BLH5350 | Blade BLH5360 Fusion 270 Kit ARF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
BLH5350 | Blade BLH5360 Fusion 270 Kit ARF Manuel utilisateur | Fixfr
®
™
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afin de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour
éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses
sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les
équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les
composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
sous tension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sont endommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afin d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout
service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la
compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR
50
Table des matières
Contenu de la boîte .........................................................51
Préparation avant le premier vol .....................................52
Liste de contrôles de vol .................................................52
Coupure par tension faible (LVC) .....................................52
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique .....52
Réglage de l’émetteur (BNF) ...........................................53
Installation de la batterie de vol ......................................55
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF) ....55
Verrouillage de la manette des gaz .................................56
Test des commandes ......................................................56
Check-list avant vol ........................................................58
Pilotage du Blade Fusion 270 .........................................58
Réglage du gain du gyroscope ........................................59
Tension de la courroie de l’hélicoptère ............................59
Spécifications
560mm
Diamètre du rotor principal
190mm
Diamètre du rotor de queue
626 g
Longueur
Hauteur
Poids de vol
Structure de vol
Moteurs
Récepteur
Variateur ESC
Servos du plateau
cyclique
Servo d’empennage
Batterie
Chargeur
Émetteur
Inspections après-vol et Maintenance .............................59
Ajustement des servos (AR636A uniquement) .................62
Vol compensé (AR636A uniquement) ..............................63
Procédure de Calibration (AR636A uniquement) ..............64
Assemblage Almost-Ready-to-Fly (Presque prêt à voler) .65
Configuration de l’AR7210BX en option (version ARF)......67
Guide de dépannage .......................................................68
Vue éclatée .....................................................................70
Liste des pièces détachées .............................................72
Pièces optionnelles .........................................................72
Garantie et réparations ...................................................73
Coordonnées de Garantie et réparations .........................74
Information IC .................................................................74
Informations de conformité pour l’Union européenne ......74
620mm
160mm
Composants
Blade Fusion 270
Moteur sans balais 2950 kV, Fusion 270 (BLH5348)
Récepteur de rechange, Fusion 270 (BLH5349)
Variateur ESC sans balais 45 A (BLH5052)
ARF
BNF standard
Fourni
Fourni
Installé
Installé
Nécessaire
Installé
Installé
Installé
Sub-micro servo cyclique numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3050)
Nécessaire
Installé
Sub-micro servo d’empennage numérique MG pour hélicoptères (SPMSH3060)
Batterie Thrust 14,8 V 1300 mAh 35C 4S (EFLRB13004S35)
Chargeur à équilibrage pour Li-Po
Émetteur pleine portée avec technologie DSM2/DSMX
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Installé
Nécessaire
Nécessaire
Nécessaire
Contenu de la boîte
• Blade Fusion 270 hélicoptère
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
51
FR
Préparation avant le premier vol
Liste de contrôles de vol
• Retirez et inspectez tous les éléments
• Commencez à charger la batterie de vol (non incluse)
• Installez les composants électroniques (version ARF)
• Configurez le contrôleur de vol (version ARF)
• Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère (après l’avoir
entièrement chargée)
• Programmez l’émetteur de votre ordinateur
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un espace adapté pour voler
❏ Allumez toujours l’émetteur en premier
❏ Branchez la batterie de vol sur le fil conducteur du
variateur ESC
❏ Laissez le variateur ESC s’initialiser et s’armer correctement
❏ Vérifiez que les directions de commande et les
compensations gyroscopiques sont correctes
❏ Faites voler l’appareil
❏ Faites atterrir l’appareil
❏ Débranchez la batterie de vol du variateur ESC
❏ Éteignez toujours l’émetteur en dernier
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au
moteur jusqu’à la coupure complète lorsque la batterie atteint
une tension de 18 V sous charge. Ceci permet d’éviter que
la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop « profonde ».
Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la
coupure par tension faible (LVC). Continuer à voler après une
coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut
endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol,
voire les deux. Les dommages suite à un écrasement au sol
et des batteries endommagées suite à une décharge trop
profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’à ce que la
coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la
batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après
utilisation afin d’éviter une décharge au goutte à goutte.
Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la
batterie ne tombe pas en-deçà de 3 V par cellule.
Fonctionnement du régulateur du variateur de vitesse électronique
Le variateur de vitesse électronique (ESC) utilise un
régulateur de vitesse du rotor pour maintenir une vitesse
constante en vol. Le régulateur fonctionne en maintenant
une vitesse de rotor constante tout au long des manœuvres
et du cycle de décharge de la batterie de vol.
La position de la manette des gaz détermine la vitesse
de rotor demandée et même si des courbes de gaz sont
toujours utilisées, elles auront une valeur constante ; toutes
les positions de la courbe sont réglées sur la même valeur.
La position minimale de la courbe de gaz en mode de vol
normal doit être réglée sur 0 pour s’assurer que le moteur
puisse être désactivé.
FR
Les réglages par défaut de la courbe de gaz indiqués
dans les tableaux de configuration de l’émetteur doivent
être acceptables pour la plupart des pilotes et nous
recommandons de commencer avec ces valeurs. Si vous
pensez qu’un ajustement est nécessaire après quelques
vols, ajustez le pourcentage des gaz pour le mode de vol
désiré. Nous vous recommandons d’effectuer des réglages
incrémentiels de 5 % pour déterminer la vitesse de rotor
qui vous convient le mieux.
Rappelez-vous que la position de la manette des gaz sur
l’émetteur demande simplement une vitesse de rotor
spécifique et que cela n’est pas lié au pourcentage réel de
puissance du moteur.
52
Réglage de l’émetteur (BNF)
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’affecter ou
de faire voler l’hélicoptère. Démarrez toujours en créant
un nouveau modèle dans l’émetteur pour vous assurer
qu’aucun réglage actuel n’est utilisé par inadvertance.
Les valeurs de programmation d’émetteur indiquées ci-
dessous concernent les émetteurs Spektrum. Les fichiers
correspondant aux maquettes qui utilisent des émetteurs
Spektrum avec le logiciel Spektrum AirWare peuvent
également être téléchargés en ligne à l’adresse
www.spektrumrc.com.
