AKO PROPlus 3PH electronic panel AKO-1565x / 1568x / 1565x-1 / 1565x-3 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
1565H043 Ed.03 F AKO-1565x AKO-1565x-1 AKO-1568x AKO-1565x-3 Tableau électronique PROPlus 3PH Manuel d'utilisation 1565H043 Ed.03 Index Page 1.- Présentation ..............................................................................................................................3 1.1.- Maintenance...................................................................................................................3 1.2.- Précautions .....................................................................................................................3 2.- Versions et références ................................................................................................................4 3.- Installation ...............................................................................................................................5 4.- Recommandations .....................................................................................................................8 5.- Description ...............................................................................................................................9 5.1.- Accès rapide aux fonctions...............................................................................................9 5.2.- Voyants-indicateurs d'état ............................................................................................10 5.3.- Messages .....................................................................................................................10 6.- Localisation d'éléments............................................................................................................11 7.- Options de connexion de pressostats........................................................................................12 8.- Menu de programmation .........................................................................................................13 8.1.- Configuration initiale de base ........................................................................................13 9.- Fonctionnement.......................................................................................................................16 9.1.- Contrôle du compresseur / solénoïde ..........................................................................16 9.2.- Contrôle du dégivrage ...................................................................................................18 9.3.- Contrôle des ventilateurs...............................................................................................20 9.4.- Contrôle de l'éclairage...................................................................................................20 9.5.- Fonction de pump down ................................................................................................21 9.6.- Alarmes ........................................................................................................................22 9.7.- Registre de données ......................................................................................................23 9.8.- Registre de HACCP........................................................................................................24 10.- Configurations avancées ........................................................................................................25 10.1.- Entrées numériques.....................................................................................................25 10.2.- Relais auxiliaire ...........................................................................................................26 10.3.- Code d'accès (Password) .............................................................................................26 10.4.- Retour aux paramètres de départ.................................................................................26 10.6.- Version de programme.................................................................................................26 11.- Transfert de paramètres..........................................................................................................27 12.- Connectivité ..........................................................................................................................28 13.- Paramètres ............................................................................................................................29 14.- Spécifications techniques .......................................................................................................34 AKO Electromecànica vous félicite et vous remercie d'avoir acheté notre produit qui a été développé et fabriqué à l'aide des technologies les plus innovantes ainsi que des processus de production et de contrôle de la qualité rigoureux. Notre engagement en faveur de la satisfaction de nos clients et nos efforts continus d'amélioration sont prouvés par les différentes certifications de qualité obtenues. Ceci est un produit de haute qualité et technologiquement avancé. Son bon fonctionnement ainsi que les prestations finales obtenues dépendront en grande partie d'une planification, installation, configuration et mise en marche correctes. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de procéder à l'installation et respectez à tout moment les indications qu'il comporte. Seul du personnel dûment qualifié est autorisé à installer ou à réaliser l'assistance technique du produit. Ce produit a été conçu pour être utilisé pour les applications décrites dans son manuel. AKO Electromecànica ne garantit pas son fonctionnement dans les cas non prévus dans ledit document, et ne sera en aucun cas tenue responsable des dommages, quels qu'ils soient, qui pourraient entraîner une utilisation, configuration, installation ou mise en marche incorrectes. L'installateur et le client doivent respecter et faire respecter les normes applicables aux installations où nos produits sont utilisés. AKO Electromecànica ne sera pas tenue responsable des dommages que pourrait occasionner le non-respect de ces normes. Suivez rigoureusement les indications décrites dans ce manuel. Afin de prolonger au maximum la durée de vie de nos équipements, respectez les observations suivantes : Ne pas exposer les équipements électroniques à la poussière, saleté, eau, pluie, humidité, températures élevées, agents chimiques ou substances corrosives de tous types. Ne pas exposer les équipements à des coups ou des vibrations et ne pas les manipuler d'une façon différente de celle indiquée dans le manuel. Ne dépasser en aucun cas les spécifications et limitations indiquées dans le manuel. Respecter à tout moment les conditions environnementales de travail et d'entreposage indiquées. Lors de l'installation et de sa finalisation, éviter de laisser des câbles lâches, cassés, non protégés ou en mauvais état car ils peuvent présenter un risque pour l'équipement et ses utilisateurs. AKO Electromecánica se réserve le droit de modifier la documentation et le produit sans préavis. 2 1565H043 Ed.03 1.- Présentation PROPLUS 3 PH est la solution électronique complète pour gérer des chambres froides positives et négatives, en combinaison avec : Ÿ Unités de condensation standard Ÿ Groupes de condensation carrossés Ÿ Ou comme tableau de services dans les systèmes décentralisés Dispose d'un degré de protection IP65 élevé pour l'installation dans des atmosphères humides. Simple à installer grâce à sa nouvelle réglette de connexion et ses menus intuitifs avec des textes d'aide qui facilitent la programmation grâce à son écran LCD avec rétroéclairage. 1.1.- Maintenance Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Équipements munis d'accumulateurs électriques rechargeables : Cet équipement est muni d'accumulateurs qui doivent être remplacés lorsque l'autonomie de l'équipement est inférieure à la durée définie dans ses spécifications techniques. À la fin de vie de l'équipement, jetez les accumulateurs dans un centre de tri sélectif ou retourner l'équipement au fabricant. 1.2.