▼
Scroll to page 2
of
6
F 1564H103 Ed.05 Contrôleur de température CAMCtrl Plus - Insérer les câbles dans les presse-étoupe. - Effectuer la connexion de la réglette B. - Assembler le frontal avec le boîtier à travers le panneau et serrer les vis de 45 mm à travers les trous D, F ,G ,J (Fig.1 et 3). - Effectuer la connexion de la réglette A. - Pour faciliter l'installation, une partie du câblage interne est fournie déconnectée ; effectuer la connexion conformément à la figure 5. - Après avoir connecté les câbles comme sur le schéma de connexion, fermer le couvercle T, insérer et serrer les vis A et C (Fig. 1). 222,1 mm 140 mm 140 mm 222,1 mm 214 mm AKO-15641 AKO-15642 DECOUPE DU PANNEAU 214 mm Contrôleur avec interrupteur magnétique pour manœuvre de service. Tableaux électriques de contrôle et de manœuvre d'évaporateurs pour services frigorifiques dotés d'unités de condensateurs comprenant déjà un tableau électrique pour l'alimentation et la manœuvre du compresseur et du condensateur. Pour contrôler les services frigorifiques avec les éléments suivants : solénoïde de liquide, ventilateurs évaporateurs monophasés, dégivrage par air ou électrique. Enregistrement de température incorporé (1 canal). Interrupteur pour lumière de chambre. Signalisation d’alarmes par sonnerie et relais. Écran graphique AKO-15643 1- Avertissements FIG.2 L’utilisation du contrôleur sans respecter les instructions du fabricant peut altérer les conditions requises de sécurité de l’appareil. Pour un correct fonctionnement de l’appareil, seules des sondes type NTC fournies par AKO devront être utilisées. Avec une température comprise entre -40 ºC et +20 ºC, en prolongeant la sonde jusqu’à 1.000 m avec du câble de 0,5 mm2 minimum, la déviation maximale sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes réf. AKO-15586). Le logiciel AKO-5004 identifiera n’importe lequel des trois modèles comme AKO-15633. FIG.3 FIG.4 FIG.1 48 47 46 45 40 39 38 36 2- Versions et références Dégivrage 230 V/I 400 V/III Ventilateur Solénoïde Air AKO-15641 475 W 230 V Oui - - AKO-15642 475 W 230 V - 2.500 W - AKO-15643 475 W 230 V - - 5.500 W Modèle AKO-15641 Alimentation 230 V~ +10 % -15 % 50/60 Hz ± 3 Hz 230 V~ +10 % -15 % 50/60 Hz ± 3 Hz 230 V~ +10 % -15 % 50/60 Hz ± 3 Hz 3- Installation Il faut que le contrôleur soit installé dans un lieu protégé des vibrations, de l’eau et des gaz corrosifs, où la température ambiante ne dépasse pas la valeur figée dans les données techniques. Pour que les contrôleurs aient un degré de protection IP65, il faut installer correctement le joint entre l’appareil et le pourtour de découpe du panneau où il doit être monté. Pour que la lecture soit correcte, la sonde doit être installée dans un lieu sans influences thermiques parasites à la température que l’on souhaite mesurer ou contrôler. AKO-15642 AKO-15643 FIG.5 3.4 Connexion CONNECTER LES BATTERIES AVANT LA MISE EN MARCHE DE L'ÉQUIPEMENT. La sonde et son câble ne doivent JAMAIS être installés dans une conduction avec des câbles de puissance, de contrôle ou d'alimentation. Toujours déconnecter l’alimentation pour réaliser la connexion. Le circuit d’alimentation doit être doté d’un interrupteur général ainsi que d’une protection différentielle extérieure au tableau (conforme R.E.B.T.). Le câble d’alimentation sera de type H05VV-F 2x2,5 mm2 ou H05V-K 2x2,5 mm2. IMPORTANT: La fonction de chaque entrée de sonde dépend de la configuration (voir tableau assignation des entrées). Faites bien attention à configurer séparément la sonde de contrôle et celle d'enregistrement si vous voulez respecter la norme EN12830 3.1 Montage mural 3.2 Montage sur panneau (épaisseur maximum du panneau : 3 mm) - Retirer le couvercle T de l'appareil (Fig. 1). - Ouvrir l'appareil et séparer le frontal du boîtier (Fig. 2). - Remplacer le joint installé dans le frontal par le joint pour