Endres+Hauser RN42 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser RN42 Mode d'emploi | Fixfr
BA02090K/14/FR/01.21
71545879
2021-06-02
Products
Solutions
Services
Manuel de mise en service
RN42
Barrière active à 1 voie avec alimentation universelle pour
la séparation sûre de circuits de signal standard 0/4 ... 20
mA, "transparent" HART
Sommaire
RN42
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
9
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1
1.2
1.3
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9.1
Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . 15
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1
Description du produit RN42 . . . . . . . . . . . . . .
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . . 7
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1
5.2
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage d'un appareil pour montage sur rail
DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démontage de l'appareil pour montage sur
rail DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3
5
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
9
6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 11
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Exigences pour le raccordement . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
Câblage en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement de la tension d'alimentation . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
7
Options de configuration . . . . . . . . . . . 13
7.1
Éléments d'affichage et de configuration
RN42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.1
8.2
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 14
2
11
11
12
12
12
11.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
16
16
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 17
12.1
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments d'affichage et de configuration
RN42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations à fournir à la commande . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
12.10
12.11
12.12
12.13
17
17
17
18
20
20
21
22
23
23
23
24
24
13
Annexe : Aperçu du système de la
série RN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13.1
13.2
Alimentation électrique de la série RN . . . . . . 26
Applications des amplificateurs séparateurs . . 26
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13
Endress+Hauser
RN42
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVIS
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est
pas évitée.
1.2.2
Ce symbole attire l'attention sur une situation
dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Ce symbole identifie des informations relatives à des
procédures et à des événements n'entraînant pas de
blessures corporelles.
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés.
À préférer
Procédures, process ou actions à préférer.
Interdit
Procédures, process ou actions interdits.
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
A
Renvoi à la page
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
1.2.3
1.2.4
1, 2, 3,...
1.2.5
RN42
Symboles électriques
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Symboles utilisés dans les graphiques
Repères
A, B, C, ...
Vues
Symboles sur l'appareil
Avertissement
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
Équipement protégé par une DOUBLE ISOLATION ou une ISOLATION RENFORCÉE
1.3
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
4
Endress+Hauser
RN42
Consignes de sécurité de base
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
2.2.1
Barrière active
La barrière active est utilisée pour une isolation sûre de circuits de signal standard
0/4 … 20 mA. Une version à sécurité intrinsèque est disponible en option pour le
fonctionnement en Zone 2. L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN selon IEC
60715.
Une utilisation d'une manière non spécifiée par le manuel du fabricant peut compromettre
la sécurité.
2.2.2
Responsabilité du fait des produits
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas
autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
RN42
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires du fabricant.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en
zone explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui
fait partie intégrante du présent manuel.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
2.6
Instructions de montage
• L'indice de protection IP20 de l'appareil est destiné à un environnement propre et sec.
• Ne pas exposer l'appareil à des contraintes mécaniques et/ou thermiques qui dépassent
les limites spécifiées.
• L'appareil est conçu pour le montage en armoire de commande ou un boîtier similaire.
L'appareil ne doit être mis en service que lorsqu'il est monté.
• Pour se protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, l'appareil doit être
installé dans un boîtier approprié avec un indice de protection adéquat selon la norme
IEC/EN 60529.
• L'appareil satisfait aux réglementations CEM pour le secteur industriel.
6
Endress+Hauser
RN42
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Description du produit RN42
3.1.1
Construction du produit
Barrière active, 1 voie
• La barrière active est utilisée pour une isolation de la transmission et galvanique de
signaux HART 0/4 … 20 mA. L'appareil dispose d'une entrée courant active/passive, à
laquelle un transmetteur 2 ou 4 fils peut être raccordé directement. La sortie de l'appareil
peut être utilisée de manière active ou passive. Le signal courant est ensuite mis à la
disposition de l'API / du régulateur, ou à d'autres instruments, au niveau des bornes à
visser ou des bornes enfichables optionnelles.
• Les signaux de communication HART sont transmis de manière bidirectionnelle par
l'appareil. Les douilles destinées au raccordement des communicateurs HART sont
intégrées à l'avant de l'appareil.
• L'appareil est disponible en option comme "appareil associé", ce qui permet aux appareils
d'être raccordés en zone Ex 0/20 [ia] et utilisés en zone Ex 2 [ec]. Les transmetteurs 2
fils sont alimentés en énergie et transmettent les valeurs mesurées analogiques HART
0/4 … 20 mA de la zone Ex vers la zone non Ex. Ces appareils sont accompagnés d'une
documentation Ex distincte, qui fait partie intégrante de ce manuel. Le respect des
instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette
documentation est obligatoire !
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Vérifier les points suivants pendant la réception des marchandises :
• Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit
sont-elles identiques ?
• Les marchandises sont-elles intactes ?