- Précautions Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO. Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586). IMPORTANT : Ÿ La fonction de chaque sonde dépend du paramètre « configuration des sondes » (Voir configuration des sondes en page 14). Ÿ Le relais AUXILIAIRE est programmable, son fonctionnement dépend de la configuration (Voir page 26). Ÿ La fonction des entrées numériques dépend de la configuration (Voir page 25). Ÿ Les intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées. 3 1565H043 Ed.03 AKO-15650 2,5 - 4 A AKO-15651 4 - 6,3 A AKO-15652 6,3 - 10 A AKO-15653 10 - 16 A AKO-15680 2,5 - 4 A AKO-15681 4 - 6,3 A AKO-15682 6,3 - 10 A AKO-15683 10 - 16 A AKO-15650-1 2,5 - 4 A AKO-15651-1 4 - 6,3 A AKO-15652-1 6,3 - 10 A AKO-15653-1 10 - 16 A Alimentation Détecteur de phase Transformateur d'isolation NON 7.000 W 3A (I+N) OUI 10.200 W 4A (I+N) 7.000 W 1A (230 W) 400 V / III 50/60 Hz NON OUI NON NON 10.200 W 4 - 6,3 A 0.63 - 1 A (III+N) 6,3 - 10 A 1 - 1.6 A (III+N) AKO-15653-3 10 - 16 A 1 - 1.6 A (III+N) - Éclairage NON 10.200 W AKO-15652-3 AKO-15659 Résistances dégivrage 7.000 W AKO-15651-3 AKO-15658 Ventilateur évaporateur Ventilateurs de condensation Unité de condensation 2.- Versions et références - 7000 W 10.200 W 1-1.6 A (III+N) 7500 W 1.6 - 2.5A (III+N) 10200 W 4 1565H043 Ed.03 3.- Installation A.- Ouvrez et enlevez le couvercle. 90º B.- En utilisant le gabarit fourni, percez 4 trous dans le mur et fixez l'appareil au mur avec les vis fournies. Percez un trou dans la partie inférieure du boîtier pour le passage des câbles, pour conserver le niveau de protection IP65 utilisez un presse-étoupes adapté. 355 255 5 1565H043 Ed.03 C.- Montez le couvercle et effectuez le branchement selon les schémas inclus. Connectez la batterie (1), le tuyau de contrôle (2), réglez la protection du moteur (Q1/Q2/Q3) et fermez le couvercle (3). 2 1 3 AKO-1565x, AKO-1568x, AKO 1565x-1 Réglage de la protection du moteur (Q1) : Placez une pince ampèremétrique dans l'un des conducteurs du compresseur. Faites démarrer le compresseur et vérifiez la consommation. Réglez la protection du moteur (Q1) selon la valeur obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la consommation indiquée par le fabricant. Q1 I 16 10 16 10 A O .5 A 11 AKO-15658, AKO-15659 1.6 Q3 1 I 16 Réglage de la protection du moteur (Q3) Q3: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du ventilateur. Faites démarrer le ventilateur et vérifiez la consommation. Réglez la protection du moteur (Q3) en fonction de la valeur obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la consommation indiquée par le fabricant. 1 A A VENT. 6 1.2 O 1565H043 Ed.03 AKO-15651-3 AKO 15652-3 AKO-15653-3 Réglage de la protection du moteur Q1: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du compresseur. Faites démarrer le compresseur et vérifiez la consommation. Réglez la protection du moteur (Q1) en fonction de la valeur obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la consommation indiquée par le fabricant. Si un ventilateur est connecté à la sortie FAN 1, Q1 est ajustée à la somme des deux consommations (FAN 1 + compresseur). 16 10 Q1 10 16 A I A O .5 A 11 A 0.8 VENT. 1 6 1. 1 Q2 I 16 Q2: Placez une pince ampèremétrique sur l'un des conducteurs du ventilateur. Faites démarrer le ventilateur et vérifiez la consommation. Réglez la protection du moteur (Q2) selon la valeur obtenue. La valeur réglée ne doit jamais être supérieure à la consommation indiquée par le fabricant. 1 A A O 0.8 VENT. 2 TOUS LES MODÈLES D.- Enlevez les enjoliveurs frontaux (A) et vissez le couvercle avec les vis fournies (B). Puis installez à nouveau les enjoliveurs. B C A C C 7 1565H043 Ed.03 4.- Recommandations Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus sur les schémas électriques. Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation du tableau électrique peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Il est nécessaire de disposer d'un outil pour démonter une partie fixe. Installation du tableau : Il est conseillé de laisser un espace de sécurité propre et sans obstacle autour du tableau. Protégez-le contre tout choc mécanique ou tout mouvement brusque. Faites le branchement selon le manuel d'installation. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation. Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau. Les régimes de neutre sont du type TT. Le régime IT ne peut pas être utilisé. Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le sectionnement et la protection contre les surintensités. Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus. Connexion de protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension. Les tableaux sont conformes à la norme européenne EN 61439-1. Bornes pour conducteurs externes en cuivre. Vérifications avant la mise en marche du tableau : Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le paragraphe « Spécifications techniques ». Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils. Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau. Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés. Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées. Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés. Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions internes du tableau. Vérifiez que vous avez bien réglé l'intensité maximale du disjoncteur Q1, Q2 et Q3 (selon le modèle). Avant de procéder à la mise en marche de l'installation, nous vous conseillons de préchauffer le carter du compresseur. Vérifications pendant la mise en marche du tableau : Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques. Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles. Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils. Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement : Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe. Revissez les vis et les connexions électriques. Maintenance préventive périodique : Le tableau doit toujours être fermé par sa serrure. Revissez tous les ans les connexions électriques. Vérifiez tous les ans l'usure des appareils. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Spécifications techniques : Température ambiante de travail : -5 ºC à 40 ºC Tension d'isolation affectée Ui = 440 V~ Tableaux électriques avec niveau de protection : IP 65 Environnement CEM B Bornes pour conducteurs en cuivre Résistance aux courts-circuits Icc=6 kA Tension d'impulsion affectée (Vimp) 2,5 KV Tension isolation câbles : Manœuvre : 500V (Sans halogènes) Puissance : 750V (Sans halogènes) 8 1565H043 Ed.03 5.- Description État de la batterie Jour de la semaine Date Heure Température Indicateurs d'état Charge complète En charge Défectueuse ou non connectée (Clignotante) Screen Navigateur Touche échapp. Touche d'aide Couvercle de protection Protections électriques 5.1.- Accès rapide aux fonctions SET Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le dégivrage. SET SET Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la liste des registres (Voir page 23). SET SET SET ESC Appuyez pendant 5 secondes, pour accéder au réglage du contraste de l'écran, appuyez sur N et Q pour le modifier. SET Appuyez pendant 5 secondes pour éditer la description de l'équipement (Voir page 15). ? Met les alarmes en mode muet (elles restent indiquées à l'écran). Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le mode Stand-By. L'écran affiche le symbole m dans ce mode. 9 Appuyez pendant 5 secondes pour modifier la température du POINT DE CONSIGNE (Set Point). Appuyez pendant 5 secondes pour activer ou désactiver le CYCLE CONTINU. Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la liste des registres des événements HACCP (Voir page 24). Active ou désactive la lumière de la chambre (Bornes 20 et 21). Cette fonction reste active même si l'équipement est en mode m. 1565H043 Ed.03 5.2.