Nikkei NCD910 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Nikkei NCD910 Manuel du propriétaire | Fixfr
Operator’s manual
PORTABLE CD/MP3/RADIO/CASSETTE RERCORDER
NCD910
Manual de I’utilisateur
(F) 33~48
CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE
ATTENTION
DANGER D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de foudre avec flèche, à l’intérieur d’un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur de l’existence
d’un courant électrique dangereux à l’intérieur du capot qui peut être suffisamment puissant pour
électrocuter une personne.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral, avertit l’utilisateur des points importants
concernant l’utilisation et l’entretien (maintenance) dans la documentation de cet appareil.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être lues
avant d’utiliser cet appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent
être conservées.
RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS -Tous les avertissements sur l’appareil et dans les instructions d’utilisation
doivent être respectés
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions d’utilisation et d’opération doivent être suivies.
NETTOYAGE - Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de solvants
chimiques ou de sprays détergents. Nettoyez en utilisant un tissu humide
PIECES - Utilisez uniquement des éléments connectés recommandés par le fabricant de l’appareil.
EAU ET HUMIDITE - N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’une cuvette ou d’une machine à laver, dans un garage humide, près d’une piscine etc…
ACCESSOIRES – N’installez pas cet appareil sur un chariot, un établi, un tripode, une table, etc.
L’appareil peut tomber, être sérieusement endommagé, et sérieusement blesser un enfant et
même un adulte. Utiliser seulement un chariot, un tripode, un établi ou une table recommandés
par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Tout montage au mur de l’appareil doit être effectué
conformément aux instructions du fabricant, et avec des accessoires recommandés par le fabricant.
Une table roulante, sur laquelle cet appareil est installé, doit être déplacée avec soin - des bosses,
arrêts rapides ou une surface non lisse peut faire tomber l’appareil et même la table
VENTILATION - Les orifices et les trous dans le cabinet sont pour la ventilation et garantissent le bon
fonctionnement de l’appareil, en le protégeant de la chaleur. Ces orifices de ventilation ne doivent pas être
couverts. Ces orifices ne doivent jamais être bouchés lorsque l’appareil est installé sur un lit, un canapé, un
tapis, etc. Cet appareil ne doit pas être placé dans un meuble encastré tel une bibliothèque, une étagère à
moins qu’une ventilation adéquate et conforme aux instructions du fabricant ne soit respectée.
SOURCES D’ALIMENTATION- Cet appareil doit fonctionner uniquement avec la source d’alimentation indiquée
sur l’étiquette- Si vous n’êtes pas certain du type de courant domestique, renseignez vous auprès de votre
revendeur ou de la compagnie locale d’Electricité. Pour les appareils qui fonctionnent avec des piles ou d’autres
sources, référez vous au manuel d’utilisation.
PRISE POLARISEE - Cet appareil peut être équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (avec une fiche
plus large que l’autre). Elle ne peut se brancher que dans un sens. Ceci est pour votre sécurité : Si vous ne
parvenez pas à insérer entièrement la prise, essayez de tourner la prise. Si vous ne parvenez toujours pas à
l’insérer, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise murale obsolète. N’essayez pas de contourner
la fonction de sécurité de la prise polarisée.
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Le cordon d’alimentation doit être protégé de manière à ne
pas risquer d’être piétiné ni pincé par des objets placés au- dessus, particulièrement au niveau des connecteurs,
des prises murales et au niveau de leur sortie de l’appareil.
PERIODE D’INUTILISATION - Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil s’il reste inutilisé pendant une
longue période.
FOUDRE - Pour plus de sécurité, en cas d’orage ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période; il est recommandé de débrancher l’appareil de la prise murale, cela évitera tout risque de dommages
liés à la foudre ou à une surcharge électrique.
Ne pas installer ce produit à proximité de lignes haute tension- Eviter tout contact
SURCHARGE - Ne surchargez pas les prises murales ou les cordons d’extension, car cela peut présenter des
risques d’incendies ou d’électrocution.