• Les données de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bon de livraison ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Spécifications de la plaque signalétique
• Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des
caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le W@M Device
Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les indications relatives à l'appareil et
un aperçu de la documentation technique fournie avec l'appareil sont alors affichés.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) figurant sur la plaque
signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur
l'appareil et la documentation technique relative à l'appareil sont affichées.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
RN42
Plaque signalétique
L'appareil est-il le bon ?
Comparer et vérifier les indications sur la plaque signalétique de l'appareil avec les
exigences du point de mesure :
iTEMP® TMT82
1
Made in Germany 2012
D-87484 Nesselwang
Order code: TMT82-xxx/xx
Ext. ord. cd.: XXXXXXXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXX
Input: 12-42 V
Current cunsum.: 23,0 mA
2
3
EH 08.001X
II3G Ex nA II T6/T5/T4 Ta= -40 ...+ 55/70/85°C
II3G Ex nL IIC T6/T5/T4 Ta= -40 ... +55/70/85°C
4
Install per XA0xxxxT/09/a3/xx.xx
0044
5
TAGXXXXXXXXXXX
TAGXXXXXXXXXXX
6
7 71
8
A0041996
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Plaque signalétique (exemple de la version Ex)
Désignation du produit et identification du fabricant
Référence de commande, référence de commande étendue et numéro de série, code Data Matrix 2D, ID FCC (le
cas échéant)
Alimentation et consommation de courant, sortie
Agrément pour zone explosible avec numéro de la documentation Ex correspondante (XA...)
Logo de la communication Fieldbus
Version du firmware et révision de l'appareil
Logos des agréments
Désignation du point de mesure sur 2 lignes
4.2.2
Nom et adresse du fabricant
Nom du fabricant :
Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Adresse du fabricant :
Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang
Référence modèle/type :
RN42
4.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend les éléments suivants :
• Appareil selon les indications à la commande
• Exemplaire papier des Instructions condensées
• En option : le manuel de sécurité fonctionnelle (mode SIL)
• Documentation supplémentaire pour les appareils adaptés à une utilisation en zone
explosible (0
1) , telle que les Conseils de sécurité (XA...), les Dessins de contrôle ou
d'installation (ZD...)
4.4
Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs à l'agrément : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
8
Endress+Hauser
RN42
Montage
4.4.1
Sécurité fonctionnelle
Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans les
équipements de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2 (SC 3) .
Voir le manuel de sécurité FY01034K pour l'utilisation de l'appareil dans les systèmes
de sécurité actifs selon IEC 61508.
4.5
Stockage et transport
En cas de stockage et de transport de l'appareil, l'emballer de telle sorte qu'il soit
correctement protégé contre les chocs. L'emballage d'origine offre une protection
optimale.
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Dimensions
Les dimensions de l'appareil figurent dans la section "Caractéristiques techniques" du
manuel de mise en service.
5.1.2
Emplacement de montage
L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715
(TH35).
AVIS
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et
les agréments doivent être respectées.
Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques
techniques".
5.2
Montage d'un appareil pour montage sur rail DIN
L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN,
sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire
pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou équivalent) sur
le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil.
Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il est important de veiller à ce que la
température maximale de la paroi latérale des différents appareils, qui est de
80 °C (176 °F), ne soit pas dépassée. Si cela ne peut être garanti, monter les appareils
à une certaine distance les uns des autres ou assurer un refroidissement suffisant.
Endress+Hauser
9
Montage
RN42
1.
3.
2.
A0041736
2
Montage sur rail DIN
1.
Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN.
2.
Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on
entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN.
3.
Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN.
5.3
Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN
1.
2.
3.
A0039696
3
10
Démontage de l'appareil pour montage sur rail DIN
1.
Insérer un tournevis dans la languette du clip de rail DIN.
2.
Utiliser le tournevis pour tirer vers le bas le clip de rail DIN comme indiqué sur le
schéma.
3.
Maintenir le tournevis vers le bas pour retirer l'appareil du rail DIN.
Endress+Hauser
RN42
Raccordement électrique
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences pour le raccordement
Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux
bornes à vis ou enfichables.
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
1.
3.
7 mm (0,28")
10 mm (0,39")
1.
2.
2.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
A0040201
4
Raccordement électrique à l'aide des bornes à vis (à gauche) et des bornes enfichables (à droite)
LATTENTION
Destruction de composants de l'électronique
‣ Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension.
AVIS
Destruction ou dysfonctionnement de composants de l'électronique
ESD – Décharge électrostatique. Protéger les bornes et les douilles HART à l'avant
‣
contre les décharges électrostatiques.
‣ En communication HART, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de
mise à la terre de l'installation.
Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section
"Caractéristiques techniques".
6.2
Instructions de raccordement spéciales
• Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des
valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus à portée de main dans l'installation du
bâtiment.
• Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être prévu à proximité de l'appareil et
clairement marqué comme unité de déconnexion pour cet appareil.