panneau en tenant compte de sa position adéquate. - Faire un trou dans le panneau aux dimensions données. (Fig.4) - Percer les trous pour les presse-étoupe nécessaires à l'entrée des câbles en se guidant avec les centres pré-percés sur les côtés du boîtier. - Terminer de percer les trous G, H, J avec un foret de 4 mm (Fig. 3a ou Fig. 3b). - Fixer les presse-étoupe dans l'appareil. -1- AKO-15641 8A TrTr+ Gn d DI2 S1 DI1 S3 8A S2 - Retirer le couvercle T de l'appareil (Fig. 1). - Ouvrir l'appareil et séparer le frontal du boîtier (Fig. 2). - Percer les trous pour les presse-étoupe nécessaires à l’entrée des câbles en se guidant avec les centres pré-percés sur les côtés du boîtier. - Percer les 3 trous de fixation du boîtier sur les centres marqués 1, 2, 3 (Fig. 3). - Percer les 3 trous dans le mur en suivant les trous de fixation préalablement percés dans l'appareil. - Fixer les presse-étoupe dans l'appareil. - Insérer et serrer les 3 vis + cheville à travers le boîtier dans les 3 trous du mur. - Insérer les câbles dans les presse-étoupe. - Effectuer la connexion de la réglette B. - Monter le frontal du boîtier (Fig. 2). - Insérer et serrer les vis D et F (Fig. 1). - Effectuer la connexion de la réglette A. - Pour faciliter l'installation, une partie du câblage interne est fournie déconnectée ; effectuer la connexion conformément à la figure 5. - Fermer le couvercle T, insérer et serrer les vis A et C (Fig. 1). RS-485 NO NC C ALARM CONNECTEUR SERVEUR DE PARAMÈTRES B 60 61 61 62 62 63 63 L L N N PE PE 60 230 V~ SOLÉNOÏDE 230 V~ M 1~ VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W 16A 16A 16A NO NC C DEF A LIGHT AUX 16A AKO-15642 4.4 États 8A DI2 TrTr+ Gn d S1 DI1 S3 S2 8A RS-485 16A 16A Affiche l'état des fonctions que le contrôle est en train de réaliser 16A G COOL (Compresor) 16A A NO NC C ALARM LIGHT Fixe: Relais COOL de réfrigération (compresseur) activé. Clignotant: Le relais COOL devrait être activé par la Sonde 1 de température, mais il reste désactivé en raison d'un paramètre programmé. XFAN (Ventilateurs) Fixe: Relais FAN des ventilateurs activé. Clignotant: Le relais FAN devrait être activé par la Sonde 2, mais il reste désactivé en raison d'un paramètre programmé. H DEFROST Fixe: Indicateur de dernier dégivrage cyclique achevé. I DÉGIVRAGE CYCLIQUE ACHEVÉ Fixe: Indicateur de dernier dégivrage cyclique achevé. AUX CONNECTEUR SERVEUR DE PARAMÈTRES B 60 61 61 62 62 63 63 62 64 63 65 L L N N PE PE 60 230 V~ SOLÉNOÏDE 230 V~ DÉGIVRAGE 230 V~ MAX. 2500 W M 1~ VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W F CYCLE CONTINU Fixe: Indique que le cycle continu est actif. AKO-15643 8A TrTr+ Gn d DI2 S1 DI1 S3 S2 8A RS-485 16A 16A R ALARME ACTIVÉ 16A Fixe: Indicateur d'alarme activé. T ALARME DÉTECTÉE Clignotant: Alarme détectée, mais en maintenant la signalisation. k ÉCLAIRAGE Fixe: Indique que l'éclairage est allumé. 16A A NO NC C ALARM LIGHT AUX CONNECTEUR SERVEUR DE PARAMÈTRES Z ÉPARGNE ÉNERGÉTIQUE Fixe: Indicateur de fonction d'épargne énergétique activée. s HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) Fixe: Indicateur de fonction HACCP activé. Clignotant: Alarme HACCP stockée. v / x AUX (Auxiliar) Clignotant: Relais AUX activé par touche. v / o AUX (Auxiliar) Clignotant: Relais AUX. activé par entrée numérique. v / m AUX (Auxiliar) Clignotant: Relais AUX indiquant si l'équipement est connecté ou déconnecté. v / H AUX (Auxiliar) Clignotant: Relais AUX fonctionnant comme deuxième dégivrage. v / p AUX (Auxiliar) Clignotant: Relai AUX fonctionnant comme soupape recueil de gaz. v / G AUX (Auxiliar) Clignotant: Relais auxiliaire actif en copiant l'état du relais de compresseur. Touches navigateur B 60 61 61 62 62 63 63 62 V W N L R 63 S L T N N PE PE U 63 60 L 63 SOLÉNOÏDE 230 V~ M 1~ DÉGIVRAGE 400 V~ MAX. 5500 W 400 V III + N + T 50 Hz Combinaisons de touches du navigateur 