OBJETS ET LIQUIDES – N’insérez jamais d’objets dans les orifices de cet appareil, car cela peut provoquer
des électrocutions ou d’incendie si ces objets touchent des parties électriques. Ne renversez jamais de liquide
sur cet appareil.
ENTRETIEN – N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même, car l’ouverture du boîtier ou des
couvercles peut présenter des risques d’électrocutions et d’autres dangers. Faites toujours appel à un
technicien qualifié.
F 33
19. DOMMAGES NECESSITANT UN ENTRETIEN – Débranchez l’appareil de la prise murale et faites
a) Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé
b) Si un liquide a été renversé ou si des objets sont tombés sur l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement. Changez uniquement les contrôles qui sont expliqués dans le
manuel de l’utilisateur, car d’autres modifications peuvent résulter en des dommages qui peuvent s’avérer
très chers et qui nécessiteront au technicien qualifié un certain temps à réparer
e) Lorsque vous remarquez des problèmes pendant le fonctionnement ordinaire – ceci est un signe que l’entretien
est nécessaire.
20. PIèCES DE RECHANGE - Quand il est nécessaire de remplacer des pièces, vérifiez que le technicien en
charge utilise uniquement des pièces de rechange conformes au guide du fabricant ou que ces pièces sont
identiques et avec les mêmes caractéristiques que les pièces originales. D’autres pièces peuvent présenter des
risques d’incendie, d’électrocution et autres dangers.
21. VERIFICATION DE SECURITE - Au terme de toute intervention ou réparation sur cet appareil demandez au
technicien de procéder aux vérifications de sécurité pour être sûr que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
22. CHALEUR - Ne pas installer près d’une source de chaleur tels qu’un radiateur, un registre de chaleur, une
cuisinière ou tout autre appareil qui produit de la chaleur (y compris un amplificateur)
ATTENTION !
RAYONNEMENT LASER INVISIBLE
QUAND OUVERT ET SANS VEROUILLAGE
ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
SECURITE
• Avant d’allumer; vérifier que l’appareil est compatible avec votre tension résidentielle.
• Lorsque vous débranchez le cordon de la prise murale, tenez l’extrémité du cordon sur les cotés et ne tirez pas
sur le câble.
• Tant que le cordon est branché à la prise murale, l’appareil est sous tension même si il est éteint.
• Débranchez immédiatement le cordon si des liquides ou des objets sont tombés dans l’appareil, ne l’utilisez pas
tant qu’il n’a pas été vérifié par un technicien qualifié.
• N’ouvrez jamais le boîtier. Le faisceau Laser à l’intérieur peut vous blesser. Pour tous les entretiens, adressez
vous à un technicien qualifié.
INSTALLATION
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé afin d’éviter toute surchauffe.
• N’installez jamais cet appareil directement au soleil ou près d’une source de chaleur.
• Installez toujours sur une surface plane et ne posez pas d’objets sur l’appareil.
• Afin de protéger la lentille, évitez les endroits poussiéreux.
• Si vous pensez que de la poussière est entrée dans l’appareil, utilisez un disque auto nettoyant.
CONDENSATION
De la condensation peut apparaître sur la lentille dans les cas suivants:
• Lorsque l’appareil est déplacé d’une pièce froide à une pièce chaude.
• Lorsque l’appareil est installé dans une pièce chauffée ou climatisée.
• Lorsque l’appareil est resté dans un endroit humide. Dans ce cas l’appareil ne peut pas être utilisé. Retirer le
disque et attendre une à deux heures afin que la condensation disparaisse.
NETTOYAGE
• Utiliser un chiffon doux avec un peu de détergeant pour nettoyer la surface de l’appareil et les boutonsN’utilisez jamais de papier abrasif, de poudre à cirer ou de solvant comme de l’alcool ou de l’essence
PRECAUTIONS AU SUJET DES DISQUES COMPACT
TENIR DES DISQUES
• Afin de protéger les disques, ne touchez jamais la surface des disques.