- Voyants-indicateurs d'état Permanent : Relais de compresseur actif. Clignotant : Il devrait être activé, mais ce n'est pas le cas en raison d'un paramètre. Permanent : Relais de ventilateurs activé. Clignotant : Il devrait être activé, mais ce n'est pas le cas en raison d'un paramètre. Relais de dégivrage activé. Dégivrage terminé par la durée (Voir page 18). Mode de cycle continu actif. Relais d'éclairage activé. Alarme active. Mode économie d'énergie actif (Voir page 16). Clignotant : Alarme en mode muet + relais d'alarme désactivé. Permanent : Fonction de HACCP active. Clignotant : Alarme HACCP stockée non visualisée (Voir page 24). Relais auxiliaire actif en mode recueil de gaz. Relais auxiliaire actif en copiant l'état du relais de compresseur. 5.3.- Messages CODE D'ACCÈS : Demande de code d'accès (Password) pour entrer dans le menu de programmation ou pour modifier le point de consigne (Set Point). DEFROST : Indique qu'un dégivrage est en cours. CONTRÔLE THERMOSTAT : La fonction de contrôle par thermostat est active (Voir page 16). ALARME EXTERNE / ALARME EXT. SÉVÈRE : Alarme externe / alarme externe sévère activée par l'une des entrées numériques. ALARME TEMP. FORTE / ALARME TEMP. BASSE : La température de la sonde 1 dépasse / est inférieure au paramètre programmé dans Alarme maximum sonde 1 / Alarme minimum sonde 1. ALARME B. PRESSION : Le pressostat de basse s'est déclenché à cause d'une pression excessivement basse dans le circuit de basse, le réglage s'arrête. ALARME SÉCUR. COMP : Indique que si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche (Protection du moteur du compresseur, thermistances ou pressostat de haute), le réglage s'arrête. ERREUR SONDE 1, 2 ou 3 : Sonde 1, 2 ou 3 défectueuse (Circuit ouvert, croisé ou température > 110 ºC ou temp.<–55 ºC). 10 1565H043 Ed.03 6.- Localisation d'éléments Bornier de sondes et de communications Protections Connecteur batterie Connecteur du câble de contrôle Détecteur de phase Contacteurs Transformateur d'isolation Bornier de contrôle Bornier de mise à la terre Bornier d'alimentation ATTENTION : Vérifiez que vous avez bien débranché l'alimentation de l'équipement avant de manipuler l'équipement, différentes zones peuvent être sous tension. IMPORTANT : La disponibilité des éléments décrits dépend du modèle de tableau. Identification F1: Magnétothermique de dégivrage FM: Magnétothermique de manœuvre Q1: Protection du moteur du compresseur Q2: Protection du moteur des ventilateurs du condensateur Q3: Protection du moteur des ventilateurs de l'évaporateur K1M: Contacteur du compresseur K2M: Contacteur de dégivrage K3M: Contacteur des ventilateurs du condensateur K4M: Contacteur des ventilateurs de l'évaporateur T1: Transformateur d'isolation D1: Détecteur de phase 11 1565H043 Ed.03 7.- Options de connexion de pressostats (Non disponible sur AKO-15658/59) Pressostat Haute-Basse combiné (option prédéterminée) 7 Configuration 9 Configuration pressostats : HP-BP combinée HP LP 6 PE Pressostat de Basse pression indépendante par entrée CA 7 Configuration 9 Configuration pressostats : BP indép. entrée AC LP HP PE 6 Pressostat de Basse pression indépendante par entrée numérique Configuration 7 A GND I2 I1 GND S3 GND LP Configuration pressostats : BP indép. entrée núm. Configuration entrée 2 : Entrée basse pression Polarité entrée 2 : Normalement fermée 9 HP PE 6 Équivalence de pressostats CONTRÔLE VENTILATEURS HAUTE / BASSE DANFOS / ALCO / RANCO PENN 16 17 16 17 6 1 A C A B C 4 DANFOS / PENN 12 7 9 ALCO 6 7 RANCO 9 6 7 9 21 12 14 22 11 1 2 4 1565H043 Ed.03 8.- Menu de programmation Permet de configurer les paramètres de fonctionnement. Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon les besoins de l'installation. Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 26), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu, sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET (Pour plus de détails, consultez la page 29). Fonction des touches en programmation SET Déplace la sélection vers le haut, ou augmente la valeur du paramètre. SET Déplace la sélection vers le bas, ou réduit la valeur du paramètre. SET Déplace la sélection vers la gauche. SET Déplace la sélection vers la droite. SET Accepte la valeur ou accès au menu sélectionné. ESC ? Permet de sortir d'un paramètre sans enregistrer les changements, de revenir au menu précédent ou de sortir de la programmation. Affiche l'aide sur le paramètre ou la fonction sélectionnée. 8.1.- Configuration initiale de base 3 Langue Définit la langue des menus et des aides affichés à l'écran. G Point de consigne (SP) Définit la température à laquelle doit être l'intérieur de la chambre (Voir page 16) : Ÿ Minimale : –40.0 * Ÿ Maximale : 320 * * (Dépend du blocage inférieur/supérieur du point de consigne). Calibrage de la sonde 1 Permet de corriger la température détectée par la sonde 1, cela est particulièrement utile lorsque la sonde ne peut être placée à l'endroit idéal. 13 1565H043 Ed.03 q Sondes connectées Choisir l'option correcte en fonction du nombre de sondes connectées : Ÿ Sonde 1 : Si vous disposez d'une seule sonde de contrôle. Le dégivrage terminera lorsque la durée sera écoulée. Ÿ Sondes 1 et 2 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le dégivrage (évaporateur). Ÿ Sondes 1 et 3 : Si vous disposez de deux sondes, l'une de contrôle et l'autre pour le registre ou la température de produit (selon Configuration des sondes), le dégivrage terminera à cause de la durée écoulée. Ÿ Sondes 1, 2 et 3 : Si vous disposez de trois sondes, l'une de contrôle, l'autre pour le dégivrage et la troisième pour le registre ou la température de produit (selon Configuration des sondes). Sonde à afficher Définit la sonde qui sera affichée à l'écran (sonde 1, sonde 2 ou sonde 3). Mode visualisation Définit les informations affichées à l'écran pendant le fonctionnement normal : Ÿ Une sonde et horloge : Montre la sonde définie dans le paramètre sonde à afficher, la date, l'heure et le jour de la semaine. Ÿ Une sonde et texte : Affiche la sonde définie au paramètre Sonde à afficher et la description de l'équipement (Voir page 15). Ÿ Sondes, horloge et txt : Affiche toutes les sondes actives, la date, l'heure, le jour de la semaine et la description de l'équipement (Voir page 15). Dans ce mode, la configuration du paramètre sonde à afficher n'intervient pas. Unité de visualisation Définit les unités d'affichage de la température (º Centigrades ou º Fahrenheit). Configuration des sondes Définit la fonction des entrées de sonde S1 et S3, la fonction de l'entrée S2 n'est pas configurable. Ÿ TEM a S1/REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP (Sonde 1) est connectée sur l'entrée S1 et la sonde de registre de température (Sonde 3) sur l'entrée S3 : Sonde 3 (Registre) Sonde 2 (Dégivrage) Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes et HACCP) I1 GND S3 GND S2 GND S1 GND B A GND I2 TEM a S1/REG a S3 (Conforme à EN 12830) Si la sonde 3 est configurée comme 2 dégivrage, le registre est désactivé. Ÿ TEM et REG a S3 : La sonde de contrôle de température, les alarmes et HACCP est également la sonde de registre (Sonde 1) et se connecte sur l'entrée S3, sur l'entrée S1 se connecte la sonde de température de produit. Sonde 1 (Contrôle de température, alarmes, HACCP et registre) Sonde 2 (Dégivrage) Sonde 3 (Sonde de température de produit) I1 GND S3 GND S2 GND S1 GND B A GND I2 TEM et REG a S3 14 1565H043 Ed.03 Retard lors alimentation Permettent de retarder le démarrage de l'installation lors de la réception de l'alimentation électrique. Ce paramètre évite des arrêts et des démarrages continus de l'installation dans des cas exceptionnels, par exemple, après une coupure d'alimentation électrique, dans des périodes d'essais ou pendant la mise en marche de l'installation. Il est définit en minutes. Point décimal Définit si les dixièmes de degré sont affichés ou pas, et par conséquent la résolution de l'équipement. v Config. interrupteurs Choisir l'option adaptée en fonction du type de pressostats et sa connexion (Voir page 12) : Ÿ HP-BP combinée : Nous utilisons un pressostat de HAUTE-BASSE combiné. Ÿ BP indép. entrée AC : Le pressostat de basse est indépendant et connecté à l'entrée CA. Ÿ BP indép. entrée Digit. : Le pressostat de basse est indépendant et connecté à l'entrée numérique 2. u Date Configure la date actuelle (Année, mois, jour). Heure Configure l'heure actuelle (Jour de la semaine, heure, minute). A Description de l'équipement Il est possible de personnaliser l'écran de l'appareil en saisissant la description de l'installation avec une longueur de 25 caractères maximum. La description ne sera pas affichée si le paramètre Mode visualisation est configuré comme « Une sonde et horloge ». Pour éditer la description, appuyez sur les touches SET et O pendant 5 secondes. Fonctionnement de l'éditeur de textes Pour changer la description, appuyez simultanément sur les touches SET+O. Dans la partie inférieure de l'écran sont affichés les changements réalisés pendant l'édition. Ÿ Utilisez les touches P, O, N et Q pour se déplacer dans les divers caractères et les options disponibles et la touche SET pour valider la sélection. Ÿ Sélectionnez 9 pour effacer le caractère grisé. Ÿ Sélectionnez L ou K pour se déplacer dans le texte en cours d'édition. Ÿ Sélectionnez 8 pour enregistrer les changements et sortir du menu d'édition. : Contraste Pour régler le contraste de l'écran, appuyez sur les touches SET et N pendant 5 secondes. Réglez le contraste de l'écran en appuyant sur les touches N et Q. Appuyez sur SET pour valider. 