AT3720A | AT3220A | Acer AT4220A Acer TV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
AT3720A | AT3220A | Acer AT4220A Acer TV Manuel utilisateur | Fixfr
Téléviseur
couleur Acer Contenu
AT4220A/AT3720A
AT3220A/AT2620A
Guide
d’utilisation
Instructions de sécurité importantes
Instructions sur la façon de disposer
Commençons par le commencement
Liste de vérification d’emballage
L’aperçu de votre téléviseur à cristaux liquides
Vue du panneau avant
Vue du bas du panneau
3
4
4
4
4
5
Télécommande
6
Boutons généraux
6
Connexions de base
Branchez le cordon d’alimentation
Configuration de la télécommande
Profiter du téléviseur analogique
Brancher une antenne/un câble
Commencer à regarder votre téléviseur
Brancher les dispositifs externes audio/vidéo
Brancher un DVD, un magnétoscope, un décodeur ou de l’équipement audio/vidéo
Brancher une caméra, un caméscope ou un jeu vidéo
Brancher un PC ou un ordinateur portable
Choisir la source d’entrée
Navigation OSD
Naviguer OSD avec la télécommande
Ajuster les paramètres OSD (affichage à l’écran)
Empowering Technology
Configuration du mode Empowering
Le paramètre par défaut dans un mode Empowering différent
Fonctions avancées
PIP/PBP/POP
Verrouillage du téléviseur
Contrôle parental
Mode d’affichage à écran large
Dépannage
Spécifications du produit
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc1 1
3
7
7
7
7
7
7
8
8
9
9
9
10
10
11
12
12
13
14
14
16
18
22
23
24
11/24/2006 5:43:24 PM
Copyright © 2006. Acer Incorporated.
Tous droits réservés.
Téléviseur à cristaux liquides Acer
Édition originale du guide d’utilisation : 12/2006
Des modifications aux renseignements de cette publication peuvent être effectuées de façon périodique sans
aucune obligation d’avertir qui que ce soit des révisions ou modifications. Ces changements seront ajoutés
aux nouvelles éditions de ce manuel ou aux documents et publications additionnels. Cette entreprise exclut
toute autre clause, formelle ou implicite, en regard du contenu aux présentes, et renonce spécifiquement aux
garanties implicites comme la valeur commerciale du produit ou son usage à une fin précise.
Enregistrez le numéro de modèle, le numéro de série, la date d’achat et entrez les renseignements relatifs
à l’achat dans l’espace ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont indiqués sur l’étiquette
apposée sur votre appareil. Toute correspondance relative à votre unité devrait inclure le numéro de série, le
numéro de modèle et les renseignements sur l’achat.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction ou transmise
en toute forme ou par aucune façon que ce soit; électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement,
sans la permission écrite préalable de Acer Incorporated.
Numéro de modèle :_ _________________
Numéro de série :_____________________
Date d’achat :________________________
Endroit d’achat :______________________
Acer et le logo Acer sont des marques de commerce déposées de Acer Inc. Les noms de produits ou marques
de commerce déposées des autres entreprises sont utilisés pour des besoins d’identification aux présentes et
appartiennent à leurs entreprises respectives.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc2 2
11/24/2006 5:43:24 PM
Instructions de sécurité importantes
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc3 3
La broche de mise à la terre est une caractéristique de sécurité
importante. Il est possible que vous receviez un choc électrique d’un
système qui n’est pas mis à la terre adéquatement.
Français
Canadien
Veuillez lire ces instructions attentivement. Veuillez les conserver à un
endroit sécuritaire pour consultation future.
1 Suivez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le
produit.
2 Débranchez ce produit de la prise murale avant de nettoyer. Ne
pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Utilisez un linge
humide pour le nettoyage.
3 Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
4 Ne pas placer ce produit sur un chariot, un socle ou une table
instable. Ce produit pourrait tomber et causer des dommages
sérieux.
5 Les fentes et les ouvertures sont conçues pour la ventilation ;
pour assurer un fonctionnement fiable du produit et le protéger
de la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées
en plaçant le produit sur un lit, canapé, tapis ou autre surface
semblable. Ce produit ne devrait jamais être placé près ou sur
un radiateur ou sur une source de chaleur ou sur une installation
intégrée à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie.
6 Le produit devrait fonctionner selon le type d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas certain du type
d’alimentation disponible, consultez votre détaillant ou votre
compagnie d’électricité locale.
7 Empêchez toute chose de tenir sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas le produit à un endroit ou les gens pourraient piler sur le
cordon.
8 Si une rallonge électrique est utilisée avec ce produit, assurezvous que l’intensité nominale totale de l’équipement branché
dans la rallonge électrique ne dépasse pas l’intensité nominale de
la rallonge électrique. Assurez-vous aussi que l’intensité nominale
totale de tous les produits branchés dans la prise murale ne dépasse
pas le calibre du fusible.
9 Ne jamais introduire des objets dans ce produit à travers les
fentes du coffret parce qu’ils pourraient toucher à des points de
tension dangereux ou à des pièces court-circuitées, ce qui pourrait
provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne jamais renverser
de liquide dans le produit.
10 Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même, car ouvrir ou
enlever le couvercle pourrait vous exposer à des points de tension
dangereux ou à d’autres risques. Référez tout l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié.