• Un disjoncteur (courant nominal ≤ 10 A ; pouvoir de coupure 6 kA ; p. ex. type B) doit
être prévu à portée de main pour la ligne d'alimentation.
Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section
"Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
RN42
6.3
Câblage en bref
4-W
Out
Ch1
3.1
3.2
3.3
2-W
24..230V
AC/DC
L/+ N/1.1 1.2
In
4.1 4.2 4.3
Ch1
HART
HART
HART
Ch1
3.1
4.1 4.2 4.3
3.2
1.1 1.2
1.1 1.2
24..230V
AC/DC
L/+ N/-
3.3
Ch1
In
Out
2-W
HART
4-W
A0045153
5
Affectation des bornes, à gauche : alimentation en haut ; à droite : alimentation en bas (option)
Les communicateurs HART peuvent être raccordés aux douilles de raccordement
HART. Assurer une résistance externe adéquate (≥ 230 Ω) dans le circuit de sortie.
Pour utiliser les bornes HART, la résistance de communication interne de 250 Ω peut
être ajoutée à la boucle de mesure via l'affectation alternative des bornes (borne 3.3).
6.4
Raccordement de la tension d'alimentation
L'alimentation est fournie via les bornes 1.1 et 1.2.
6.5
12
Contrôle du raccordement
État et spécifications de l'appareil
Remarques
L'appareil ou les câbles sont-ils intacts (contrôle
visuel) ?
--
Les conditions ambiantes correspondent-elles aux
spécifications de l'appareil (p. ex. température
ambiante, gamme de mesure, etc.) ?
Voir 'Caractéristiques techniques'
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation correspond-elle aux
indications sur la plaque signalétique ?
Barrière active : U = 24 … 230 V
Le câble d'alimentation et les câbles de signal sont-ils
correctement raccordés ?
--
Toutes les bornes à vis sont-elles bien serrées et les
connexions des bornes enfichables ont-elles été
contrôlées ?
--
Endress+Hauser
RN42
Options de configuration
7
Options de configuration
7.1
Éléments d'affichage et de configuration RN42
1
1
2
3
3
4
4
2
1
1
A0045155
6
1
2
3
4
Éléments d'affichage et de configuration, à gauche : alimentation en haut ; à droite : alimentation en bas
(option)
Borne à visser ou enfichable
LED verte "On", alimentation électrique
Douilles de raccordement pour la communication HART (voie 1)
Clip pour le montage sur rail DIN
7.1.1
Configuration sur site
Réglages / configuration du hardware
Aucun réglage manuel du hardware n'est nécessaire pour la mise en service de l'appareil.
Il faut tenir compte de l'affectation différente des bornes lors du raccordement de
transmetteurs 2/4 fils. Côté sortie, le système raccordé est détecté et une commutation
automatique a lieu entre le mode actif et le mode passif.
8
Mise en service
8.1
Contrôle du montage
Avant de mettre en service l'appareil, s'assurer que tous les contrôles du montage et du
raccordement ont été effectués.
AVIS
‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond
aux spécifications de tension de la plaque signalétique. Si ces contrôles ne sont pas
effectués, l'appareil risque d'être endommagé en raison d'une tension d'alimentation
incorrecte.
Endress+Hauser
13
Mise en service
RN42
8.2
Mise sous tension de l'appareil
Appliquer la tension d'alimentation. L'affichage LED vert situé à l'avant de l'appareil indique
que l'appareil est opérationnel.
Pour éviter tout câblage incorrect, le courant de sortie doit être vérifié lors de la
simulation d'une alarme haute à l'entrée.
14
Endress+Hauser
RN42
Diagnostic et suppression des défauts
9
Diagnostic et suppression des défauts
9.1
Suppression générale des défauts
Commencer la suppression des défauts dans tous les cas à l'aide des checklistes suivantes,
si des défauts sont apparus après la mise en service ou pendant le fonctionnement. Les
checklistes mènent l'utilisateur directement (via différentes interrogations) à la cause du
problème et aux mesures correctives correspondantes.
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction. Il est toutefois possible
d'envoyer l'appareil pour examen. Voir la section "Retour de matériel".
Défauts généraux
Défaut
Cause possible
Mesure corrective
L'appareil ne réagit pas.
La tension d'alimentation ne
correspond pas à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
Contrôler la tension directement à l'aide
d'un voltmètre et corriger.
Les câbles de raccordement ne sont
pas en contact avec les bornes.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Le module électronique est
défectueux.
Remplacer l'appareil.
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Installer la résistance de communication
(230 Ω) correctement.
Modem HART est mal raccordé.
Raccorder correctement le modem
HART.
Le modem HART n'est pas réglée sur
"HART".
Positionner le sélecteur du modem
HART sur "HART".
La LED d'alimentation sur
l'appareil pour rail profile
n'est pas allumée (vert).