4.5 Navigateur VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W En appuyant sur une touche du navigateur, l'écran d'aide au fonctionnement des touches s'affiche : 4- Fonctions du frontal Protecteur thermique Écran Horaire et Batterie Températures Description États Navigateur Touche ESC Touche ? Couvercle 4.1 Heure Aide fonction touches Touche ESC Navigateur Touche ? Affiche l'heure au format: AA/MM/JJ HH:MM:SS Jour Semaine Configurable dans le menu: u (Horloge) Affiche l'état de la batterie de l'équipement: f Batterie déchargée e Batterie en cours de chargement d Batterie chargée 4.2 Températures Affiche les températures des sondes sélectionnées en ºC ou en ºF. Configurable dans le menu: q (ETAT GENERAL) 4.3 Description Permet d'introduire une brève description de l'installation ou de donner un nom à l'équipement. Configurable à l'aide des touches SET + O pendant 5 secondes. Touche AUGMENTER N H - En appuyant pendant 5 secondes, on active / désactive le dégivrage manuel de la durée qui a été programmée. - En programmation, déplace la sélection vers le haut. - En programmation, la valeur affichée augmente Touche GAUCHE P v - En appuyant sur ce touche, on active / dés active le relais AUX. - En programmation, déplace la sélection vers la gauche. Touche DIMINUER Q w - En appuyant sur cette touche 5 secondes, la température SP du POINT de CONSIGNE (Set Point) est affichée. - En programmation, déplace la sélection vers le bas. - En programmation, la valeur affichée diminue. Touche DROITE O F - En appuyant sur cette touche 5 secondes, le CYCLE CONTINU de la durée qui a été programmée est mis en marche. - Si l’on appuie pendant 5 secondes lorsque le CYCLE CONTINU est actif, le processus s’interrompt immédiatement. - En programmation, déplace la sélection vers la droite. -2- Touche SET (PRG) - En appuyant sur cette touche pendant 5 secondes, l’écran de dossiers de paramètres s’affiche. - En programmation, ceci accepte la nouvelle valeur programmée. Touche ESC / m - Appuyer une fois pour désactiver les alarmes. - Si l'on appuie pendant 5 secondes sur cette touche, l'appareil s'éteint et est mis en mode STAND-BY. L'affichage montre m lorsque l'appareil est débranché. - En programmation, ceci permet de quitter un paramètre sans accepter les modifications, de retourner au menu précédent et d'abandonner la programmation. Touche ? / k - En appuyant sur cette touche, on peut Allumer / Eteindre le relais d'éclairage. La touche d'éclairage continue à fonctionner, même lorsque l'appareil est en mode m. - En programmation, affiche l’aide relative au paramètre ou à la fonction sélectionnée. Touches SET + N(CONTRASTE) - En appuyant sur cette touche pendant 5 secondes, on peut régler le contraste de l’écran. Une fois l’écran de réglage du contraste affiché, appuyer sur N ou Q pour augmenter ou diminuer le contraste. Description de Panne d'alimentation Touches SET + P (HACCP) l'événement - En appuyant pendant 5 secondes sur ces touches, on accède au journal des événements (Système d'Analyse des Dangers et de Maîtrise des Points Critiques). Touches SET + O (DESCRIPTION, EDITER DU TEXTE) - En appuyant pendant 5 secondes, permet d'introduire une brève description de Date et Événement l'installation ou de donner un nom à l'équipe- heure de en cours d'enregistrement ment. l’événement Pour éditer la description, sélectionnez le Valeur Durée de température l’événement caractère que vous souhaitez introduire au en heures moyen des touches du navigateur et appuyez sur SET. Sélectionnez O à l'écran pour déplacer le caractère à introduire à droite ou P, à gauche. Sélectionnez le caractère 9 pour effacer un caractère ayant été introduit de manière incorrecte. Appuyez sur la touche 8,pour enregistrer la description. Touches P + O (REGISTRE) Sélection Bloc de registres à afficher ou En appuyant pendant 5 secondes, on imprimer