15 1565H043 Ed.03 erne au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est néc e par thermostat ». oïde* équent les températures ne seront pas affichées 9.- Fonctionnement (registre de températures, alarmes, HACCP, etc.). 9.1 - Contrôle du compresseur / solénoïde* ure dans la sonde 1 atteint la nsigne (SP), plus le différentiel gement/du produit. est activé esseur solénoïde* an affiche l'icône que ce mode est actif. empérature. Une pendant fois la valeur atteinte (SP), le compresseur / solénoïde* s'arrête e ce mode, le compresence à fonctionner en continu e la chambre, de cette manière la consommation point de affiche consigne, jusqu'à ce é, l'écran Z. xterne au lieu de l'icône la sonde 1 ; c'est pourquoi il est né onfigurée dans le».paramètre le par thermostat que umême jusqu'à ce celui que ladutouchene O seront pas affichée nséquent les températures ns (registre nouveau point de pendant 5 de secondes. températures, alarmes, HACCP, etc.). aramètre Consigne normal. son fonctionnement FONCTIONNEMENT NORMAL Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), plus le différentiel de la sonde, le compresseur / solénoïde* est activé et fait descendre la température. Une fois la valeur du point de consigne atteinte (SP), le compresseur / solénoïde* s'arrête. ON COMP. OFF ºC SP SP+Dif. CONTRÔLE PAR THERMOSTAT Le contrôle de la température est réalisé par un thermostat externe au lieu de la sonde 1 ; c'est pourquoi il est nécessaire de configurer l'une des entrées numériques comme « Contrôle par thermostat ». Cette configuration annule les entrées des sondes, par conséquent les températures ne seront pas affichées, et les fonctions qui y sont associées ne seront pas non plus réalisées (registre de températures, alarmes, HACCP, etc.). MODE DE CYCLE CONTINU Utilisez cette fonction pour refroidir les chambres avant le chargement du produit. S'active en appuyant sur la touche O pendant 5 secondes, l'écran affiche l'icône pendant que ce mode est actif. ON COMP. OFF SP Durée Cycle Continu SP+C1 ºC Lors de l'activation de ce mode, le compresseur / solénoïde* commence à fonctionner en continu et sans tenir compte du point de consigne, jusqu'à ce que s'écoule la durée configurée dans le paramètre Durée cycle continu ou jusqu'à ce que la touche O soit à nouveau enfoncée pendant 5 secondes. Ensuite, l'appareil reprend son fonctionnement normal. MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Permet l'économie d'énergie dans les périodes de faible activité de la chambre, de cette manière la consommation électrique de l'installation est réduite. Pendant que ce mode est activé, l'écran affiche l'icône Z. ON COOL OFF ºC SP2 (SP2)+Dif. Le fonctionnement est le même que celui du mode normal, mais avec un nouveau point de consigne défini dans le paramètre Consigne epargne energetique. (SP2 = Point de consigne pendant l'économie d'énergie) Es activé par la programmation horaire, par le paramètre Début epargne energetique du menu u, avec les options : Ÿ S. Jo. : Définit quels jours ce mode sera activé ; ž Désactiv. : Ne sera jamais activé. ž Lundi / Mardi / Mercr. / Jeudi / Vendredi / Samedi / Dimanche : Ne sera activé que le jour choisi. ž Lun-Dim : Sera activé tous les jours (du lundi au dimanche). ž Lun-Sam : Sera activé tous les jours sauf le dimanche. ž Lun-Ven : Sera activé tous les jours sauf le samedi et le dimanche. ž Sam-Dim : Sera activé uniquement le samedi et le dimanche. Ÿ Heure : Définit l'heure de départ du mode d'économie d'énergie. Ÿ Minute : Définit la minute de départ du mode d'économie d'énergie. argement du produit. cran affiche l'icône pendant que ce mode est actif. ivité de la chambre, de cette manière la consomm rgne energetique du l'icône menu u, st activé, l'écran affiche Z.avec les options : *Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur. 16 1565H043 Ed.03 paramètre Consigne epargne energ., définit quel sera le point de consigne tandis que ce mode est actif et le paramètre Durée epargne energetique, définit la durée de ce mode en heures, s'il est configuré sur 0, il ne sera jamais activé. Il est possible en option d'activer et de désactiver ce mode à volonté, par un bouton-poussoir externe connecté à l'une des entrées numériques ; pour ce faire, configurez l'entrée correspondante comme « Épargne energ. distance ». RETARD DE PROTECTION DU COMPRESSEUR (selon le modèle) Protège le compresseur, en évitant des arrêts continus et des démarrages dans certains cas exceptionnels. Le paramètre Type retard compresseur permet de choisir entre 2 types de retard : OFF-ON : Durée minimale pendant laquelle le compresseur doit rester arrêté avant chaque démarrage. ON: Temps de retard depuis le moment où le compresseur aurait dû être activé jusqu'au moment où il s'active. Le paramètre Temps retard compresseur définit la durée du paramètre précédent. OFF-ON SP ON SP+Dif. SP ON ON COMP. COMP. OFF SP+Dif. OFF Durée retard Durée Durée retard Durée FONCTIONNEMENT EN CAS D'ERREUR SUR LA SONDE 1 Si la sonde 1 présente une erreur (panne, déconnexion, etc.), le compresseur / solénoïde* fonctionne selon les durées programmées dans les paramètres suivants : Comp. ON s1 endommagee : Durée du compresseur / solénoïde* en fonctionnement en cas d'erreur sur la sonde 1. Comp. OFF s1 endommagee : Durée du compresseur / solénoïde* arrêté en cas d'erreur sur la sonde 1. Erreur sur Sonde 1 ON COMP. OFF Durée COMP. ON COMP. OFF COMP. ON COMP. OFF BLOCAGES DU POINT DE CONSIGNE Avec les paramètres Blocage supérieur (SP) et Blocage inférieur (SP), il est possible de définir une limite supérieure et inférieure pour le paramètre Point de consigne (SP), ce qui interdit de définir un point de consigne trop bas ou trop haut, qui pourrait endommager l'installation ou le produit stocké. ARRÊTER COMPRESSEUR LORS DE L'OUVERTURE DE LA PORTE Définit si le compresseur / solénoïde* s'arrêtera à chaque fois que la porte de la chambre s'ouvrira. Pour ce faire, l'une des entrées numériques doit être configurée comme « contact porte » (voir page 25). Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec la porte ouverte, le compresseur / solénoïde* reprendra son fonctionnement normal (voir page 25). *Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur. 17 1565H043 Ed.03 9.2 - Contrôle du dégivrage Max. B CONTRÔLE C RETARDRETARD DÉMARRAGE DÉMARRAGE VENTILATEURS VENTILATEURS MESSAGE « DEF » DURÉE DURÉE D'ÉGOUTTEMENT DÉGIVRAGE CONTRÔLE D'ÉGOUTTEMENT ºC DÉGIVR. A D SP+Dif. SP durée A B C D SP Dif. Description Paramètre Durée entre deux démarrages de dégivrage Durée maximale du dégivrage Durée maximale du message de dégivrage Température finale de dégivrage par sonde 2 Point de consigne de température Différentiels du point de consigne de température Fréquence de dégivrage Durée dégivrage Durée message Temp. finale dégivrage Point de consigne (SP) Différentiel sonde s1 Démarrage du dégivrage Le dégivrage sera lancé si : Ÿ La durée programmée au paramètre Fréquence de dégivrage s'est écoulé depuis le début du dernier dégivrage. Le paramètre Mode de dégivrage définit comment est comptabilisé cette durée : ž Fréquence : Durée totale écoulée entre les démarrages de dégivrages. ž Somme compresseur : Durée totale du compresseur / solénoïde* en fonctionnement entre les démarrages de dégivrage. ž Horloge temps reel réelle : Le dégivrage démarre lorsque l'une des heures programmées dans les paramètres Dégivrage 1 à 8 du menu u est atteinte. (La fréquence de dégivrage n'est pas prise en compte). Ÿ Appuyez sur la touche N pendant 5 secondes. Fin du dégivrage Le dégivrage se termine si : Ÿ Dans la sonde 2 la température programmée a été atteinte dans le paramètre Temp. finale dégivrage (Il est nécessaire de disposer d'une sonde de dégivrage connectée à S2). En caso de avería en la sonda 2, el desescarche finalizará al transcurrir el tiempo máximo (d1). Ÿ La durée indiquée au paramètre Durée dégivrage (Durée maximale de dégivrage) s'est écoulée. L'écran affiche l'icône I si le paramètre Indication temps max. est configuré dans « Si »). Ÿ Appuyez sur la touche N pendant 5 secondes. NOTE : Si le paramètre Durée dégivrage est configuré sur 0 les dégivrages ne se feront pas. 18 1565H043 Ed.03 Durée d'égouttement après dégivrage Nous définissons avec le paramètre Temps acoulement du menu H et définissons la durée ajoutée à la fin du dégivrage pour permettre l'évacuation des restes d'eau dans l'évaporateur. Pendant cette durée, le compresseur / solénoïde* et les ventilateurs sont arrêtés (sauf si le dégivrage se fait par air). Message affiché pendant le dégivrage Nous établissons avec le paramètre Message dégivrage, et il est possible de choisir d'afficher la température réelle captée par la sonde 1, d'afficher la température captée par la sonde 1 au début du dégivrage, ou à afficher le message DEFROST. Le paramètre Durée message, définit pendant combien de temps ce message est affiché, lorsque la durée d'égouttement est écoulée ainsi que le retard de démarrage des ventilateurs (Voir page. 19). Autres paramètres Avec le paramètre Dégivrage lors connexion, il est possible de configurer si l'équipement réalise ou pas un dégivrage lors de la réception de l'alimentation (première mise en marche ou après une erreur dans l'alimentation électrique). Si vous choisissez l'option « SI », le dégivrage commence au bout d'une durée définie dans le paramètre Retard lors connexion du menu H. Dégivrage à distance Cette fonction permet d'activer le dégivrage de l'équipement par un bouton-poussoir externe, en le connectant à l'une des entrées numériques qui doit être configurée comme « dégivrage à distance ». *Sur les tableaux AKO-15658 / 15659, le solénoïde de liquide est contrôlé à la place du compresseur. 19 s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. pendant le dégivrage. e avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fi 1565H043 Ed.03 9.3.- Contrôle des ventilateurs s sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de l gurée comme contact de porte). celle programmée dans le paramètre Inact. ave nement normal. ON COMP. OFF ON Uniquement si « Arrêter si compresseur OFF? » = Si VENT. OFF TEMP. ºC sur sonde 2 Durée Différentiel ventilateur S2 Durée arrêt ventilateurs e sur la sonde, les ventilateurs sont toujours e la température, mais en tenant compte des autre Le contrôle des ventilateurs se fait par la sonde 2 et en tenant compte des paramètres suivants : Ÿ Temp. arrêt ventilateurs : Définit à quelle température les ventilateurs s'arrêtent. Ÿ Différentiel ventil. S2 : Définit le différentiel de la température de la sonde 2 (évaporateur). Ÿ Arrêter si compresseur OFF ? : Définit si les ventilateurs s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. Ÿ État pendant dégivrage : Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage. Ÿ Retard après dégivrage : Configure la durée qui s'écoule avant de mettre les ventilateurs en marche, à la fin d'un dégivrage. Ÿ Arrêter lors ouvert. porte? : Définit si les ventilateurs sont arrêtés lors de l'ouverture de la porte de la chambre (l'une des entrées numériques doit avoir été configurée comme contact de porte). Si la porte reste ouverte pendant une durée supérieure à celle programmée dans le paramètre Inact. avec porte ouverte, les ventilateurs reviennent à leur fonctionnement normal. Si la sonde 2 n'est pas connectée ou si une erreur est détectée sur la sonde, les ventilateurs sont toujours en fonctionnement sans tenir compte des paramètres en rapport avec la température, mais en tenant compte des autres paramètres. clairage de la chambre. 9.4.- Contrôle de l'éclairage. . y. L'équipement dispose d'un relais supplémentaire pour contrôler l'éclairage de la chambre. Pour allumer/éteindre les lumières, il suffit d'appuyer sur la touche ?. Cette fonction est active même lorsque l'équipement est en Stand-by. Temporisation de l'éclairage. L'équipement active l'éclairage chaque fois que l'ouverture de la porte de la chambre est détectée, et l'éteint lorsqu'est écoulée la durée programmée dans le paramètre Tempor. lumilre chambre, même si la porte reste ouverte. Si la durée est configurée sur « 0 », la temporisation ne démarre pas. L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact porte ». mpte des paramètres suivants : orte deventilateurs la chambre s'arrêtent. est détectée, et l'éteint lorsqu'es re les re chambre, même si la porte reste ouverte. Si l mpérature de la sonde 2 (évaporateur). eurs s'arrêtent à chaque arrêt du compresseur. t porte ». 20 1565H043 Ed.03 9.5.- Fonction de pump down Cette fonction prévient les problèmes dans le compresseur causés par des mouvements du fluide de refroidissement par une technique d'arrêt/démarrage de l'installation, contrôlée par le solénoïde du liquide, le pressostat de basse et le compresseur même. Le relais auxiliaire doit être configuré comme « Contrôle mise au vide » (configuration par défaut), la solénoïde du liquide doit être connectée aux bornes 1 et 2 et il doit y avoir un pressostat de basse connecté comme indiqué dans les schémas. ARRÊT Lorsque la température dans la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne (SP), la solénoïde de liquide se ferme. Étant donné que le compresseur continue à fonctionner (Relais COMP sur ON), il se produit une diminution rapide de la pression dans l'évaporateur, le pressostat de basse s'active alors et le compresseur s'arrête. Si pendant ce processus le pressostat de basse ne détecte pas le changement de pression, le compresseur s'arrête lorsque la durée de sécurité définie dans Durée de la mise au vide. Si ce temps est 0 (configuration par défaut), le compresseur ne s'arrête pas et aucune alarme n'est affichée. DÉMARRAGE Lorsque la température sur la sonde 1 atteint la valeur du point de consigne plus le différentiel, la solénoïde de liquide s'ouvre, en faisant que la pression dans l'évaporateur augmente et en désactivant le pressostat de basse, ce qui provoque la mise en marche du compresseur. Lorsque s'équilibre la pression de haute et celle de basse avant le démarrage, il se fait plus en douceur et la durée de vie du compresseur est rallongée. Si au bout d'un certain temps après l'ouverture de la solénoïde de liquide le pressostat de basse n'est pas désactivé, le contrôleur referme la solénoïde et active l'alarme de basse pression. Cette durée est définie par le paramètre Retard dem. mise au vide. Si ce temps est 0 (configuration par défaut), le solénoïde ne se ferme pas et aucune alarme n'est affichée. STAND-BY AVEC PUMP DOWN Si la fonction pump down est active et que le compresseur fonctionne, lors du démarrage de la fonction de Stand-by l'équipement arrête le compresseur de manière contrôlée comme indiqué au paragraphe « ARRÊT » et affiche à l'écran le message « pump down ». Ceci terminé, il passe automatiquement en mode Stand-by. Vanne solénoïde de liquide ON AUX OFF ON Pressostat Entrée de basse Numérique OFF Erreur sur pressostat ON Compresseur Erreur sur pressostat COMP. OFF + Pression dans évaporateur Durée Alarme Basse Pression SP SP+DIF. SP 21 Durée de la mise au vide Retard dem. SP+DIF. la mise au vide 1565H043 Ed.03 9.6.