Coupure de l'alimentation ou tension
d'alimentation trop faible.
Vérifier la tension d'alimentation et que
le câblage est correct.
Une alarme haute à l'entrée
ne peut pas être émise à la
sortie.
La charge de sortie est trop élevée
(charge de sortie active / passive
max. : voir les caractéristiques
techniques)
Réduire la charge de sortie.
Mode passif : la tension externe à la
sortie est mal raccordée.
Raccorder la tension externe
correctement à la sortie.
La communication HART ne
fonctionne pas.
10
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
Nettoyage
Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil.
11
Réparation
11.1
Généralités
L'appareil ne peut pas être réparé en raison de sa construction.
Endress+Hauser
15
Réparation
RN42
11.2
Pièces de rechange
Les pièces de rechange actuellement disponibles pour l'appareil peuvent être trouvées en
ligne à l'adresse suivante : http://www.products.endress.com/spareparts_consumables.
Toujours indiquer le numéro de série de l'appareil lors d'une commande de pièces de
rechange !
Type
Référence de commande
Jeu de bornes enfichables, 3 broches, interfaces rail DIN - à vis
71505345
Jeu de bornes enfichables, 3 broches, interfaces rail DIN - à ressort
71505346
Couvercle avant 17,5 mm, boîtier pour rail DIN (5 pces par pack)
71505348
11.3
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter le site web pour plus d'informations :
http://www.endress.com/support/return-material
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
11.4
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les renvoyer au contraire au
fabricant pour qu'il les élimine dans les conditions applicables.
16
Endress+Hauser
RN42
Description du produit
RN42
Caractéristiques techniques
12
Caractéristiques techniques
12.1
Principe de fonctionnement et construction du
système
Construction du produit
Barrière active, 1 voie
• La barrière active est utilisée pour une isolation de la transmission et galvanique de
signaux HART 0/4 … 20 mA. L'appareil dispose d'une entrée courant active/passive, à
laquelle un transmetteur 2 ou 4 fils peut être raccordé directement. La sortie de l'appareil
peut être utilisée de manière active ou passive. Le signal courant est ensuite mis à la
disposition de l'API / du régulateur, ou à d'autres instruments, au niveau des bornes à
visser ou des bornes enfichables optionnelles.
• Les signaux de communication HART sont transmis de manière bidirectionnelle par
l'appareil. Les douilles destinées au raccordement des communicateurs HART sont
intégrées à l'avant de l'appareil.
• L'appareil est disponible en option comme "appareil associé", ce qui permet aux appareils
d'être raccordés en zone Ex 0/20 [ia] et utilisés en zone Ex 2 [ec]. Les transmetteurs 2
fils sont alimentés en énergie et transmettent les valeurs mesurées analogiques HART
0/4 … 20 mA de la zone Ex vers la zone non Ex. Ces appareils sont accompagnés d'une
documentation Ex distincte, qui fait partie intégrante de ce manuel. Le respect des
instructions de montage et des données de raccordement figurant dans cette
documentation est obligatoire !
Sécurité de fonctionnement
Nous n'accordons une garantie que si l'appareil est installé et utilisé conformément aux
instructions du manuel de mise en service.
12.2
Version
Données d'entrée, gamme
de mesure
Les versions suivantes sont disponibles :
1 voie
Gamme de signal d'entrée (dépassement négatif/
positif)
0 … 22 mA
Gamme de fonction, signal d'entrée
0/4 … 20 mA
Signal de chute de tension d'entrée pour un
raccordement 4 fils
< 7 V à 20 mA
Tension d'alimentation du transmetteur
17,5 V ±1 V à 20 mA
Tension de circuit ouvert : 24,5 V ±5 %
12.3
Données de sortie
Endress+Hauser
Entrée
Sortie
Gamme du signal de sortie (dépassement négatif /
positif)
0 … 22 mA
Gamme de fonction, signal de sortie
0/4 … 20 mA
Mode de transmission
1:1 au signal d'entrée
17
Caractéristiques techniques
Signal de défaut
Données de raccordement
Ex
Séparation galvanique
RN42
NAMUR NE 43
Un courant à l'entrée qui est valide selon la norme
NAMUR NE 43 est transmis à la sortie (dans la
gamme d'incertitude de mesure spécifiée)
Charge limite, mode actif
≤ 500 Ω
Tension de circuit ouvert, mode actif
17,5 V (± 5%)
Charge limite, mode passif
Rmax = (Uext - 4 V) / 0,022 A
Tension externe, mode passif
Uext = 12 … 30 V
Protocoles de communication transmissibles
HART
Rupture de ligne à l'entrée
Entrée 0 mA / sortie 0 mA
Court-circuit de ligne à l'entrée
Entrée > 22 mA / sortie > 22 mA
Voir les Conseils de sécurité XA associés
Alimentation pour entrée/sortie
12.4
Affectation des bornes
Tension d'essai : 3 000 VAC 50 Hz, 1 min
Alimentation électrique
Câblage en bref
4-W
Out
Ch1
3.1
3.2
3.3
2-W
24..230V
AC/DC
L/+ N/1.1 1.2
In
4.1 4.2 4.3
Ch1
HART
HART
HART
Ch1
3.1
4.1 4.2 4.3
3.2
Ch1
In
Out
2-W
3.3
1.1 1.2
1.1 1.2
24..230V
AC/DC
L/+ N/-
HART
4-W
A0045153
7
Affectation des bornes, à gauche : alimentation en haut ; à droite : alimentation en bas (option)
Les communicateurs HART peuvent être raccordés aux douilles de raccordement
HART. Assurer une résistance externe adéquate (≥ 230 Ω) dans le circuit de sortie.