accède au registre de données. - Le registre stocke les données dans 366 blocs de 96 registres de données chaque. Au moins une sonde doit être configurée comme enregistrement (voir tableau assignation des entrées). Sélectionnez le bloc voulu à l'aide des touches du navigateur. Le bloc se sélectionnera au moyen de *. Date Bloc - Sélectionner le bloc souhaité à l’aide des Nº Bloc de registres de registres touches du navigateur. (aa/mm/jj) Le bloc se sélectionnera au moyen de *. Heure Bloc Intervalle de registres - Appuyez sur la touche O pour ajouter à la de registre (hh:mm) sélection le bloc précédent que vous (minutes) souhaitez afficher ou imprimer. - Appuyez sur la touche P pour supprimer de la sélection le bloc précédent que vous ne souhaitez pas afficher ou imprimer. - Appuyez sur la touche SET pour accepter la sélection des blocs. Observations: Seuls des blocs consécutifs et avec le même intervalle de registre peuvent être sélectionnés. La configuration de l'intervalle de registre s'effectue au moyen du menu de paramètres q, concrètement le paramètre Intervalle de Registre. - Sélectionner 7 pour afficher le graphique d'enregistrement de 96 données. - Sélectionez 4 pour visualizer la graphique de le registre. Date/heure 1er Nº Bloc enregistrement Intervalle d’enregistrement Date/heure Dernier enregistrement Date de l’enregistrement Heure de l’ (aa/mm/jj) enregistrement (hh:mm) Valeur de l’ enregistrement en ºC ou en º F 6- Description de paramètres et messages Les valeurs de la colonne Def. sont programmées d'usine. Niveau 1 Menus et description Contrôle REFRIGERATION (Compresseur) Niveau 2 Niveau 3 Description Valeurs Min. Def. Max. Point de Consigne (SP) Différentiel de la sonde 1 (Hystérésis) Calibrage de la sonde 1 Blocage supérieur du Point de Consigne (Pas possible de fixer au-dessus de cette valeur) Blocage inférieur du Point de Consigne (Pas possible de fixer en sessous de cette valeur) (ºC/ºF) (ºC/ºF) (ºC/ºF) -40,0 0,1 -20,0 0,0 1,0 0,0 99,9 20,0 20,0 (ºC/ºF) -40,0 99,9 320 (ºC/ºF) -40,0 -40,0 320 off/on off/on on Type de retard pour la protection du compresseur: OFF/ON (Depuis la dernière déconnexion) ON (A la connexion) Temps de retard de la protection du compresseur. Temps du relais “COOL” (Compresseur) sur ON en cas de sonde 1 endommagée (Si 0 le relais sera toujours sur OFF déconnecté) (min.) 0 0 255 (min.) 0 10 255 Temps du relais “COOL” (Compresseur) sur OFF en cas de sonde 1 endommagée (Si 0 le relais sera toujours sur ON connecté) (min.) 0 5 255 Non Non Oui Arrêt du compresseur lors de l'ouverture de la porte? (Non=Relié) (Oui=Déconnecté) Contrôle DÉGIVRAGE Niveau 2 Niveau 3 Description 5- Réglage et configuration À réaliser seulement par le personnel qui connaît le fonctionnement et les possibilités de l'appareil où on l'applique. 5.1 Réglage de température La valeur d’origine, du POINT DE CONSIGNE (Set Point) par défaut est de 0,0 ºC. - Appuyer sur la touche Q pendant 5 secondes pour AFFICHAGE DU CONSIGNE. La valeur CONSIGNE ACTUEL (Set Point) apparaît. = - Appuyez sur les touches du navigateur pour = = régler le POINT DE CONSIGNE (Set Point) à la valeur voulue. - Appuyez sur la touche SET pour accepter la Réglage Valeur Valeur Valeur nouvelle valeur. L'écran revient à l'indication maximum du moment minimum du moment de température. Si PASSWORD, apparaît à l'écran, il faut entrer le mot de passe (Password) programmé sur le paramètre MOT DE PASE du menu q pour accéder au CONSIGNE ACTUEL (Set Point). - Appuyez sur les touches du navigateur pour entrer le mot de passe (Password) programmé. - Appuyez sur la touche SET pour accepter le code. La valeur du réglage actuel (Set Point) s'affiche et peut être modifiée. 