• N’ajoutez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les cotés des disques.
• N’exposez jamais les disques directement au soleil ou à des fortes températures.
• Conservez les disques dans leurs boîtiers originaux.
NETTOYER LES DISQUES
• Avant de lire des disques, nettoyez la surface du disque avec un chiffon propre en partant du centre vers l’extérieur
• N’utilisez aucun solvant, tel que des dissolvants, du benzène, des produits industriels ou des aérosols antistatique
F 34
SOMMAIRE
Consignes de sécurité .............................................................................................. 1
Précautions avec l’appareil .......................................................................................2
Précautions avec les disques ................................................................................... 2
Sommaire ..................................................................................................................3
Notes importantes .....................................................................................................4
Préparation à l’utilisation ....................................................................................... 5-6
Emplacement des boutons ...................................................................................... 7
Opérations de fonctionnement .............................................................................8-12
Entretien .............................................................................................................13-14
Que faire en cas de problème ................................................................................ 15
Caractéristiques Techniques ...................................................................................16
AVANT DE COMMENCER
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
Nos ingénieurs ont doté cet appareil de très nombreuses fonctions, lisez attentivement
ces instructions pour le faire fonctionner correctement et en profiter dans les meilleures
conditions. Après avoir lu ce mode d’emploi, rangez-le en sûreté pour toutes références
ultérieures.
Cet appareil a été fabriqué avec le plus grand soin et les meilleurs composants.
Il a subi de nombreux tests avant sa commercialisation, cependant, si vous rencontriez un
problème lors de l’utilisation de votre appareil, référez vous aux dernières pages de ce
mode d’emploi.
Prenez soin de noter le N° de série de votre appareil dans l’espace réservé ci-dessous.
Model No: NCD910
Numero de Serie:
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LAESR DE CLASE 1
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
This product contains a low power Laser Device.
F 35
EVITER DE METTRE L’APPAREIL DANS LES LIEUX SUIVANTS
• Les lieux exposés aux rayons
du soleil, ou à proximité
d’appareils irradiant de la
chaleur tels que les chauffeeau électriques, convecteurs
électriques, radiateurs.
• Sur d’autres appareils stéréo
qui irradient de la chaleur.
• Des lieux non ventilés ou
poussiéreux.
• Des zones soumises à des
vibrations constantes.
• Des lieux humides.
• Utiliser les commandes et
interrupteurs de la façon décrite
dans ce mode d’emploi.
• Avant de mettre l’appareil sous
tension pour la première fois,
s’assurer que piles et câbles de
secteur sont installés
correctement.
• Ranger Cassettes et CD dans
un endroit frais afin d’éviter les
dégâts causés par la chaleur.
ATTENTION : AFIN D’EVITER LES RISQUES D’INCENDIE
OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT
A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
F 36
EVITER DE METTRE L’APPAREIL DANS LES LIEUX SUIVANTS
DEBALLAGE ET BRANCHEMENT
Sortir avec précautions l’appareil de son emballage.
Enlever toutes étiquettes ou autocollants sur le dessus ou le devant de l’appareil.
Ne pas enlever les étiquettes sous ou à l’arrière de l’appareil.
Nous vous conseillons de conserver l’emballage qui pourrait vous servir si vous
deviez nous retourner l’appareil.
Si vous vous jetez l’emballage, merci de le faire dans le respect de l’environnement,
cela nous tient à cœur.
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur courant domestique -230 V -50 Hz.Toute utilisation à partir d’une autre source d’alimentation, provoquerait sur votre
appareil des dégâts qui ne seraient pas couverts par la garantie.
Prise murale AC
Prise AC
BRANCHEMENT SECTEUR
Délier complètement le cordon d’alimentation
Connecter le cordon à l’appareil
Brancher le cordon dans une prise appropriée 230 V 50 Hz.