Pour utiliser les bornes HART, la résistance de communication interne de 250 Ω peut
être ajoutée à la boucle de mesure via l'affectation alternative des bornes (borne 3.3).
Raccordement de la tension
d'alimentation
18
L'alimentation est fournie via les bornes 1.1 et 1.2.
Endress+Hauser
RN42
Instructions de
raccordement spéciales
Caractéristiques techniques
• Des unités de déconnexion et des systèmes de protection des circuits auxiliaires avec des
valeurs AC ou DC appropriées doivent être prévus dans l'installation du bâtiment.
• Un interrupteur/disjoncteur de puissance doit être prévu à proximité de l'appareil et
clairement marqué comme unité de déconnexion pour cet appareil.
• Une unité de protection contre les surintensités (I ≤ 10 A) doit être prévue dans
l'installation.
Pour des informations sur les données de raccordement, voir la section
"Caractéristiques techniques".
Performances
Alimentation 1)
Tension d'alimentation
24 … 230 VAC/DC (-20 % / +10 %, 0/50/60 Hz)
Consommation
≤ 4,9 VA / 2,4 W (20 mA) ; ≤ 5 VA / 2,5 W (22 mA)
Perte de puissance
≤ 2 W (20 mA) ; ≤ 2,1 W (22 mA)
Consommation de courant à 24 VDC
≤ 0,1 A (20 mA) ; ≤ 0,1 A (22 mA)
Consommation de courant à 230 VAC
≤ 0,02 A (20 mA) ; ≤ 0,02 A (22 mA)
1)
Bornes
Les données s'appliquent au scénario de fonctionnement suivant : entrée active / sortie active / charge de
sortie 0 Ω. Lorsque des tensions externes sont raccordées à la sortie, la perte de puissance dans l'appareil
peut augmenter. La perte de puissance dans l'appareil peut être réduite en raccordant une charge de sortie
externe.
Un tournevis à lame plate est nécessaire pour établir un raccordement électrique aux
bornes à vis ou enfichables.
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
AWG 24-14
0,25-2,5 mm²
1.
1.
7 mm (0,28")
3.
10 mm (0,39")
1.
2.
2.
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
A0040201
8
Raccordement électrique à l'aide de bornes à vis (à gauche) et de bornes enfichables (à droite)
Type de borne
Bornes à vis
Couple de serrage : minimum 0,5
Nm/maximum 0,6 Nm
Bornes à ressort enfichables
Spécification de câble
Endress+Hauser
Type de câble
Section de câble
Rigide ou flexible
(longueur à dénuder =
7 mm (0,28 in)
0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Flexible avec extrémités
préconfectionnées (avec ou sans
embout plastique)
0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Rigide ou flexible
(longueur à dénuder =
10 mm (0,39 in)
0,2 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
Flexible avec extrémités
préconfectionnées (avec ou sans
embout plastique)
0,25 … 2,5 mm² (24 … 14 AWG)
En communication HART, un câble blindé est recommandé. Respecter le concept de mise à
la terre de l'installation.
19
Caractéristiques techniques
RN42
12.5
Temps de réponse
Performances
Réponse à un échelon (10 … 90 %)
≤ 1 ms
Conditions de référence
• Température d'étalonnage : +25 °C ±3 K (77 °F ±5,4 °F)
• Tension d'alimentation : 24 VDC / 230 VAC
• Charge de sortie : 225 Ω
• Tension de sortie externe (sortie passive) : 20 VDC
• Préchauffage : > 1 h
Écart de mesure maximal
Précisions
Dérive à long terme
Erreur de transmission
< 0,1 % / de la fin d'échelle (< 20 µA)
Coefficient de température
< 0,01 % /K
Max. ±0,1 %/an (de la fin d'échelle)
12.6
Emplacement de montage
Montage
L'appareil est conçu pour un montage sur rails DIN 35 mm (1,38 in) selon IEC 60715
(TH35).
AVIS
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, les valeurs limites figurant dans les certificats et
les agréments doivent être respectées.
Pour des informations sur les conditions ambiantes, voir la section "Caractéristiques
techniques".
