AKO PROCool Electronic Panels AKO-1752x / AKO-17632- 17637 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels4 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
4
F 1763H203 Ed.01 Tableau électronique PROCool AKO-17632, AKO-17633, AKO-17634, AKO-17635, AKO-17636, AKO-17637, AKO-17520, AKO-17521 Guide rapide Maintenance Messages Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Précautions Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation de l'équipement peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Pour un fonctionnement correct, n'utilisez que des sondes fournies par AKO. Entre –40 ºC et +20 ºC, si la sonde NTC est prolongée jusqu'à 1 000 m avec un câble d'au moins 0,5 mm2, l'écart maximum sera de 0,25 ºC (Câble pour prolongation de sondes, réf. AKO-15586). IMPORTANT : ŸLa fonction des entrées numériques dépend de la configuration. ŸLes intensités et puissance indiquées sont les valeurs maximales de travail autorisées. Description L5 Clignotant avec 0 : Demande de code d'accès (Password). Vous devez entrer le code d'accès configuré en L5 pour mettre en marche la fonction demandée . Voir également paramètre P2. E1 / E2 Défaut sonde 1 ou 2. (Circuit ouvert, croisé, ou température en dehors des limites de la sonde NTC: -50 à 99 °C). dEF Indique qu'un dégivrage est en cours. Une fois le processus de dégivrage terminé, le message continue de s'afficher pendant la durée définie par le paramètre d3 . AH Clignotant avec température : Alarme de température maximum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A1 a été atteinte . AL Clignotant avec température : Alarme de température minimum dans la sonde de contrôle. La valeur de température programmée en A1 a été atteinte . AE Clignotant avec température : Alarme externe activée (par entrée numérique) . Température Mode Stand-by actif AKO Alarme active Compresseur actif (Si P26=1) Ventilateurs de condenseur actifs Dégivrage en cours Ventilateurs d'évaporateur actifs Solénoïde actif AES Clignotant avec température : Alarme externe grave activée (par entrée numérique) . Adt Clignotant avec température : Alarme de dégivrage terminé par expiration du délai. S'affiche lorsqu'un dégivrage se termine après expiration du délai maximum défini dans le paramètre d1. PAb Clignotant avec température : Alarme de porte ouverte. S'affiche si la porte reste ouverte plus longtemps que ce qui est indiqué dans le paramètre A12 . Pd Clignotant avec température : Le temps maximum d'arrêt par pump down a été dépassé (P15) . LP Clignotant avec température : Le temps maximum de démarrage par pump down a été dépassé (P14) . Ecran Touche Stand-by Touche Set Point Touche dégivrage Touche menu ASC Indique que si un élément de la chaîne de sécurités du compresseur se déclenche (Protection du moteur du compresseur, thermistances ou pressostat de haute), le réglage s'arrête. Configuration rapide Le menu de configuration rapide permet de configurer l'équipement pour les applications les plus courantes. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE pendant 5 secondes. SP: Point de consigne Définissez la température de fonctionnement de la chambre . d0: Fréquence de dégivrage Délai qui doit s'écouler entre chaque début de dégivrage . d1: Durée maximale du dégivrage Le dégivrage termine lorsque cette durée est écoulée. F3: Situation des ventilateurs pendant le dégivrage Définit l'état des ventilateurs pendant le dégivrage. 