DX6i
LISTE DES PARAMETRES
LISTE DES FONCTIONS
Type de modèle
HELI
Type de plateau cyclique 1 servo 90
COURSE DE SERVOS
Voie
Travel
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur 100/100
Dérive
100/100
Gyro
100/100
Pas
100/100
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. Pos
D/R
0
100
AILE
1
85
0
100
Profondeur
1
85
0
100
Dérive
1
85
Expo
0
0
0
0
0
0
Courbe des gaz
Inter. pos. (F mode)
NORM
STUNT*
Pos 1
0
65
Pos 2
50
65
Pos 3
50
65
Pos 4
50
65
Pos 5
50
65
Pitch Curve
Inter. pos. (F mode)
NORM
STUNT
HOLD
Pos 1
25
0
25
Pos 2
37
25
37
Pos 3
50
50
50
Pos 4
75
75
75
Pos 5
100
100
100
Inversion
Voie
Gaz
Ailerons
Profondeur
Dérive
Gyro
Pas
Direction
N
N
N
N
N
N
Type de Modulation
AUTO DSMX-ENABLE
D/R COMBI
D/R SW
Chronomètre
Rebours
Interrupteur
AILE
4:00
THR CUT
GYRO
RATE
Inter. pos. (F mode)
0
1
Activation du mode Panique
Double-débattements/Dérive:
Pos. 0 = Mode Panique Inactif
Pos. 1 = Mode Panique Actif
Inter.-F MODE
82%
75%
NORM
STUNT
0
1
Mix 1
GYRO > GYRO
RATE
Inter.
ACT
D+125%
ELE D/R
53
U+125%
TRIM-INH
FR
DX6G2, DX6e, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, DX20
PARAMETRES SYSTEME
Type de modèle
Type de plateau
cyclique
Mode de vol
Inter. 1
Inter. 2
Auto-rotation
HELI
Normal
Inter. B
Désactivé
Inter. H
1
0
Assignation des voies
Entrées
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 Train
Inter. B
6 Collectif
7 AUX 2*
Inter. I
Taux de rafraîchissement
11ms*
DSMX
* Cette fonction n’est pas
disponible sur tous les émetteurs
LISTE DES FONCTIONS
Course des servos
Voie
Course
Gaz
100/100
Ailerons
100/100
Profondeur 100/100
Dérive
100/100
Train
100/100
Double-débattements et Expo
Voie
Inter. (F) Pos D/R Expo
0
100/100 0
Ailerons
1
85/85
0
2
85/85
0
0
100/100 0
Profondeur
1
85/85
0
2
85/85
0
0
100/100 0
Dérive
1
85/85
0
2
85/85
0
Gyro
Normal
Stunt 1
Stunt 2
Hold
Voie
Interrupteur
Mixing
P-Mix 1
Activation du mode Panique
Bouton Affectation / I
Appuyé = Mode Panique Actif
Lâché = Mode Panique Désactivé
FR
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
85%
78%
65%
85%
Train
Mode de vol
Normal
Voie
Taux
Décalage
Interrupteur
Position
54
Ger > Gyr
125%/0%
–100%
Inter. I
0
1
Voie
PIT
AX2*
AX3*
AX4*
Course
100/100
100/100
100/100
100/100
Courbe des gaz
Inter.
Pos (B) Pt 1 Pt 2
N
0
45
1
65 65
2
75 75
Hold
0
0
Courbe de pas
Inter.
Pos (B) Pt 1 Pt 2
N
25 37
1
0
25
2
0
25
HOLD 25 37
Chronomètre
Mode
Durée
Démarrage
Seuil
Unique
Inversion
Normal
Normal
Normal
Normal
Pt 3
45
65
75
0
Pt 4 Pt 5
45 45
65 65
75 75
0
0
Pt 3
50
50
50
50
Pt 4
75
75
75
75
Pt 5
100
100
100
100
à rebours
5:00
Manche des gaz
5%
Désactivé
Installation de la batterie de vol
1. Abaissez les gaz.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Centrez tous les compensateurs.
4. Pour laisser l’ESC s’armer et pour empêcher les rotors de
s’allumer au démarrage, activez le maintien des gaz et le
mode de vol normal avant de connecter la batterie de vol.
5. Fixez la partie à crochets de la bande Velcro sur le châssis
de l’hélicoptère et la partie à bouclettes sur la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère.
Fixez la batterie de vol à l’aide d’une bande velcro.
Raccordez le câble de la batterie au variateur ESC.
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol,
le fil et le connecteur ne sont pas en contact avec
le moteur. Dans le cas contraire, le moteur, le variateur ESC
et la batterie risquent de surchauffer, entraînant un crash et
des dommages matériels et des blessures.
7. Ne déplacez pas l’hélicoptère avant que l’AR636A
s’initialise. Le plateau cyclique se centrera, indiquant
que l’appareil est prêt. La DEL d’état de l’AR636A
s’allumera une fois l’initialisation terminée
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra 5 tonalités
ascendantes, indiquant que le variateur ESC est armé.
ATTENTION : Débranchez toujours la batterie Li-Po
du câble d’alimentation du variateur ESC lorsque
l’appareil n’est pas en vol pour éviter toute décharge
excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure
à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager,
entraînant une baisse de performance et un risque
d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur (BNF)
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally
Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum
à technologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
Procédure d’affectation
1. Programmez votre émetteur à l’aide de la section Configuration de l’émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d’affectation dans le port BND/DAT du récepteur.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC. La DEL orange sur l’AR636 se met à clignoter rapidement pour indiquer le mode d’affectation.
4. Mettez la manette des gaz en position basse en mode normal.
5. Suivez les procédures de votre propre émetteur pour entrer en mode d’affectation. Le système se connecte en quelques
secondes. Une fois connecté, la DEL orange s’éteindra et l’AR636A commencera le processus d’initialisation.
6. Une fois le processus d’initialisation terminé, la DEL d’état passera à l’orange fixe.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d’affectation de l’AR636A. Rangez la prise d’affectation dans un endroit adapté.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de
non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR636A, provoquant des
dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine
mise en marche de l’alimentation.
ATTENTION : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous faudra inverser la voie
de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de
plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.
55
FR
Verrouillage de la manette des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette
des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre à tourner si le verrouillage des
gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité,
mettez le verrouillage des gaz sur ON à chaque fois que
vous aurez à toucher à l’hélicoptère ou à contrôler les commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur
s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de
l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire
des deux.
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir
effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le
risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Rotor de queue
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Activez le verrouillage des gaz (TH HOLD) et mettez
l’émetteur en mode normal.
3. Raccordez la batterie de vol au variateur ESC.
REMARQUE : Maintenez l’hélicoptère immobilisé tant que
la DEL d’état orange n’est pas allumée en continu. Le
AR636A ne fonctionnera pas correctement si l’hélicoptère
n’est pas maintenu immobilisé avant que la DEL d’état
orange ne s’allume en continu.
