Basetech TO-6443490 ASS-830 Cordless drill Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Basetech TO-6443490 ASS-830 Cordless drill Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d’emploi
Tournevis multifonction 4 V avec
accumulateur
N° de commande 2147830
Page 2 - 16
Table des matières Page
1.
Introduction...........................................................................................................................................................4
2.
Explication des symboles.....................................................................................................................................4
3.
Utilisation prévue..................................................................................................................................................5
4.
Contenu de l’emballage........................................................................................................................................5
5.
Caractéristiques et fonctions................................................................................................................................5
6.
Consignes de sécurité..........................................................................................................................................6
a) Informations générales...................................................................................................................................6
b) Éclairage LED.................................................................................................................................................6
c) Sécurité sur l’aire de travail............................................................................................................................7
d) Bloc d’alimentation.........................................................................................................................................7
e) Accumulateurs................................................................................................................................................7
f) Sécurité individuelle........................................................................................................................................8
g) Fonctionnement..............................................................................................................................................8
h) Tête de coupe.................................................................................................................................................9
i) Risque résiduel...............................................................................................................................................9
7.
Éléments de fonctionnement/commande...........................................................................................................10
8.
Pile...................................................................................................................................................................... 11
a) Charge.......................................................................................................................................................... 11
b) LED indicateur de niveau ............................................................................................................................ 11
9.
Fonctionnement.................................................................................................................................................. 11
a) Verrouillage de la gâchette /changement du sens de rotation...................................................................... 11
b) Alimentation (marche/arrêt)..........................................................................................................................12
c) Voyants LED.................................................................................................................................................12
10. Accessoires........................................................................................................................................................12
a) Insérez/enlevez les embouts ......................................................................................................................12
b) Connexion/retrait des accessoires...............................................................................................................12
c) Fixation décalée...........................................................................................................................................12
d) Accessoire à angle droit...............................................................................................................................12
e) Couple de fixation .......................................................................................................................................13
f) Accessoire de coupe ..................................................................................................................................13
2
11. Nettoyage et entretien........................................................................................................................................14
12. Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................14
13. Élimination des déchets......................................................................................................................................14
14. Caractéristiques techniques...............................................................................................................................15
a) Généralités...................................................................................................................................................15
b) Bloc d’alimentation.......................................................................................................................................15
3
1. Introduction
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir acheté ce produit.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.
Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode
d’emploi !
Ce mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes concernant la mise en
service et l'utilisation. Vous devez prendre cela en considération si vous devez fournir ce produit à un tiers.
Par conséquent, conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement !
Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:
France (email):
technique@conrad-france.fr
Suisse:
www.conrad.ch
2. Explication des symboles
Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison
d'une décharge électrique.
1
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations importantes
présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
2
Portez des lunettes de protection. Risque de lésions oculaires causées par des étincelles, des déchets
de bois ou des éclats créés pendant l'utilisation du produit.
3
Portez des protections auditives.
4
Portez des protections respiratoires appropriées.
5
Portez des gants de protection.
6
Lisez entièrement le mode d’emploi d’origine avant d’utiliser le produit.
7
d
f
f
f
f
f
À usage intérieur uniquement, ne le mouillez pas.
Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
4
3. Utilisation prévue
Le produit est un outil polyvalent sans fil utilisé pour serrer et desserrer des vis et des boulons, ainsi que pour couper
des matériaux souples.
Il est uniquement destiné à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec
l’humidité doit être évité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interdite.
Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus, une mauvaise
utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Lisez attentivement
les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers
qu’avec son mode d’emploi.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires
respectifs. Tous droits réservés.
4. Contenu de l’emballage
• Outil polyvalent sans fil
• 26 embouts CRV de 25 mm
• Accessoire de coupe
• Mallette de rangement
• Couple de fixation
• Bloc d’alimentation
• Adaptateur magnétique de 55 mm • Fixation excentrique
• 2 embouts CRV de 50 mm
1
• Mode d’emploi
• Fixation angulaire
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code
QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
5. Caractéristiques et fonctions
• Portable
• Plusieurs embouts inclus
• Conception modulaire
• Accessoire de coupe pour carton et tapis par exemple
• Plusieurs accessoires inclus
• Éclairage LED
5
6. Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte
contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
a) Informations générales
• Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le
prennent pour un jouet.
• Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de
toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hauteur,
peuvent endommager le produit.
• Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un technicien ou
un centre de réparation agréé.
• Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
• Ce produit n’est pas un jouet et doit rester hors de portée des enfants ! Il faut l’installer, l’utiliser et le
ranger uniquement à des endroits inaccessibles aux enfants
• Des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques ou mentales restreintes ou qui n’ont pas
d’expérience ou de connaissance ne doivent pas utiliser cet appareil, à moins d’être surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des instructions d’utilisation.
• Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et d’auto-assistance, l’utilisation du
produit doit se faire sous le contrôle d’un personnel responsable et formé.
• Dans les établissements commerciaux, il convient de respecter les réglementations relatives à la
prévention des accidents de la compagnie d'assurance de responsabilité civile de l'employeur en ce qui
concerne les systèmes électriques et le matériel d’exploitation.
b) Éclairage LED
• Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
• Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
6
c) Sécurité sur l’aire de travail
• Gardez votre espace de travail propre. Assurez-vous que l’espace de travail soit bien éclairé. Un espace
de travail désorganisé ou un faible éclairage peut entraîner des accidents.
• Les enfants et les autres personnes doivent être tenus à l’écart de la zone de travail ! Les distractions
peuvent causer des accidents.
• Assurez-vous que l’espace de travail soit bien ventilé.
• N’utilisez jamais le produit à proximité de liquides ou de gaz inflammables, de mélanges air/gaz
(vapeurs de pétrole) ou de solides/poussières inflammables. Des étincelles peuvent se développer
lorsque le produit est utilisé, risque d’incendie ou d’explosion !
• Les autres personnes doivent être tenues à l’écart de la zone de travail ! Toute personne se trouvant à
proximité doit également porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pièces ou
même des morceaux d’embouts/disques brisés peuvent être propulsés et causer des dommages et des
blessures, même hors de la zone de travail directe.
d) Bloc d’alimentation
• Branchez l’appareil sur une prise murale dont l’accès est facile.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
• Ne branchez l’adaptateur secteur qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant
de brancher l’adaptateur secteur, vérifiez si la tension indiquée sur l’adaptateur est conforme à celle de
votre fournisseur d’électricité.
• Ne jamais brancher ou débrancher les adaptateurs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
• Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur de la prise électrique en tirant sur le câble ; utilisez toujours
les surfaces de préhension sur la fiche.
• En installant le produit, assurez-vous que le câble ne soit ni pincé ni noué et qu’il ne puisse pas être
endommagé en passant sur des bords tranchants.
• Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dedans. Ceci
présente un risque de blessures.
• Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adaptateur secteur de la prise électrique en cas d’orage.
e) Accumulateurs
• N'utilisez pas le produit lorsque l’accumulateur est en charge.
• L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
• N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut provoquer un
risque d’explosion et d’incendie !
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le produit dans
le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
• Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce à la
technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas nécessaire.
• Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.
• Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la chaleur. Il est
normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
7
f) Sécurité individuelle
• N’utilisez pas l’outil en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Un
moment de négligence peut causer des blessures graves.
• Utilisez toujours l’outil avec précaution. Évitez l’effet de familiarisation si vous avez déjà beaucoup
travaillé avec l’outil. Respectez toujours les consignes de sécurité et restez toujours vigilant. Un moment
de négligence peut entraîner de graves accidents.
• Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection, des
chaussures robustes, des pantalons longs, des protections auditives, une protection respiratoire et si
nécessaire, des gants. Ne travaillez jamais pieds nus ou avec des sandales.
• Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas de bijou. Les cheveux, les bijoux ou les vêtements
peuvent se prendre dans les pièces mobiles, risque de blessure ! Par conséquent, utilisez un filet à
cheveux ou quelque chose de similaire si vous avez des cheveux longs et si vous portez des vêtements
serrés lorsque vous utilisez le produit.
• Assurez-vous que vous vous tenez debout fermement lorsque vous travaillez et évitez les postures
anormales. Cela facilite le contrôle de l’outil dans des circonstances imprévues.
• Inhaler ou entrer en contact avec certains types de matériaux est nocif pour la santé. Renseignez-vous
toujours sur les matériaux que vous usinez et prenez les mesures de précaution nécessaires.
• Travailler avec des matériaux contenant de l’amiante peut produire une poussière nocive pour la santé.
Respectez la réglementation officielle et les recommandations données par le fabricant.
g) Fonctionnement
• Évitez toujours tout démarrage accidentel.
• Assurez-vous que les accessoires sont bien fixés avant de les utiliser.
• L’utilisation du produit à des fins non prévues peut entraîner des dommages et des blessures.
• Utilisez uniquement des accessoires conçus spécifiquement pour cet outil. Les accessoires adaptés,
mais non approuvés ou recommandés par le fabricant peuvent présenter des risques.