- Alarmesd'un relais ou 'activation lon la programmation des L'équipement avertit l'utilisateur par un message à l'écran, l'activation d'un relais ou l'activation d'un signal sonore dans certaines circonstances, selon la programmation des paramètres suivants : Configuration des alarmes Définit comment sont définies les valeurs des différentes alarmes de température : Relative a SP : Sont définies en indiquant la variation de température par rapport au point de consigne, pour que l'alarme soit activée. Cette option nous permet de modifier le point de consigne sans avoir à réajuster les alarmes de maximum et minimum. Absolue : Sont définies en indiquant la valeur de température absolue pour que l'alarme s'active. Alarme de maximum/minimum sonde 1 Affiche le message « ALARME TEMP. FORTE » ou « ALARME TEMP. BASSE » lorsque la température su sonde 1 atteint la valeur configurée dans les paramètres Alarme de maximum sonde 1 ou Alarme de minimum sonde 1 respectivement. L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés. Différentiel de alarmes Établit le différentiel pour les paramètres d'alarme maximale et minimale (Hystérésis). de température : de température par rapport au point de consigne, p n nous permet de modifier le point de consigne s m et minimum. empérature absolue pour que l'alarme s'active. Exemple Dans un contrôleur, nous configurons les paramètres suivants : Point de consigne=2, Alarme de maximum sonde 1=10, Différentiel de alarmes=2 Ÿ Si elle est configurée comme « Relative a SP », l'alarme de température maximale est activée lorsque les 12 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 10 degrés. Ÿ Si elle est configurée comme « Absolue », l'alarme de température maximale est activée lorsque les 10 degrés sont atteints sur la sonde 1, et est désactivée lorsqu'elle atteint les 8 degrés. Retards Définissent la durée de retard en minutes à partir d'un certain événement, jusqu'à l'activation des alarmes de température. Ÿ Retard de température : Retard depuis le moment où la température est atteinte. Ÿ Retard à la connexion : Retard à partir du moment où l'équipement reçoit une alimentation électrique (mise en marche ou après une coupure d'alimentation électrique). Cela permet de faire démarrer l'installation en évitant des états d'alarme continus. Ÿ Retard fin dégivrage : Retard à la fin d'un dégivrage. Ÿ Retard On-Off porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est désactivée. Ÿ Retard Off-On porte : Retard depuis le moment où l'entrée numérique configurée comme contact porte est activée. Alarme relai après touche Définit l'état du relais de l'alarme après sa mise en silence (par l'activation de la touche ESC). Alarme externe / alarme externe sgrave Montre le message ALARME EXTERNE ou ALARME EXT. GRAVE , lorsque l'entrée numérique configurée comme alarme externe ou alarme externe sévère est activée. L'alarme externe sévère arrête également les fonctions de contrôle de l'équipement (Compresseur, ventilateurs, dégivrage et relais auxiliaire). L'une des entrées numériques doit être configurée comme alarme externe ou comme alarme externe sévère. L'alarme sonore et le relais d'alarme sont activés. P. BASSE » lorsque la température su sonde 1 attein um sonde 1 ou Alarme de minimum sond minimale (Hystérésis). 22 1565H043 Ed.03 Alarme de dégivrage interrompue pour durée écoulée Affiche l'icône I lorsqu'un dégivrage s'est interrompu lors de la fin de la durée maximale. (Le paramètre Indication temps max doit être configuré sur « Si »). L'alarme sonore est activée mais pas le relais d'alarme. Alarme de basse pression Affiche le message ALARME B. PRESSION, si une basse pression est détectée dans le circuit, ou si la pression n'augmente pas pendant la manœuvre de démarrage depuis le recueil de gaz (Voir page 21). Dans les deux cas il doit y avoir un pressostat de basse connecté à l'équipement (Voir page 12). Le compresseur s'arrête et l'alarme sonore est activée, le relais d'alarme n'est pas activé. Alarme de chaîne de sécurités du compresseur. Affiche le message ALARME SÉCUR. COMP, si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche (Protection du moteur du compresseur, thermistances ou pressostat de haute). Le compresseur s'arrête et l'alarme sonore est activée, ainsi que le relais d'alarme. 9.7 - Registre de données Affichage des données enregistrées. Il permet de voir les températures enregistrées pendant la période de temps sélectionnée. La sonde destinée à l'enregistrement des températures dépend de la configuration de sondes (Voir page 14). Appuyez sur les touches P et O simultanément pendant 5 secondes pour accéder au registre des données. Les données sont enregistrées dans les blocs de registres, l'équipement est capable de stocker jusqu'à 366 blocs et chaque bloc contient 96 registres. Chaque registre contient la température mesurée par l'équipement, ainsi que la date et l'heure de cette mesure. Le paramètre « Intervalle de registre » définit la durée qui s'écoule entre la capture d'une donnée et la suivante. Lorsque le dernier bloc disponible est complété (N365), l'équipement recommence par le premier bloc (N000). Par conséquent, l'intervalle de temps que l'équipement est capable de stocker dépend de l'intervalle de registre configuré. Utilisez les touches N ou Q pour sélectionner un bloc et appuyez sur SET pour afficher les données enregistrées. Blocage en cours d'utilisation SET Date du registre Heure du registre Nº du bloc Intervalle de registre Déplacement dans les registres Affichage de Données SET Affichage de Graphique 23 c sélectionné. 1565H043 Ed.03 7-Affichage des données Affiche à l'écran les données enregistrées dans le bloc sélectionné. Nº du registre Date du registre Heure du registre Valeur du registre Premier registre : 00 Dernier registre : 95 SET Déplacement dans les registres Le nom de chaque bloc indique la date et l'heure du premier registre de celui-ci, mais, lors de l'affichage, la première donnée présentée est le dernier registre du bloc. 4-Affichage de graphique Affiche à l'écran le graphique avec les données enregistrées dans le bloc sélectionné. Nº du registre Maximum d'échelle Valeur du registre Intervalle de registre Minimum d'échelle Date et heure du premier registre SET Déplacement dans les blocs Date et heure du dernier registre critiques) 9.8 - Registre de HACCP des produits conservés (ou APPC : Analyse de risque et points de contrôle critiques) Enregistre les événements qui peuvent mettre en danger l'intégrité des produits conservés dans la chambre. Si la chambre dépasse la température indiquée au paramètre « Alarme de maximum sonde 1 », pendant une durée supérieure à celle indiquée au paramètre « Retard alarme HACCP » (menu s), l'équipement enregistrera un événement HACCP. Si l'icône s clignote, cela indique qu'un nouvel événement HACCP a été enregistré. Si cet événement se produit à cause d'une coupure d'alimentation, celle-ci est indiquée dans le registre. larme de maximum mètre « Retard alarme HACCP » (menu s), Date de l'événement Heure de l'événement Type d'événement sélectionné Température maximale Durée de l'événement en heures Coupure d'alimentation électrique P. Failure : Coupure d'alimentation électrique Température : Température élevée té enregistré. e-ci est indiquée dans le registre. 24 SET Déplacement dans les événements 1565H043 Ed.03 10.- Configurations avancées 10.1.