Pour prise murale AC
F 37
FONCTIONNEMENT AVEC PILES
1. Enlever le couvercle de la trappe piles en appuyant sur les taquets dans le
sens des flèches
2. Insérer 8 piles en respectant les polarités indiquées dans l’appareil
3. Replacer le couvercle de la trappe piles
12V DC
8 X “C” cell.
Un niveau sonore élevé entraîne une usure plus rapide des piles en raison d’une
demande plus importante de puissance.
Nous vous recommandons de brancher votre appareil sur secteur en priorité.
Débranchez le cordon secteur de l’appareil pour passer en fonctionnement avec
les piles.
Nous recommandons l’utilisation de piles alcalines pour une plus longue duréeLorsque le son est plus faible ou déformé, changer les piles, elles sont usées.
Il convient de remplacer toutes les piles en même temps –
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, retirer les piles afin
de prévenir tout risque de fuite ou de corrosion qui endommagerait votre appareil.
Précautions avec les piles
Toujours respecter le type de pile
Toujours respecter les polarités lors de l'insertion de nouvelles piles
Ne pas mélanger les types de piles et ne pas remplacer les piles partiellement.
Retirer les piles en cas de longue période d'inutilisation
Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables
F 38
EMPLACEMENT DES BOUTONS
12
8
7
10
13
9
14
15
5
6
11
18
4
3
1
2
16
17
22
21
20
19
F 39
1. TOUCHE VOLUME
2. SELECTEUR DE FONCTION
3. TOUCHE FONCTION «DBBS»
Amplification des Basses
4. COMPARTIMENT CD
5. BOUTON CD LECTURE /PAUSE
6. BOUTON CD «STOP»
7. TOUCHE
CD
FONCTION
«REPETITION»
8. TEMOIN DE FONCTIONNEMENT
9. AFFICHEUR
INFORMATIONS
LECTURE CD
10. TEMOIN FM STEREO
11. TRAPPE CASSETTE
12. BOUTONS CASSETTE
13. TOUCHE
CD
FONCTION
«PROGRAMME»
14. TOUCHE CD «SAUT DE PLAGE
ARRIERE»
15. TOUCHE CD « SAUT DE PLAGE
AVANT»
16. SELECTEUR DE BANDES (AM /FM/
FM ST)
17. BOUTON
REGLAGE
DES
STATIONS
18. ANTENNE
19. TRAPPE PILE (sous l’appareil)
20. PRISE CORDON ALIMENTATION (à
l’arrière de l’appareil)
21. PRISE CASQUE (à l’arrière de
l’appareil)
22. TOUCHE FONCTION «BEAT CUT»
réduction de parasites
FONCTIONNEMENT GENERAL
PRISE CASQUE
Pour une écoute en privé, brancher un casque à la prise située sur l'appareil.
Les enceintes sont neutralisées lorsqu'un casque est branché.
Lors de l'écoute au casque, il convient d'augmenter graduellement le niveau
sonore.
• L'écoute à un niveau sonore trop élevé est déconseillée par les experts
• Ne pas mettre le volume sonore trop fort- Si vous ressentez un inconfort ou
des bourdonnements d'oreilles, réduisez le volume sonore ou stoppez l'écoute.
• Redoubler d'attention et prendre garde a ce que le volume ne masque pas les
bruits alentours lors de l'utilisation en extérieur
ECOUTE DE LA RADIO
1. Déployer complètement l'antenne
2. Mettre le sélecteur sur "RADIO"
3. Sélectionner la bande FM/AM souhaitée à l'aide du sélecteur de Bandes
4. Rechercher la station souhaitée à l'aide du bouton de réglage des stations
5. Ajuster le volume sonore au niveau souhaité
6. A la fin de l'écoute remettre le sélecteur sur la position "TAPE" '(cassette)
POUR UNE MEILLEURE RECEPTION
FM
AM
EN MODE AM:
L'antenne est située dans l'appareil: il convient de tourner l'appareil jusqu'à ce
que l'orientation permette la meilleure réception possible
En mode FM:
Changer l'orientation de l'antenne télescopique- si l'émission est faible, essayer
de mettre l'appareil en mode "FM" la réception sera de meilleure qualité mais
plus en stéréo.