5.2 Configuration des paramètres Niveaul 1 Menus - Appuyez pendant 5 secondes sur la touche SET pour afficher les MENUS. - Appuyer sur les touches du navigateur pour sélectionner le menu. - Appuyer sur la touche SET pour accéder aux paramètres du menu sélectionné. Si PASSWORD, s'affiche, vous devez introduire le code d'accès (Password) programmé dans le paramètre CODIGO DE ACCESO du menu q Menus Description du menu sélectionné pour accéder au réglage actuel (Set Point). - Appuyez sur les touches du navigateur pour entrer le mot de passe (Password) programmé. - Appuyez sur la touche SET pour accepter le code. Les menus s'affichent et peuvent être modifiés. Niveau 2 Paramètres - Une fois placé sur le menu désiré du niveau 1 MENUS, appuyer sur la touche SET. On est entré en programmation du niveau 2 PARAMETRES. Le premier paramètre du menu choisi apparaît sur l’écran. - Appuyez sur les touches du navigateur pour sélectionner le paramètre. Niveau 3 Valeurs - Pour affichage de la valeur actuelle d’un Paramètre paramètre, sélectionner ce paramètre et appuyer sur la touche SET. Une fois la valeur affichée, appuyez sur les touches du navigateur pour la modifier. Valeur Valeur Valeur - Appuyer sur la touche SET. La programmation Valeur maximum Actuelle minimum Actuelle reviendra au NIVEAU 2 PARAMETRES. REMARQUE: Si vous n'appuyez pas sur aucune touche pendant 25 secondes lors de l'une des étapes précédentes, le contrôleur reviendra automatiquement à la situation INDICATION TEMPERATURE sans modifier la valeur des paramètres. -3- Valeurs Min. Def. Max. Type de dégivrage: (Résistances) (Inversion de cycle) Rés. Mode de degivrage (Fréquence) (Somme marche du compresseur) (RTC: Horloge de temps réel) Fré. Fréquence de dégivrage Temps entre 2 débuts Durée maximale du dégivrage Type de message pendant le dégivrage: (Montre température réelle) (Montre la température de début de dégivrage) (Montre le message DEFROST) Durée maximale du message Temps ajouté à la fin du dégivrage Température finale de dégivrage par sonde 2 Si est formée la sonde 2 Dégivrage lors de la connexion de l'appareil Retard de début de dégivrage lors de la connexion Indique si le dégivrage s’est finalisé en raison de temps maximal Temps d'écoulement, arrêt du compresseur et relais FAN à la fin dégivrage 0 6 120 0 30 255 DEF. (min.) 0 (ºC/ºF) (min.) (min.) 5 255 -40,0 8,0 99,9 Non Non Oui 0 0 255 Non Non Oui 0 1 255 Niveau 2 Contrôle VENTILATEURS (Évaporateur) Niveau 3 Description Valeurs Température d'arrêt des ventilateurs par sonde 2. Si est formée la sonde 2 Différentiel de la sonde 2 Arrêter ventilateurs, lors de l'arrêt du compresseur? (Non=Relié) (Oui=Déconnecté) Etat des ventilateurs pendant le dégivrage (Relié) (Déconnecté) Retard du démarrage après le dégivrage Il sera appliqué s'il est supérieur au temps d'ecoulemen Arrêter ventilateurs lors de l'ouverture de la porte? (Non=Relié) (Oui=Déconnecté) (ºC/ºF) -40,0 4,0 99,9 (ºC/ºF) 0,1 1,0 20,0 Non Non oui (min.) Valeurs 0 3 255 Non Non Oui (ºC/ºF) (ºC/ºF) (ºC/ºF) -40,0 -40,0 0,1 50,0 50,0 1,0 320 320 20,0 (min.) 0 30 255 (min.) 0 0 255 (min.) 0 0 255 (min.) 0 0 255 (min.) 0 0 255 Retard aux alarmes de l'entrée numérique nº 2 Polarité de l'entrée numérique Nº2 (Normalemente ouvert) (Normalemente fermé) Inact. avec porte ouverte Tempor. lumilre chambre 0 (min.) Valeurs Durée du cycle continu 255 SONDE 1, 2, ou 3 ENDOMMAGEE Des. 0 0 0 255 0 0 255 255 Min. Def. Max. (min.) (sec.) 1 0 30 255 10 5 (h.) Valeurs Min. Def. Max. (min.) 0 0 255 Valeurs Min. Def. Max. Valeurs Min. Def. Max. Demande de mot de passe (Password) de suivre la programmation des paramètres ou du POINT DE CONSIGNE (Set Point) Indique qu'un dégivrage est en cours. Clignotant avec température. Clignotant avec température. Clignotant avec température. - La température en Sonde 1 excède le paramètre programmé en Alarme de maximum sonde 1. Clignotant avec température. - La température en Sonde 1 est inférieure au paramètre programmé en Alarme de minimum sonde 1. Clignotant avec température. - Erreur de pression basse avec le compresseur sur ON. Sonde 1,2 ou 3 endommagée (Circuit ouvert, fil inversé; temp.