0= Arrêtés 1= En marche A1: Alarme de température maximum dans la sonde 1 Définit la température à laquelle l'alarme de maximum sera activée. Ne concerne que la sonde 1. Función de las teclas ESC Appuyez pendant 5 secondes pour activer le mode Stand-by. Appuyez pendant 2 secondes pour que l'appareil repasse en mode normal. En mode Stand-by, l'appareil ne réalise aucune action et à l'écran seul le voyant m est affiché avec la température. Lors de la configuration, sortez du paramètre sans enregistrer les changements, revenez au niveau précédent ou sortez de la programmation. Une courte pulsation* montre la lecture de la sonde non affichée (voir paramètre P8). Appuyez pendant 5 secondes pour démarrer /arrêter le dégivrage. Lors de la configuration, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur. SET Appuyez pendant 5 secondes pour accéder au menu de configuration rapide. Appuyez pendant 10 secondes pour accéder au menu de configuration avancée. Lors de la configuration, il est possible de se déplacer dans les différents niveaux ou, pendant le réglage d'un paramètre, de modifier sa valeur. A2: Alarme de température maximum dans la sonde 1 Définit la température à laquelle l'alarme de minimum sera activée. Ne concerne que la sonde 1. Une courte pulsation* montre la valeur actuelle du point de consigne (SP). Appuyez pendant 5 secondes pour accéder à la modification du point de consigne. Lors de la configuration, il est possible d'accéder au niveau affiché à l'écran ou, pendant le réglage d'un paramètre, d'accepter la nouvelle valeur. P26 : Arrêt à cause du pump down Définissez si cette fonction est active Ÿ0= Sans pump down Ÿ1= Avec pump down *Courte pulsation : Inférieure à 5 secondes. 1 F 1763H203 Ed.01 Configuración avanzada Les paramètres sont regroupés en 6 paragraphes, selon leur fonction. Pour y accéder, appuyez sur la touche SE pendant 10 secondes. La colonne Def. indique les paramètres enregistrés par défaut en usine Les valeurs de température sont exprimées en °C. (Température équivalente en °F) Si le code d'accès est activé, le système demande un code à 2 chiffres , si le code saisi n'est pas correct, l'équipement n'entre pas en programmation. Après 20 secondes sans rien toucher, l'appareil retournera au niveau précédent. Si vous êtes au niveau 3, les changements ne seront pas enregistrés. Niveau 2 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 1 CONTRÔLE Description rE SP Réglage de température (Set Point) C0 Calibrage de la sonde1 (Offset) C1 Différentiel de la sonde (Hystérésis) Blocage supérieur du point de consigne C2 (il ne pourra pas être supérieur à cette valeur) Blocage inférieur du point de consigne C3 (il ne pourra pas être inférieur à cette valeur) CONTRÔLE D'ALARMES Unités Min. Def. Max. ºC / ºF -45 0.0 99 ºC / ºF ºC / ºF -20.0 0.1 0.0 2.0 20.0 20.0 ºC / ºF C3 99 99 ºC / ºF -45 -45 C2 0 0 1 AL min. État du relais COMP. avec défaut de sonde 0=OFF ; 1=ON ; C6 2=Moyenne selon les dernières 24h avant l'erreur de sonde ; 3=ON-OFF selon prog. C7 et C8 Temps de relais sur ON en cas de défaut de la sonde 1 C7 (Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur OFF déconnecté) Temps de relais sur OFF en cas de défaut de la sonde 1 C8 (Si C7=0 et C8=0, le relais sera toujours sur ON déconnecté) 0 0 0 2 A3 A4 0 1 1 (ºC/ºF) A2 99,0 99,0 (ºC/ºF) -45 -45 A1 Retard des alarmes de température lors de la mise en marche. (min.) 0 0 120 Retard des alarmes de température à partir de la fin d'un dégivrage Retard des alarmes de température car la valeur de A1 ou A2 est atteinte. (min.) 0 0 99 (min.) 0 30 99 A6 Retard d'alarme externe lors de la réception du signal à l'entrée numérique (P10 ou P11=2 ou 3) (min.) 0 0 120 A7 Un retard de désamorçage d'alarme externe après avoir disparu un signal dans une entrée digitale (P10 ou P11=2 ou 3) (min.) 0 0 120 A8 Afficher un avertissement si le dégivrage est terminé par expiration du temps 0=Non; 1=oui A2 A5 1=OFF-ON/ON-OFF (depuis le dernier arrêt/démarrage) Temps de retard de la protection C5 (valeur de l'option choisie dans le paramètre C4) Configuration des alarmes de température 0=Par rapport au SP ; 1=Absolue Alarme de température maximum dans la sonde 1 (doit être supérieure au SP) Alarme de température minimum dans la sonde 1 (doit être inferieur au SP) A0 A1 Type de retard pour protection du compresseur (relais COMP.) C4 0=OFF/ON (depuis la dernière déconnexion) ; 120 3 0 0 1 min. 0 10 120 A10 Différentiel alarmes de température (A1 et A2) (ºC/ºF) 0,1 1,0 20,0 min. 0 5 120 A12 Retard d'alarme de porte ouverte (si P10 ou P11 = 1) (min.) 0 10 120 Durée d'inactivité dans l'entrée numérique pour activer la fonction de h. C11 changement de Set Point (Uniquement si P10 ou P11 =1) (0=OFF) Variation du point de consigne (SP) lorsque la fonction changement ºC / ºF C12 de Set point est active. (SP+C12 £ C2) (0= désactivé) EP Sortie au niveau 1 EP 0 0 ÉTAT GÉNÉRAL C3-SP 0.0 C2-SP CnF P1 P2 min. 0 0 6 15 96 255 P3 0 2 2 P7 P4 Type de message pendant le dégivrage d2 0=Indique la température relais ; 1=Indique la température au début du dégivrage ; 2=Indique le message dEF d3 d4 d5 d6 d8 d9 EP Durée maximum du message (Durée ajoutée à la fin du processus de dégivrage) Température finale de dégivrage (pour la sonde 2) (si P4 ¹ 1) Dégivrage lors de la connexion de l'équipement : 0=NON Premier dégivrage selon d0 ; 1=OUI, Premier dégivrage selon d6 Retard du démarrage du dégivrage lors de la connexion de l'équipement Calcul du délai entre les périodes de dégivrage 0=Temps réel total ; 1= Somme du temps où le compresseur est branché Temps de ruissellement à la fin d'un dégivrage (arrêt de compresseur et ventilateurs) (si P4 ¹ 1) Sortie au niveau 1 min. 0 5 255 ºC / ºF -45 8.0 99.0 0 0 1 0 0 255 0 0 1 0 1 255 P8 min. min. Description F4 EP Température d'arrêt des ventilateurs pour sonde 2 (si P4 ¹ 1) Différentiel de la sonde 2 (si P4 ¹ 1) Arrêter les ventilateurs lors de l'arrêt du compresseur 0=Non; 1=Oui Situation des ventilateurs pendant le dégivrage 0=Arrêtés; 1=En marche Retard de démarrage après le dégivrage (si F3=0) Il s'active uniquement s'il est supérieur à d9. Sortie au niveau 1 (min.) -45 0.1 0 0 45 2.0 1 0 99.0 20.0 1 1 0 3 99 Sonde à visualiser (selon paramètre P4) 0=visualisation de toutes les sondes de façon séquentielle 1=Sonde S1 2=Sonde S2 0 255 0 0 2 0 0 1 1 1 2 0 1 3 0 1 2 0 5 Configuration de l'entrée numérique 2 P11 1=Contact porte 2=Alarme externe 4=Changement du Set Point 0=Desactivée 3=Al. externe grave 5=Dégivrage à distance 0 0 5 0 1 1 0 1 1 (sec.) 0 0 120 (min.) 0 0 15 0 0 1 0 0 0 1 999 1 P14 P15 P23 P24 P26 EP Polarité de l'entrée numérique 1 0=Active à la fermeture du contact 1=Active à l'ouverture du contact Polarité de l'entrée numérique 2 0=Active à la fermeture du contact 1=Active à l'ouverture du contact Temps maximal pour arraché depuis Pump Down (Les valeurs entre 1 et 3 secondes ne sont pas acceptées) (0=Desactivée) Temps maximal de Pump Down (0=Desactivée) Arrêtez les ventilateurs de l'évaporateur et le compresseur lors de l'ouverture de la porte 0=No1=Oui Retard de démarrage des ventilateurs et du compresseur porte ouverte Pump down 0=Sans pump down 1=Avec pump down Sortie au niveau 1 Description tid L5 PU Pr PUd Prd EP Spécifications techniques 0 0 P13 (ºC/ºF) (ºC/ºF) (min.) 0=Desactivée 3=Al. externe grave 5=Dégivrage à distance P12 Unités Min. Def. Max. Retard de toutes les fonctions lors de la réception de l’alimentation électrique Fonction du code d'accès (password) 0= Inactif ; 1= Bloque l'accès aux paramètres ; 2= Bloque des touches Configure les paramètres par défaut configurés en usine. 