11 Débranchez ce produit de la prise murale et référez l’entretien à du
personnel d’entretien qualifié sous les conditions suivantes :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ou
effilochée.
b. Si du liquide a été renversé dans le produit.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque les
instructions de fonctionnement sont suivies. N’ajustez
que les contrôles qui sont couverts dans les instructions de
fonctionnement. Un ajustement inadéquat de d’autres contrôles
pourrait l’endommager ; un travail exhaustif par un technicien
qualifié pourrait être nécessaire pour remettre le produit à sa
condition normale.
e. Si le produit a été échappé ou si le couvercle a été endommagé.
f. Si le produit présente un changement distinct au niveau de la
performance indiquant qu’il a besoin d’être réparé.
12 Utilisez seulement le type de cordon d’alimentation approprié
(fourni avec votre boîte d’accessoires) pour cette unité. Débranchez
toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant l’
entretien ou le désassemblage de cet équipement.
13. Ne pas surcharger une prise de c.a. électrique, plaquette de
connexion ou prise de courant. Le chargement général du système
ne doit pas dépasser 80% de la valeur nominale du circuit de
dérivation. Si les prises de courant sont utilisées, la charge ne devrait
pas dépasser 80% du débit calorifique de la prise de courant.
14 Certains produits sont équipés d’une prise de mise à la terre trifilaire
possédant une troisième broche pour la mise à la terre. Cette prise
s’ajuste seulement dans une prise mise à la terre. Il s’agit d’une
caractéristique de sécurité. Assurez-vous que la prise c.a. est mise à
la terre adéquatement. N’essayez pas de contourner les mesures de
sécurité de la prise à la terre en essayant de l’insérer dans une prise
non mise à la terre. Si vous êtes incapable de brancher la fiche dans
la prise, contactez votre électricien pour remplacer la prise désuète.
La broche de mise à la terre fournit aussi une bonne capacité d’
immunité contre les bruits non prévus qui interfèrent avec le
rendement de ce produit et qui sont produits par d’autres dispositifs
électriques des environs.
Instructions sur la façon de disposer
Ne jetez pas ce dispositif électronique aux poubelles lorsque vous vous
en débarrassez. Veuillez recycler pour minimiser la pollution et pour
assurer la plus grande protection de l’environnement mondial.
Pour de plus amples renseignements sur WEEE, veuillez
consulter le http://global.acer.com/about/environmental.htm
ÉTATS-UNIS
Pour les produits électroniques contenant un affichage ou un
écran à cristaux liquides ou cathodique :
La ou les lampe(s) à l’intérieur de ce produit contiennent du mercure
et doivent être recyclées ou jetées selon les lois fédérales, provinciales
ou locales. Pour de plus amples renseignements, contactez
Electronics Industries Alliance au www.eiae.org. Pour des
renseignements spécifiques sur l’élimination de la lampe,
visitez le www.lamprecycle.org.
Avis FCC
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut ne pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif
doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage pouvant
causer un fonctionnement non désiré.
Cependant, il n’y a aucune garantie que le brouillage ne se
produira pas dans une installation spécifique. Si ce dispositif cause
un brouillage nuisible à la réception des télécommunications ou
radiocommunications, qui peut être déterminé en fermant le dispositif
et en le rallumant, nous incitons l’utilisateur à essayer de corriger le
brouillage avec l’une des mesures suivantes :
•
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
•
Augmentez la séparation entre le dispositif et le récepteur.
•
Branchez l’équipement dans une prise ou un circuit différent
duquel est branché le récepteur.
•
Consultez le détaillant ou un technicien radio/télé expérimenté
pour de l’aide.
Avis : Câbles blindés
Pour assurer une conformité FCC continue, l’utilisateur doit utiliser des
câbles blindés pour les connexions à tout autre dispositif informatique.
Avis : Périphériques
Seuls les périphériques (dispositifs entrée-sortie, terminaux,
imprimantes, etc.) certifiés pour se conformer aux limites de Classe
B peuvent être branchés dans cet équipement. Faire fonctionner
l’équipement avec des périphériques non certifiés pourrait
provoquer un brouillage de la réception des télécommunications ou
radiocommunications.
Mise en garde
Aussi, tout changement ou modification non expressément approuvé
annulera le droit d’usage de l’utilisateur pour cet appareil, qui est
accordé par la Federal Communications Commission.
Conditions d’utilisation
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC.
Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) ce
dispositif peut ne pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif
doit accepter tout brouillage reçu comprenant le brouillage pouvant
causer un fonctionnement non désiré.
Avis : Utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Énoncé pixel à affichage à cristaux liquides
L’unité à affichage à cristaux liquides avec techniques de fabrication de
haute précision. Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement
présenter des défectuosités techniques ou apparaître sous forme de
points noirs ou rouges. Ceci n’affecte pas l’image enregistrée et ne
constitue pas un défaut.
11/24/2006 5:43:24 PM
Commençons par le commencement
Français
Canadien
Nous aimerions vous remercier d’avoir choisi le téléviseur à cristaux liquides Acer Avec un bon entretien, votre téléviseur à
cristaux liquides Acer vous procurera des années de divertissement et de satisfaction.
Ce guide d’utilisation vous présente les différentes caractéristiques de votre téléviseur à cristaux liquides peut vous offrir et
fournit des renseignements clairs et précis sur le produit alors lisez-le attentivement et conservez-le pour consultation future.
Liste de vérification d’emballage
L’emballage de votre téléviseur à cristaux liquides devrait comprendre les accessoires suivants en plus de la boîte d’accessoires.
Veuillez vous assurer que tout y est. Si des pièces sont manquantes, veuillez contacter votre détaillant.