Montage d'un appareil pour
montage sur rail DIN
L'appareil peut être monté dans toute position (horizontale ou verticale) sur le rail DIN,
sans espacement latéral par rapport aux appareils voisins. Aucun outil n'est nécessaire
pour le montage. L'utilisation de supports d'extrémité (type "WEW 35/1" ou équivalent) sur
le rail DIN est recommandée pour fixer l'appareil.
Si plusieurs appareils sont installés côte à côte, il est important de veiller à ce que la
température maximale de la paroi latérale des différents appareils, qui est de
80 °C (176 °F), ne soit pas dépassée. Si cela ne peut être garanti, monter les appareils
à une certaine distance les uns des autres ou assurer un refroidissement suffisant.
1.
3.
2.
A0041736
9
20
Montage sur rail DIN
Endress+Hauser
RN42
Caractéristiques techniques
1.
Positionner la rainure supérieure du rail DIN à l'extrémité supérieure du rail DIN.
2.
Tout en tenant l'avant de l'appareil à l'horizontale, l'abaisser jusqu'à ce que l'on
entende le clip de verrouillage de l'appareil se mettre en place sur le rail DIN.
3.
Tirer doucement sur l'appareil pour vérifier s'il est correctement monté sur le rail DIN.
12.7
Conditions environnantes
importantes
Environnement
Gamme de température
ambiante
–40 … 60 °C
(–40 … 140 °F)
Température de stockage
–40 … 80 °C
(–40 … 176 °F)
Indice de protection
IP 20
Catégorie de surtension
II
Degré de pollution
2
Humidité
5 … 95 %
Altitude d’exploitation,
version Ex
≤ 2 000 m (6 562 ft)
Altitude d’exploitation,
version non Ex
≤ 4 000 m (13 123 ft)
Classe d'isolement
Classe II
Vitesse de changement
max. de la température
0,5 °C/min, pas de condensation admissible
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Vibrations sinusoïdales, selon IEC 60068-2-6
• 5 … 13,2 Hz : pic 1 mm
• 13,2 … 100 Hz : pic 0,7g
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Conformité CE
Compatibilité électromagnétique selon toutes les exigences de la série IEC/EN 61326 et de
la recommandation CEM NAMUR (NE21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration
de Conformité.
• Écart de mesure max. < 1 % de la gamme de mesure
• De fortes interférences CEM de type impulsionnel peuvent entraîner des écarts
transitoires (< 1) du signal de sortie (≥ ±1 %).
• Immunité aux interférences : selon la série IEC/EN 61326, exigences industrielles
• Émissivité selon IEC/EN série 61326 (CISPR 11) Groupe 1 Classe A
Cette unité n'est pas destinée à être utilisée dans des environnements résidentiels et
ne peut garantir une protection adéquate de la réception radio dans de tels
environnements.
Endress+Hauser
21
Caractéristiques techniques
RN42
12.8
Construction, dimensions
Construction mécanique
Dimensions en mm (in)
Boîtier de raccordement pour montage sur rail DIN
H
100 (3.94)
B
L
A0044417
Largeur (l) x longueur (L) x hauteur (H) (avec bornes) : 17,5 mm (0,69 in) x 116 mm (4,57 in) x
107,5 mm (4,23 in)
Poids
Appareil avec bornes (valeurs arrondies vers le haut) :
Env. 135 g (4,76 oz)
Couleur
Gris lumière
Matériaux
Tous les matériaux utilisés sont conformes RoHS.
Boîtier : polycarbonate (PC) ; classe d'inflammabilité selon UL94 : V-0
22
Endress+Hauser
RN42
Caractéristiques techniques
12.9
Éléments d'affichage et de configuration RN42
1
1
2
3
3
4
4
2
1
1
A0045155
 10
1
2
3
4
Configuration sur site
Éléments d'affichage et de configuration, à gauche : alimentation en haut ; à droite : alimentation en bas
(option)
Borne à visser ou enfichable
LED verte "On", alimentation électrique
Douilles de raccordement pour la communication HART (voie 1)
Clip pour le montage sur rail DIN
Réglages / configuration du hardware
Aucun réglage manuel du hardware n'est nécessaire pour la mise en service de l'appareil.
Il faut tenir compte de l'affectation différente des bornes lors du raccordement de
transmetteurs 2/4 fils. Côté sortie, le système raccordé est détecté et une commutation
automatique a lieu entre le mode actif et le mode passif.
12.10 Informations à fournir à la commande
Des informations de commande détaillées sont disponibles auprès de l'organisation de
vente la plus proche www.addresses.endress.com ou dans le Configurateur de produit sous
www.endress.com :
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
Le bouton Configuration ouvre le Configurateur de produit.