- Entrées numériques Fonction des entrées numériques Permettent à l'équipement de réagir dans le cas certains événements externes, leur configuration dépend de l'élément qui est connecté et dispose des options suivantes : Ÿ Configuration entrée (1 ou 2) : Définit le comportement de l'entrée numérique 1. ž Désactivée : Ne réalise aucune fonction. ž Contact porte : Par un contact installé dans la porte de la chambre, permet de conditionner certaines fonctions de l'équipement à l'état de la porte (si le compresseur/les ventilateurs s'arrêtent lorsqu'elle s'ouvre, retarder l'activation des alarmes, etc.). ž Alarme externe : Active l'alarme externe de l'équipement (Voir page 22), peut être utilisée comme activation de pré-alarmes de pression. ž Alarme externe grave : Active l'alarme externe sévère de l'équipement (Voir page 22) en arrêtant l'installation. Peut être utilisée comme activation d'alarmes de pression. ž Dégivrage à distance : Active le dégivrage à distance, par exemple par un bouton-poussoir externe. ž Épargne energ distance : Active l'économie d'énergie à distance, par exemple par un bouton-poussoir externe. ž Entrée basse pression : Active l'alarme de basse pression (Voir page 23) et permet de contrôler la fonction de recueil de gaz (Voir page 21). ž Contrôle par thermostat : Utilisez cette fonction pour régler la température avec un thermostat externe. Cette fonction est généralement utilisé lorsque le meuble frigorifique est équipé de son propre thermostat intégré. (Voir page 16). Ÿ Retard alarme entrée (1 ou 2) : Définit la durée qui s'écoulera entre le moment de réception du signal et l'activation de l'alarme. Ne fonctionne que si l'entrée est configurée comme alarme externe, alarme externe sévère ou entrée basse pression. Ÿ Polarité entrée (1 ou 2) : Définit le type de contact présent sur l'entrée numérique (1 ou 2) : ž Normalement ouvert : L'entrée s'active lorsque le contact est fermé. ž Normalement fermée : L'entrée s'active lorsque le contact est ouvert. Ÿ Inact. avec porte ouverte : Détermine la durée d'inactivité du compresseur et/ou les ventilateurs après l'ouverture de la porte de la chambre. (L'une des entrées numériques doit être configurée comme « Contact porte »). Cela permet à l'installation de continuer à fonctionner si la porte est restée ouverte accidentellement. N'agit que si l'un des paramètres Arrêter lors ouvert. porte (compresseur ) ou Arrêter lors de ouvert. porte (ventilateurs) est sur « Si ». 25 1565H043 Ed.03 10.2.- Relais auxiliaire Fonction du relais auxiliaire. Par ce menu sont configurées les différentes options de fonctionnement du relais auxiliaire. Ÿ Configuration relai AUX : Définit le fonctionnement du relais auxiliaire. ž Contrôle mise au vide : Contrôle la vanne solénoïde de liquide dans les opérations d'arrêt et de démarrage avec recueil de gaz (Voir page 21). ž Même état que compresseur: Le relais auxiliaire est activé/désactivé en copiant l'état du compresseur. Ÿ Durée de la mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le mode de pump down (Voir page 21). Ÿ Retard dem. mise au vide : Définit la durée maximale de sécurité pour la manœuvre d'arrêt dans le mode de pump down (Voir page 21). 10.3.- Code d'accès (Password) Permet de protéger la configuration de l'équipement par un code à 2 chiffres (entre 01 et 99). S'il est actif, lorsque vous tentez d'accéder au menu de programmation, le système vous demande le code. Si vous introduisez une valeur erronée, vous ne pouvez pas entrer dans le menu. Le code est défini par le paramètre Mote de passe du menu q. Le paramètre Mote de passe au consigne, définit si ce code doit être demandé lors de la modification du point de consigne (SetPoint). 10.4.- Retour aux paramètres de départ Cette fonction configure tous les paramètres du système à leur valeur par défaut, c'est-à-dire comme ils ont été réglés en usine. Les données de date et d'heure ne sont pas modifiées. Pour remettre l'appareil sur ses paramètres de départ, dans le menu de programmation sélectionnez l'option q/ Paramètres initiaux/Si. AVERTISSEMENT : Toute modification réalisée dans la configuration de l'équipement est perdue. 10.5 - Version de programme Les paramètres Version et Révision de programme du menu q vous permettent de visualiser la version du micrologiciel installée sur l'appareil. Indiquez cette information si vous devez faire une demande d'information au service technique. 26 1565H043 Ed.03 11.- Transfert de paramètres Cette fonction vous permet de transférer les paramètres programmés d'un appareil à d'autres, à l'aide de la clé de programmation AKO-D14918. Cela vous permettra d'économiser beaucoup de temps en configurant des appareils similaires. Vous devez utiliser l'alimenteur pour la clé de programmation AKO-80018. Transférer les paramètres de l'appareil vers la clé Câble de connexion ž Débranchez l'alimentation de l'appareil. ž Branchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur LED ON de paramètres. ž Branchez l'alimentation de la clé de programmation. ž Appuyez sur la touche LIRE de la clé de programmation. ž Débranchez la clé de programmation de l'appareil. Transférer les paramètres de la clé dans l'appareil ž Débranchez l'alimentation de l'appareil. ž Branchez la clé de programmation dans le connecteur du serveur de paramètres. ž Branchez l'alimentation de la clé de programmation. ž Appuyez sur la touche ENREGISTRER de la clé de programmation. ž Débranchez la clé de programmation de l'appareil. LED COM Touche enregistrer Touche Lire Connecteur Alimentation Externe AKO-80018 AKO-D14918 27 1565H043 Ed.03 12.- Connectivité L'équipement dispose d'un port de connexion de données RS485 (MODBUS) qui lui permet d'être géré directement par un PC. Vous pouvez connecter jusqu'à 127 équipements à un PC avec AKONet (AKO-5010), ou au serveur web AKO-5012. Chacun de ces équipements doit avoir une adresse MODBUS différente, qui est définie par le paramètre Adresse communication du menu q. Avec le logiciel AKONet, il est possible d'afficher et de capturer les données de tout équipement connecté, ainsi que de configurer ses paramètres. AKONet : Logiciel de gestion pour les équipements AKO avec communication RS485 (MODBUS). Si vous l'installez dans un serveur, vous pouvez avoir accès au logiciel depuis n'importe quel PC du réseau ou même depuis Internet (à condition que le serveur dispose d'une connexion à Internet et IP fixe). AKO-5012 : Serveur web qui inclue le logiciel AKONet. Vous pouvez réaliser les mêmes fonctions que le PC, avec l'avantage que vous disposez d'un serveur dédié à la communication avec les équipements. Converseur PC avec AKONet (AKO-5010) AKO-80039 + RS-485 GND Negro Rojo Amarillo LAN ou Serveur web AKO-5012 PROPlus 3PH AKO-156xx PROPlus/ PROPlus BASIC SET ESC A- CAMRegis SET ? ESC ? GND B A B+ Tr- Tr+ Gnd Répétiteur AKO-80024* AB+ GND GND AB+ Tr- Tr+ Gnd AB+ GND GND GND +12V CAMAlarm/ COMBIAlarm AKO-D146xx-C ºC ºF Contrôleur AKO-DARWIN avec communication intégrée *Si vous connectez plus de 31 équipements, utilisez un relais AKO-80024. 28 1565H043 Ed.03 13.- Paramètres Le menu de programmation permet de régler les paramètres de l'équipement selon les besoins de l'installation. Pour accéder au menu de programmation, appuyez sur la touche SET pendant 5 secondes. Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres (Voir page 26), si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Les paramètres sont regroupés par fonctions dans 12 menus indépendants, pour accéder à un certain menu, sélectionnez-le par le navigateur et appuyez sur SET. La colonne Déf., indique les paramètres par défaut. Les valeurs de température sont exprimées en ºC (température équivalente en ºF). Contrôle de la RÉFRIGÉRATION (Compresseur) Def 16 Unités (ºC/ºF) Min. Point de consigne (ou Set Point) Description Page -40 0.0 320 Différentiel sonde s1 16 (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Calibrage de la sonde 1 13 (ºC/ºF) -20.0 0.0 20.0 Blocage supérieur (du point de consigne) (Il est impossible de fixer au-delà de cette valeur) 17 (ºC/ºF) B.I. 99.9 320 -40.0 -40.0 B.S. Blocage inférieur (du point de consigne) (Il est impossible de fixer en-dessous de cette valeur) Type retard compresseur : OFF/ON (Depuis la dernière déconnexion) ON (lors de la connexion) Temps retard compresseur 17 (ºC/ºF) 17 Max. OFF/ON 17 (min.) 0 0 255 Comp. ON s1 endommagee (S'il est sur 0, il sera toujours arrêté) 17 (min.) 0 10 255 Comp. OFF s1 endommagee (S'il est sur 0, il sera toujours en marche) 17 (min.) 0 5 255 Arrêter lors ouvert. porte ? (le compresseur) (Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte) 17 No Contrôle du DÉGIVRAGE Description Fréquence Somme compresseur Horloge temps reel réelle Fréquence de dégivrage (Temps entre deux démarrages) Page Mode de dégivrage : 18 Durée dégivrage (Max) Message dégivrage : Unités Min. 18 18 Température réelle Temp. debug degivrage Message DEFROST Def Max. Fre. (h.) (min.) 0 6 120 0 30 255 19 DEF Durée message (Durée ajoutée à la fin du dégivrage) 19 (min.) 0 5 255 Temp. finale dégivrage 18 (ºC/ºF) –40.0 8.0 99.9 29 1565H043 Ed.03 Description Page Unités Min. Def Max. Dégivrage lors