4. Déplacez le manche de direction vers la droite. Le
coulisseau de réglage du pas sur l’axe d’anticouple doit
se déplacer vers le boîtier d’anticouple. Si le coulisseau
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de
Bell (flybarless), vous avez la commande des taux de
rotation, l’AR636A commandant lui les servos. Vous ne
commandez pas directement les servos par le biais de
l’émetteur.
FR
de réglage du pas
se déplace dans la
direction opposée,
vérifiez que le
réglage inverse du
canal de la gouverne
de direction dans
l’émetteur est défini
sur normal.
5. Relâchez la commande de la gouverne de direction. Tournez manuellement la partie avant de l’hélicoptère vers la gauche.
Le contrôleur de vol doit compenser en déplaçant le
coulisseau anticouple vers le boîtier d’anticouple.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne,
après une entrée de manche, lentement à sa position
d’origine et que les servos ne bougent pas à la même
vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique
devrait basculer vers l’arrière.
2. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau
cyclique devrait s’incliner vers la droite.
56
Test des commande de cyclique et de collecteur
Assurez-vous que le verrouillage des gaz est activé lors de la réalisation des tests de contrôle de la direction.
Testez les commandes avant chaque vol pour vérifier le bon fonctionnement des servos, des tringleries et des pièces.
Si les commandes ne répondent pas comme indiqué dans les illustrations ci-dessous, vérifiez que l’émetteur est
correctement programmé avant de procéder au test du moteur.
Gouverne de profondeur
Vue Latérale
Vue Latérale
Gouverne de profondeur
baissée
Gouverne de profondeur
levée
Aileron
Vue arrière
Vue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Vue de l’avant
Vue de l’avant
Pas collectif levée
Pas collectif baissée
Test du moteur
Placez l’hélicoptère à l’extérieur, sur une surface propre,
plane, de niveau (béton ou bitume) et entièrement dégagée.
Restez toujours à l’écart des pales de rotor en mouvement.
1. Avant de continuer, vérifiez que le verrouillage des gaz
est activé. Le moteur émettra 5 tonalités ascendantes
une fois le variateur ESC correctement amorcé.
AVERTISSEMENT : Le moteur se mettra à
tourner si vous augmentez les gaz alors que le
verrouillage des gaz est désactivé.
57
AVERTISSEMENT : Restez à une distance
minimale de 10 mètres de l’hélicoptère lorsque
le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler
l’hélicoptère à ce moment-là.
2. Assurez-vous que la manette des gaz est entièrement
abaissée. Vérifiez que l’émetteur est toujours réglé
sur le mode vol normal. Désactivez le verrouillage des
gaz pour activer la commande des gaz. Augmentez
lentement les gaz jusqu’à ce que les pales commencent
à tourner. Les pales principales tournent dans le sens
horaire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du dessus.
Les pales du rotor de queue tournent dans le sens antihoraire lorsque l’on regarde l’hélicoptère du côté droit.
FR
Check-list avant vol
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien
serrées
❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette
dernière n’est ni trop lâche ni trop tendue
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue
pour vous assurer qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles
bougent librement mais qu’elles ne sortent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour
vous assurer qu’elles sont à pleine charge
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni
coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu’ils sont
sécurisés correctement
❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles
❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque
pas la moindre dent
❏ Effectuez un test de commande complet
❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos
❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol
❏ Contrôlez la sécurisation correcte du récepteur
Pilotage du Blade Fusion 270
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
En vol
Choisissez une zone bien large, à l’écart de personnes et
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint
exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers
une vitesse suffisante. Mettez-vous en stationnaire à faible
vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours à au
hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre
moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim ; le concept sans
Le Blade Fusion 270 est conçu pour voler en extérieur.
barre de Bell (flybarless) du Blade Fusion 270 rend inutile
Le mode Panique
quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim
Si vous vous retrouvez en difficulté en vol, appuyez sur
pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée
l’interrupteur Affectation/Panique (Bind/Panic), maintenez-le
de l’hélicoptère.
appuyé et mettez les commandes au neutre. La technologie
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode
SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre
normal et à des doubles débattements de cyclique et de
aéronef est à une altitude suffisante sans aucun obstacle
direction faibles jusqu’à ce que vous ayez pris l’habitude
sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50%
de la façon de voler du Blade Fusion 270. Découvrez les
et relâchez l’interrupteur Panique pour désactiver le mode
débattement les mieux adaptés à votre style de pilotage.
Panique et revenir au mode de vol original.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en
REMARQUE: Avant de relâcher l’interrupteur Panique,
mettant le soleil et le vent dans votre dos afin
assurez-vous que le manche du collectif est bien sur
d’éviter la perte de contrôle en vol.
la position 50%. Une fois que le bouton Panique a été
relâché, le collectif négatif est disponible ce qui pourrait
causer la chute du Fusion 270.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d’améliorer
leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres
commandes de l’émetteur au neutre pour l’assistance la
plus rapide.
Une fois que le modèle s’est stabilisé, le collectif négatif est
réduit, empêchant ainsi l’utilisateur de précipiter le modèle
vers le sol.
Décollage
Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire
à une hauteur d’au moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les
commandes d’aileron, de profondeur ou de
direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de
s’écraser au sol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire à faible hauteur. Réduisez
posément les gaz jusqu’à ce que l’hélicoptère se soit posé.
N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de
l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique :
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative
lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif
d’une position centrale de la manette vers une position
basse de celle-ci. De l’incidence négative permet
à un hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des
manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un
vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de
sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous
basculez d’un mode à l’autre en raison des différences
existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade
Fusion 270, de pales de rotor principal en bois
sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts
matériels. N’utilisez que des pales principales aux fibres
de carbone homologuées pour le Blade Fusion 270.
FR
58
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du
gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez
à chaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que l’hélicoptère soit stable dans un
mode de vol donné.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain
du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs
de gain du gyroscope légèrement jusqu’à ce que la
queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez
le gain jusqu’à ce que la queue cesse de gigoter ou
d’osciller dans un mode de vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de
la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du
rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifier la tension de la courroie correcte :
Pour régler la tension de la courroie :
1. Jetez un coup d’œil à la courroie d’entraînement du
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière
2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour
exercer une pression sur la courroie en introduisant l’outil
par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant
une pression sur la courroie vers le côté gauche de la
poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie
sur lequel est exercée la pression arrive approximativement
à mi-chemin de la partie de la courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la
pression arrive au-delà du mi-chemin de la partie de 3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler la tension de la courroie.
la courroie opposée, la tension est trop faible.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement,
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée
resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
la pression n’arrive pas jusqu’à mi-chemin de la
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
partie de la courroie opposée, la tension est trop
importante.