> 110ºC ó temp.<-55ºC) 0 99 Non Non 0 0 15 1 3 1SH ºC ºC Oui TEM a S1 ºF 0 0 255 Min. Def. Max. 0 1 Entree S1 25 et 26 Sonde 2 Sonde de dégivrage (ou 2º dégivrage) Entree S2 23 et 24 Sonde 3 Sonde d'enregistrement (ou 2º dégivrage) Entree S3 21 et 22 Bornes TEM+REG a S3 Sonde 1 Sonde de contrôle, alarmes, HACCP et enregistrement Entree S3 21 et 22 Sonde 2 Sonde de dégivrage (ou 2º dégivrage) Entree S2 23 et 24 Sonde 3 Sonde de température de produit (ou 2º dégivrage) Entree S1 25 et 26 Rang de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40,0 ºC à 99,9 ºC Résolution, point de consigne et différentiel: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 ºC Précision thermométrique: . . . . . . . . . . . . . . . ± 1 ºC selon normes EN 12830 et EN 13485 Dénomination: . . . . . . EN 12830, S, A, 1, -40 ºC +40 ºC; EN 13485, S, A, 1, -40 ºC +40 ºC Tolérance de la sonde à 25 ºC: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0,4 ºC Entrée pour sonde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKO-149XX Puissance maximale absorbée: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 VA Température ambiante de travail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 ºC a 50 ºC Température ambiante de stockage: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 ºC a 70 ºC Catégorie d'installation: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon norme EN 61010-1 Degré de pollution: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II selon norme EN 61010-1 Isolement double entre alimentation, circuit secondaire et sortie du relais. Autonomie de l'enregistreur en cas de panne d'électricité: . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 heures Autonomie de l'alarme en cas de panne d'électricité: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 heures Batterie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Li-polymère pour enregistreur Vibreur interne S1 1 Sonde de contrôle, alarmes et HACCP 9- Indications techniques 60 255 Dés. 1 Sonde 1 Nettoyer la surface du contrôleur avec un chiffon doux, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser des détergents abrasifs, de l’essence, de l’alcool ou des solvants. Équipements comprenant des accumulateurs électriques rechargeables: Le matériel comprend des accumulateurs qui doivent être changés lorsque l’autonomie de elui-ci est inférieure à la durée prévue dans ses spécifications. À la fin de la vie du matériel, les accumulateurs seront déposés dans un centre de ramassage sélectif ou le matériel sera retourné au constructeur. Min. Def. Max. 0 Bornes TEM a S1/REG a S3 (Conformément à EN 12830) 8- Maintenance 255 60 Froid Valeurs 24 Serveur portable AKO-14923, auquel les paramètres programmés dans un contrôleur étant alimenté peuvent être copiés par transfert. Les paramètres peuvent être retransférés du serveur à d'autres contrôleurs égaux qui soient alimentés. Des. (min.) 320 0 7- Transfert de paramètres Des. 0 Valeurs 0 0 ASSIGNATION DES ENTRÉES SELON CONFIGURATION DES SONDES (min.) Mot de passe (Password) pour paramètres et point de consigne Assignation de mot de passe (password) au point de consigne Paramètres initiaux: (Oui, configuration à “Def” et sortie de programmation) Intervale de registre (min.) Adresse pour appareils avec communication Transférer paramètres (Désactivé) (Envoyer) (Recevoir) Sondes connectées (Sonde 1) (Sonde 1 + 2) (Sonde 1 + 3) (Sonde 1,2 + 3) Sonde à afficher Mode visualisation (1 Sonde + horloge) (1 Sonde + texte) (Sondes reliées + horloge + texte) Unité de visualisation de la température Point décimal Configuration de sondes (TEM a S1/REG a S3), (TEM et REG a S3) (Voir tableau assignation des entrées). Niveaul 2 CYCLE CONTINU Niveau 3 Description ALARME BASSE