• Lors des activités au cours desquelles l’outil peut entrer en contact avec des câbles cachés, saisissez
l’outil par les surfaces de préhension isolées. Le contact avec des fils « sous tension » peut mettre les
parties métalliques exposées de l'outil électrique « sous tension » et peut donner un choc électrique à
l'opérateur.
• Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation pour éviter les risques électriques et la surchauffe.
• DANGER : Gardez les mains à l’écart de la zone de travail.
• Ne maintenez jamais la pièce à usiner dans vos mains ou sur vos genoux. Assurez-vous que la pièce à
usiner se trouve sur une surface stable. Il est important de sécuriser la pièce afin de réduire au minimum
les risques pour le corps et la perte de contrôle.
• Inspectez l’interrupteur on/off avant chaque utilisation. L’utilisation de l’outil avec un interrupteur on/off
endommagé gêne le contrôle de l’outil et est donc très dangereuse.
• Empêchez la mise en marche involontaire de l’outil. Ne portez pas l’appareil avec votre doigt sur le
bouton on/off.
8
• Tenez les outils hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familières
avec l’appareil et/ou qui n’ont pas lu et compris ce mode d’emploi d’origine utiliser l’appareil. Il est
dangereux pour des personnes inexpérimentées de se servir des outils.
• Faites régulièrement l’entretien de l’appareil et recherchez tout signe de dommage, de saleté, de
mauvais réglage, d’usure ou d’autres problèmes pouvant présenter un danger. Les outils endommagés
doivent être réparés par un spécialiste avant d’être utilisés. Des outils mal entretenus entraînent très
souvent des accidents.
• Utilisez l’outil et ses accessoires uniquement dans le but spécifié et conformément à ce mode d’emploi
d’origine. Faites également attention aux conditions de travail et à l’activité. Une mauvaise utilisation
peut entraîner des situations dangereuses.
• N'utilisez pas l'appareil sur des matériaux mouillés.
• Éteignez l’appareil immédiatement si l’entraînement est bloqué.
• Gardez les poignées et les surfaces de l’appareil sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Un
glissement pendant le fonctionnement entraîne une perte de contrôle et des accidents.
• Tenez l’outil fermement. Un arrêt soudain de l’entraînement transfère l’énergie cinétique à l’outil luimême. De ce fait, l’outil peut tomber de vos mains, ce qui présente un risque de blessures !
• Tenez l’outil par la poignée isolée uniquement.
• De la condensation pourrait apparaître si le produit doit être déplacé d'une pièce froide vers une pièce
chaude (par ex. pendant le transport). Cela peut endommager le produit !
• Coupez toujours l’alimentation électrique, le gaz et l’eau avant de perforer une surface. Tout manquement
à cette règle peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves aux personnes
ou des dommages matériels.
h) Tête de coupe
• L'accessoire de coupe a des parties tranchantes et doit être manipulé avec précaution lors de son
utilisation et de son remplacement. Vérifiez le matériel de coupe avant d’effectuer toute coupe afin
d’éviter tout dommage éventuel.
• L’accessoire ne doit être utilisé que pour couper des matériaux souples (par exemple, du carton ou
des tapis) qui peuvent être protégés contre le glissement. Un mauvais choix de matériel de coupe peut
endommager l'accessoire de coupe !
i) Risque résiduel
Cet appareil est conforme aux réglementations techniques et aux réglementations de sécurité en vigueur.
Néanmoins, les éléments suivants peuvent toujours se produire pendant l’utilisation :
- Danger pour la vie et les membres de l’utilisateur ou d’autres personnes.
- Dommages à l’appareil.
- Dommages à d’autres matériels.
9
7. Éléments de fonctionnement/commande
1
2
3
17
5
18
6
4
7
8
9
16
15
14
13
12
11
10
1 Mallette de rangement
8 Fixation angulaire
15 Bouchon en caoutchouc
2 26 embouts de 25 mm
9 Bloc d’alimentation
16 Point de fixation de l’embout
3 Adaptateur magnétique de
55 mm
10 Prise micro USB
17 Boutons-poussoirs des
accessoires
4 2 embouts de 50 mm
5 Couple de fixation
11 Entrée Micro USB
12 Bouton marche/arrêt
6 Accessoire de coupe
13 Verrou de la gâchette/
commutateur de sens de rotation
7 Fixation décalée (excentrique)
14 2 voyants LED
10
18 LED indicateur du niveau de
l’accumulateur
8. Pile
a) Charge
Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique. N’utilisez pas le
port USB d’un ordinateur, d’un clavier ou d’un raccord USB sans adaptateur secteur, car le courant fourni
par ces ports est insuffisant.