Inspections après-vol et Maintenance
Assurez-vous que l'articulation à bille en plastique maintient la rotule de commande en place,
mais sans la comprimer (grippage). En revanche, un serrage insuffisant de l'articulation
Articulations à bille
peut entraîner sa séparation de la rotule pendant un vol et provoquer la chute de l'appareil.
Remplacez les articulations à bille usées avant qu’elles ne deviennent défectueuses.
Assurez-vous que la batterie n’est pas branchée avant de procéder au nettoyage. Enlevez la
Nettoyage
poussière et les débris à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec non pelucheux.
Roulements
Remplacez les roulements lorsqu’ils deviennent endommagés.
Assurez-vous que les fils ne bloquent pas les pièces mobiles. Remplacez les fils endommagés et
Fils électriques
les connecteurs desserrés.
Vérifiez que les vis et autres fixations et connecteurs ne sont pas desserrés. Ne serrez pas trop
Fixations
les vis métalliques dans les pièces en plastique. Serrez les vis de manière à assembler les
pièces, puis appliquez 1/8ème de tour supplémentaire seulement.
Vérifiez que les pales de rotors et autres pièces tournant à vitesse élevée ne sont pas
Rotors
endommagées, c'est-à-dire fissurées, déformées, ébréchées ou rayées. Remplacez les pièces
endommagées avant d’effectuer un vol.
Assurez-vous que le AR636A est solidement fixé au châssis. Remplacez le ruban adhésif double
Contrôleur de vol
face si nécessaire. L’hélicoptère s’écrasera si le AR636A se détache de son châssis.
59
FR
Paramètres avancés (AR636A)
Les paramètres par défaut du Fusion 270 conviennent à la majorité des utilisateurs. Nous vous recommandons de voler
avec les paramètres par défaut avant d’effectuer des modifications.
AVERTISSEMENT: Pour assurer votre sécurité, déconnectez toujours les câbles reliant le moteur au contrôleur avant
d’effectuer les étapes suivantes. Après avoir terminé les ajustements, reconnectez les câbles du moteur et du contrôleur
avant d’effectuer le vol.
Générateur de texte en mode télémétrie pour les paramètres avancés
La lecture des paramètres avancés peut être facilitée sous
forme de texte lors de l’utilisation d’un émetteur télémétrique
Spektrum. L’accès à cette fonction nécessitera peut-être la
mise à jour du micrologiciel de l’émetteur. Pour savoir comment
enregistrer et mettre à jour les émetteurs Spektrum, visitez le
site SpektrumRC.com.
Activation du générateur de texte
Ouvrez le menu Telemetry (Télémétrie), sélectionnez un créneau
de télémétrie « Empty » (Vide) et défilez pour sélectionner « Text
Gen » (Générateur de texte). Activez l’option d’affichage (Act).
Une fois la fonction Text Gen Message (Message du générateur
de texte) activée, l’émetteur affichera des menus textuels sur les
écrans de télémétrie pour permettre le réglage des valeurs PID
et des points de centrage du servo. L’hélicoptère doit être affecté
et initialisé pour que l’écran du générateur de texte fonctionne
; depuis l’écran d’accueil, accédez à l’écran du générateur de
texte après avoir fait défiler le(s) écran(s) de télémétrie.
Utilisation du générateur de texte
Les fonctions disponibles et les commandes du manche
de la programmation en mode texte est plus intuitive. Reportezutilisées pour manipuler les menus sont les mêmes que les
vous au manuel de l’émetteur pour obtenir des consignes plus
méthodes décrites dans la section suivante, sauf que l’utilisation détaillées sur l’utilisation des menus de télémétrie.
Paramètres de gain
1. Ajustement du gain P du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si
le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
2. Ajustement du gain I du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage
du modèle, mais peut entraîner des oscillations basse
fréquence si cette valeur est trop élevée.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse lente du
modèle.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
3. Ajustement du gain D du cyclique (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop
élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des
commandes.
4. Réponse du cyclique (100% par défaut)
Une réponse plus élevée au cyclique entraînera une
réponse plus agressive au cyclique.
FR
Une réponse plus faible au cyclique entraînera une réponse
plus douce au cyclique.
5. Ajustement du gain P de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain élevée entraine une stabilité plus élevée.
Une valeur trop élevée de gain peut entraîner des mouvements secs aléatoires si votre modèle vibre trop. Des oscillations à haute fréquence peuvent également apparaitre si
le gain est trop élevé.
Une valeur de gain plus faible diminuera la stabilité. Une
valeur trop faible diminuera la stabilité particulièrement en
extérieur dans le vent.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
6. Ajustement du gain I de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraîne un verrouillage de
l’anticouple. Si la valeur de gain est trop élevée des oscillations basse fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible entraîne une glisse de
l’anticouple en vol.
Si vous êtes dans une zone à altitude ou température élevée,
des valeurs de gain élevées peuvent être bénéfiques; l’opposé
est valable pour une altitude ou température plus faible.
7. Ajustement du gain D de l’anticouple (100% par défaut)
Une valeur de gain plus élevée entraînera une meilleure
réponse des commandes. Si la valeur de gain est trop
élevée des oscillations haute fréquence peuvent apparaitre.
Une valeur de gain plus faible ralentira la réponse des
commandes mais n’affectera pas la stabilité du modèle.
60
Accès au Mode ajustement des gains
Emetteurs Spektrum
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère,
fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Placez l’hélicoptère sur une surface plane et laissezle immobile jusqu’à la fin de l’initialisation indiquée
par l’allumage fixe de la DEL orange du récepteur.
6. Déplacez et maintenez les manches dans les
coins inférieurs droits comme sur l’illustration.
7. Maintenez appuyé le bouton affectation/panique
jusqu’au mouvement des servos du plateau
cyclique.
8. Relâchez les manches et le bouton affectation/
panique. Le modèle est maintenant en Mode
ajustement des gains.
9. Passez à la section Ajustement des valeurs de gains
pour effectuer les modifications.
Ajustement des valeurs de gain
Si vous utilisez un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les valeurs de gain sont affichées sur l’écran Flight Log. Consultez
les instructions de votre émetteur pour accéder à cet écran. Le paramètre de gain sélectionné clignotera sur l’écran de
l’émetteur. Si vous n’utilisez pas un émetteur Spektrum compatible télémétrie, les gains et leur valeurs seront indiqués par la
position du plateau cyclique de l’hélicoptère.