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des
produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme
la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou
Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
12.11 Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Endress+Hauser
23
Caractéristiques techniques
Accessoires spécifiques au
service
RN42
Accessoires
Description
Configurateur
Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits
• Données de configuration actuelles
• Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure
comme la gamme de mesure ou la langue de programmation
• Vérification automatique des critères d'exclusion
• Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF
ou Excel
• Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser
Le Configurateur est disponible sur le site Web Endress+Hauser :
www.fr.endress.com -> Cliquer sur "Corporate" -> Choisir le pays -> Cliquer sur
"Produits" -> Sélectionner le produit à l'aide des filtres et des champs de recherche > Ouvrir la page produit -> Le bouton "Configurer" à droite de la photo du produit
ouvre le Configurateur de produit.
Accessoires
Description
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M assiste l'utilisateur avec une multitude d'applications logicielles sur
l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au
fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour
chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur
l'ensemble de son cycle de vie : p. ex. état, documentation spécifique, pièces de
rechange.
L'application contient déjà les données de l'appareil Endress+Hauser. Le suivi et la
mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
12.12 Certificats et agréments
Pour les certificats et agréments valables pour l'appareil : voir les données sur la
plaque signalétique
Données et documents relatifs à l'agrément : www.endress.com/deviceviewer →
(entrer le numéro de série)
Sécurité fonctionnelle
Une version SIL de l'appareil est disponible en option. Elle peut être utilisée dans les
équipements de sécurité selon IEC 61508 jusqu'à SIL 2 (SC 3) .
Voir le manuel de sécurité FY01034K pour l'utilisation de l'appareil dans les systèmes
de sécurité actifs selon IEC 61508.
12.13 Documentation
Les types de documentation suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site
web Endress+Hauser (www.endress.com/downloads) :
Pour une vue d'ensemble de l'étendue de la documentation technique associée, voir cidessous :
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique
Instructions condensées
(KA)
24
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à
la première mise en service.
Endress+Hauser
RN42
Caractéristiques techniques
Manuel de mise en service
(BA)
Guide de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
Conseils de sécurité (XA)
Selon l'agrément, les Conseils de sécurité (XA) suivants sont fournis avec l'appareil. Ils font
partie intégrante du manuel de mise en service.
La plaque signalétique indique les Conseils de sécurité (XA) qui s'appliquent à
l'appareil.
Documentation
complémentaire dépendant
de l'appareil
Endress+Hauser
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
25
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RN42
13
Annexe : Aperçu du système de la série RN
13.1
Alimentation électrique de la série RN
13.1.1
Informations générales sur l'alimentation électrique des
amplificateurs séparateurs Endress+Hauser
Lire la notice d'information jointe à l'emballage des différents produits.
13.1.2
Options d'alimentation électrique de la série RN4x
(24 … 230 V)
La barrière active RN42 et l'amplificateur séparateur NAMUR RLN42 sont disponibles avec
une plage de tensions d'alimentation étendue de 24 … 230 VAC/DC. Ces modules sont
alimentés individuellement et exclusivement via les bornes situées sur l'appareil et ne sont
pas adaptés pour une alimentation via le connecteur de bus sur rail DIN.
13.2
Applications des amplificateurs séparateurs
Cette section décrit les applications typiques des appareils.
Ces appareils assurent différentes fonctions pendant le traitement du signal :
• Amplification
• Normalisation
• Filtrage
• Séparation galvanique
• Alimentation de l'énergie électrique aux capteurs raccordés
• Surveillance de ligne
Les appareils destinés à ces tâches sont collectivement connus sous le nom d'amplificateurs
séparateurs ou d'isolateurs de signaux et sont disponibles avec différentes fonctions dans
la série RN d'Endress+Hauser. Différents types de signaux sont traités dans ce contexte.
13.2.1
Types de signaux
Les signaux sont dits analogiques s'ils peuvent prendre en permanence toutes les valeurs
comprises entre une valeur minimale et une valeur maximale (p. ex. 0/4-20 mA) et sont
donc également appelés signaux "à valeur continue". La gamme de valeurs dans cet
intervalle est énorme et pratiquement infinie en termes de précision de mesure.
Les signaux électriques analogiques sont générés à l'aide d'un capteur, par exemple, qui
enregistre les états, ou les changements d'état, de variables physiques et les convertit en un
signal électrique.
Les variables suivantes sont généralement mesurées dans l'ingénierie des systèmes et des
process à l'aide d'appareils de mesure Endress+Hauser :
• Température
• Pression
• Niveau
• Débit total
• Valeurs d'analyse (p. ex. turbidité, conductivité, pH, etc.)
Ces signaux analogiques sont évalués dans l'automate (API) et les signaux peuvent être
utilisés dans un "appareil cible" : p. ex. pour
• Appareils d'affichage, p. ex. indication de niveau via RIA15
• Unité de commande, p. ex. commande de niveau
• Actionneurs, p. ex. pour remplir une cuve
26
Endress+Hauser
RN42
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Un transmetteur peut également être raccordé en aval du capteur. Ce transmetteur
convertit le signal analogique de la valeur mesurée en un signal normalisé et permet ainsi
le traitement ultérieur du signal avec des modules électriques normalisés supplémentaires.
