sonores que la lumière bleue de la DEL du variateur ESC soit fixe, indiquant que l’initialisation est terminée. 7. Posez l’hélicoptère sur le site de décollage. 8. Déplacez et maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin supérieur gauche comme indiqué. 9. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que le plateau cyclique effectue une rotation complète. 10. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de panique. 11. L’appareil est prêt pour le vol compensé. Effectuer le vol compensé 1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les corrections nécessaires pour que l’appareil reste immobile. L’évaluation ne commence que lorsque la manette des gaz dépasse 50 % et les manettes sont centrées. Les corrections n’affecteront pas le résultat mais un vol plus long peut être nécessaire. 2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant 30 secondes au total. Les glissements et les mouvements lents sont acceptables. Le but principal est que le disque du rotor reste à niveau. 3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites atterrir l’appareil. Quitter le mode de vol compensé 1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la position la plus basse. 2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2 secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge, indiquant que les positions de servos et les valeurs d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol compensé est désactivé. Test de vol Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour évaluer les caractéristiques de mise à niveau. • L’appareil doit constamment revenir à niveau. • Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un minimum de corrections. • Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit rester proche du centre. De petites corrections sont acceptables. Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas correctement à niveau après le vol compensé, réessayez toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste, assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires. Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez graduellement les vols compensés, en recherchant les améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil correspondent à celles décrites. 63 FR Procédure de Calibration (AR636A uniquement) Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www. bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash. Pour effectuer la procédure d’étalonnage ci-dessous, le récepteur Spektrum AR636 installé dans le Blade Fusion 270 doit disposer du micrologiciel le plus récent. Les mises à jour du micrologiciel du récepteur et les instructions sont disponibles dans la section « PC Firmware Updates » (Mises à jour du micrologiciel PC) sur www.spektrumrc.com/technology/AS3X. aspx. Le câble de programmation de l’émetteur/récepteur (SPMA3065) est nécessaire pour mettre à jour le micrologiciel du récepteur. AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur principal et du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage. Pour effectuer la procédure d’étalonnage : 1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage est à niveau. 2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les s’initialiser. 3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz). 4. Assurez-vous que les fils conducteurs du moteur principal et du moteur d’empennage sont déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol en position Intermediate Mode (FM1). 5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous, mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à ce que la poutre de queue soit à niveau. Niveau à bulle Support d’hélice en mousse FR 64 6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur droit, la manette de droite dans le coin supérieur gauche et activez la fonction Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que la DEL du récepteur clignote une fois. 7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery (fonction de panique). 8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2 minutes pendant que l’étalonnage est en cours. Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez la procédure d’étalonnage, en commençant par l’étape 1. 9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée, 2 secondes éteinte). 10. Éteignez l’hélicoptère. 11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur d’empennage. 12. Effectuez la procédure de vol compensé comme indiqué dans l’Advanced Settings Addendum (addendum sur les paramètres avancés) disponible sur www.bladehelis.com. 13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près. Assemblage Almost-Ready-to-Fly (Presque prêt à voler) 1. Commencez l’assemblage en retirant le plateau gyroscopique de l’arrière du châssis. 