Écran Flight Log
Paramètre de
gain sélectionné
Numéro de page
1 = Gains du cyclique
2 = Gains de l’anticouple
Zone d’affichage
des valeurs de gain
Une fois en Gain Adjustment Mode (Mode d’ajustement
Zone
Paramètre #
du gain), vous pouvez déplacer la manette cyclique vers
d'affichage
l’avant et l’arrière pour sélectionner le paramètre de gain
1
A
que vous souhaitez ajuster. Déplacer la manette vers
2
B
l’arrière sélectionnera le paramètre suivant. Déplacer la
3
L
manette vers l’avant sélectionnera le paramètre précédent.
Le paramètre de gain sélectionné est indiqué sur l’écran
4
R
Flight Log (Journal de vol) et par l’inclinaison du plateau
cyclique sur l’axe de roulis.
5
A
6
B
7
L
61
Position du plateau
Page #
cyclique
100% vers la gauche
1
50% vers la gauche
1
25% vers la gauche
1
Plateau cyclique de
1
niveau
25% vers la droite
2
50% vers la droite
2
100% vers la droite
2
FR
La valeur de gain actuelle pour le paramètre sélectionné est indiquée
Position du plateau cyclique Valeur de gain
sur l’écran Flight Log (Journal de vol) et par l’angle du plateau cyclique
Complètement
en arrière
0%
(vers l’avant ou l’arrière) comme indiqué dans le tableau à droite.
50%
en
arrière
50%
Déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster
100%
la valeur de gain. Déplacer la manette à droite augmente la valeur de De niveau entre l’avant et l’arrière
gain. Déplacer la manette à gauche diminue la valeur de gain.
50% en avant
150%
Il est toujours conseillé d’ajuster un gain à la fois. Faites de petits
Complètement en avant
200%
ajustements (pas plus de 5 %) et essayez l’appareil pour évaluer les
ajustements effectués.
Si vous souhaitez réinitialiser la valeur de gain actuelle à la valeur par défaut de 100 %, déplacez la manette de gouverne
de direction entièrement à droite et maintenez-la pendant 1 seconde. Le plateau cyclique se mettra à niveau sur l’axe de
tangage, indiquant un réglage de gain de 100 %.
Enregistrer les ajustements de gain
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
2. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les servos
du plateau cyclique bougent.
3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les
ajustements de gain.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Ajustement des servos (AR636A uniquement)
Votre hélicoptère Blade Fusion 270 a été configuré et testé en
usine. Les étapes d’ajustement des servos ne sont en général
nécessaires que dans des circonstances spéciales, comme
après un crash ou un remplacement de servo ou de tringlerie.
AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité,
débranchez toujours les fils du moteur du
variateur ESC avant d’effectuer les étapes suivantes. Une
fois les ajustements terminés, reconnectez les fils du
moteur au variateur ESC avant de faire voler l’appareil.
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
3. Installez la batterie de vol sur le châssis de
l’hélicoptère, et fixez-la avec la sangle velcro.
4. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
5. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que la lumière orange de la DEL
du récepteur soit fixe, indiquant que l’initialisation est
terminée.
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur
gauche et la manette de droite dans le coin inférieur
droit comme indiqué.
7. Activez la fonction de panique jusqu’à ce que les
servos du plateau cyclique bougent.
8. Relâchez les manettes et désactivez la fonction
de panique. L’appareil est maintenant en Servo
Adjustment Mode (Mode d’ajustement des servos).
9. Passez à l’étape Ajuster la position neutre du servo
pour effectuer les modifications souhaitées.
FR
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en Servo Adjustment Mode (Mode d’ajustement
des servos), les entrées de manette de commande et de
gyroscope sont désactivées et les servos restent en position
neutre. Vérifiez la position des bras de servos pour vous
assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun
ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode
d’ajustement des servos.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas
perpendiculaires aux servos, continuez le processus
d’ajustement des servos.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique,
appliquez un mouvement arrière de la manette cyclique et
relâchez. L’un des servos sautera, indiquant quel servo est
sélectionné. Appliquez un mouvement arrière de la manette
cyclique et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un
ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous
souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la
droite ou la gauche pour ajuster la position neutre du servo
dans la direction souhaitée.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position
neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de
direction entièrement à droite pendant 1 seconde.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas
ajuster le bras de servo pour qu’ils soit perpendiculaire
au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position
neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur
le servo aussi proche de la position perpendiculaire que
possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du
servo à l’aide de la manette cyclique gauche/droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode
d’ajustement du servo, vérifiez que le plateau cyclique est à
niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que
nécessaire.
62
Enregistrer les ajustements de servos
Tous les émetteurs Spektrum:
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse
et relâchez les manettes.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que les servos du plateau cyclique bougent.
3. Désactivez la fonction de panique pour enregistrer les
ajustements de servos.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au
variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Tous les réglages sont gardés en mémoire, vos
ajustements seront donc conservés chaque fois que vous
initialisez l’appareil.
Vol compensé (AR636A uniquement)
Effectuez cette procédure si le modèle ne fonctionne pas correctement ou a été récemment réparé suite à un crash.
La procédure de vol de réglage des trims a été effectuée lors du vol test en usine et nécessite d’être répétée si vous
remarquez que le modèle ne se stabilise pas ou s’il n’est pas stable lors de pirouettes en stationnaire. Le vol de réglage
des trims sert à déterminer les réglages SAFE en vol. Le vol de réglage des trims doit être fait par temps calme.
Passer en Trim Flight Mode (Mode de vol compensé)
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Centrez tous les compensateurs. Pour l’émetteur
Spektrum DXe inclus (prêt-à-voler uniquement), les
compensateurs sont centrés lorsque vous entendez
une tonalité plus aiguë en appuyant sur le bouton de
compensateur. Bougez le compensateur dans les deux
directions jusqu’à ce que vous entendiez la tonalité aiguë.
3. Mettez l’émetteur en marche.
4. Installez la batterie de vol dans l’hélicoptère.
5. Raccordez le connecteur de la batterie au variateur ESC.
6. Posez l’hélicoptère sur une surface plane et laissez-le
immobile jusqu’à ce que le moteur émette deux
bips sonores que la lumière bleue de la DEL du
variateur ESC soit fixe, indiquant que l’initialisation
est terminée.
7. Posez l’hélicoptère sur le site de décollage.
8. Déplacez et maintenez la manette de gauche dans le
coin inférieur gauche et la manette de droite dans le
coin supérieur gauche comme indiqué.
9. Activez Panic Recovery (fonction de panique) jusqu’à
ce que le plateau cyclique effectue une rotation complète.
10. Relâchez les manettes et désactivez la fonction de
panique.
11. L’appareil est prêt pour le vol compensé.
Effectuer le vol compensé
1. Augmentez lentement les gaz pour faire décoller
l’appareil en mode stationnaire. Effectuez les
corrections nécessaires pour que l’appareil reste
immobile. L’évaluation ne commence que lorsque la
manette des gaz dépasse 50 % et les manettes sont
centrées. Les corrections n’affecteront pas le résultat
mais un vol plus long peut être nécessaire.