F 40
FONCTION DBBS
Enclencher le bouton "DBBS" pour obtenir cet effet d'amplification des basses et
spécialement
Ré appuyer pour revenir à une lecture normale
Lors de l'écoute à un niveau sonore très élevé et avec cette fonction enclenchée,
il se peut que des distorsions du son apparaissent, dans ce cas, diminuer le
volume ou désactiver la fonction DBBS.
FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD
LIRE UN CD/ MP3
1. Mettre le sélecteur de fonction en position CD
2. Ouvrir le tiroir et mettre UN CD ou un MP3 à l’intérieur avec la face gravée sur
le dessus.
3. Refermer le tiroir. Le disque tourne et l'afficheur indique "-" Après quelques
secondes l'afficheur indique le nombre total de plages sur le disque.
4. appuyer sur le bouton "LECTURE" (Play /Pause")
la lecture de la première
plage est lancée et l'afficheur indique _
5. ajuster le volume sonore et enclencher la fonction DBBS si souhaité
6. La lecture de toutes les plages se poursuit. Après la dernière plage, l'afficheur
indique de nouveau le nombre total de plages.
Il est possible à tout moment d'ouvrir la trappe CD en ayant auparavant appuyé
sur le bouton STOP .
7. Ouvrir le tiroir CD- retirer le disque et remettre le sélecteur en position "TAPE"
Note: en lecture MP3 l'afficheur indique "MP3"
FONCTION PAUSE
Cette fonction vous permet d'interrompre momentanément la lecture du CD.
pendant la lecture.
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE (Play / Pause)
Le numéro de la plage clignote sur l'afficheur.
Le son est interrompu mais le CD tourne toujours. Appuyer de nouveau sur le
pour reprendre la lecture. Le numéro
bouton LECTURE/PAUSE (Play / Pause)
de la plage ne clignote plus.
Note: En mode Pause, le CD continue de tourner, afin d'éviter une usure
intempestive du moteur et des piles, n'oubliez pas de désactiver ce mode.
LECTURE CD-R/CD-R W
Cet appareil est compatible CD-R W
Note: La lecture de CD-R/CD-RW est liée à la qualité du disque et de
l'enregistrement ainsi qu'au logiciel.
Ne graver pas vos disques en plusieurs sessions. Seules les plages de la première
session seraient lues.
Il est recommandé de graver en une seule fois.
F 41
Recherche Rapide- avant et arrière de passage de piste
SAUT DE PLAGE AVANT "SKIP/SEARCH "pour
En mode lecture CD, appuyer sur
atteindre la plage de lecture suivante. Appuyer à nouveau pour accéder à la plage souhaitée.
Appuyer sur SAUT DE PLAGE ARRIERE pour accéder au début de la plage en cours- Ré
appuyer pour revenir à la plage précédente
Appuyer sur
ou
SKIP/SEARCH en continue pour atteindre ou réécouter un
passage spécifique de la plage en cours de lecture.
Le son est accéléré pendant cette opération et revient à la normale lorsque le bouton est
relâché.
Pour commencer la lecture du disque à partir d'une plage spécifique, attendre que le lecteur
ait lu les données et affiche le nombre total de plages, appuyer ensuite sur les boutons
ou
SAUT DE PLAGE AVANT/ARRIERE " pour accéder au numéro de plage
souhaité, valider le début de la lecture en appuyant sur la touche LECTURE/PAUSE
FONCTION REPETITION
Vous permet de répéter la lecture d'une plage ou de tout le CD/
Répétition d'une plage
”
Appuyer une fois sur le bouton REPEAT– L'afficheur indique “
Sélectionner la piste souhaitée et Appuyer sur le bouton PLAY/PAUSE
.