TEMP. NO. (min.) (min.) -40,0 (h.) NO. Configuration relai AUX (Désactivé) (Activé par touche) (Activé par entrée) (Egal etat equipement) (Second degivrage) (Recueil de gaz) (Même état que compresseur) Retard de toutes les fonctions lors de l’alimentation électrique Type de fonctionnement (Direct, froid) (Inverse, chaleur) Version de programme (Information) MESSAGES MOT DE PASSE DEFROST ALARME EXTERNE ALARME EXT.GRAVE ALARME HAUTE TEMP. ALARME BASSE PRESSION 0 Min. Def. Max. REMARQUE: Quand les paramètres de temps sont modifiés, les nouvelles valeurs sont appliquées une fois le cycle en cours de réalisation achevé. Pour application immédiate déconnecter puis reconnecter le contrôleur. Des. 0 (ºC/ºF) Date (Année Mois Jour) Heure (Sem_Jour Heure Minute) Dégivrage 1 (Jour Heure Minute) Dégivrage 2 (Jour Heure Minute)2 (Dia Hora Minuto) Dégivrage 3 (Jour Heure Minute) Dégivrage 4 (Jour Heure Minute) Dégivrage 5 (Jour Heure Minute) Dégivrage 6 (Jour Heure Minute) Dégivrage 7 (Jour Heure Minute) Dégivrage 8 (Jour Heure Minute) Début épargne énergétique (Jour Heure Minute) Valeurs Min. Def. Max. Retard d'alarme de l'entrée numérique Nº1 (min.) Polarité de l'entrée numérique Nº1 (Normalemente ouvert) (Normalemente fermé) Configuration de l'entrée numérique Nº2 (Désactivée) (Contact porte) (Alarme externe) (Alarme externe grave) (Degivrage a distance) (Épargne énergétique à distance) (Activation relai AUX) (Entrée basse pression) (Contrôle par thermostat) Valeurs Française Niveau 2 HORLOGE Niveau 3 Description Con. Configuration de l'entrée numérique Nº1 (Désactivée) (Contact porte) (Alarme externe) (Alarme externe grave) (Degivrage a distance) (Épargne énergétique à distance) (Activation relai AUX) (Entrée basse pression) (Contrôle par thermostat) ETAT GENERAL Niveau 2 Niveau 3 Description Niveau 2 LANGUE Niveau 3 Description Min. Def. Max. Etat relai alarme (Relié) (Déconnecté) Durée maximale du dégivrage 2 Température finale de dégivrage 2 Sonde dégivrage 2 (Désactivée) (Sonde 2) (Sonde 3) Durée Pump down Retard connexion recueil Retard pour l'enregistrement d'un événement HACCP après alarme de température Rel. Retard des alarmes de température desde l'activation de l'entrée numérique Si est formée comme “Contact porte“ RELAIS AUX. Niveau 2 Niveau 3 Description Niveau 2 HACCP Niveau 3 Description Déc. Configuration des alarmes de température (Relative à SP) (Absolue) Alarme de maximum sur la sonde 1 Alarme de minimum sur la sonde 1 Différentiel Alarmes Température Retard des alarmes de température dès qu'elles devraient être activées par température Retard des alarmes de température à la mise en marche Retard des alarmes de température dès la fin d’un dégivrage Retard des alarmes de température desde la désactivation de l'entrée numérique Si est formée comme “Contact porte“ ENTREES NUMERIQUES Niveau 2 Niveau 3 Description Point de consigne (Set Point) pendant l’épargne énergétique Durée épargne énergétique CONFIGURATION DES SONDES Contrôle ALARMES (Visuel) Niveau 2 Niveau 3 Description Niveau 2 ÉPARGNE ÉNERGÉTIQUE Niveau 3 Description Min. Def. Max. 24 -4- Avertissements de montage et schémas électriques ATTENTION!! Vérifications avant la mise en marche du tableau : Les tensions et fréquences de l’alimentation seront celles qui figurent dans le tableau et sur le schéma correspondant à chaque modèle de tableau. Vérifier l’absence de pièces détachées ou de corps étrangers sur les connexions ou l’appareillage. Vérifier l’absence de poussière ou d’humidité à l’intérieur du tableau. Vérifier la fixation de l’appareillage ainsi que des composants. Vérifier le serrage des vis ainsi que des connexions d’alimentation. Vérifier la connexion des conducteurs d’alimentation. Vérifier l’isolation des lignes extérieures ainsi que le fait qu’elles n’exercent aucun effort mécanique sur les connexions intérieures du tableau. Avant d’effectuer n’importe quelle manipulation à l’intérieur du tableau électrique, déconnecter l’alimentation. Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et être effectués par du personnel autorisé. N’effectuer que les connexions prévues dans les schémas électriques. Un usage du tableau électrique ne respectant pas les instructions du fabricant peut en altérer les conditions de sécurité. Température ambiante de travail : +5 ºC à + 50 ºC Tension assignée d'isolation Ui : 440 V~ Tableaux électriques avec degré de protection IP65 Environnement CEM 1 Bornes pour conducteurs de cuivre Résistance aux courts-circuits Icc = 6 kA Vérifications pendant la mise en marche du tableau : Vérifier que ne se produit aucun arc électrique. Vérifier que les relais ou contacteurs ne produisent pas de réductions. Vérifier que ne se produit aucune surchauffe dans les câbles, les contrôleurs ou le reste de l’appareillage. Installation du tableau : Ne pas taper ni effectuer de mouvements brusques dans le tableau. Effectuer la connexion conformément aux instructions du manuel d’installation. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite conjointement à des câbles d’alimentation ou de contrôle. Les bornes de terre que contiennent les tableaux sont installées pour garantir la continuité de la terre ; toutefois, la mise à la terre n’est pas réalisée par la borne et elle doit être effectuée hors du tableau. Les régimes du neutre sont du type TT ou TNS. Le régime IT ne peut pas être utilisé. Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase(s) + neutre, courbe C, assurant le sectionnement et la protection contre les surtensions. Fermer le tableau lorsque l’on n’est pas en train d’y travailler. Connexion de l'interrupteur général et protection différentielle extérieure au tableau électrique conformément au règlement électrotechnique de basse tension. Vérifications après les 24 premières heures de fonctionnement : Vérifier que ne se produit aucune surchauffe. Resserrer les vis ainsi que les connexions d’alimentation. Maintenance préventive périodique : Le tableau devra toujours demeurer fermé à l’aide de son système de fermeture. Resserrer chaque année les connexions d’alimentation. Vérifier chaque année l’usure de l’appareillage. Nettoyer la superficie extérieure du tableau avec un tissu fin, de l’eau et du savon. Ne pas utiliser des détergents abrasifs, de l’essence, de l’alcool ou des solvants. Schémas électriques IMPORTANT: La fonction de chaque entrée de sonde dépend de la configuration (voir tableau assignation des entrées).. N L PE S941NC 6A I> 61 63 VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W SOLÉNOÏDE 230 V~ 60 M 1~ DI1 DI2 62 45 39 48 43 16A 46 40 AKO-15641 47 44 41 37 36 16A 42 34 33 16A 38 27 28 29 30 31 32 8A 35 21 22 23 24 25 26 S3 -5- RS-485 Tr- Tr+ Gnd S2 S1 N L PE S941NC 6A S941NC 16A I> I> 65 61 DÉGIVRAGE 230 V~ MAX. 2500 W 63 VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W SOLÉNOÏDE 230 V~ 60 M 1~ 62 45 39 48 43 41 16A 46 40 47 44 34 33 16A 64 RS-485 Tr- Tr+ Gnd DI1 DI2 27 28 29 30 31 32 37 36 8A 42 35 16A 21 22 23 24 25 26 AKO-15642 S3 S2 38 S1 N T S R S941NC 6A GW90286 C10A I> I> 61 1 3 5 13 2 4 6 14 K1 B6-30-10 63 VENTILATEUR 230 V~ MAX. 475 W SOLÉNOÏDE 230 V~ 60 M 1~ DI1 DI2 62 45 39 48 43 16A 41 34 33 16A 37 36 8A RS-485 Tr- Tr+ Gnd U V W N 27 28 29 30 31 32 16A DÉGIVRAGE 400 V~ MAX. 5500 W 46 40 47 44 42 35 38 21 22 23 24 25 26 A2 K1 B6-30-10 S3 S2 S1 AKO ELECTROMECÀNICA, S.A.L. Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | España Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: ako@ako.com | www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des matériels pouvant être légèrement différents de ceux qui sont décrits dans nos fiches techniques. Information remise à jour dans notre page web : www.ako.com 351564103 REV.04 AKO-15643 2013 A1