2. Maintenez l’appareil en vol stationnaire pendant
30 secondes au total. Les glissements et les
mouvements lents sont acceptables. Le but principal
est que le disque du rotor reste à niveau.
3. Une fois que vous êtes satisfait du vol compensé, faites
atterrir l’appareil.
Quitter le mode de vol compensé
1. Après avoir atterri, mettez la manette des gaz à la
position la plus basse.
2. Activez Panic Recovery (fonction de panique) pendant 2
secondes, ou jusqu’à ce que le plateau cyclique bouge,
indiquant que les positions de servos et les valeurs
d’attitude ont été enregistrées et que le mode de vol
compensé est désactivé.
Test de vol
Après avoir effectué le vol compensé, testez l’appareil pour
évaluer les caractéristiques de mise à niveau.
• L’appareil doit constamment revenir à niveau.
• Lors du décollage, l’appareil doit s’élever avec un
minimum de corrections.
• Lors du vol stationnaire, la manette de commande doit
rester proche du centre. De petites corrections sont
acceptables.
Si l’appareil a de mauvaises performances ou ne se met pas
correctement à niveau après le vol compensé, réessayez
toute la procédure de vol compensé. Si le problème persiste,
assurez-vous que l’appareil n’a pas de composants
endommagés, d’arbre tordu ou toute autre chose pouvant
augmenter les vibrations. Le vol compensé peut ne pas
enregistrer les bonnes valeurs en raison de vibrations
excessives, de vol par vent ou de défaut de niveau. Dans ces
cas, des vols compensés plus courts peuvent être nécessaires.
Essayez d’abord le vol compensé de 30 secondes à niveau
sans corrections mentionné ci-dessus. Si les caractéristiques
de mise à niveau ne sont pas satisfaisantes, raccourcissez
graduellement les vols compensés, en recherchant les
améliorations jusqu’à ce que les performances de l’appareil
correspondent à celles décrites.
63
FR
Procédure de Calibration (AR636A uniquement)
Si l’hélicoptère a des problèmes de déviations après avoir effectué la procédure de vol compensé visible sur www.
bladehelis.com, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des
réparations suivant un crash.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage ci-dessous, le récepteur Spektrum AR636 installé dans le Blade Fusion 270 doit
disposer du micrologiciel le plus récent. Les mises à jour du micrologiciel du récepteur et les instructions sont disponibles
dans la section « PC Firmware Updates » (Mises à jour du micrologiciel PC) sur www.spektrumrc.com/technology/AS3X.
aspx. Le câble de programmation de l’émetteur/récepteur (SPMA3065) est nécessaire pour
mettre à jour le micrologiciel du récepteur.
AVERTISSEMENT : Avant de commencer la procédure d’étalonnage, débranchez les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage pour empêcher tout démarrage accidentel des moteurs lors de l’étalonnage.
Pour effectuer la procédure d’étalonnage :
1. Assurez-vous que la surface utilisée pour l’étalonnage
est à niveau.
2. Allumez l’émetteur et l’hélicoptère et laissez-les
s’initialiser.
3. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
4. Assurez-vous que les fils conducteurs du moteur
principal et du moteur d’empennage sont
déconnectés. Placez le commutateur de mode de vol
en position Intermediate Mode (FM1).
5. À l’aide d’un niveau à bulle comme indiqué ci-dessous,
mettez l’hélicoptère à niveau en posant un porte-lame
en mousse sous le patin d’atterrissage. Utilisez d’autres
objets si nécessaire sous le patin d’atterrissage jusqu’à
ce que la poutre de queue soit à niveau.
Niveau à bulle
Support d’hélice en mousse
FR
64
6. Maintenez la manette de gauche dans le coin
inférieur droit, la manette de droite dans le coin
supérieur gauche et activez la fonction Panic
Recovery (fonction de panique) jusqu’à ce que la DEL
du récepteur clignote une fois.
7. Relâchez les manettes et désactivez Panic Recovery
(fonction de panique).
8. La DEL sur le récepteur restera fixe pendant 1 à 2
minutes pendant que l’étalonnage est en cours.
Ne déplacez pas l’hélicoptère tant que l’étalonnage
n’est pas terminé. Si la DEL commence à clignoter
rapidement, une erreur s’est produite. Recommencez
la procédure d’étalonnage, en commençant par
l’étape 1.
9. Une fois l’étalonnage terminé avec succès, la DEL du
récepteur clignotera lentement (2 secondes allumée,
2 secondes éteinte).
10. Éteignez l’hélicoptère.
11. Reconnectez les fils du moteur principal et du moteur
d’empennage.
12. Effectuez la procédure de vol compensé comme
indiqué dans l’Advanced Settings Addendum
(addendum sur les paramètres avancés) disponible
sur www.bladehelis.com.
13. Lors des vols ultérieurs au vol compensé, l’hélicoptère
doit constamment revenir à niveau à 5 degrés près.
Assemblage Almost-Ready-to-Fly (Presque prêt à voler)
1. Commencez l’assemblage en retirant le plateau
gyroscopique de l’arrière du châssis.
2. Centrez les trois servos de plateau cyclique et
installez les bras de servos et les billes de tringlerie
comme indiqué.
3X
3. Montez les servos cycliques sur les paliers
comme indiqué.
4. Installez la tringlerie du plateau cyclique. Ajustez
la longueur de la tringlerie de manière à ce que le
plateau cyclique soit à niveau et que les marques
en haut de la poulie de tête s’alignent avec les
marques correspondantes sur les poignées de
pales lorsque les servos sont centrés.
65
FR
5. Fixez le support de servo d’empennage sur le servo
d’empennage.
6. Centrez le servo de l’empennage, puis fixez le bras
de servo au servo. Fixez l’extrémité à bille sur le
bras de servo.
7. Montez l’ensemble de servo d’empennage à l’intérieur du côté droit du châssis, comme indiqué.
8. Connectez la barre de liaison d’empennage à
l’extrémité à bille du servo d’empennage.
9. Guidez les fils du servo à travers les supports de
poutre de queue et sous le plateau gyroscopique.
Assurez-vous que les fils sont assez loin des
pièces tournantes.
Partout où les fils du servo passent à travers ou
croisent les plaques du châssis, utilisez un papier
abrasif pour arrondir les angles de la plaque pour
prévenir l’endommagement des fils par friction. Utilisez des colsons pour fixer les câbles au châssis.
10. Refixez le plateau gyroscopique sur le châssis.
11. Montez le contrôleur de vol sur le plateau gyroscopique à l’aide du ruban mousse double face fourni
avec votre contrôleur de vol.