La Plage de lecture sélectionnée une fois terminée sera répétée en boucle jusqu'à ce que
le bouton STOP soit enclenché ou que la fonction soit désactivée
REPETITION DE TOUTES LES PLAGES
Appuyer sur le bouton "REPEAT" jusqu'à ce que l'afficheur indique “
ALL ”
.
Appuyer sur le bouton lecture "PLAY/PAUSE"
Le disque sera lu en totalité, à la fin de la dernière plage, la lecture reprendra à la première
plage. Pour arrêter la lecture en boucle, appuyer sur la touche STOP
Pour désactiver la fonction, appuyer sur le bouton "REPETITION" jusqu'à ce que le témoin
de fonction disparaisse de l'affichage ou appuyer sur le bouton STOP
LECTURE PROGRAMMEE
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 plages sur un disque dans l’ordre de votre choix.
Vous pouvez programmer 99 plages différentes ou bien programmer certaines plages pour
les écouter plusieurs fois.
Pour effectuer la programmation de plages, procédez de la manière suivante
1. Appuyer sur "PROGRAMMME pour activer le mode programmationL'afficheur indique:"PGR" et "0" clignote – entrer alors le numéro de plage
à programmer en première position.
2. Appuyer sur
où
pour sélectionner la piste désirée (exemple
plage N° 7)
3. Appuyer sur "PROGRAMME" à nouveau – la plage 7 est alors la première
plage enregistrée en mémoire. l'afficheur indique "001" – Entrer la plage à
programmer en 2ème position
4. Répéter les étapes 2 & 3 pour programmer les autres plages
pour commencer la lec5. Appuyer sur le Bouton "LECTURE /PAUSE"
ture de la programmation.
6. Appuyer sur le bouton "PROGRAMME" puis appuyer sur STOP
La programmation sera également effacée si le compartiment disque est
ouvert ou que le sélecteur de fonction est enclenché et si l'appareil est mis hors tension.
F 42
FONCTIONNEMENT LECTEUR CASSETTE
1. Placez le sélecteur de fonction sur la position TAPE.
2. Ouvrir le couvercle de la trappe des touches cassette et appuyez sur la
pour ouvrir le compartiment cassette
touche STOP/EJECT
3. Insérez une cassette préenregistrée dans le compartiment cassette avec
côté bande vers le haut et bobine pleine sur le côté gauche. Refermez le
compartiment cassette.
4. Appuyez sur la touche Lecture pour démarrer la lecture.
5. Réglez le volume et le système de Dynamic Bass Boost à votre
convenance.
6. Pour une avance rapide ou rembobinage rapide de la bande, appuyez sur la
touche
ou
. Lorsque vous avez atteint le passage désiré, appuyez
sur la touche Lecture pour reprendre le mode de lecture normal.
7. Pour interrompre momentanément la lecture de la cassette, appuyez sur la
touche PAUSE . La bande s’arrête, mais le mécanisme de la cassette
tourne toujours. Relâchez la touche PAUSE en appuyant de nouveau
dessus, et poursuivre la lecture.
8. Pour arrêter la lecture avant la fin de la cassette, appuyez sur la touche
. La touche LECTURE est désactivée et le mécanisme
STOP/EJECT
cassette s’arrête.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, le mécanisme auto-stop
s’enclenche, et la touche LECTURE est relâchée automatiquement et le
mécanisme cassette s’arrête.
pour ouvrir le compartiment cassette et retirer
Appuyez sur STOP/EJECT
la cassette.
La fonction Auto Stop éteint automatiquement l'appareil en fin de lecture
La fonction AUTO STOP n'est pas disponible en rembobinage ou avance
rapide mais uniquement en lecture et enregistrement
POUR PROCEDER A DES ENREGISTREMENTS SUR CASSETTE
Cette platine cassette vous permet de faire des enregistrements de la radio ou
du lecteur CD et MP3
Un circuit de contrôle automatique du niveau d’enregistrement (ALC), dont est
équipé cet appareil, permet de contrôler automatiquement le niveau de volume
des enregistrements et d’éviter des distorsions du son.
Vous pouvez régler le volume ou le Bass Boost en cours d’enregistrement, pour
votre propre écoute, mais ceci n’affectera pas le niveau sonore de
l’enregistrement sur la cassette.
1. Sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer (RADIO ou CD ou
MP3) à l’aide du sélecteur de fonction.
2. Ouvrir le compartiment cassette en appuyant sur STOP/EJECT
3. Insérer une cassette vierge de bonne qualité. Puis refermer le compartiment
cassette
F 43
4. Lorsque vous êtes prêt à enregistrer, appuyez sur la touche RECORD –
Enregistrement. La touche LECTURE
de la platine cassette s’enclenche
automatiquement. La bande magnétique commence à tourner et la source
que vous avez sélectionnée est enregistrée sur la bande.
Utilisez la touche PAUSE pour interrompre momentanément l’enregistrement.
Puis relâchez la touche PAUSE pour continuer.
5. Lorsque vous avez terminé l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP/
EJECT
pour arrêter la bande
RECOMMANDATIONS POUR LES CASSETTES
Les cassettes standard ont 15 ( C-30), 30 ( C-60) et 45
( C-90) minutes d'enregistrement sur chaque Face. Les
cassettes qui ont 60 ( C-120) minutes sur chaque face
ne sont pas recommandées. Utilisez seulement des
cassettes de Haute Qualité. Si un problème survient,
veuillez vérifier en premier l 'appareil avec une autre
cassette afin de vérifier si le problème provient de
l'appareil ou de la cassette.
Si la bande est détendue, elle doit être re-tendue avant
son insertion dans l'appareil. Veuillez glisser un crayon
dans un des trou de la cassette, et faites le pivoter
vers l'extérieur afin de re-tendre la bande.
Fig 1
Fig 2
Prévention contre l'effacement accidentel des cassettes
Dans le cas où vous voulez protéger vos enregistrements sur cassette contre tout
effacement, brisez simplement la petite languette en plastic située sur le dessus
de la cassette. Dans le cas où vous souhaitez réenregistrer dessus, recouvrez le
trou sur l'emplacement de la languette par un petit morceau d'adhésif (scotch).
Ergot
Enlevez l’ergot
Ergot du coté 2
Ergot du coté 1
Couvrez avec une
bande adhésive
F 44
Entretien des CD
Soulever doucement le CD en le tenant par les bords
Les empreintes et la poussière doivent être nettoyées délicatement avec un
chiffon doux.
Les petites particules de poussière et les taches n'ont pas de conséquence sur
la qualité sonore.
Nettoyer régulièrement le CD avec un chiffon doux.
Ne jamais utiliser de détergent ou des produits abrasifs.
Si nécessaire utiliser un KIT spécial de nettoyage CD;
Ne jamais coller d'étiquette ni écrire sur la surface du CD
F 45
NETTOYAGE DES TETES
Tige de coton
Cabestan
Les têtes, bobines et cabestan ont besoin
d'être régulièrement nettoyés.
Ceci permet d'évider que la qualité de lecture
ou d'enregistrement ne soit altérée par des
Tête de lecture Galet presseur
particules ou de la poussière.
pour
Mettre l'appareil hors tension, appuyer sur la touche "STOP / EJECT"
ouvrir la trappe cassette. Appuyer sur la touche "LECTURE" Nettoyer es têtes,
bobines et cabestan avec un chiffon doux ou un coton tige
Ne pas utiliser de métal près des têtes – Assurez vous qu'aucun liquide ne pénètre
dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
•
•
•
Toujours mettre l'appareil hors tension pour éviter tout risque d'électrocution
ou de court-circuit
Ne pas utiliser de sprays antistatiques ou de cire sur l'appareil, uniquement un
chiffon doux.