2. Centrez les trois servos de plateau cyclique et installez les bras de servos et les billes de tringlerie comme indiqué. 3X 3. Montez les servos cycliques sur les paliers comme indiqué. 4. Installez la tringlerie du plateau cyclique. Ajustez la longueur de la tringlerie de manière à ce que le plateau cyclique soit à niveau et que les marques en haut de la poulie de tête s’alignent avec les marques correspondantes sur les poignées de pales lorsque les servos sont centrés. 65 FR 5. Fixez le support de servo d’empennage sur le servo d’empennage. 6. Centrez le servo de l’empennage, puis fixez le bras de servo au servo. Fixez l’extrémité à bille sur le bras de servo. 7. Montez l’ensemble de servo d’empennage à l’intérieur du côté droit du châssis, comme indiqué. 8. Connectez la barre de liaison d’empennage à l’extrémité à bille du servo d’empennage. 9. Guidez les fils du servo à travers les supports de poutre de queue et sous le plateau gyroscopique. Assurez-vous que les fils sont assez loin des pièces tournantes. Partout où les fils du servo passent à travers ou croisent les plaques du châssis, utilisez un papier abrasif pour arrondir les angles de la plaque pour prévenir l’endommagement des fils par friction. Utilisez des colsons pour fixer les câbles au châssis. 10. Refixez le plateau gyroscopique sur le châssis. 11. Montez le contrôleur de vol sur le plateau gyroscopique à l’aide du ruban mousse double face fourni avec votre contrôleur de vol. 12. Consultez les instructions fournies avec votre contrôleur de vol pour compléter les connexions des servos et la configuration. FR 66 Configuration de l’AR7210BX en option (version ARF) Le tableau suivant indique les réglages pour le système de contrôle sans barre stabilisatrice DSMX Spektrum AR7210BX lorsqu’il est utilisé conjointement avec les servos numériques Spektrum H3050 et H3060. AVIS : Suivez toujours le manuel inclus avec le contrôleur de vol pour effectuer une réinitialisation aux paramètres d’usine de l’AR7210BX avant de commencer une configuration de nouveau modèle. Complétez la section Tests de commandes pour vérifier que les commandes répondent correctement avant d’essayer de voler. MENU SETUP (Le DEL de menu est fixe) OFF Violette Violette Rouge clignotante fixe clignotante A Orientation du récepteur B Cyclique - Fréquence des servos - Longueur de la C Anticouple pulsation du neutre D Anticouple - fréquence du servo - Fins de course E Anticouple du servo - direction F Anticouple de la compensation cyclique - réglage G Plateau du neutre H Plateau cyclique -mixage cyclique - direction I Plateau du servo cyclique - config. J Plateau du plateau et fins de course K Course du pas collectif cyclique - limite L Plateau du cyclique du cyclique - directions M Plateau de la compensation de régime N Régulateur mode de fonctionnement Rouge Bleue fixe clignotante A plat avec prise à l‘arrière Bleue fixe Rouge/ Bleue 200 Hz 1520 μs* 333 Hz Mettez le manche d‘anticouple en butée à droite et patientez, puis en butée à gauche puis patientez de nouveau inversé Position de référence Position neutre voie 1 Position neutre voie 2 120°* Position neutre voie 3 nor | nor | nor Utilisez le manche d‘ailerons pour régler le pas collectif à 6° sur l‘axe de roulis (pales alignées au fuselage) Positionnez le manche du collectif en position max/min et utilisez le manche des ailerons pour obtenir le pas désiré. Réglez la direction du pas à l‘aide du manche d‘anticouple. DEL de statut bleue=pas positif ; DEL rouge = pas négatif. Bougez le manche des ailerons, de profondeur et des gaz. Réglez le maximum avec le manche d‘anticouple. nor | nor* désactivé* *Factory setting Violette Violette Rouge Rouge Bleue Bleue MENU DE PARAMÉTRAGE (La DEL de menu clignote rapidement) OFF clignotante fixe clignotante fixe clignotante fixe Utilisez le manche aileron et profondeur pour régler les trims, maintenez le bouton durant 2 secondes pour Trims de cyclique, d‘anticouple effectuer le réglage trim de l’anticouple. Réinitialisez en bougeant le manche d’anticouple. Changez de mode A et de SAFE de trim en activant la technologie SAFE avec l’interrupteur de la voie SAFE. B Comportement émetteur C plateau cyclique - comportement pas positif moyen* D Anticouple - Taux de constance moyen* E Zone morte des manches petite* F Anticouple - RevoMIX off* G Réponse au cyclique normal* H Accélération du pas off* I Régulateur de régime - Réponse aux gaz légèrement augmenté Régulateur de régime - Taux