Le transmetteur peut également être intégré dans le boîtier du capteur.
Les signaux binaires ne prennent que deux valeurs et signalent les état "on" ou "off" / "1" ou
"0" avec ces valeurs. Les signaux binaires sont souvent assimilés à des signaux "numériques"
car les signaux numériques sont généralement codés en binaire.
Les signaux HART (Highway Addressable Remote Transducer) se caractérisent
essentiellement par le fait qu'ils sont exploités et utilisés en complément des signaux
standard analogiques classiques, contrairement aux autres systèmes de bus de terrain
numériques. HART ne remplace donc pas le câblage point à point, mais permet plutôt
l'intégration d'appareils de terrain intelligents. Les signaux numériques sont modulés sur
un signal de courant standard 4 … 20 mA analogique au moyen de la modulation HART
afin de transmettre des informations numériques en plus des informations analogiques de
la valeur process.
I (mA)
B
20
4
A
A0045578
 11
A
B
Signal HART modulé
Signal analogique
Signal numérique
Les capteurs NAMUR fonctionnent avec un courant transmis et ont quatre états, de sorte
que les erreurs de capteur peuvent également être détectées par une unité d'exploitation
analogique. C'est ce qu'on appelle parfois le "principe du courant en circuit fermé".
Les capteurs NAMUR peuvent adopter quatre états à la sortie :
• Courant 0 mA : rupture de fil ; circuit ouvert
• Courant <1,2 mA : capteur prêt, non amorti
• Courant >2,1 mA : capteur prêt, amorti
• Valeur maximale du courant >6 mA : court-circuit, courant maximal
Le portefeuille de la série RN offre les modules de fonction suivants :
• Barrière active RN22, RN42
• Doubleur de signal RN22
• Amplificateur séparateur NAMUR RLN22, RLN42
• Amplificateur séparateur de sortie RNO22
13.2.2
Barrière active RN42
Les barrières actives exécutent plusieurs fonctions. En plus de l'isolation galvanique des
signaux et de la transmission proportionnelle des signaux analogiques 0/4-20 mA, ils
fournissent également une alimentation aux capteurs raccordés. Les appareils RN42 sont
transparents HART, c'est-à-dire qu'ils transmettent également les informations HART
fournies par le transmetteur PMP71B. Les connexions HART en façade permettent de
mesurer les signaux HART ou de configurer facilement les capteurs "SMART" raccordés.
Voici des exemples d'applications typiques de la barrière active RN42. Chaque application
est expliquée et décrite brièvement dans un schéma de principe.
Endress+Hauser
27
Annexe : Aperçu du système de la série RN
RN42
Exemple : Mesure de pression dans une zone explosible
• Le capteur passif à 2 fils PMP71B fournit un signal de courant, qui est proportionnel à la
pression, à l'entrée active de la barrière active RN42
• La barrière active RN42 fournit un signal de sortie courant actif, qui est proportionnel au
signal d'entrée, à une entrée passive de l'unité d'exploitation
Power supply
24 - 230 V AC/DC
PLC
RN42
PMP71B
Input
(active)
Output
(active)
0/4…20 mA
0/4…20 mA
EX
EX
Commubox
FXA195
A0045917
 12
Mesure de pression dans une zone explosible avec une barrière active RN42
Remarque : Les appareils disposent d'une entrée courant active et passive à laquelle un
transmetteur 2 ou 4 fils peut être raccordé directement. La sortie de l'appareil peut être
utilisée de manière active ou passive. Le signal de courant est ensuite mis à disposition de
l'API / l'automate ou d'autres instruments.
Mesure de débit dans une zone explosible
• Le capteur actif à 4 fils Promag P300 fournit un signal de courant, qui est proportionnel
au débit, à l'entrée passive de la barrière active RN42
• La barrière active RN42 fournit un signal de sortie courant passif, qui est proportionnel
au signal d'entrée, à une entrée active de l'unité d'exploitation
28
Endress+Hauser
RN42
Annexe : Aperçu du système de la série RN
Power supply
24 - 230 V AC/DC
P300
PLC
RN42
24 V DC
Input
(passive)
Output
(active)
0/4…20 mA
0/4…20 mA
EX
EX
Commubox
FXA195
A0045918
 13
Endress+Hauser
Mesure de débit dans la zone explosible avec une barrière active RN42
29
Index
RN42
Index
A
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18
C
Conseils de sécurité (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . 25
E
Éléments d'affichage et de configuration
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
F
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
O
Options de configuration
Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 23
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Suppression des défauts
Défauts généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
30
Endress+Hauser
*71545879*
71545879
www.addresses.endress.com

Manuels associés