En cas de marques sur l'appareil utiliser un chiffon imbibé d'eau et savon mais
en aucun cas de produits abrasifs.
ATTENTION
Ne pas laisser de liquide pénétrer dans l'appareil
F 46
EN CAS DE PROBLEME
En cas de problème, se référer au tableau ci après avant de faire appel au
Service Après-vente
SYMPTOME
RADIO
Son de mauvaise
qualité en AM ou FM
CAUSE
SOLUTION
Station mal réglée sur AM ou
FM
Régler à nouveau la station
FM: Antenne mal positionnée
Régler l’antenne FM
AM- Antenne intérieure
Repositionner l’appareil jusqu’à
obtention d’une meilleure réception.
Voyant FM ne s’allume Station en Mono ou signal trop
faible
pas
Régler l’antenne- changer
de station
Pas de son en AM ou
FM
Mettre le sélecteur en
position «TUNER»
Sélecteur pas en position
«TUNER»
Pas de son
LECTEUR CASSETTE
Pas de lecture
Sélecteur pas en position
“Cassette”
Volume au minimum
DISTORTION DU SON Têtes de lecture sales
Variation de vitesse de Cassette vieille - abîmée
lecture
Cabestans et Bobines sales
ENREGISTREMENTS
Pas d’enregistrement Taquets de protection enlevés
Augmenter le volume sonore
Mettre le sélecteur sur”
cassette”
Augmenter le volume sonore
Nettoyer les têtes de lecture
Changer la cassette
Nettoyer Cabestans et Bobines
Mettre de l’adhésif
Distorsion du son
Adhésif abîmé ou têtes sales
Remplacer l’adhésif ou
nettoyer les têtes
LECTEUR CD/ MP3
Pas de lecture
Sélecteur pas en position “CD”
Mettre le sélecteur sur” CD”
Pas de CD dans l’appareil ou
Cd mal inséré
Mettre un Cd dans le lecteur,
étiquette sur le dessus.
CD sale ou endommagé
Nettoyer le CD ou
remplacer le CD
Le CD saute en cours
de lecture
F 47
CARACTERISTIQUES- MODELE NCD910
Section Radio FM
Gamme de fréquence
Sensibilité d’utilisation (30 dB S/N)
Borne Antenne
87.5 MHz à 108 MHz (50 KHz)
20 dBm
Antenne télescopique
Section Radio PO
Gamme de fréquence
Son
Antenne
522 KHz à 1620 KHz (9 KHz)
63 dB/M
Ferrite incorporée
Section AMPLI
Puissance de sortie (10% THD)
Puissance Max
Prise Casque
1.2W
1.5 W
Mini prise stéréo : accepte casque de 32 ohms ou plus
Section CASSETTE
Format piste
Réponse de fréquence
Rapport Signal/Bruit
Système d’enregistrement
Têtes lecture
4 pistes, 2 canaux stéréo
Cassette normale : 100 Hz à 10 KHz
40 dB
AC bias
Tête Enregistrement/Lecture x 1 – Tête effacement x 1
Section LECTEUR CD
Laser
Convertisseur D-A
Rapport Signal/Bruit
Distorsion harmonique
Pleurage et Scintillement
Semi-conducteur (760 ~ 800 mm)
1 bit dual
50 dB (1 KHz, 0 dB)
0.5% (1 KHz, 0 dB)
Non mesurable
MP3
TAUX MPEG
Fréquence
GENERALITES
Alimentation
Consommation maximale
Consommation en veille
Dimensions
Poids
32-384 Kbps
Semi-conducteur (760 ~ 800 mm)
8/11.0258/12 KHz pour MPEG 2.5
16/22 .0525/24KHz pour MPEG 2.
32/44.1/48 KHz pour MPEG 1
230V AC 50 Hz
15 W
8W
315 (L) x 240 (H) x 140 (P) mm
2.5 Kg
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis.
F 48

Manuels associés