connexion 19 No Retard lors connexion 19 Indication temps max. 18 Temps ecoulement 19 (min.) 0 1 255 (min.) 0 0 255 No Contrôle des VENTILATEURS Page Unités Min. Def Max. Temp. arrêt ventilateurs (La sonde 2 doit être active) Description 20 (ºC/ºF) -40.0 4.0 99.9 Différentiel ventil. s2 20 (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Arrêter si compresseur OFF? 20 No État pendant dégivrage : Relie Déconnecté 20 Déconn. Retard après dégivrage 20 Arrêter lors ouvert. porte ? (Nécessite une entrée numérique configurée comme contact de porte) 20 (min.) 0 3 255 No Contrôle des ALARMES Description Configuration des alarmes : Page Relative a SP Absolue Unités Min. 22 Def Max. Rel. Alarme de maximum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes) 22 (ºC/ºF) Alarme de minimum sonde 1 (Limites en fonction de la configuration des alarmes) 22 -40.0 Différentiel alarmes 22 (ºC/ºF) (ºC/ºF) 0.1 1.0 20.0 Retard de température 22 (min.) 0 30 255 Retard a la conexion 22 (min.) 0 0 255 Retard fin dégivrage 22 (min.) 0 0 255 Retard On-Off porte 22 (min.) 0 0 255 Retard Off-On porte 22 (min.) 0 0 255 Alarme relai après touche (Alarme en mode muet) : Relie Déconnecté 22 30 A. Min. 50.0 320 50.0 A. Max. Con. 1565H043 Ed.03 Contrôle des ENTRÉES NUMÉRIQUES Description Configuration entrée 1 : Désactivée Alarme externe grave Entrée basse pression Page Contact porte Alarme externe Dégivrage à distance Epargne energ distance Contrôle par thermostat Unités Min. 25 Def Des. Retard alarme entrée 1 25 Polarité entrée 1 : Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact 25 NC Configuration entrée 2 : Désactivée Alarme externe grave Entrée basse pression 25 * Contact porte Alarme externe Dégivrage à distance Epargne energ distance Contrôle par thermostat Max. (min.) (min.) 0 0 0 0 255 Retard alarme entrée 2 25 Polarité entrée 2 : Normalement ouverte – L'entrée est activée lors de la fermeture du contact Normalement fermée – L'entrée est activée lors de l'ouverture du contact 255 25 Inact. avec porte ouverte 25 (min.) 0 0 255 Tempor. lumilre chambre 20 (min.) 0 0 255 Page Unités Min. Def Max. NC Fonction du RELAIS AUXILIAIRE Description Configuration relai AUX** : Controle mise au vide Même état que compresseur 26 Duree de la mise au vide (0 = Désactivé) 26 (Sec.) 0 0 1800 Retard dem. mise au vide (0 = Désactivé) 26 (Sec.) 0 0 60 Config. interrupteurs : HP-BP combinée BP indép. par entrée Digit 15 BP indép. entrée AC * * * Consulter le tableau de la page 34 **Paramètre non disponible sur AKO-15658/59, le relais AUX reste configuré sur « identique état compresseur ». 31 1565H043 Ed.03 ÉTAT GÉNÉRAL Description Page Mot de passe (Password) 26 Mot de passe au consigne (SP) 26 Paramètres initiaux (Configure valeurs par défaut et sort de programmation) 26 Intervalle de registre 23 Adresse communication 28 Sondes connectées : Sonde 1 Sondes 1 et 2 Sondes 1 et 3 Sondes 1, 2 et 3 Unités Min. Def Max. 00 00 99 Non Non (min.) 0 15 60 0 1 255 14 S1 Sonde à afficher 14 Mode visualisation : Une sonde et horloge Une sonde et texte Sondes, horloge et txt 14 Unité de visualisation 14 Point décimal Configuration des sondes : TEM a S1/REG a S3 : Sonde de contrôle connectée sur S1 et sonde de registre sur S3 TEM et REG a S3 : Sonde de contrôle et de registre connectées sur S3 Retard lors alimentation 15 Oui 14 TEM sur S1 15 1 1 3 S1 et r. ºC (min.) 0 Type de fonctionnement (Non sélectionnable) ºC 0 ºF 255 Froid Version de programme (Informations) 27 Revision de programme (Informations) 27 CYCLE CONTINU Description Durée cycle continu Page Unités Min. Def Max. 16 (h.) 0 1 24 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Page Unités Min. Def Max. Consigne epargne energ. Description 16-17 (ºC/ºF) –40.0 0 320 Durée epargne energetique 16-17 (h.) 0 0 24 32 1565H043 Ed.03 HACCP Description Retard alarme HACCP (après une alarme de température) (0 = Registre d'événements désactivé) Page Unités Min. Def Max. 24 (min.) 0 1 255 Page Unités Min. Def Max. Unités Min. Def Max. LANGUE Description Langue : Espagnol English Français 13 Deutsch HORLOGE Description Page Date (Année, Mois, Jour) 15 Heure (Jour de la semaine, Heure, Minute) 15 Dégivrage 1 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 2 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 3 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 4 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 5 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 6 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 7 (Jour, Heure, Minute) 18 Dégivrage 8 (Jour, Heure, Minute) 18 Début epargne energetique (Jour, Heure, Minute) 16 Paramètres par défaut selon les modèles Paramètre Configuration entrée 2 Configuration relais AUX Configuration pressostats* AKO-15650/1/2/3 AKO-15680/1/2/3 AKO-1565x-1 AKO-15653-2 AKO-15658 AKO-15659 AKO-1565x-3 Désactivée Controle mise au vide HP-BP combinée Alarme externe Même état que compresseur - Alarme externe Controle mise au vide HP-BP combinée * Les modèles AKO-15658/59 ne disposent pas de pressostats. 33 1565H043 Ed.03 14.- Spécifications techniques Tension affectée Un ..................................................................................................400 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 % Tension affectée Ue ..................................................................................................230 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 % Relais ALARME........................................................................................................................8A à 250V, cosj=1 Plage de température de la sonde ...............................................................................................–40,0 ºC à 99,9 ºC Résolution, réglage et différentiel ...................................................................................................................0,1ºC Précision thermométrique.............................................................................................................................± 1 ºC Précision de la sonde NTC à 25ºC................................................................................................................± 0,4 ºC Entrée pour sonde NTC..........................................................................................................................AKO-14901 Puissance maximale absorbée dans la manœuvre ............................................................................................30VA Température ambiante de travail .........................................................................................................–5 ºC à 40 ºC Température ambiante de stockage ...................................................................................................–30 ºC à 70 ºC Catégorie de surtension..................................................................................................................II s/ EN 61439-1 Niveau de contamination ...............................................................................................................II s/ EN 61439-1 Degré de protection ........................................................................................................................................IP65 Dimensions .............................................................................................................400(An) x 300(Al) x 135(P) mm Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Autonomie enregistreur en cas de coupure d'alimentation électrique..........................................................48 heures Batterie ......................................................................................................................Li-Polymer pour enregistreur Type de montage.................................................................................................................................Intérieur fixe Vibreur interne Ensemble sous enrobant 34 1565H043 Ed.03 35 Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 351565043 REV.02 2020 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. www.ako.com Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .