▼
Scroll to page 2
of
26
MANUEL DE L’UTILISATEUR M-DVD6000L Contenu Précautions de sécurité ............................1-2 Expansion du système.............................. 2 Sélection mode audio.............................. 12 Sélection langue sous-titres.................. 12 Informations reproduction………………...... 13 Saisie numéro traces.............................. 13 Rotation images...................................... 13 Zoom........................................................ 13 Configurations Vidéo............................... 13 Vue d’ensemble du produit........................... 3 Panneau frontal........................................ 3 Opérations de base........................................ 4 Frein de stationnement ........................... 4 Mute........................................................... 4 Allumage et extinction.............................. 4 Bip.............................................................. 4 Sélection des sources .............................. 4 Configuration du volume ......................... 4 Mode Bluetooth........................................... 14 Association dispositifs Bluetooth........... 14 Déconnexion dispositifs Bluetooth......... 14 Passer un appel...................................... 14 Accepter un appel................................... 15 Configurations Bluetooth........................ 15 Mode musique Bluetooth........................ 15 Contrôle audio............................................... 5 Menu égalisateur...................................... 5 Pré-réglage égalisateur........................... 5 Configurations menu égalisateur............. 5 Réglage Fader et équilibrage................... 5 Configurations............................................. 16 Généralités.............................................. 16 Etalonnage.............................................. 16 Vidéo........................................................ 16 Son........................................................... 17 Heure....................................................... 17 Langue..................................................... 17 Bluetooth................................................. 17 DVD.......................................................... 18 Volume..................................................... 18 Configurations date/heure............................ 6 Date........................................................... 6 Mode horloge............................................ 6 Heure......................................................... 6 Radio.............................................................. 7 Vue d’ensemble de la radio...................... 7 Ouvrir modes radio................................... 7 Syntonisation............................................. 7 Stations préconfigurées............................ 8 Recherche locales………………………............ 8 RDS............................................................ 8 Configurations RDS................................... 8 RDS ( Radio Data System )........................ 9 Fonction AF............................................... 9 EON ( Enhanced Other Networks )........... 9 Fonction TA................................................ 9 CT (Clock Time)......................................... 9 Fonction PTY.............................................. 9 Autres modes.............................................. 19 Autres dispositifs.................................... 19 Remise à zéro.......................................... 19 Remplacement fusible............................ 19 Navigation (GPS)..................................... 19 Programmation SWC.............................. 19 Spécifications.............................................. 20 Code région............................................. 21 Précautions pour l’utilisation des disques.21 Résolution des problèmes.......................... 22 Mode de reproduction................................. 10 Lecture disque........................................ 10 Expulsion disque..................................... 10 Commandes écran tactile...................... 10 Contrôle de la reproduction .................. 10 Connexion dispositif USB........................ 10 Retrait dispositif USB.............................. 10 Play/Pause............................................... 10 Précédent/Suivant.................................. 10 Recherche par dossier............................ 11 Répétition................................................ 11 Répétition A-B......................................... 12 Répétition aléatoire................................. 12 Branchements électriques......................... 23 Déclaration de conformité.......................... 24 -2- Précautions de sécurité Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil. Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions de façon à savoir comment le produit fonctionne correctement. Après avoir lu les instructions, rangez le manuel en lieu sûr pour le consulter par la suite. Ne changez pas le fusible sur le câble d’alimentation sans consulter le guide; si le fusible n’est pas adéquat vous risquez d’endommager l’appareil ou de provoquer un incendie. Branchez l’unité qu’avec des tensions d’alimentation de 12 Volt et mise à la terre négative. Eteignez l’unité une seule fois et envoyez-la au SAV ou au revendeur/distributeur où vous l’avez achetée si elle présente les symptômes suivants: N’installez pas l’unité si les conditions de sécurité de la conduite ne sont pas remplies. (a). Eau ou autre obstacle dans l’unité ; (b) Fumée; (c). Odeur particulière. N’utilisez jamais la fonction vidéo dans lazone avant pendant la conduite afin d’éviter la violation des lois et règlements et de réduire le risque d’accident de la route. La fonction vidéo peut être utilisée pour la caméra de marche arrière. Pour garantir une conduite sûre, réglez le volume sur un niveau non excessif afin d’entendre les situations d’urgence. N’exposez pas cette unité, amplificateur et haut-parleurs, à l’humidité ou à l’eau afin d’éviter les étincelles électriques ou les incendies. -1- Précautions de sécurité 1. Ne démontez ni ne modifiez l’unité sans le guide d’un professionnel. Pour en savoir davantage, consultez un revendeur d’appareils audio pour automobiles auquel vous pouvez poser n’importe quelle question. 2. Si le panneau frontal ou l’écran TFT est sale, nettoyez-le avec un chiffon propre et un détergent neutre pour le détacher. SI vous utilisez un chiffon rugueux et un détergent non neutre comme l’alcool pour le nettoyage vous risquez de rayer ou décolorer le dispositif. 3. Si vous remarquez un comportement anormal de l’unité consultez le guide de résolution des problèmes de ce manuel. Si vous ne trouvez aucune information intéressante, veuillez appuyer sur la touche [RESET] du panneau frontal pour rétablir les configurations d’usine. 4. Si vous avez garé votre voiture exposée à la chaleur ou au froid pendant longtemps, veuillez attendre que la température à l’intérieur de la voiture redevienne normale pour activer l’unité. 5. Utilisez le chauffage interne de la voiture dans un environnement à basse température peut causer la coagulation de grains dans l’unité. N’utilisez PAS l’unité dans cette situation, expulsez le disque et éliminer les grains du disque. Si l’unité ne fonctionne pas après quelques heures, contactez le SAV. 6. Evitez les chocs violents sur l’écran LCD lorsqu’il est ouvert afin d’éviter d’endommager les mécanismes internes. 7. Pour éviter d’endommager l’écran, évitez de le toucher avec des objets pointus. 8. Les illustrations graphiques servent à donner une démonstration claire et à offrir une alternative à la simple compréhension des fonctions de cette unité. Ces illustrations sont cependant légèrement différentes des images réelles apparaissant sur l’écran. Warning Mise au rebut correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers dans toute l’UE. Pour éviter que l’élimination incontrôlée des déchets ne nuise à l’environnement ou à la santé humaine, recyclez-la de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sans danger pour l’environnement. -2- Vue d’ensemble du produit Façade 8 1 2 3 VOL 4 5 USB AUX MAP M-DVD6000 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Avertissement Les images de ce manuel ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent entre différentes du produit. Faire référence au dispositif réel. Touche [ ] Appuyez pour expulser un disque. Touche [MENU] Appuyez pour afficher le menu principal. / ] Molette [VOL/ Tournez pour régler le volume. Appuyez brièvement pour activer la fonction MUTE. Appuyez à nouveau pour reprendre l’écoute normale. Appuyez sur la touche pour allumer l’unité. Appuyez sans la lâcher pour éteindre l’unité. Touche de RESET Appuyez pour rétablir les configurations de système aux valeurs d’usine (à la demande confirmer les configurations de contrôle parental et le code d’accès). Entrée auxiliaire audio/vidéo Accepte un jack de 3,5 mm à travers lequel les signaux provenant de différents dispositifs audio/ vidéo peuvent être connectés sur l’unité. Connecteur USB Connexion d’un dispositif USB pour reproduire les fichiers musicaux/vidéo. Logement pour Carte La carte Micro SD ne sert que pour la carte de navigation, pas pour la musique ni d’autres fichiers. Peut servir éventuellement pour les mises à jour du micrologiciel . Logement disque -3- Opérations de base Frein de stationnement • Connectez le câble BRAKE/Frein sur l'interrupteur du frein de stationnement pour afficher les fichiers vidéo sur le moniteur TFT. Engagez le frein de stationnement pour voir les vidéos. • Quand le frein de stationnement n'est pas engagé, le moniteur affiche "Attention!!! Pour votre sécurité la vision des vidéos est désactivée. Engagez le frein de stationnement", ce qui empêche le chauffeur de regarder les contenus pendant la conduite. Les écrans arrière ne sont pas intéressés par cette désactivation. Mute Appuyez sur [VOL/ / ] pour désactiver le volume de l’unité. Appuyez à nouveau pour rétablir ] s’affiche sur l’écran LCD. En faisant tourner la molette du volume le volume. Le symbole [ vous annulez la fonction Mute. Allumage et extinction Appuyez sur [ VOL/ / ] pour allumer l’unité. / ] pour éteindre l’unité. Appuyez sans la lâcher sur la touche [VOL/ Bip Le bip confirme chaque pression sur l’écran tactile ou les touches du panneau frontal. Le signal acoustique peut être désactivé sur le menu Configurations. Sélection des sources Appuyez sur la touche [ ] du panneau frontal pour afficher le menu source de reproduction. Le mode de reproduction s'affiche sur l'écran. 1. Affichage date et heure 2. Icônes de fonction 3. Tous les SRC 1 2 3 2 2 Configuration du volume Pour augmenter ou diminuer le volume, faites tourner [VOL / ] sur le panneau avant. Le volume varie de 0 à 50. L'écran LCD ou TFT affiche le niveau du volume pendant 3 secondes. -4- Basic Operations Menu égalisateur La fonction égalisateur permet de régler facilement votre système audio en fonction des caractéristiques acoustiques de votre véhicule. Préconfiguration égalisateur 1. Touchez l’icône [ ] sur l’interface utilisateur pour ouvrir le mode EQ 2. Sélectionnez le EQ préconfiguré voulu: [Optimal] / [Classique] / [Rock] / [Jazz] / [Techno] / [Pop]. Configuration manuelle égalisateur Pour régler les valeurs de EQ touchez et tirez les curseurs de réglage. [Utilisateur] Pour configurer l'effet audio voulu [Normal]: Pour sélectionner l'effet audio original [Remise à zéro]: Pour rétablir les configurations de la fonction d'égalisateur [Fort: On / Off]: Lorsque vous écoutez la musique à faible volume, cette fonction augmente sélectivement les basses et les hautes fréquences. Réglage Fader et équilibrage Vous pouvez régler l’équilibrage devant/arrière/droite/ gauche des diffuseurs et le volume du subwoofer pour obtenir un effet sonore équilibré en fonction de vos goûts. 1. Ouvrez le mode EQ: Touchez l’icône [ ] sur l’interface utilisateur pour afficher la page-écran de réglage 2. Réglez le volume du subwoofer. ] / [ ] ou tirez le curseur pour régler Touchez [ le volume du subwoofer de -12 à +12. 3. Réglez l’équilibrage/fader: Touchez [ ] / [ ] / [ ] / [ ] pour régler l’équilibrage/fader valeur de la -20 à +20. [ ]: Haut-parleurs avant [ ]: Haut-parleurs arrière [ ]: Haut-parleurs à gauche [ ]: Haut-parleurs à droite Remarques: 1. Les EQ préconfigurés sont impossibles à modifier. Seul le mode Utilisateur peut être personnalisé. 2. Le mode EQ passera au mode Utilisateur automatiquement lorsque vous modifiez les valeurs. 3. Le niveau du subwoofer est indépendant des configurations d'égalisation et il peut être réglé. -5- Configurations date/heure 1. Touchez [ Configurations ] dans le menu principal. 2. Touchez [ Heure ]. Le menu configurations de date/heure s’affiche. Date 1. 2. 3. 4. Touchez [ Date]. Touchez la valeur date sur l’écran, un menu secondaire s’affiche. Touchez [ ] ou [ ] pour configurer année, mois et jour. Touchez la touche [Sauvegarder] pour confirmer ou [Canc] pour annuler Mode horloge 1. Touchez [Mode horloge]. 2. Touchez plusieurs fois [ 12H] ou [24H] pour changer de mode. Heure 1. 2. 3. 4. Touchez [ Heure]. Touchez la valeur heure sur l’écran, un menu secondaire s’affiche. Touchez [ ] o [ ] pour configurer l’heure et les minutes. Touchez la touche [Sauvegarder] pour confirmer ou [Canc] pour annuler -6- Radio Vue d’ensemble de la radio 1 1. Touchez pour afficher le MENU et sélectionner une nouvelle source. 2. Indicateur du signal Radio Locale/Distante 3. Indicateur audio Stéréo 4. Indicateur de bande radio courante 5. Préconfiguration stations radio mémorisées 6. Touchez pour ouvrir le menu secondaire 7. Touchez pour syntoniser la station précédente 8. Touchez pour accéder rapidement à EQ 9. Touchez pour syntoniser la station suivante 10. Touchez pour changer la bande radio AM/FM 11. Horloge 12. Indicateur numéro préconfiguré 13. Fréquence station radio courante 14. AF: Indicateur fonction fréquence alternative 15. TA Indicateur fonction informations routières 16. Options RDS 17. Sauvegarde station radio voulue 18. Touchez pour activer la recherche Locale ou Distante 19. Saisie directe fréquence station radio 20. Recherche stations automatiquement 2 3 4 11 12 5 13 14 15 6 16 7 8 9 10 17 18 19 20 Ouvrir modes radio Ouvrez le menu principal et sélectionnez [Radio] Sélection d'une bande radio Touchez plusieurs fois l’icône [ ] de l’interface utilisateur pour faire défiler les bandes radio entre FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2. Syntonisation Syntonisation automatique Pendant la syntonisation automatique, la fréquence sera recherchée automatiquement. Touchez la touche [ ]/[ ] sur l’interface utilisateur pour syntoniser une station précédente ou suivante. Remarque: A la réception d’une station, la recherche s’arrête et la station est reproduite. Syntonie manuelle Méthode 1: Touchez la touche [ ] / [ ] de l’interface utilisateur pendant plus d’1 seconde pour modifier la fréquence par pas de 50KHz. Répétez l’opération jusqu’à la fréquence voulue. Méthode 2: 1. Touchez [ ] pour afficher le clavier numérique Saisissez la fréquence de la radio voulue 2. Touchez [ ] pour supprimer. 3. Touchez [OK] pour confirmer. -7- Radio Stations pré-configurées L’unité a 5 bandes, FM1, FM2, FM3, AM1, AM2, et chaque bande peut mémoriser 6 stations soit un total de 30 stations mémorisées. Recherche automatique de la station ] pour chercher automatiquement la Touchez [ station et mémoriser les 6 stations les plus fortes de la bande courante. Mémorisation manuelle 1. Syntonisez-vous sur une station: ] Sauvegardez. 2. Touchez [ 3. Touchez l’une des présélections de P1 à P6 pour sauvegarder le groupe de sélection. Rappel d’une station préconfigurée 1. Touchez [Radio] 2. Sélectionnez une bande (au besoin) 3. Touchez l’un des canaux préconfigurés (P1) à (P6) sur Recherche locales Touchez [ ] et choisissez Locale ou Distante. Quand l’icône [Distante] s’affiche seules les stations ayant un signal très fort seront détectées. La configuration prédéfinie est Distance. RDS Bases Le RDS transmet les données à la radio qui affiche des informations telles que nom de la station, morceau, artiste et titre du morceau. La disponibilité des services RDS varie suivant les zones. Configurations RDS 1. Dans le menu radio appuyez sur [ ]. Le menu des options s'affiche 2. Touchez l'option sélectionnée pour modifier la configuration. [RDS]: Pour activer ou désactiver la fonction « RDS » [CT]: Pour activer ou désactiver le "Time clock/Horloge" fonction de synchronisation par données RDS. [EON]: Pour activer ou désactiver la fonction « EON » [TA]: Pour activer ou désactiver la fonction « TA » [PTY]: Pour afficher la liste PTY [VOL]: Tournez [ ] / [ ] pour régler le volume TA. -8- Radio RDS ( Radio Data System ) L’unité fournit des fonctions RDS La disponibilité des services RDS varie suivant les zones. Veuillez vérifier si le service RDS est disponible dans votre zone. Fonction AF La liste des fréquences alternatives utilisées en combinaison avec le code PI (code d'identification du programme) pour assister la syntonisation automatique. Ces informations permettent à la radio de chercher automatiquement une autre fréquence de la même station radio. Remarque: • Pendant la recherche de la fréquence alternative, possibilité d'interférence avec la réception radio. • En désactivant la fonction AF vous pouvez résoudre cet inconvénient. EON ( Enhanced Other Networks ) A la réception des données EON l’indicateur EON s’éclaire et les fonctions TA et AF sont avancées. TA : Les informations routières peuvent être reçues par la station syntonisée ou par d’autres stations dans la bande FM. AF: La liste des fréquences des stations RDS présélectionnées est mise à jour par les données EON. EON permet à la radio une utilisation plus complète des informations RDS. Se met à jour constamment la liste AF des stations préconfigurées, dont celle actuellement syntonisée. Fonction TA La fonction TA (Traffic Announcement) permet à l’unité de recevoir automatiquement des informations routières. La fonction TA peut être activée par un TP (Traffic Program), une station qui transmet des informations routières. Lorsque la fonction TA est active et qu’une information routière est reçue, la source de reproduction courante sera commutée avec l’information routière. L’unité retourne à la source après la réception de l’information routière. CT (Clock Time) Certaines stations transmettent l’heure et la date du signal codé RDS. L’heure est réglée automatiquement quant le CT est configuré sur ON. Fonction PTY PTY est l’abréviation pour le type de programme défini par un code pour définir le programme transmis (par ex. Informations ou Rock) Les Options du PTY sont affichées sur l’écran. Pour afficher les options PTY touchez la barre de défilement et les flèches sur l’écran. Lorsqu’une option PTY est sélectionnée (par ex. Infos) l’unité radio cherche le programme PTY disponible. Si le PTY demandé n’a pas été trouvé, l’unité retourne à la fréquence radio d’origine. -9- Mode de reproduction Lecture disque Vous pouvez reproduire des vidéos, des fichiers audio ou d’images mémorisés sur les disques suivants: • DVD Vidéo, DVD-R, DVD-RW • VCD • CD audio, CD-R, CD-RW Remarque: vérifiez si le disque contient des contenus reproductibles. Expulsion disque Appuyez sur la touche [ ] du panneau frontal pour expulser le disque. Lorsque le disque est expulsé, l’unité passe à la source précédente. A B Commandes écran tactile Les zones tactiles essentielles pour la reproduction des DVD sont décrites ci-après: A: Retour au menu principal B: Reproduction de la vidéo et informations de reproduction avec affichage C: Affichage du menu de contrôle sur l’écran D: Exposition de temps C Contrôle de la reproduction Pour accéder aux commandes sur l’écran, touchez l’écran sauf en haut et à gauche, et touchez à nouveau pour annuler l’affichage. Touchez [ ] pour afficher toutes les icônes des fonctions. Connexion dispositif USB 1. Ouvrez le port USB 2. Enfilez l’extrémité la plus petite du câble USB dans le port Mini-USB puis connectez l’autre extrémité du câble sur le dispositif USB. Retrait dispositif USB 1. Sélectionnez une autre source dans le menu principal 2. Retirez le dispositif USB. Play/Pause 1. Si vous enfilez un disque, un dispositif USB ou une carte SD/MMC la reproduction démarre automatiquement. Pour les films DVD, si un menu s’affiche, appuyez sur la touche [ ] pour lancer la reproduction. 2. Pour mettre en pause, touchez [ ]. Pour reprendre la reproduction, touches [ ] 3. Sauter à, appuyez sur la touche trace précédente/suivante/le chapitre [ ] / [ ]. Précédent/Suivant Touchez [ ]/[ ] sur l’écran pour passer à la trace précédente / suivante/ au chapitre. - 10 - Mode de reproduction Recherche par dossier Fichier Audio ] pour afficher tous les dossiers audio 1. Touchez [ disponibles. 2. Touchez un dossier puis touchez le fichier voulu. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la reproduction. Fichier Vidéo 1. Touchez [ ] pour afficher tous les dossiers vidéo disponibles. 2. Touchez un dossier puis touchez le fichier voulu. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la reproduction. Images 1. Touchez [ ] pour afficher toutes les images disponibles. 2. Touchez un dossier puis touchez le fichier voulu. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la reproduction. Contrôle des dossiers 1. Touchez [ ] pour afficher tous les dossiers disponibles. 2. Touchez un dossier puis touchez le fichier voulu. 3. Touchez à nouveau le fichier pour lancer la reproduction. Répétition Pour disque DVD/VCD : 1. Touchez la moitié inférieure de l’écran pour afficher le menu sur l’écran. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. 3. Touchez [ ] pour répéter la reproduction: DVD [ ] Répéter chapitre : Reproduit plusieurs fois le chapitre courant [ ] Répéter titre : Reproduit tous les chapitres du titre plusieurs fois [ ] en répétition: Reproduit tout plusieurs fois [ ] Fin répétition: annule la reproduction répétée. VCD [ ] Répéter unique: Reproduit plusieurs fois l’unique actuel. 1 [ ] Répéter tout: Reproduit tous plusieurs fois. [ ] Fin répétition: annule la reproduction répétée. - 11 - Mode de reproduction Pour CD/MP3 contenant fichiers: 1. Touchez un endroit quelconque en haut et à gauche pour afficher le menu sur l’écran. ] pour répéter la reproduction: 2. Touchez [ [ ] Répéter unique: Reproduit plusieurs fois l’unique actuel. [ ] Répéter tout: Reproduit tous plusieurs fois. ] Fin répétition: annule la reproduction répétée. [ 1 Répétition A-B Vous pouvez répéter une partie précise d’un fichier vidéo (de A à B) 1. Touchez l’écran pour afficher le menu de contrôle. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. 3. Touchez [A- B] pour définir la position: Répéter A-: le début de la section à répéter. Répéter A-B: la fin de la section à répéter. La section définie se reproduira plusieurs fois. 4. Pour sortir du mode de répétition A-B, touchez plusieurs fois [A-B Repeat off]. Reproduction aléatoire Vous pouvez reproduire les morceaux audio/fichiers dans un ordre aléatoire. 1. Touchez l’écran pour afficher le menu de contrôle. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. 3. Touchez [ ] sur la page-écran plusieurs fois pour activer la reproduction aléatoire ou éteint. Sélection mode audio Quand vous reproduisez un VCD vous pouvez sélectionner un mode audio (R/L/Stéréo). 1. Pendant la reproduction, touchez le bas de l’écran pour afficher le menu sur l’écran. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. Touchez [ ] jusqu’à la sélection du mode audio voulu. Sélection langue sous-titres Pour les disques DVD ou DivX contenant deux ou plusieurs langues pour les sous-titres. 1. Pendant la reproduction, touchez le bas de l’écran pour afficher le menu sur l’écran. 2. Touchez [ Pour les disques DVD ou DivX contenant deux ou plusieurs langues pour les soustitres. 1. Pendant la reproduction, touchez le bas de l’écran pour afficher le menu sur l’écran. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2 ème menu. 3. Touchez [ ] pour sélectionner la langue - 12 - Playback Mode Informations reproduction‘ Touchez l’écran pendant la reproduction d’un disque DVD ou VCD, les informations s’affichent dans le haut de l’écran. Pour DVD: 1. Type de disque 2. Informations titre DVD “01/08” indique que ce DVD contient 8 titres et que le titre actuellement en cours de reproduction est le premier. 3. Informations chapitre DVD “005/012” indique que ce titre contient 12 chapitres et que le chapitre actuellement en cours de reproduction est le cinquième. Pour VCD: 1. Type de disque 2. Informations trace VCD “01/08” indique que ce VCD contient 8 traces et que la trace actuellement en cours de reproduction est la première Temps écoulé DVD T:01/08 C:005/012 1 3 2 VCD Track:01/08 1 2 00:01:20 00:30:17 1 2 1. Type de disque 2. Informations trace VCD “01/08” indique que ce VCD contient 8 traces et que la trace actuellement en cours de reproduction est la première Saisie numéro trace Pour sélectionner directement une trace, touchez [ ] sur l’écran pour afficher le menu de saisie directe. Saisissez le numéro de trace voulu avec e clavier numérique sur l’écran. Touchez [OK] pour confirmer la trace Rotation images 1. Pendant l’affichage des images touchez l’écran pour afficher le menu, au besoin. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. 3. Touchez [ ] plusieurs fois pour faire tourner l’image Zoom Vous pouvez agrandir les images pour un affichage rapproché. 1. Pendant l’affichage des images touchez l’écran pour afficher le menu, au besoin. 2. Touchez [ ] pour afficher le 2ème menu. ] plusieurs fois pour agrandir l’image 3. Touchez [ Configurations vidéo Touchez [ ] pour accéder aux configurations vidéo, touchez [ ] ou [ ] pour configurer la valeur voulue. Vous pouvez configurer la luminosité, le contraste, la saturation et la tonalité de l’image à l’écran de 1 à 20 - 13 - Mode Bluetooth L’unité permet de passer et recevoir des appels avec les téléphones habilités Bluetooth. Elle permet aussi d’écouter de la musique à partir d’un dispositif Bluetooth. Association dispositifs Bluetooth Pour connecter le dispositif Bluetooth sur l’unité, vous devez auparavant procéder à l’appariement. La procédure d’appariement ne doit être faite que la première fois. Vous pouvez apparier un maximum de cinq dispositifs. M-DVD6000L 1. Activez la fonction Bluetooth sur le dispositif. ] pour activer le mode appariement sur 2. Touchez [ l’unité. 3. Lancez le balayage sur le dispositif Bluetooth et sélectionnez l’unité “M-DVD6000L” 4. Saisissez le code d’accès par défaut (0000). Remarque: • Le rayon de fonctionnement entre cette unité et un dispositif Bluetooth est d’environ 5 mètres. • Avant de connecter un dispositif Bluetooth sur cette unité, familiarisez-vous avec les fonctions Bluetooth du dispositif. • La compatibilité avec tous les dispositifs Bluetooth n’est pas garantie. • Tout obstacle entre cette unité et un dispositif Bluetooth risque de réduire le rayon de fonctionnement. • Tenez l’appareil à l’écart des autres dispositifs électroniques susceptibles de causer des interférences. Déconnexion dispositifs Bluetooth Pour déconnecter un dispositif, touchez [ ]. Remarque: • Le dispositif pourrait de déconnecter s'il s'éloigne du rayon de fonctionnement. • Si vous voulez reconnecter le dispositif sur l'unité, repositionnez-le dans le rayon de fonctionnement. • Si vous ne voulez pas reconnecter le dispositif automatiquement touchez [ ]. puis reconfigurez [Connexion automatique] sur [Off]. Pour en savoir davantage, consultez la section « Configurations Bluetooth ». Passer un appel 1. Sélectionnez la fonction Bluetooth dans le menu principal 2. Connectez le dispositif sur l’unité 3. Sélectionnez le numéro de téléphone sur la liste suivante: [Répertoire téléphone] [Registre appels] [Appels manqués] [Appels reçus] [Appels passés] Ou composez le numéro de téléphone sur le clavier numérique, puis touchez [ ] pour appeler. - 14 - Mode Bluetooth Accepter un appel Par défaut, tous les appels entrants sont reçus automatiquement. 1. Si un appel entrant arrive, le message « Appel entrant » s’affiche à l’écran. 2. Touchez l’écran et sélectionnez [Raccrocher] ou [Réponse] Remarque: • Pour accepter manuellement les appels configurez [Réponse automatique] sur [Off]. Configurations Bluetooth 1. Pour ouvrir le menu configuration Bluetooth, touchez [ ] dans le mode Bluetooth. M-DVD6000L 2. Touchez l’option sélectionnée pour modifier la configuration. [Bluetooth] active ou désactive la fonction Bluetooth [Connexion automatique] active ou désactive la fonction Connexion automatique. • [Réponse automatique] active ou désactive la fonction Réponse automatique • [Code appariement]: configure le code de sécurité • [Sync répertoire]: appuyez pour synchroniser le répertoire et confirmer [OK] La synchronisation du répertoire pourrait demander quelques minutes. Remarque: • Vous pouvez modifier les configurations Bluetooth même dans le menu « Configurations » dans le Menu principal de l'unité. Mode musique Bluetooth A2DP A2DP est l’acronyme de Advanced Audio Distribution Profile (Profils de distribution audio avancés). Les cellulaires qui prennent en charge cette fonction peuvent transmettre l’audio stéréo, tandis que ceux qui ne la prennent pas en charge ne peuvent transmettre que l’audio mono. AVRCP AVRCP est l’acronyme de Audio/Video Remote Control Profile (profil de contrôle vidéo/audio à distance). Sur les cellulaires qui prennent en charge cette fonction vous pouvez contrôler la reproduction directement à partir du dispositif connecté. Pendant la reproduction de musique à travers Bluetooth, si vous voulez passer un appel, vous pouvez appuyer sur les touches numériques du cellulaire. Le lecteur de musique s’arrête. L’écran TFT affiche « Connexion », pendant l’appel, l’audio sera transféré à l’unité. Au terme de l’appel, l’écran affiche le menu de reproduction musicale. S’il y a un appel entrant, le lecteur de musique s’arrête et l’écran affiche « Appel entrant ». Au terme de l’appel, l’écran affiche le menu de reproduction musicale. - 15 - Configurations Configurations générales 1. 2. 3. 4. Touchez [Généralités], sur la page configurations. Sélectionnez l’option à modifier. Touchez l’option sélectionnée pour afficher/modifier la valeur. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configurations Options générales Description USA China Région radio Japan Sélectionnez votre région d’appartenance Europe Europe (LW) OIRT Plage radio Local Distance Blackout Off/10s/20s Règle dimmer Nuit/Foncé/Normal/Lumineux Réglez la luminosité de l’écran. On Active un signal chaque fois que vous appuyez sur une touche Off Désactive le signal acoustique. Début Etalonnage de l’écran tactile Bip Etalonnage écrans Etalonnage Quand l'écran tactile n'est pas assez sensible ou ne fonctionne pas correctement vous devez étalonner l'écran avec la fonction d'étalonnage. Pour étalonner l'écran tactile procédez de la sorte: 1. Appuyez sur l'option [Etalonnage écran] dans le menu configurations 2. Appuyez sur [Début] pour lancer. 3. Touchez au centre de [+], suivez le parcours comme le montre la figure. Après avoir touché les 5 points, appuyez sur un point quelconque de l'écran pour sauvegarder et sortir. Ou attendez 30 secondes pour sortir sans rien modifier. Configurations vidéo 1. Touchez [Video]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. 3. Pour sortir, touchez [ Configurations vidéo Options Description Détecte frein de stationnement On Vidéo désactivé Off Vidéo activé En mode frein de stationnement. On l’écran affiche un avis [ATTENTION!!! Pour votre sécurité la vision des vidéos est désactivée. Engagez le frein de stationnement]. La page-vidéo d’avis ci-dessus empêche le chauffeur de regarder les images. - 16 - Configurations Configurations son 1. Appuyez sur [Son]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur. 3. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configurations son Subwoofer Options Description On Active le subwoofer Off Désactive le subwoofer 80Hz Coupure subwoofer 120Hz Sélectionne la coupure pour le filtre subwoofer 160Hz Configuration heure 1. 1. Touchez [Heure]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur. 3. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configuration Options Date Y/M/D Description Touchez [ Mode horloge 12Hr/24Hr Touchez [ 12H] ou [24H] pour modifier le mode horloge Heure H / M / A M / Touchez [ PM Touchez [ ] ou [ ] ou [ ] ou [ ] pour modifier année, mois et jour. ] pour modifier l’heure et les minutes ] pour configurer AM ou PM (uniquement pour 12Hr). Configurations langue 1. Touchez [Langue]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur. 3. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configuration langue Description OSD Sélectionnez la langue du menu. DVD audio Sélection la langue DVD audio. Les langues disponibles dépendent du type de disque. Sous-titres Sélection langue sous-titres. Les langues disponibles dépendent du type de disque. Menu disco Sélection langue menu disque Les langues disponibles dépendent du type de disque. Configurations Bluetooth 1. Touchez [Bluetooth]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur. 3. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configurations Bluetooth Bluetooth Connexion automatique Réponse automatique Options Description On Active la fonction Bluetooth. Off Désactive la fonction Bluetooth. On Si le dispositif précédemment apparié se trouve dans le rayon de fonctionnement, l’unité se connecte automatiquement sur le dispositif. Off Désactive connexion automatique. On Réponse automatique aux appels entrants. Off Désactive réponse automatique. Code appariement Configure le code d’accès pour l’appariement de l’unité avec d’autres dispositifs Bluetooth Configurations Micro Internal or Extternal Avant de configurer vérifiez si le micro externe est installé. - 17 - Configurations Configurations DVD 1. Touchez [DVD]. 2. Touchez une option plusieurs fois pour modifier la valeur. 3. Pour sortir, touchez [ ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. Configurations DVD Options Description Configurez code d'accès Configure un code d’accès comme restriction pour la reproduction des disques. Le code d’accès par défaut est 0000 Kid safe Adapté aux enfants G Adapté à tous les spectateurs en général PG Vision conseillée en présence des parents PG-13 Non adapté aux enfants de moins de 13 ans. PG-R Déconseillé aux enfants de moins de 17 ans. R Vision autorisée aux enfants de moins de 17 ans en présence des parents NC-17 Non adapté aux moins de 17 ans Adult Pour adultes seulement DRC On/Off Compression de la gamme dynamique on ou off Configurations d’usine Rétablit les configurations prédéfinies Niveau rating Configurations volume Vous pouvez configurer un autre volume selon les modes. 1. Touchez [Volume]. 2. Sélectionnez un mode. 3. Touchez [ ] ou [ ] pour modifier le volume de 0 à 12. Quand vous changez de mode audio, le volume augmente ou diminue automatiquement. ] ou appuyez sur la touche Menu sur le panneau frontal. 4. Pour sortir, touchez [ - 18 - Autres modes Autres dispositifs Vous pouvez connecter un dispositif audio/vidéo externe sur l’appareil 1. Connectez le dispositif externe avec le câble AV fourni 2. Touchez le coin supérieur gauche pour afficher le menu principal 3. Touchez [AV1] entrée frontale ou [AV2] entrée postérieure Reset Reset/remise à zéro Si l’unité se bloque, vous pouvez la remettre à zéro Appuyez sur la touche [RESET] avec un stylo ou un objet semblable. VOL USB AUX MAP Remarque: Lorsque l’unité est remise à zéro toutes les configurations reviennent aux conditions d’usine. Remplacement fusible Si l’unité ne s’allume pas, le fusible pourrait être endommagé et il doit être remplacé 1. Sortez l’unité du tableau de bord. 2. Vérifiez toutes les connexions électriques 3. Achetez un fusible ayant l’ampérage du fusible endommagé. 4. Remplacez le fusible en vérifiant si l’unité est débranchée de l’alimentation Navigation (GPS) 1. Touch the upper left corner to display home menu. 2. Touch [Navigation], to start the navigation software. 3. For instructions on using of navigator, refer to the manufacturer’s user manual. Remarque: Pendant la navigation vous pouvez afficher la source sélectionnée auparavant en appuyant longuement sur la touche [MENU]. Appuyez à nouveau sur la touche [MENU] pour revenir au mode de navigation. Si vous utilisez la fonction Bluetooth vous pouvez afficher la navigation en suivant la procédure décrite plus haut. Programmation Steering Wheel Control 1. Touchez le coin supérieur gauche pour afficher le menu principal 2. Touchez [SWC] pour accéder aux configurations pour le contrôle des commandes au volant. 3. Sélectionnez les touches correspondantes aux fonctions des commandes au volant en touchant en séquence les touches KEY et définissez la fonction voulue. 4. Touchez [Pair] pour programmer les fonctions. 5. Appuyez sur les touches de la commande au volant plusieurs fois en respectant les fonctions choisies. 6. Une fois programmées les fonctions sont sauvegardées et la programmation s’achève. 7. Touchez [Reset] pour rétablir la programmation. - 19 - Caractéristiques Généralités Tension d’alimentation ...........................................................................................................12V(DC) Plage tension de fonctionnement ............................................................................. 10.5 -15.8V(CC) Niveau maximum de courant.........................................................................................................15A Système de masse .....................................................................................Batterie auto pôle négatif Dimensions (LXHXP)..............................................................................................178X100X167.5mm Poids (unité principale)..............................................................................................................2.10kg FM Rapport signal bruit .................................................................................................................. ≥55dB Sensibilité bruit résiduelle (S/N=30dB)............................................................................... .. 18dBμV Réponse en fréquence (±3dB) ..................................................................................... 20Hz~12.5KHz Niveau recherche station ................................................................................................. 20~28dBμV Distorsion....................................................................................................................................≤1.0% Séparation stéréo (1KHz).......................................................................................................... ≥25dB Impédance antenne....................................................................................................................... 75Ω AM Sensibilité bruit résiduelle (S/N=20dB).................................................................................. 30dBμV Sélectivité (±9KHz) ...................................................................................................................... 50dB LCD Dimension écran ......................................................................................................6.2 pouces (16:9) Résolution écran..................................................................................................... ......800X480 pixel Lecteur DVD Rapport signal bruit ....................................................................................................................80dB Distorsion (line out) .................................................................................................................. ≤0.1% Puissance de sortie Réponse en fréquence (±3dB) ....................................................................................... 20Hz~20KHz Puissance maximum en sortie................................................................................................ 4×45W Impédance de charge .................................................................................................................... 4Ω AUX IN Distorsion................................................................................................................................... ≤0.5% Réponse en fréquence (±3dB) ....................................................................................... 20Hz~20KHz Niveau d’entrée audio....................................................................................................... ....0.5Vrms Audio Impédance de sortie audio..........................................................................................................100Ω Niveau de sortie audio......................................................................................................2Vrms(Max) Vidéo Niveau d’entrée vidéo (CVBS).................................................................................................1.0±0.2V Impédance entrée vidéo................................................................................................................75Ω Impédance sortie vidéo.................................................................................................................75Ω Niveau sortie vidéo ................................................................................................................1.0±0.2V Environnement de fonctionnement et conservation Température de fonctionnement ................................................................................-10°C ~ +60°C Température de stockage ...........................................................................................-20°C ~ +70°C Niveau humidité de fonctionnement.............................................................................. 45%~80%RH Niveau humidité de stockage......................................................................................... 30%~90%RH Avis: Quand l’appareil est utilisé en conditions extrêmes, par exemple à la puissance maximum pendant longtemps, ou si la température dépasse 70°C l’unité entre mode de protection thermique, le volume est automatiquement réduit. - 20 - Caractéristiques Formats pris en charge • Formatage USB ou mémoires étrangères FAT16,FAT32 • Débit binaire Mp3 32-320 Kbps • Dossiers pouvant être hébergés jusqu’à un maximum de 8 niveaux • Nombre d’albums/dossiers maximum 99 • Nombre de traces/titres maximum 999 • ID3 tag v2.0 ou successifs • Nom fichier en Unicode UTF8 (longueur maximum 128 octets) Formats non pris en charge • Albums vides: un album vide est un album qui ne contient pas de fichiers MP3 , ils ne seront pas montrés sur l’écran • Les formats de fichier non pris en charge seront ignorés Par exemple, les documents Word ( Doc) ou fichier mp3 avec extension.dlf sont ignorés et ne sont pas reproduits. • Fichier audio AAC,WMV,PCM. Format disques MP3 pris en charge: • ISO9660,Joliet • Nombre maximum de titres 512 (selon la longueur du nom du fichier) • Nombre maximum d’albums 255 • Fréquences d’échantillonnage prises en charge 32kHz, 44.1kHz, 48kHz • Débits binaires pris en charge 32-320Kbps Formats vidéo pris en charge • DVD • extension AVI avec codec video MP4, Xvid Code région Le monde est divisé en six régions, selon la région où le DVD est vendu Un disque DVD ne peut être reproduit que si son code région est compatible avec celui du lecteur de DVD utilisé. Région 1 USA, Canada, Iles de l’Océan Pacifique oriental; Région 2 Japon, Europe de l’Ouest, Europe du Nord, Egypte, Afrique du Sud, Moyen-Orient, Région 3 Taïwan, Hong Kong, Corée du Sud, Thaïlande, Indonésie Sud-Est asiatique; Région 4 Australie, Nouvelle-Zélande, Amérique Centrale et Amérique du Sud, Ile de l’Océan Pacifique Sud/Océanie Région 5 Russie, Mongolie, Inde, Asie Centrale, Europe de l’Est, Corée du Nord, Afrique du Nord, Sud-est asiatique, Région 6 Chine continentale Précautions pour l'utilisation des disques 1) N’utilisez PAS de disques de forme irrégulière 2) Nettoyage des disques Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer e disque du centre vers l’extérieur, utilisez un détergent neutre seulement , 3) Pendant a reproduction d’un nouveau disque Le nouveau disque pourrait avoir des zones rugueuses sur le bord interne et externe Si vous utilisez un disque de ce genre, éliminez ces zones rugueuses avec une crayon ou un stylo, etc.. - 21 - Résolution des problèmes Si l’unité présente des anomalies, veuillez consulter les points suivants avant d’appeler le SAV. Problème Cause Corrective action Généralités L’unité ne s’allume pas Niveau de sortie audio bas ou absent Qualité du son mauvaise ou en distorsion L’unité se remet à zéro quand le moteur de l’auto s’éteint Fusible unité grillé Installez un nouveau fusible ayant une valeur correcte Fusible batterie grillé Installez un nouveau fusible ayant une valeur correcte Opération non autorisée Remettez à zéro l'unité Connexion sortie audio non correcte Contrôlez les câblages Volume configuré trop bas Augmentez le volume Haut-parleurs endommagés Remplacez les haut-parleurs endommagés Niveau volume déséquilibré Vérifiez l'équilibrage audio droit et gauche Câblage haut-parleurs au contact avec des parties métalliques de la voiture Isolez toutes les connexions des câbles des haut-parleurs Disque pirate utilisé N'utilisez que des disques originaux Puissance haut-parleurs non adaptée à cette unité Remplacez les haut-parleurs Connexions erronées Contrôlez les câblages Haut-parleurs en court-circuit Contrôlez les câblages Connexions câblages ACC et BATT erronés Contrôlez les câblages TFT monitor Les informations d’avertissement sont sans cesse affichées Une image clignotante ou une interférence s’affiche à l’écran. Le câblage du frein de stationnement n’est pas correct. Vérifiez le câblage et corrigez. Le système couleur du disque DVD ne correspond pas au moniteur. Réglez le système couleur du disque DVD encours de lecteur ou le moniteur utilisé. Le disque utilise est pirate. Utilisez un disque original. Le câble vidéo est endommagé. Remplacez les câbles. Mauvaises connexions du signal vidéo. Vérifiez le câblage et corrigez. Reproduction disque Impossible enfiler le disque Le disque n’est pas lu Un disque se trouve déjà dans l'unité Retirez le disque et enfilez un nouveau disque Le disque est déformé ou rayé Utilisez un disque en bon état Le disque est sale ou mouillé Nettoyez le disque avec un chiffon doux Disque non compatible Utilisez un disque compatible Le disque est à l'envers Enfilez le disque avec l'étiquette vers le haut Code région disque non compatible Utilisez un disque avec le bon code région PBC ne peut pas être utilisé pendant la reproduction VCD PBC n’est pas disponible sur le disque Utilisez un disque compatible PBC Les fonctions Répéter et Chercher ne peuvent pas être utilisées pendant la reproduction VCD PBC est activé Désactivez PBC - 22 - Branchements électriques RADIO FM/AM Antenna GPS Antenna FM/AM Antenna USB LINE OUTPUT & AV IN GPS Antenna MICROPHONE SWC & CAMERA IN CONNECTOR B CONNECTOR A USB-0.5A MIC Rear left (+) / Green Battery 12V(+) / Yellow Rear left (-) / Green with black stripe Ground / Black 1 3 2 4 5 6 Yellow Yellow PARKING Green with White Black Pink REVERSE CONNECTOR A 7 8 Video Out Camera IN Yellow Illumination / Orange 8 Yellow Antenna-Power Control/ Blue 7 PARKING Green with White Front left (+) / White Front left (-) / White with black stripe 5 6 Black ACC+ / Red 3 4 Orange with white Front right (-) / Gray with black stripe 1 2 Blue Front right / Gray SWC2 Red White Red Yellow Red White White Brown Brown Camera IN Connector B Rear right (-) / Purple with black stripe PIN NO. Video Out Function Connector A Rear right (+) / Purple CONNECTOR B Pink Aux L P.CONT PINVideo NO. Rear R SWC GND Front R Aux R Brown with white SUB 2 Rear L SWC1 Front L Blue Orange with white USB-0.5A SUB 1 P.CONT SWC2 CONNECTOR A REVERSE Yellow Brown with white White SWC & CAMERA IN CONNECTOR B Aux L Red Rear R White Front R Red SUB 2 MIC MICROPHONE Aux R Video SWC1 Rear L SWC GND USB Front L White Brown Brown SUB 1 Red LINE OUTPUT & AV IN Function Connector A Connector B Rear right (+) / Purple Rear right (-) / Purple with black stripe Front right / Gray Front right (-) / Gray with black stripe ACC+ / Red Front left (+) / White Antenna-Power Control/ Blue Front left (-) / White with black stripe Illumination / Orange Rear left (+) / Green Battery 12V(+) / Yellow Rear left (-) / Green with black stripe Ground / Black - 23 - 1 3 5 7 2 4 6 8 1 3 5 7 2 4 6 8 CONNECTOR A CONNECTOR B Déclaration de conformité Il n’y a pas de restrictions d’utilisation. Le fabricant Aldinet S.p.A déclare que le type d’équipement radio - récepteur de navigation multimédia, modèle M-DVD6000L, marque Macrom - est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante: www.macrom.it Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S / N (MI) Italie Fabriqué en Chine par Aldinet S.p.A. Viale Colombo, 8 - 20090 Trezzano S / N (MI) Italie La marque MACROM est un marque déposée d’ALDINET S.p.A. w w w . m a c r o m . i t