0= Aucun changement 1=Rétablissement des paramètres par défaut Sondes connectées 1= Sonde S1 2= Sondes S1+S2 Mode de visualisation de température 0=Entiers en °C 1=Une décimale en ºC 2=Entiers en ºF 3=Une décimale en ºF Configuration de l'entrée numérique 1 P10 1=Contact porte 2=Alarme externe 4=Changement du Set Point CONTRÔLE VENTILATEURS FAn F0 F1 F2 F3 Unités Min. Def. Max. Description Unités Min. Def. Max. dEF d0 Fréquence de dégivrage (temps entre 2 démarrages) d1 Durée maximale du dégivrage (0=dégivrage désactivé) Sortie au niveau 1 24 CONTRÔLE DU DÉGIVRAGE Description Unités Min. Def. Max. Description (min.) CONTRÔLE D'ACCÈS ET INFORMATION (TID) Unités Min. Def. Max. Mot de passe (Password) Version du logiciel de la carte de commande (Informations) Révision du logiciel de la carte de commande (Informations) Version du logiciel de la carte d'affichage (Informations) Révision du logiciel de la carte d'affichage (Informations) Sortie au niveau 1 0 0 - 99 Température ambiante de stockage ..............................................................–30 ºC à 70 ºC Catégorie de surtension.............................................................................II s/ EN 61439-1 Niveau de contamination...........................................................................II s/ EN 61439-1 Degré de protection ...................................................................................................IP65 Dimensions AKO-17632 / 17635 / 15720 / 15721 ..........400(An) x 300(Al) x 165(P) mm AKO-17633 / 17634 / 17636 / 17637 ..........500(An) x 400(Al) x 175(P) mm Isolation double entre alimentation, circuit secondaire et sortie relais. Type de montage............................................................................................Intérieur fixe Clé de programmation compatible ...............................................................AKO-D14918 Ensemble sous enrobant Tension affectée Un ..................................................................400 V~ ±10 % 50 Hz ±5 % Tension affectée Ue ..................................................................230 V~ ±10 % 50 Hz ±5 % Intensité nominale maximale d'entrée .........................................................................32 A Intensité de court-circuit au point de connexion............................................................6 kV Plage de température de la sonde ..........................................................–45,0 ºC à 99,9 ºC Résolution, réglage et différentiel ..............................................................................0,1ºC Précision thermométrique........................................................................................± 1 ºC Précision de la sonde NTC à 25ºC...........................................................................± 0,4 ºC Entrée pour sonde NTC.....................................................................................AKO-14901 Puissance maximale absorbée dans la manœuvre .......................................................30VA Température ambiante de travail ....................................................................–5 ºC à 40 ºC 2 1763H203 Ed.01 F Recommandations Avant toute manipulation à l'intérieur du tableau électrique débranchez la tension. Tous les câblages doivent être conformes aux normes en vigueur et doivent être faits par du personnel spécialisé. Ne faites que les branchements prévus sur les schémas électriques. Le non-respect des instructions du fabricant lors de l'utilisation du tableau électrique peut modifier les conditions de sécurité de l'appareil. Il est nécessaire de disposer d'un outil pour démonter une partie fixe. Installation du tableau : Il est conseillé de laisser un espace de sécurité propre et sans obstacle autour du tableau. Protégez-le contre tout choc mécanique ou tout mouvement brusque. Faites le branchement selon le manuel d'installation. Les sondes et leurs câbles NE DOIVENT JAMAIS être installés dans une conduite à côté de câbles électriques, de commande ou d'alimentation. Les bornes à la terre qui contiennent les tableaux sont installés pour garantir la continuité de la terre. Néanmoins la mise à la terre n'est pas réalisée par la borne et doit être effectuée hors du tableau. Les régimes de neutre sont du type TT. Le régime IT ne peut pas être utilisé. Les magnétothermiques (interrupteurs protecteurs) sont du type phase/s + neutre, courbe C, en assurant le sectionnement et la protection contre les surintensités. Fermez le tableau lorsque vous ne travaillez pas dessus. Connexion de protection différentielle extérieure au tableau électrique selon le règlement électrotechnique de basse tension. Les tableaux respectent la norme européenne EN 61439-1 et EN-61439-2 pour le tableau électrique et la norme EN-60730 pour la carte de commande. Bornes pour conducteurs externes en cuivre. Vérifications avant la mise en marche du tableau : Les tensions et fréquences de l'alimentation seront celles qui figurent dans le paragraphe « Spécifications techniques ». Vérifiez qu'il n'y ait pas de pièces non fixées ou de corps étrangers sur les connexions ou les appareils. Vérifiez qu'il n'y ait ni poussière ni humidité à l'intérieur du tableau. Vérifiez que les appareils et les composants soient bien fixés. Vérifiez que les vis et les connexions électriques soient bien serrées. Vérifiez que les conducteurs électriques soient bien connectés. Vérifiez que les lignes extérieures soient bien isolées et qu'aucun effort mécanique n'est appliqué sur les connexions internes du tableau. Vérifiez que vous avez bien réglé l'intensité maximale des disjoncteurs FK1, FK2 et FK3 (selon le modèle). Avant de procéder à la mise en marche de l'installation, nous vous conseillons de préchauffer le carter du compresseur. Vérifications pendant la mise en marche du tableau : Vérifiez qu'il ne se produise pas d'arcs électriques. Vérifiez que les relais ou les contacteurs ne produisent pas d'étincelles. Vérifiez qu'il n'y ait pas de surchauffe sur les câbles, les contrôleurs et les autres appareils. Vérification après les 24 premières heures de fonctionnement : Vérifiez qu'il ne se produise pas de surchauffe. Revissez les vis et les connexions électriques. Maintenance préventive périodique : Le tableau doit toujours être fermé par sa serrure. Revissez tous les ans les connexions électriques. Vérifiez tous les ans l'usure des appareils. Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon doux, de l'eau et du savon. N'utilisez ni détergents abrasifs, ni essence, ni alcool ni dissolvants. Spécifications techniques : Température ambiante de travail : -5 ºC à 40 ºC Tension d'isolation affectée Ui = 440 V~ Tableaux électriques avec niveau de protection : IP 65 Environnement CEM B Bornes pour conducteurs en cuivre Résistance aux courts-circuits Icc=6 kA Tension d'impulsion affectée (Vimp) 2,5 KV Tension isolation câbles : Manœuvre : 500V (Sans halogènes) Puissance : 750V (Sans halogènes) Options de connexion de pressostats Pressostat Haute-Basse combiné Pressostat de Basse pression indépendante par entrée CA Équivalence de pressostats CONTRÔLE VENTILATEURS 1 3 1 A(1) A A(1) B(2) LP HP LP B(2) HP 17 18 17 18 4 4 C A A B C PENN DANFOS / PENN 1 1 3 4 1 3 4 1 3 21 12 14 22 11 1 2 4 C B DANFOS / ALCO / RANCO PE 4 HAUTE / BASSE 3 PE 4 3 ALCO RANCO 2016 Rev 00 351763203 AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L. Avda. Roquetes, 30-38 08812 • Sant Pere de Ribes. Barcelona • Spain. Tel.: +34 902 333 145 Fax: +34 938 934 054 Nous nous réservons le droit de fournir des produits qui peuvent légèrement différer de ceux décrits dans nos Fiches techniques. Informations actualisées sur notre site Web .