• Télécommande (x1) / Piles AAA (x2)
• Cordon d’alimentation (x1)
• Guide d’utilisation / Guide rapide
L’aperçu de votre téléviseur à cristaux liquides
Vue du panneau avant
1
Power On/Off
2
Bouton Menu
3
Canal haut/bas
4
Volume +/-
5
Bouton d’entrée
1
2
3
4
5
2
MENU
Bouton Menu
Ferme et allume le menu OSD
CH
Canal haut
Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Haut
CH
Canal bas
Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Bas
VOL +
Volume haut
Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Droit
VOL -
Volume bas
Lorsque le OSD est allumé, fonctionne de la même façon que la flèche Gauche
INPUT
Bouton d’entrée
Lorsque le OSD est allumé, appuyez sur ce bouton pour confirmer la sélection.
3
4
5
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc4 4
11/24/2006 5:43:25 PM
Vue du bas du panneau
Interrupteur c.a.
2
Entrée c.a.
3
Entrée HDMI
4
Entrée VGA
5
Entrée DVI-D
6
Entrée PC Audio
7
AV-Audio G/D + COMPOSANT 1/2
8
AV-Audio G/D + CVBS 1/2
9
AnalogueEntrée antenne
Français
Canadien
1
COMPONENT 2
AV2
COMPONENT 1
AV1
S-VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc5 5
11/24/2006 5:43:25 PM
Télécommande
Français
Canadien
Boutons généraux
1
2
3
1
POWER
ppuyez pour allumer ou fermer votre téléviseur.
2
DISPLAY
Appuyez pour afficher les renseignements du canalentrée (selon le type de entrée-source)..
3
MUTE
ppuyez pour basculer entre allumer et fermer.
4
Boutons d’entrée(TV/AV/COMPONENT/PC)
Appuyez pour sélectionner le bon mode d’entrée.
5
SLEEP
Appuyez pour régler le minuteur de mise en veille
pour qu’il ferme l’unité après (15, 30, 45, 60, 90 ou 120
minutes).
6
Touches de numéro.
7
RECALL
ppuyez pour revenir au dernier canal.
8
ENTER
Appuyez pour confirmer le choix du numéro de canal.
9
MENU
Appuyez pour ouvrir ou fermer le Menu.
4
5
6
8
7
9
C
C
10
10 CC
Appuyez pour sélectionner le sous-titre codé et le service
de texte entre CC1, CC2, CC3,CC4, Text1, Text2, Text3.
Texte4.
11 Touches fléchées/OK
VOL (+/-), CH (haut/bas)
11
E
M
I
D
TS
W
12
14
12 WIDE
13
Appuyez pour basculer en mode de réduction d’échelle
4:3,16:9 Panorama et Letterbox 1,2,3.
13 MTS
16
15
Appuyez pour faire passer le système de son entre stéréo,
principal et SAP. Les renseignements sont affichés dans le
coin supérieur droit.
14 e (Empowering Technology)
17
Activez la technologie d’habilitation Acer.
Voir la page 12.
15 VOL (haut/bas)
Appuyez sur ces boutons pour augmenter ou diminuer le
volume.
18
19
20
21
16 CH (haut/bas)
Appuyez syr ces boutons pour sélectionner
séquentiellement le canal de télévision.
17 PIP/PBP/POP
Alternez entre les modes PIP/PBP/POP. Voir la page 14.
18 SWAP
Pour le mode PIP/PBP : Basculez entre le principal et les
sous-écrans.
19 ACTIVE
Basculez entre le principal et les sous-écrans.
20 POSITION
Lorsqu’en mode PIP : Changez la position du sous-écran.
21 SIZE/MODE
Lorsque en mode PIP : Modifiez la taille du sous-écran.
Lorsqu’en mode POP : Passez en mode POP de 1+5 à 1+12
Voir page 15
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc6 6
11/24/2006 5:43:26 PM
Connexions de base
1
Branchez le cordon d’alimentation c.c. dans l’entrée en
c.a. du téléviseur.
2
Branchez la prise dans la prise murale tel qu’illustré.
Français
Canadien
Branchez le cordon d’alimentation
Configuration de la télécommande
1
Ouvrez le couvercle à l’arrière de l’unité de commande.
2
Insérez deux piles AAA (fournies) pour correspondre à la
polarité indiquée à l’intérieur du compartiment de piles.
Profiter du téléviseur analogique
Brancher une antenne/un câble
Analog
Branchez le câble d’antenne au terminal d’antenne approprié
au dos de votre téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
Commencer à regarder votre téléviseur
Étape 1.Sélectionnez la langue de configuration de votre choix.
1
Étape 2. Veuillez choisir un pays.
Étape 3.Avant de procéder, assurez-vous que vos câbles coaxiaux
sont branchés correctemen.
Étape 4. Balayez pour trouver des canaux analogiques.
Étape 5.La configuration est terminée. Vous êtes prêt à regarder la
télé.
2
I
O
4
1
3
1
Si vous quittez le processus de configuration avant qu’il ne
soit complété, deux choix vous seront offerts :
1. Continuer la configuration
2. Continuer la configuration au prochain démarrage
3. Quitter et ne me le rappeler pas
Sélectionnez une option et appuyez sur OK pour quitter.
1 Alimentation
a. Allumez l’interrupteur en-dessous de l’écran.
3
a.
Appuyez sur 0-9 sur la télécommande pour choisir un canal. Le
canal change après deux secondes. Appuyez sur ENTER pour
choisir le canal immédiatement.
b.
Appuyer sur le bouton du canal (CH) haut/bas sur la
télécommande changera aussi le canal.
b. Appuyez sur le bouton Power, sur le numéroles boutons ou le
canal haut/bas sur le bouton de la télécommande.
2 Assistant de configuration
La première fois que vous allumerez le téléviseur, l’Assistant de
configuration vous guidera à travers la sélection de langues et le
balayage de canaux.
Appuyez sur le bouton OK pour débuterle processus de configuration.
Vous pouvez aussi ajuster ces paramètres en utilisant
le panneau de commande avant. Veuillez voir “Vue du
panneau avant” à la page 4 pour plus de détails.
Changer les canaux
4
Ajuster le volume
Ajuster le niveau du volume en utilisant le bouton VOL (+/-) sur la
télécommande.
La configuration peut varier à cause des différences de
diffusion locale.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc7 7
11/24/2006 5:43:27 PM
Brancher les dispositifs externes audio/vidéo
Français
Canadien
Brancher un DVD, un magnétoscope, un décodeur ou de l’équipement
audio/vidéo
Branchez votre lecteur DVD, votre magnétoscope ou équipement audio/vidéo en utilisant le port AV situé à l’arrière de votre
téléviseur à cristaux liquides tel qu’illustré ci-dessous.
entrée
S-VIDEO
S
COMPONENT 2
AV2
COMPONENT 1
AV1
R W
S-VIDEO
Y
R W
R B G
COMPOSITE
AUDIO
AUDIO
Y
Jaune
R
Rouge
W
Blanc
B
Bleu
G
Vert
S
S-vidéo
D-Sub
HDMI
DVI
D-Sub
D-Sub
*COMPONENT
COMPONENT 1,2 in
AV 1,2 in
DVI
R W
DVI
or
DVD
R W
R B G
Y
S
or
VCR
STB
* Acer recommande la priorité suivante pour les types de connexion :
HDMI -> DVI -> D-Sub -> Composant -> S-Video-> Composite.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc8 8
11/24/2006 5:43:28 PM
Brancher une caméra, un caméscope ou un jeu vidéo
Branchez votre caméra ou caméscope sur les ports audio/vidéo au bas du téléviseur tel qu’illustré ci-dessous.
Français
Canadien
Y
R
w
w
R
Y
Brancher un PC ou un ordinateur portable
Pour afficher la sortie PC sur votre téléviseur, branchez votre PC ou ordinateur portable au téléviseur, tel qu’illustré ci-dessous.
D-Sub
DVI
DVI
D-Sub
Pour les entrées VGA et DVI, Acer recommande de configurer la résolution du moniteur externe de votre PC à 1360 x
768 pixels à une fréquence de rafraîchissement de 60 Hz.
Choisir la source d’entrée
Une fois que vous avez branché votre antenne ou votre équipement externe au téléviseur, vous devez sélectionner la bonne
source d’entrée.
Appuyez sur le bouton correspondant sur la télécommande pour sélectionner la bonne source d’entrée.
Guide de bouton d’entrée :
TV
1
AV
2
COMPONENT
3
PC
4
1
Bouton TV
Basculez TV analogique (ATV) entre les sources d’entrée.
2
Bouton AV
Basculer AV1, AV2 et HDMI entre les sources d’entrée.
3
Bouton COMPONENT
Basculez COMPOSANT1 et COMPOSANT2 entre les sources d’entrée.
4
Bouton PC
Basculer VGA et DVI entre les sources d’entrée.
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc9 9
11/24/2006 5:43:29 PM
Navigation OSD
Français
Canadien
Plusieurs des paramètres et ajustement avancés sont disponibles en utilisant les menus OSD (affichage à l’écran), tel qu’indiqué
dans l’exemple de copie d’écran ci-dessous.
Les opérations de base exigeant la navigation dans ces menus (Image, audio, gestion de canal, paramètres, options, Empowering)
sont décrites dans cette section. La première fois que vous accédez à l’OSD, le système vous demander de choisir vos paramètres
de langue.
Naviguer OSD avec la télécommande
Vous pouvez aussi interagir avec ces menus en utilisant les commandes du panneau avant. Pour plus de détails, veuillez
consulter “Vue du panneau avant” à la page 4.
Il y a six menus OSD principaux. Les voici : Image, Audio, Gestion de canaux,Options, Paramètres et Empowering. Utilisez
la méthode suivante pour naviguer dans ces menus.
1
Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou sur le bouton MENU sur le panneau de
commande.
2
Sélectionnez le menu de votre choix en utilisant les touches fléchées haut et bas pour alterner
entre les six menus.
3
Utilisez les touches fléchées pour interagir avec le menu. Les directions haut/bas vous feront défiler
à travers les options du menu alors que gauche/droite ajustera les différents paramètres (par
exemple, pour le menu Image, des paramètres tels que luminosité, contraste, etc.). Appuyez sur OK
pour reconfirmer. Appuyez sur MENU pour quitter.
10
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc10 10
11/24/2006 5:43:30 PM
Ajuster les paramètres OSD (affichage à l’écran)
L’affichage à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre téléviseur à cristaux liquides.
Français
Canadien
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD). Vous pouvez utiliser l’affichage à l’écran (OSD) pour ajuster
la qualité de l’image, les paramètres audio, les paramètres de canaux, les paramètres généraux et les paramètres de Empowering
Technology. Veuillez consulter la page suivante pour les paramètres avancés :
Ajuster la qualité de l’image
1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Avec les touches fléchées, sélectionnez Image à partir de l’affichage à l’écran (OSD).
Ensuite, naviguez vers l’élément d’image que vous voulez ajuster.
3
Utilisez les boutons gauche ou droit pour ajuster les échelles mobiles.
4
Le menu Image peut être utilisé pour ajuster le mode Scénario actuel, la luminosité, le
contraste, la couleur, la netteté et d’autres qualités liées à l’image.
Ajuster les paramètres audio
1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Avec les touches fléchées, sélectionnez Audio à partir de l’affichage à l’écran (OSD).
Ensuite, naviguez vers l’élément que vous voulez ajuster.
3
Utilisez les boutons gauche ou droit pour ajuster les échelles mobiles. Appuyez sur OK
pour enregistrer.
4
Le menu Audio peut aussi être utilisé pour ajuster les aigus, la balance, les effets sonores
et d’autres paramètres de sons importants.
Ajuster la gestion des canaux
1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Avec les touches fléchées, sélectionnez Gestion de canaux à partir de l’affichage à l’écran
(OSD).
3
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans les menus.
4
Le menu Gestion de canaux peut être utilisé pour ajuster et régler les classifications télé.
Ajuster les autres options
1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Avec les touches fléchées, sélectionnez Options à partir de l’affichage à l’écran (OSD).
3
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans les menus.
4
Le menu Options peut être utilisé pour choisir le mode de format d’image et pour
configurer le minuteur de mise en veille.
Ajuster les paramètres
1
Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Avec les touches fléchées, sélectionnez Paramètres à partir de l’affichage à l’écran (OSD).
Ensuite, naviguez vers la fonction que vous voulez ajuster.
3
Le menu Paramètres peut être utilisé pour ajuster la langue du menu, le fuseau horaire,
configurer le NIP, les niveaux de censure et autres paramètres importants.
Les options disponibles sur l’affichage à l’écran (OSD) peuvent varier selon la source de signal du téléviseur.
11
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc11 11
11/24/2006 5:43:34 PM
Empowering Technology
Français
Canadien
Moins de 2 secondes
Le paramètre par défaut
en mode différent
Configuration du mode
Empowering
Plus de 2 secondes
Le bouton Empowering donne accès aux fonctions Acer Empowering Technology. En mode TV, vous avez le choix entre mode
Scénario et Canal préféré. Consultez la page 13 pour plus de détails. Le paramètre par défaut pour les deux modes est le mode
Scénario.
Configuration du mode Empowering
Pour modifier le paramètre par défaut du bouton Empowering:
1
Appuyez et tenez le bouton Empowering enfoncé pendant plus de deux secondes
pour ouvrirle menu.
Plus de 2 secondes
2
Mode TV Menu des paramètres du bouton Empowering
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu et sélectionner l’icône de
Empowering Technology.
3
Appuyez sur MENU pour quitter. Maintenant, lorsque vous appuyez sur le bouton
Empowering, vous accédez à votre sélection.
12
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc12 12
11/24/2006 5:43:35 PM
Le paramètre par défaut dans un mode Empowering différent
Mode scénario en TV (paramètre par défaut).
Français
Canadien
Le mode Scénario possède 5 modes d’affichages préréglés conçus pour vous offrir la meilleure qualité d’image possible lorsque
vous regardez une émission en particulier. Il y a cinq paramètres audio et vidéo prédéfinis pour que vous puissiez profiter au
maximum des scénarios suivants : TV standard, Film, Sport, Concert, Match, Utilisateur.
Appuyer sur le bouton Empowering pendant moins de une seconde vous fera basculer entre les
différents modes.
Mode
Information
Standard
Le mode Standard vous permet de regarder vos canaux préférés avec une image brillante et nette grâce à des
ajustements adaptatifs de contrastes et de luminosité et d’entendre un son audio clair.
Film
Conçu pour écouter des films dans le confort de votre foyer, le mode Film affiche des scènes à faible éclairage
sur détail clair, compense pour la couleur et présente les images de mouvement en douceur. Ceci est rendu
possible grâce à la correction gamma optimale en plus des ajustements de saturation, de luminosité et de
contraste. Le mode Film vous fait profiter au maximum des bandes sonores de films à haute définition.
Jeu
Le mode Jeu détaille avec soins les graphiques exquis des jeux vidéo modernes vous procurant un divertissement,
se confondant au vivant, tout en protégeant votre vision en ajustant la luminosité et le contraste. De plus, le
mode Jeu procure une expérience audio rehaussée.
Sports
Le mode Sports convient aux émissions de plein air. à cause de sa profondeur d’arrière plan et sa gradation
claire entre les tons lumineux, les terrains extérieurs et les auditoriums où il fait plus sombre. Sports Ce mode
améliore avec éclat les couleurs et présente des images en mouvement rapide sans images résiduelles. Ceci est
possible grâce aux corrections gamma spécifiques et aux ajustement de saturation. Le son est très précis.
Concert
Le mode Concert vous amène dans une salle de concert virtuelle, un théâtre d’opéra ou un autre environnement
avec éclairage tamisé grâce aux ajustements de contrastes et de luminosité adaptatifs. Le mode Concert
accentue les harmonies symphoniques et la gamme acoustique du ténor.
Mode Canal préféré à la télé.
Le Canal préféré vous permet d’enregistrer cinq de vos canaux télé préférés et de passer rapidement d’un à l’autre à l’aide d’un
seul bouton.
Pour configurer Canal Préféré comme mode par défaut suivez les étapes indiquéesà la page 12.
Enregistrer les canaux préférés
1
Sélectionnez votre canal et appuyez ensuite sur le bouton
MENU sur la télécommande.
2
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu et
sélectionner l’icône de Empowering Technology.
3
Naviguez vers l’emplacement d’un canal et utilisez CH haut/
bas ou le bouton de numéros pour changer de canal.
Il y cinq emplacements en tout où vous pouvez enregistrer les
émissions de télévision.
Regarder vos canaux préférés
Sur la télécommande, si vous appuyez surle bouton
Empowering pendant moins de 2 secondes, le téléviseur
basculera entre les cinq canaux de télé enregistrés dans un
ordre séquentiel selon la liste de vos canaux préférés.
13
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc13 13
11/24/2006 5:43:36 PM
Fonctions avancées
Français
Canadien
PIP/PBP/POP
• Appuyez une fois sur le bouton PIP/PBP/POP pour afficher
l’activation de l’incrustation d’images (PIP).
• Appuyez deux fois pour activer l’incrustation d’images (PIP).
• Appuyez trois fois pour activer la surimpression d’images (POP).
Ensuite, les écrans POP afficheront les programmes des
canaux télé un par un.
PIP
POP
POP
POP
C
C
PBP
TS
I
E
M
W
D
POP
POP
PIP
(Incrustation d’images)
PBP
POP
(incrustation d’une deuxième image) (Surimpression d’images)
1. Pour une liste des sources disponibles pour cette fonction, veuillez vous référer à l’annexe située à la fin de ce
manuel.
1a. Appuyez sur le bouton ACTIF pour basculer entre les
différents écrans PIP.
TV
AV
COMPONENT
1b. Appuyez sur le COMPOSANT, TV, AV ou sur les boutons PC,
les touches de chiffres ou CH vers le haut ou le bas pour
changer le contenu de l’écran actif.
PC
2. Appuyez sur le bouton BALAYAGE pour modifier le contenu
entre l’écran principal et le sous-écran.
PIP
Swap
PIP
PIP
PIP
PIP
PIP
PIP
PIP
3. Appuyez sur le bouton POSITION pour sélectionner l’
emplacement des sous-écrans, du coin supérieur gauche vers
le coin supérieur droit vers le coin inférieur droit vers le coin
inférieur gauche, tel qu’illustré dans l’image.
4. Appuyez sur le bouton TAILLE/MODE pour sélectionner la
taille du sous-écran de 25% -> 37,5% -> 50%, tel qu’indiqué
dans l’image.
14
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc14 14
11/24/2006 5:43:39 PM
1a. Appuyez sur le bouton ACTIF pour basculer entre les
différents écrans PBP.
AV
COMPONENT
1b. Appuyez sur le COMPOSANT, TV, AV ou sur les boutons
PC, les touches de chiffres ouCH vers le haut ou le bas pour
changer le contenu de l’écran actif.
PC
PBP
PBP
Français
Canadien
TV
2. Appuyez sur le bouton BALAYAGE pour modifier le contenu
entre l’écran principal et l’écran PBP.
Swap
PBP
1a. Appuyez sur le bouton ACTIF pour basculer entre les
différents écrans POP.
1b. Appuyez sur les touches numériques ou sur CH vers le haut
ou vers le bas pour changer le canal télé sur l’écran actif.
POP
1+5
POP
POP
1+12
POP
POP
POP
POP
POP
POP
POP
POP
POP
POP
POP
2. Appuyez sur le bouton TAILLE/MODE pour accéder au mode
surimpression d’images 1 + 5 ou 1+12 tel qu’illustré dans l’
image.
POP
POP
POP
POP
1. En mode PIP et PBP, VGA supporte l’entrée jusqu’à 1360 x 768 pixels à 60 Hz. Pour des résolutions plus élevées, le
message “Hors de portée” sera affiché.
15
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc15 15
11/24/2006 5:43:41 PM
Verrouillage du téléviseur
Français
Canadien
Verrouiller le contenu du téléviseur
Le verrouillage du téléviseur est une fonction pratique qui peut bloquer un ou plusieurs canaux sur toutes les sources TV.
Verrouillage du téléviseur vous permetd’entrerun mot de passe et d’empêcher toute personne sans mot de passede regarder la
télévision.
Pour activer cette fonction :
Configurer un NIP personnel
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir
l’affichage à l’écran (OSD).
1
2
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le
ensuite Configurer NIP. (voir remarque)
menu Paramètres. Sélectionnez
3
Entrez un mot de passe à quatre chiffres Tapez-le de nouveau et appuyez sur OK pour
reconfirmer.
4
Appuyez sur MENU pour quitter.
Le NIP par défaut pour ce téléviseur est “0000”. Entrez d’abord “0000” lorsque vous souhaitez modifier le NIP. Si
vous oubliez votre NIP, veuillez entrer 6163 pour réinitialiser.
16
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc16 16
11/24/2006 5:43:43 PM
Verrouiller votre téléviseur
Français
Canadien
1
Appuyez sur le bouton MENU sur la
télécommande pour ouvrir l’affichage à l’
écran (OSD).