J 200 RPM/s d‘accélération initial Régulateur de régime - Taux de K 500 RPM/s transition rapide Gain cyclique du plateau cyclique : Centré Avance directe du plateau cyclique : Centrée Dynamique d’empennage : Centré 67 Gain gyroscopique à distance Normal 65 % Stunt 1 (Acrobatie 1) 55 % Stunt 2 (Acrobatie 2) 50 % Hold (Maintien) 65 % FR Guide de dépannage Problème L'hélicoptère ne veut pas s'affecter à l'émetteur (en cours d'affectation) L'hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l'émetteur (après affectation) Le AR636A ne veut pas s'initialiser L'hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes L'hélicoptère manque de puissance Cause possible Solution Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible L'AR636A ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours du processus d'affectation L'hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement) La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible L'hélicoptère a été déplacé au cours de l'initialisation L'émetteur est coupé Les commandes ne sont pas centrées au neutre La manette des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élevée L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est actif (ON) Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés La charge de la batterie de vol est trop faible La voie des gaz est inversée La batterie de vol a une tension faible La batterie de vol est trop vieille ou endommagée Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées Le BEC draine un courant trop important La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de queue n'est pas correcte Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ ou les piles de l'émetteur Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT du AR636A Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant l'affectation Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de vol à l'hélicoptère et suivez les informations d'affectation Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur. Reconnectez la batterie de vol Remplacez ou rechargez les batteries S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation Mettez l'émetteur en fonction Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre Assurez-vous que la manette des gaz est au neutre Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF) Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que les câbles du moteur ne sont pas endommagés Remplacez ou rechargez la batterie de vol Inversez la voie des gaz sur l'émetteur Rechargez la batterie de vol à plein Remplacez la batterie de vol Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à un équilibrage des cellules Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce manuel Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une montre Référez-vous au test de commande du moteur Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence L'hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects (pitch) et la direction de la commande d'incidence décoller La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein Les pales du rotor principal sont Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon montées dans le sens inverse à ce que leur partie la plus épaisse soit en bord d'attaque La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens FR 68 Problème Cause possible Solution La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s) Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent dans la bonne direction Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer si nécessaire Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il a une course suffisante et réglez cette dernière si nécessaire Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement Diminuez Dial 1 sur le AR636A Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en La vitesse (du rotor) de tête est trop jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un faible pack de batterie fraichement chargé Les amortisseurs sont usés Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal Il est impossible de Le servo de queue est endommagée conserver le contrôle de la queue l'hélicoptère Course de bras de commande insuffisante Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche Le gain de cyclique est trop important L'hélicoptère devient instable en vol 69 FR Vue éclatée 16 43 43 34 16 11 42 28 26 43 34 16 16 9 44 32 24 41 33 27 39 29 31 5 30 26 40 34 25 36 FR 70 34 15 21 22 20 7 21 22 6 10 7 19 6 23 8 46 38 48 3 37 38 47 46 49 45 47 14 47 1 12 2 13 17 71 35 FR Liste des pièces détachées # Référence 1 BLH1660 2 BLH1667 3 BLH1668 4 BLH1901 5 BLH1904 6 BLH4803 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 BLH4805 BLH4808 BLH4810 BLH4819 BLH4820 BLH4825 BLH4826 BLH4827 BLH4829 BLH4831 BLH4833 BLH5052 BLH5301 BLH5304 BLH5306 BLH5307 BLH5309 BLH5311 BLH5312 Description Jeu de supports de barre de liaison d’empennage/guides : B450 Ensemble de levier de tangage de rotor d’empennage : B450 Ensemble de curseur de contrôle de tangage de rotor d’empennage : B450 Train principal hélicoïdal B450 Pignon hélicoïdal 12T B450/300X/CF Ensemble de tringlerie du rotor principal : 270 CFX Jeu d’axes : 270 CFX Arbre principal (2) : 270 CFX Poulie d’entraînement avant 45t : 270 CFX Tringlerie de servo (3) : 270 CFX Guide anti-rotation : 270 CFX Poutre de queue (2) : 270 CFX Barre de liaison de queue (2) : 270 CFX Jeu de pales du rotor d’empennage : 270 CFX Pales principales C/F : 270 CFX Bras de servo/articulation à bille : 270 CFX Courroie d’empennage : 270 CFX Variateur ESC sans balais 45 A Poignée de pale Fusion 270 Poulie de tête Fusion 270 Amortisseurs (4) Fusion 270 Bras d’asservissement (2) Fusion 270 Plateau cyclique Fusion 270 Moyeu d’entraînement Fusion 270 Support de train d’atterrissage Fusion 270 # 26 27 28 29 30 31 32 33 Référence BLH5314 BLH5315 BLH5316 BLH5317 BLH5318 BLH5321 BLH5322 BLH5323 Description Châssis principal C/F Fusion 270 Support de batterie Fusion 270 Paliers (2) Fusion 270 Palier inférieur Fusion 270 Plateau inférieur C/F Fusion 270 Support moteur Fusion 270 Support de poutre de queue (2) Fusion 270 Tendeur de courroie d’empennage Fusion 270 Poutre de montage de carrosserie (2) 34 BLH5324 Fusion 270 35 BLH5330 Aileron de queue C/F Fusion 270 36 BLH5334 Patins de train d’atterrissage CF Fusion 270 37 BLH5335 Carter d’empennage Fusion 270 38 BLH5336 Arbre d’empennage CNC Fusion 270 39 BLH5337 Train principal hélicoïdal (Noir) 40 BLH5347 Verrière en fibre de verre Fusion 270 41 BLH5348 Moteur sans balais 2950 kV Fusion 270 42 BLH5349 Récepteur de rechange Fusion 270 Sub-micro servo cyclique numérique MG 43 SPMSH3050 pour hélicoptères H3060 Sub-micro servo d’empennage 44 SPMSH3060 numérique pour hélicoptères 45 BLH5351 Roulement à billes 4×10×4 (2) 46 BLH1669 Jeu de moyeux du rotor d’empennage 47 BLH1115 Roulement à billes 3×6×2,5 Jeu de poignées de pales du rotor principal/ 48 BLH1670 supports 49 BLH1612 Palier de butée 2,5×6×3 Pièces optionnelles Référence BLH1902 BLH1903 BLH1905 BLH1906 BLH4832 SPMSP1040 SPMSP1041 FR Description Pignon hélicoïdal 10T B450/300X/CF Pignon hélicoïdal 11T B450/300X/CF Pignon hélicoïdal 13T B450/300X/CF Pignon hélicoïdal 14T B450/300X/CF Pale d’empennage C/F en option : 270 CFX Ensemble de train : H3050 Ensemble de train : H3060 Référence SPMSP2052 72 Description Jeu de carters : H3050, H3060 Émetteur DX6 DSMX 6 canaux uniquement Émetteur DX8 DSMX 8 canaux uniquement Émetteur DX9 DSMX 9 canaux uniquement Émetteur iX12 DSMX 12 canaux uniquement Émetteur DX20 DSMX 20 canaux uniquement Garantie et réparations Durée de la garantie Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie. Limitations de la garantie (a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes. (b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue. (c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite. Limitation des dommages Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Indications relatives à la sécurité Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. Questions, assistance et réparations Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible. Maintenance et réparation Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel. Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby. Réparations payantes En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement. ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15 73 FR Coordonnées de Garantie et réparations Pays d’achat Union européenne Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Adresse Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany Information IC IC: 6157A-AMRX15 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Informations de conformité pour l’Union européenne Déclaration de conformité de l’Union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM. Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à : http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance. Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment FR de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. 74 ©2018 Horizon Hobby, LLC. Blade, Fusion, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, Spektrum™ AirWare and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. Created 1/18 56737 IT 100