12. Consultez les instructions fournies avec votre
contrôleur de vol pour compléter les connexions
des servos et la configuration.
FR
66
Configuration de l’AR7210BX en option (version ARF)
Le tableau suivant indique les réglages pour le système de contrôle sans barre stabilisatrice DSMX Spektrum AR7210BX
lorsqu’il est utilisé conjointement avec les servos numériques Spektrum H3050 et H3060.
AVIS : Suivez toujours le manuel inclus avec le contrôleur de vol pour effectuer une réinitialisation aux paramètres
d’usine de l’AR7210BX avant de commencer une configuration de nouveau modèle.
Complétez la section Tests de commandes pour vérifier que les commandes répondent correctement avant d’essayer de voler.
MENU SETUP
(Le DEL de menu est fixe)
OFF
Violette Violette
Rouge
clignotante
fixe
clignotante
A Orientation du récepteur
B Cyclique - Fréquence des servos
- Longueur de la
C Anticouple
pulsation du neutre
D Anticouple - fréquence du servo
- Fins de course
E Anticouple
du servo
- direction
F Anticouple
de la compensation
cyclique - réglage
G Plateau
du neutre
H Plateau cyclique -mixage
cyclique - direction
I Plateau
du servo
cyclique - config.
J Plateau
du plateau
et fins de course
K Course
du pas collectif
cyclique - limite
L Plateau
du cyclique
du cyclique - directions
M Plateau
de la compensation
de régime N Régulateur
mode de fonctionnement
Rouge
Bleue
fixe
clignotante
A plat avec
prise à l‘arrière
Bleue
fixe
Rouge/
Bleue
200 Hz
1520 μs*
333 Hz
Mettez le manche d‘anticouple en butée à droite et patientez, puis en butée à gauche puis
patientez de nouveau
inversé
Position de
référence
Position neutre
voie 1
Position neutre
voie 2
120°*
Position neutre
voie 3
nor | nor |
nor
Utilisez le manche d‘ailerons pour régler le pas collectif à 6° sur l‘axe de roulis (pales alignées au fuselage)
Positionnez le manche du collectif en position max/min et utilisez le manche des ailerons pour obtenir le pas désiré.
Réglez la direction du pas à l‘aide du manche d‘anticouple. DEL de statut bleue=pas positif ; DEL rouge = pas négatif.
Bougez le manche des ailerons, de profondeur et des gaz. Réglez le maximum avec le manche d‘anticouple.
nor | nor*
désactivé*
*Factory setting
Violette Violette
Rouge
Rouge
Bleue
Bleue
MENU DE PARAMÉTRAGE
(La DEL de menu clignote rapidement) OFF clignotante fixe
clignotante
fixe
clignotante
fixe
Utilisez le manche aileron et profondeur pour régler les trims, maintenez le bouton durant 2 secondes pour
Trims de cyclique, d‘anticouple
effectuer le réglage trim de l’anticouple. Réinitialisez en bougeant le manche d’anticouple. Changez de mode
A
et de SAFE
de trim en activant la technologie SAFE avec l’interrupteur de la voie SAFE.
B Comportement
émetteur
C plateau cyclique - comportement pas positif
moyen*
D Anticouple - Taux de constance
moyen*
E Zone morte des manches
petite*
F Anticouple - RevoMIX
off*
G Réponse au cyclique
normal*
H Accélération du pas
off*
I Régulateur de régime - Réponse aux gaz
légèrement augmenté
Régulateur de régime - Taux
J
200 RPM/s
d‘accélération initial
Régulateur de régime - Taux de
K
500 RPM/s
transition rapide
Gain cyclique du plateau cyclique : Centré
Avance directe du plateau cyclique : Centrée
Dynamique d’empennage : Centré
67
Gain gyroscopique à distance
Normal
65 %
Stunt 1 (Acrobatie 1)
55 %
Stunt 2 (Acrobatie 2)
50 %
Hold (Maintien)
65 %
FR
Guide de dépannage
Problème
L'hélicoptère ne veut pas
s'affecter à l'émetteur
(en cours d'affectation)
L'hélicoptère ne veut
pas se mettre en liaison
avec l'émetteur (après
affectation)
Le AR636A ne veut pas
s'initialiser
L'hélicoptère ne répond
pas aux gaz mais bien
aux autres commandes
L'hélicoptère manque de
puissance
Cause possible
Solution
Tension de batterie de vol ou de
batterie d'émetteur faible
L'AR636A ne se trouve pas en mode
d'affectation (bind)
L'émetteur ne se trouve pas en
mode d'affectation (bind)
L'émetteur se trouve trop près de
l'hélicoptère au cours du processus
d'affectation
L'hélicoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios
ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la
batterie de l'émetteur est trop faible
L'hélicoptère a été déplacé au cours
de l'initialisation
L'émetteur est coupé
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
La manette des gaz n'est pas au
ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est
réglé à une valeur trop élevée
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est
actif (ON)
Le moteur n'est pas connecté au
CEV (ESC) ou les câbles du moteur
sont endommagés
La charge de la batterie de vol est
trop faible
La voie des gaz est inversée
La batterie de vol a une tension faible
La batterie de vol est trop vieille ou
endommagée
Les cellules de la batterie de vol ne
sont pas équilibrées
Le BEC draine un courant trop
important
La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de queue n'est pas
correcte
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/
ou les piles de l'émetteur
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le
port BND/DAT du AR636A
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur
pour des informations concernant l'affectation
Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus
loin de l'hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de
vol à l'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur. Reconnectez la batterie de vol
Remplacez ou rechargez les batteries
S'il y a beaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté
pendant l'initialisation
Mettez l'émetteur en fonction
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction
au neutre Assurez-vous que la manette des gaz est au neutre
Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le
verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifiez que
les câbles du moteur ne sont pas endommagés
Remplacez ou rechargez la batterie de vol
Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
Rechargez la batterie de vol à plein
Remplacez la batterie de vol
Rechargez la batterie de vol à plein, en permettant au chargeur de procéder à un équilibrage des cellules
Vérifiez l'absence de dommages au niveau des servos et du
moteur de l'hélicoptère
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement
de queue » dans ce manuel
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le
sens des aiguilles d'une montre Référez-vous au test de
commande du moteur
Vérifiez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence
L'hélicoptère ne veut pas Les paramètres de l'émetteur ne
sont pas corrects
(pitch) et la direction de la commande d'incidence
décoller
La batterie de vol a une tension faible Rechargez la batterie de vol à plein
Les pales du rotor principal sont
Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon
montées dans le sens inverse
à ce que leur partie la plus épaisse soit en bord d'attaque
La tête de rotor principal ne tourne
pas dans le bon sens
FR
68
Problème
Cause possible
Solution
La commande de direction et/ou
la direction du capteur est (sont)
inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de
direction fonctionnent dans la bonne direction
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé
et le remplacer si nécessaire
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il
a une course suffisante et réglez cette dernière si nécessaire
Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est
réglée correctement
Diminuez Dial 1 sur le AR636A
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en
La vitesse (du rotor) de tête est trop
jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un
faible
pack de batterie fraichement chargé
Les amortisseurs sont usés
Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Il est impossible de
Le servo de queue est endommagée
conserver le contrôle de
la queue l'hélicoptère
Course de bras de commande
insuffisante
Il se pourrait que la courroie de
queue soit trop lâche
Le gain de cyclique est trop important
L'hélicoptère devient
instable en vol
69
FR
Vue éclatée
16
43
43
34
16
11
42
28
26
43
34
16
16
9
44
32
24
41
33
27
39
29
31
5
30
26
40
34
25
36
FR
70
34
15
21
22
20
7
21
22
6
10
7
19
6
23
8
46
38
48
3
37
38
47
46
49
45
47
14
47
1
12
2
13
17
71
35
FR
Liste des pièces détachées
#
Référence
1 BLH1660
2 BLH1667
3 BLH1668
4 BLH1901
5 BLH1904
6 BLH4803
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
BLH4805
BLH4808
BLH4810
BLH4819
BLH4820
BLH4825
BLH4826
BLH4827
BLH4829
BLH4831
BLH4833
BLH5052
BLH5301
BLH5304
BLH5306
BLH5307
BLH5309
BLH5311
BLH5312
Description
Jeu de supports de barre de liaison
d’empennage/guides : B450
Ensemble de levier de tangage de rotor
d’empennage : B450
Ensemble de curseur de contrôle de
tangage de rotor d’empennage : B450
Train principal hélicoïdal B450
Pignon hélicoïdal 12T B450/300X/CF
Ensemble de tringlerie du rotor principal :
270 CFX
Jeu d’axes : 270 CFX
Arbre principal (2) : 270 CFX
Poulie d’entraînement avant 45t : 270 CFX
Tringlerie de servo (3) : 270 CFX
Guide anti-rotation : 270 CFX
Poutre de queue (2) : 270 CFX
Barre de liaison de queue (2) : 270 CFX
Jeu de pales du rotor d’empennage : 270 CFX
Pales principales C/F : 270 CFX
Bras de servo/articulation à bille : 270 CFX
Courroie d’empennage : 270 CFX
Variateur ESC sans balais 45 A
Poignée de pale Fusion 270
Poulie de tête Fusion 270
Amortisseurs (4) Fusion 270
Bras d’asservissement (2) Fusion 270
Plateau cyclique Fusion 270
Moyeu d’entraînement Fusion 270
Support de train d’atterrissage Fusion 270
#
26
27
28
29
30
31
32
33
Référence
BLH5314
BLH5315
BLH5316
BLH5317
BLH5318
BLH5321
BLH5322
BLH5323
Description
Châssis principal C/F Fusion 270
Support de batterie Fusion 270
Paliers (2) Fusion 270
Palier inférieur Fusion 270
Plateau inférieur C/F Fusion 270
Support moteur Fusion 270
Support de poutre de queue (2) Fusion 270
Tendeur de courroie d’empennage Fusion 270
Poutre de montage de carrosserie (2)
34 BLH5324
Fusion 270
35 BLH5330
Aileron de queue C/F Fusion 270
36 BLH5334
Patins de train d’atterrissage CF Fusion 270
37 BLH5335
Carter d’empennage Fusion 270
38 BLH5336
Arbre d’empennage CNC Fusion 270
39 BLH5337
Train principal hélicoïdal (Noir)
40 BLH5347
Verrière en fibre de verre Fusion 270
41 BLH5348
Moteur sans balais 2950 kV Fusion 270
42 BLH5349
Récepteur de rechange Fusion 270
Sub-micro servo cyclique numérique MG
43 SPMSH3050
pour hélicoptères
H3060 Sub-micro servo d’empennage
44 SPMSH3060
numérique pour hélicoptères
45 BLH5351
Roulement à billes 4×10×4 (2)
46 BLH1669
Jeu de moyeux du rotor d’empennage
47 BLH1115
Roulement à billes 3×6×2,5
Jeu de poignées de pales du rotor principal/
48 BLH1670
supports
49 BLH1612
Palier de butée 2,5×6×3
Pièces optionnelles
Référence
BLH1902
BLH1903
BLH1905
BLH1906
BLH4832
SPMSP1040
SPMSP1041
FR
Description
Pignon hélicoïdal 10T B450/300X/CF
Pignon hélicoïdal 11T B450/300X/CF
Pignon hélicoïdal 13T B450/300X/CF
Pignon hélicoïdal 14T B450/300X/CF
Pale d’empennage C/F en option : 270 CFX
Ensemble de train : H3050
Ensemble de train : H3060
Référence
SPMSP2052
72
Description
Jeu de carters : H3050, H3060
Émetteur DX6 DSMX 6 canaux uniquement
Émetteur DX8 DSMX 8 canaux uniquement
Émetteur DX9 DSMX 9 canaux uniquement
Émetteur iX12 DSMX 12 canaux uniquement
Émetteur DX20 DSMX 20 canaux uniquement
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit
acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication
à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux
dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de
18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur
pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à
ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon
de déterminer si un produit présentant un cas de garantie
sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de
réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués
par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses
représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé
en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation
ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou
les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être
tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans
restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie
figurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les
réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas,
contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision
appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé,
soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en
règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir
pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie
proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon
ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à
sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une
adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des
renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement
effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur.
Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les
réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de
travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence
d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs. Les
réparations touchant à la mécanique, en particulier celles
des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont
extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
73
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Union européenne
Horizon Hobby
Numéro de téléphone/E-mail
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Information IC
IC: 6157A-AMRX15
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles
et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé
avec d’autres déchets. Il relève de la
responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les
équipements mis au rebut en les remettant
à un point de collecte désigné en vue du
recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques. La collecte
et le recyclage séparés de vos équipements au moment
FR
de leur élimination aideront à préserver les ressources
naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de
manière à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos
équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez
contacter votre mairie, votre service de traitement des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
74
©2018 Horizon Hobby, LLC.
Blade, Fusion, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, Spektrum™ AirWare and ModelMatch are trademarks or registered
trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Created 1/18
56737
IT
100

Manuels associés