2
Utilisez les touches fléchéespour naviguer vers le
ensuite Verrouiller le téléviseur.
menu Paramètres. Sélectionnez
3
Entrez votre NIP. Tapez-le de nouveau et appuyez sur OK pour reconfirmer.(voir la
remarque à la page 16)
17
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc17 17
11/24/2006 5:43:44 PM
Contrôle parental
Réglage de votre Numéro d’identification personnel (NIP)
Français
Canadien
Dans les modes TV ou AV, vous trouverez la fonction de Contrôle parental dans le menu de Réglages (Settings)
. La première
fois que vous utilisez la fonction de Contrôle parental, entrez le NIP par défaut 0000 pour activer la V-CHIP. Ceci empêche les
enfants d’accéder à des chaînes et du contenu interdit.
Pour modifier votre NIP, suivez les étapes suivantes:
Menu -> Réglages -> Contrôle parental -> Modifier NIP -> Entrer un nouveau NIP -> Confirmer
Si vous oubliez votre NIP, entrez 6163 pour remettre à zéro la fonction.
Permettre/arrêter la V-CHIP:
Les États-Unis ont deux systèmes de classement du contenu visuel :
lignes directrices de TV pour parents et la classement des films.
Le classement de la Motion Picture Association of America (MPAA)
Le système de la MPAA est surtout utilisé pour
classifier les films.
Les catégories sont:
Classement
Description
G
Général.
PG
Avis parental.
PG-13
Avis parental pour les enfants
de moins de 13 ans.
R
Limité. Les individus de
moins de 17 ans doivent être
accompagnés d’un adulte.
NC-17
Personne de moins de 17 ans.
X
X (Adultes seulement)
1. Pour régler le système de la MPAA, utiliser la procédure
suivante:
Menu -> Réglages -> Contrôle Parental ->
MPAA -> Régler classement
(
indique que l’article est bloqué)
18
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc18 18
11/24/2006 5:43:46 PM
Classement TV:
L’accès à la plupart des émissions et films à la TV peut être contrôlé en utilisant le classement TV.
Les catégories sont:
Français
Canadien
Content
V
(Violence)
S
(Sexe)
L
(Langage grossier)
D
(Dialogue à caractère sexuel)
TV-PG
(Avis parental recommandé)
V
V
V
V
TV-14
(Avertissement parental)
V
V
V
V
TV-MA
(Auditoire mateur seulement)
V
V
V
Classement TV
FV
(Violence fictive)
TV-Y (Tous les enfants)
TV-Y7
(Déconseillé aux jeunes
enfants)
V
TV-G
(Auditoire général)
1. Pour régler ou modifier le système de classement TV, utilisez la
méthode suivante:
Menu -> Réglage -> Contrôle parental ->
Classement TV -> Régler classement
Cliquez sur une catégorie pour la bloquer.
( Indique que l’article est bloqué)
2. Les réglages TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA ont des options
additionnelles pour bloquer le contenu. Le menu du contrôle du
contenu affichera les articles qui conviennent à vos réglages du
classement TV. Utilisez la méthode suivante pour modifier les
réglages du contenu:
Menu -> Réglages -> Contrôle parental -> Ctrl. Contenu TV->Régler
contenu
( indique que l’article est bloqué)
La V-CHIP bloquera automatiquement toutes les catégories classées comme étant « plus limitées ». Par exemple, si vous
bloquez TV-G, alors toutes les catégories du groupe « jeune adulte » seront automatiquement bloquées (TV-G, TV-PG,
TV-14 et TV-MA). Les systèmes de contrôle du contenu (FV, V, S, L, D) et le système de classement canadien fonctionnent
de la même manière.
19
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc19 19
11/24/2006 5:43:46 PM
Systèmes de classement canadiens
Français
Canadien
Le Canada possède deux systèmes de classement du contenu TV : le classement francophone et anglophone.
Canadian English classment
Les catégories sont:
1. Pour régler le classement au CAN. ANGLO., suivez la
méthode suivante:
Menu -> Réglages -> Parental Control ->
CAN. ANGLO. -> Régler classementg
Classment
Description
C
Enfants de moins de 7 ans
C8+
Enfants de plus de 8 ans
G
Général
PG
Avis parental
14+
Plus de 14 ans
18+
Adultes
(
Canadian French classment
Les catégories sont:
Classment
Description
G
Général
8ans+
Enfants de plus de 8ans
13ans+
Plus de 13 ans
16ans+
Plus de 16 ans
18ans+
Plus de 18 ans
indique que l’article est bloqué)
2. Pour régler le classement au CAN. FRANCO., suivez la
méthode suivante:
Menu -> Réglages -> Parental Control ->
CAN. ANGLO. -> Régler classement
(
indique que l’article est bloqué)
20
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc20 20
11/24/2006 5:43:48 PM
Re-balayagedes canaux
Lapremière fois que vous complété l’assistant de configurationtous les canaux disponibles étaienténumérés. Sivous avez besoin
de rebalayer pour trouver de nouveaux canaux, veuillez suivre les étapesci-dessous:
Français
Canadien
Balayage des canaux (Balayage automatique)
1
Appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande pour ouvrir l’affichage à l’écran (OSD).
2
Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans le menu
3
4
Gestion de canaux.
Soulignez Balayage Auto. Sélectionnez
ensuite Démarrer et appuyez sur OK
pour débuter.
Sélectionnez OK et appuyez sur MENU pour quitter.
21
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc21 21
11/24/2006 5:43:49 PM
Mode d’affichage à écran large
Français
Canadien
Votre téléviseur à cristaux liquides Acer possède un mode à écran large spécial vous permettant de basculer entre les affichages
de types Panoramique et Normal.
Appuyez sur le bouton LARGE de la télécommande pour basculer l’affichage entre les quatre modes larges.
Mode large
Le téléviseur à cristaux liquides Acer contient quatre modes larges comprenant 4:3, 16:9, Panoramique et Letterbox 1,2 et 3.
W
E
I
D
4:3
Pour les images standard 4:3. Un encadré apparaît sur chaque côté.
16:9
Dans ce mode, toute l’image est étirée vers chaque côté de l’écran.
Panoramique
Dans ce mode, l’image est progressivement étirée vers chaque côté de l’écran.
Letterbox 1, 2, et 3
Dans ce mode, l’image est élargie de façon linéaire pour entrer dans l’écran. Les portions du
haut et du bas de l’image peuvent être coupées.
22
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc22 22
11/24/2006 5:43:50 PM
Dépannage
Avant de téléphoner au centre de services Acer, veuillez vérifier les éléments suivants :
Français
Canadien
Voici une liste des situations possibles pouvant se produire avec l’utilisation de votre téléviseur à cristaux liquides. Des solutions et
des réponses faciles vous sont fournies pour chaque problème.
Il n’y a pas d’image ou de son.
•
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien inséré dans la prise de courant.
•
Assurez-vous que le mode entrée est configuré adéquatement par l’entrée que vous avez sélectionné.
•
Assurez-vous que l’antenne située à l’arrière de votre téléviseur est branchée adéquatement.
•
Assurez-vous que l’interrupteur principal est allumé.
•
Assurez-vous que le volume n’est pas réglé au minimum ou que le son n’est pas sur ‘Silence’.
•
Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas branché.
•
Il est possible que vous captiez la réception de d’autres stations de diffusion.
L’image n’est pas claire.
•
Assurez-vous que l’antenne est bien branchée.
•
Vérfifiez si votre signal TV est bien reçu.
•
Une mauvaise qualité d’image peut être due à un caméscope VHS, un caméscope ou autre périphérique branché au même
moment. Changez la position de l’un des autres périphériques.
•
Le ‘fantôme’ ou l’image double peut être causé par l’obstruction de l’antenne à cause de collines ou d’immeubles de grande
hauteur. L’utilisation d’une antenne à grande directivité pourrait améliorer la qualité de l’image.
•
Les lignes pointillées horizontales que l’on voit sur les images peuvent être causées par du brouillage électrique, ex. : un
séchoir à cheveux, des lampes néons se trouvant à proximité, etc.
L’image est trop foncée, trop pâle ou teintée.
•
Vérifiez l’ajustement de couleurs.
•
Vérifiez le paramètre de luminosité.
•
Vérifiez la fonction de netteté.
•
La lampe fluorescente peut avoir atteint la fin de sa durée de vie.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Vérifiez les piles de la télécommande.
•
Assurez-vous que la fenêtre de capteur infrarouge n’est pas en dessous d’un fort éclairage fluorescent.
•
Essayez de nettoyer la lentille du capteur infrarouge du téléviseur avec un linge doux.
•
Utilisez les boutons (touches d’accès rapide) sur le téléviseur avant que la télécommande ne fonctionne.
Si les suggestions mentionnées ci-dessus ne corrigent pas votre problème technique, veuillez vous référer à votre bon de garantie
pour consulter les renseignements sur l’entretien.
23
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc23 23
11/24/2006 5:43:50 PM
Spécifications du produit
Français
Canadien
Modèle
Spéc.panneau
Résolution (pixels)
Luminosité (tpe.)
Facteur de contraste (tpe.)
Affichage couleur
Angle de vision (tpe.)
Réponse (tpe.)
Alimentation électrique
Entrée
Consommation d’énergie max.
Économie d’énergie
Mécanique
Tailles (L x H x D mm)
Poids (kg)
Poids (lbs)
Poids net (kg)
Poids net (lbs)
Montage mural (mm)
Système de téléviseur analogique
Système de téléviseur couleur
Système de son
Chaîne stéréophonique
Closed Caption
V-chip
Quantité de syntoniseur télé analogique
Terminal
Syntoniseur d’entrée analogique
Entrée AV1
Entrée AV2
Entrée COMPOSANT1
Entrée COMPOSANT2
Entrée HDMI
Entrée DVI
Entrée VGA
Entrée PC audio
Système audio
Haut-parleur
AT2620A
AT3220A
AT3720A
AT4220A
1366 x 768
500 nits
700:1
H: 160o ; V:150o
161W
693 x 529 x 195
12.08
26.9
14.4
32
200mm x 100mm
1200:1
16.7 M
H: 176o ; V:176o
H: 176o ; V:176o
8 ms (gris à gris)
H: 178o ; V:178o
100 V ~ 240 V - c.a. (50~60 Hz)
185 W
235 W
5W
291 W
814 x 610 x 261
17.7
39.3
21.1
46.9
1071 x 794 x 311
32.3
71.8
38.6
85.8
944 x 692 x 261
23.9
53.1
28
61.7
400mm x 200mm
NTSC
M
BTSC/A2
Oui
US/Canada
1
Oui
CVBS, S-Vidéo, Audio G/D
CVBS, S-Vidéo, Audio G/D
YPbPr/YCbCr, Audio G/D
YPbPr/YCbCr, Audio G/D
Oui (HDCP)
Oui (HDCP)
Oui
Oui
5W+5W
10 W + 10 W
24
7.in.1.User.Guide.Canadian.Frenc24 24
11/24/2006 5:43:50 PM

Manuels associés