1. Branchez la prise micro USB de l’adaptateur secteur (10) sur l’entrée micro USB (11) de l’outil polyvalent.
2. Débranchez l'adaptateur secteur de l’outil polyvalent lorsque la charge est terminée.
b) LED indicateur de niveau
Vérifiez le niveau de l’accumulateur en procédant comme suit :
1. Réglez le commutateur de sens de rotation (13) en position centrale de « verrouillage » ;
2. Maintenez enfoncée la gâchette MARCHE/ARRÊT (12). Les voyants LED indicateurs de niveau indiquent le
niveau de l’accumulateur.
Toutes les LED allumées indiquent que l’accumulateur est complètement chargé.
9. Fonctionnement
Évitez toujours tout démarrage accidentel. Verrouillez la gâchette en faisant glisser le commutateur de
sens de rotation (13) vers le milieu avant de raccorder/retirer des embouts ou des accessoires. Assurezvous toujours qu’un embout est correctement inséré avant d’utiliser l’appareil.
a) Verrouillage de la gâchette /changement du sens de rotation
Vous pouvez verrouiller la gâchette MARCHE/ARRÊT ou changer le sens de rotation comme suit :
Vue de dessus
Rotation dans le sens horaire
Tri
La gâchette est verrouillée (ARRÊT)
Rotation dans le sens antihoraire
11
b) Alimentation (marche/arrêt)
1. Réglez le sens de rotation requis en faisant glisser le verrou de la gâchette (13).
2. Appuyez sur la gâchette MARCHE/ARRÊT (12) pour allumer l'appareil et relâchez-la pour l’éteindre.
Verrouillez la gâchette en faisant glisser le verrou de la gâchette (13) vers le milieu.
c) Voyants LED
Les voyants LED (14) s’allument chaque fois que vous appuyez sur la gâchette MARCHE/ARRÊT.
10. Accessoires
Assurez-vous que les accessoires sont bien fixés avant de les utiliser. Les deux boutons-poussoirs des
accessoires (17) doivent être convenablement verrouillés pour éviter que l’accessoire ne se détache
pendant l’utilisation. Installez le bouchon en caoutchouc (15) lorsque vous n'utilisez aucun accessoire.
a) Insérez/enlevez les embouts
L’outil polyvalent est équipé d’un point de fixation
de l’accessoire (16).
1. Verrouillez la gâchette en faisant glisser le
commutateur de sens de rotation (13) vers
le milieu.
2. Insérez/enlevez l’embout du point de fixation
b) Connexion/retrait des
accessoires
1. Verrouillez la gâchette en faisant glisser le
commutateur de sens de rotation (13) vers
le milieu.
2. Appuyez simultanément sur les deux boutons-poussoirs (17), puis enlevez l’accessoire.
3. Insérez un accessoire différent et assurez-vous qu’il est correctement fixé avant l’utilisation. Il devrait
« s’enclencher ».
c) Fixation décalée
La fixation décalée (7) permet de travailler à proximité des bords, des murs et des endroits difficiles d'accès.
d) Accessoire à angle droit
L’accessoire à angle droit (8) permet de travailler à proximité des bords, des murs et des endroits difficiles d'accès.
12
e) Couple de fixation
Des vis et des matériaux différents nécessitent des couples de serrage différents (1 à 10). Plus le couple est élevé,
plus l'indication sur l’anneau de réglage du couple est large/épaisse.
1. Ajustez l’anneau de réglage du couple de fixation
au réglage souhaité. Alignez-le avec la flèche.
2. Commencez toujours par un réglage de couple faible et augmentez-le progressivement jusqu'à l'obtention d’un résultat satisfaisant. La capacité à choisir le bon réglage dépend de l'expérience
acquise pendant l'utilisation de l'outil.
f) Accessoire de coupe
L’accessoire de coupe (6) est équipé de parties
tranchantes et doit être manipulé avec précaution lors de
son utilisation et de son remplacement. Assurez-vous que
l'équipement n'est pas endommagé avant de l'utiliser.
L’accessoire ne doit être utilisé que pour couper des
matériaux souples (par exemple, du carton ou des tapis).
Un mauvais choix de matériel de coupe peut endommager
l'accessoire.
Conseils pour la coupe
A
B
D
C
• Réglez le verrou de la gâchette de telle sorte qu'il corresponde à
la direction indiquée par la flèche (D).
E
• Insérez le matériel de coupe dans l’encoche (B). Le rail de guidage (E) peut être utilisé pour faire une découpe le
long d'une surface telle qu'une table.
La coupe doit être effectuée de manière lente et régulière, laissez l'outil faire le travail.
• Lorsque l'outil n'est pas utilisé, verrouillez la gâchette en faisant glisser le verrou de la gâchette (13) vers le milieu.
Remplacement du disque de coupe (disques de rechange non inclus)
1. Dégagez l’accessoire du corps.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis de fixation (A).
3. Un nouveau disque doit être inséré sur la goupille et fixé à l'aide de la vis de fixation.
13
11. Nettoyage et entretien
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou autre produit chimique ; ceux-ci
risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements. Ne laissez pas d'eau ou de l’humidité s’infiltrer dans l'appareil.
1
Débranchez le produit de l’alimentation et laissez-le refroidir complètement avant chaque nettoyage.
v
• Verrouillez la gâchette en faisant glisser le commutateur de sens de rotation (13) vers le milieu.
• Nettoyez toujours immédiatement le produit après l’avoir utilisé pour éviter que la poussière et la saleté ne se
déposent.
• Évitez l’accumulation de poussière et de saleté dans les mécanismes de sécurité, les fentes de ventilation et le
boîtier du moteur.
• Un nettoyage en profondeur maintient le produit dans un bon état d’utilisation afin que vous puissiez en profiter
pendant longtemps. Un bon bricoleur prend soin de ses outils !
• Enlevez la poussière et les résidus de meulage à l'aide d'une brosse propre à poils longs et d'un aspirateur. De
l’air comprimé (à faible pression) peut également être utilisé ici.
• Utilisez un chiffon sec, propre et non pelucheux pour nettoyer l’extérieur du produit.
12. Déclaration de conformité (DOC)
Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme
aux directives suivantes :
2006/42/CE
Il a été fabriqué conformément aux normes suivantes :
EN62841-1:2015
EN62841-2-2:2014
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant :
www.conrad.com/downloads
Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande
du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous
format PDF.
13. Élimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
14
14. Caractéristiques techniques
a) Généralités
Entrée................................................................5 V/CC, 1,7 A max.
Accumulateur.....................................................Li-Ion 4 V, 1 500 mAh
Durée de fonctionnement..................................env. 50 min (continue)
Temps de charge...............................................env. 1 h
Vitesse à vide....................................................200 rpm
Rotation.............................................................sens horaire/sens antihoraire (commutable)
Disque de coupe................................................ø 43 mm
Matériau de l’embout.........................................CrV
Mandrin..............................................................Hex. de 6,35 mm (1/4 ”)
Niveau de pression acoustique ........................LPA = 66,2 dB(A), K = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique.......................LWA = 77,2 dB(A), K = 3 dB(A)
Niveau vibration (selon la norme EN 62841).....ah = 0,8 m/s², K = 1,5 m/s²
Couple...............................................................max. 4 Nm/2.8 Nm
Conditions de fonctionnement/stockage............-20 à +60 °C, 35 à 85 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x l x h)........................................approx. 138 x 112 x 44 mm (produit)
Poids..................................................................380 g
b) Bloc d’alimentation
Tension d’entrée................................................100 à 240 V/CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie.................................................................5 V/CC, 1,7 A
Le niveau de bruit de l’appareil peut excéder 80 dB(A). Portez des protège-oreilles appropriés pour éviter
des troubles auditifs.
• La valeur d’émission des vibrations indiquée dans le présent mode d’emploi a été obtenue grâce à une procédure d’essai
conformément à la norme EN 62841. Le résultat peut être utilisé pour comparer les niveaux de vibration de plusieurs
outils électriques. Il peut par ailleurs permettre d’effectuer une évaluation préalable de votre exposition aux vibrations.
• La valeur spécifiée indique le niveau de vibration lorsque l'outil est utilisé tel que prévu. Le niveau de vibration réel
peut différer de la valeur spécifiée si l'outil est utilisé à d'autres fins, si d'autres outils sont utilisés ou si l'outil n'a pas
été correctement entretenu. Ces facteurs peuvent considérablement augmenter votre exposition.
• Pour une estimation précise de votre exposition, vous devez également tenir compte des moments où l'appareil est
éteint ou allumé mais n'est pas effectivement utilisé. Ces facteurs peuvent considérablement réduire votre exposition.
• Prenez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre les effets des vibrations,
notamment l’entretien des outils électriques et des outils d'insertion, le maintien des mains au chaud, l’organisation
des processus de travail.
15
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n‘importe quel moyen, p. ex. photocopie, microfilm ou
saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l‘autorisation préalable par écrit de l‘éditeur.
La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l‘état technique au moment de l‘impression.
Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.
2147830_v1_0320_02_dh_m_fr

Manuels associés