Optoma EH7500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
70 Des pages
Optoma EH7500 Manuel du propriétaire | Fixfr
Table des matières
Table des matières...........................1
Notice d’utilisation............................2
Consignes de Sécurité.........................2
Mises en Garde...................................3
Avertissement de sécurité pour les yeux
5
Caractéristiques du Produit.................5
Introduction.......................................6
Contenu du paquet..............................6
Aperçu du produit................................7
Unité principale..................................... 7
Panneau de commandes...................... 8
Connexions d’entrée/sortie................... 9
Télécommande................................... 10
Installation...................................... 11
Connexion du projecteur....................11
Installation de l’objectif de projection.. 11
Connexion à l’ordinateur de
bureau/ordinateur portable................. 12
Connexion aux sources vidéo............. 13
Mise sous/hors tension du
projecteur...........................................14
Mise sous tension du projecteur......... 14
Mise hors tension du projecteur......... 15
Voyant d’avertissement...................... 16
Réglage de l’image projetée..............17
Réglage de la hauteur du projecteur.. 17
Ajuster la position du projecteur......... 18
Commandes Utilisateur..................20
REGLAGES | Fonctionnalités de la
lentille.................................................. 36
REGLAGE | SECURITE..................... 37
REGLAGE | Signal (RGB)................. 39
REGLAGES | Signal (Vidéo).............. 40
REGLAGES | AVANCES.................... 41
REGLAGES | Réseau......................... 42
OPTIONS............................................ 45
OPTIONS | Réglages télécommande.47
OPTIONS | Avancé............................. 49
OPTIONS | Paramètres Lampe.......... 50
OPTIONS | Informations..................... 51
Annexes.........................................52
Dépannage........................................52
Remplacement de la lampe...............57
Modes de Compatibilité.....................59
Compatibilité avec les ordinateurs
(PC).................................................... 59
Compatibilité Vidéo............................. 60
Computer Compatibility (MAC)........... 61
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232..........62
Rôle de la broche RS232.................... 62
RS232 Protocol Function List............. 63
Installation au plafond........................66
Les bureaux d’Optoma dans
le monde............................................67
Avis concernant l
es Réglementations & la Sécurité......69
Panneau de commandes et télécommande................................................20
Panneau de commandes.................... 20
Télécommande................................... 21
Menus d’affichage à l’écran...............23
Comment utiliser . .............................. 23
Arborescence du menu....................... 24
IMAGE................................................ 26
IMAGE | Avancé................................. 28
AFFICHER.......................................... 30
AFFICHER | PIP................................. 33
REGLAGES........................................ 34
1
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION,
NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS
DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS
OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER
UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe A
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. Afin de s’assurer d’un fonctionnement
fiable du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé
de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne
pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble
pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire
les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs,
les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé.
Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est
pas limité à) :
 Lorsque l’appareil est tombé.
 Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
 Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
 Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
 Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les
couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres
dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent
toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent
entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service qualifié.
Français
2
Notice d’utilisation
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les
mises en garde et les consignes recommandés
dans ce guide d’utilisation.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur lorsque
la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire
mal aux yeux.
▀■ Avertissement-Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à
l’humidité.
▀■ Avertissement-Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
▀■ Avertissement-Lorsque vous voulez remplacez la lampe, veuillez
laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions
des page 57-58.
▀■ Avertissement-Ce projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement-Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis
le menu OSD « Options | Paramètres Lampe » après
avoir remplacé le module de la lampe (référez-vous à
la page 50).
▀■ Avertissement-Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Attendez 60
secondes pour que le projecteur se refroidisse.
▀■ Avertissement-Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement-Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa vie,
le message « Avertissement lampe : Durée de vie
de la lampe expirée. » s’affiche à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de
service pour remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
▀■ Avertissement-Ne pas regarder directement ou pointer le pointeur
laser de la télécommande vers d’autres personnes.
Le pointeur laser peut causer des dommages
irréparables à la vue.
3
Français
Notice d’utilisation
À faire :
 Mettez hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
 Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
 Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue
période.
A ne pas faire :
 Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
 Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
 Utiliser dans les conditions suivantes :
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
 Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.),
Français
4
sans condensation.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la
pièce.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native WUXGA (1920 x 1200)
▀■ Compatible avec HD — 1080p supporté
▀■ Objectif grand angle optionnel
▀■ L’objectif grand angle permet une plus grande souplesse d’utilisation
▀■ Système à double lampe
▀■ Entrée/Sortie et interfaces de contrôle simple
d’utilisation
▀■ Support Réseau
5
Français
Introduction
Contenu du paquet
PO
W
LA ER
MP
LA -1
MP
TE -2
MP
Déballez et vérifiez le contenu du paquet afin de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
Projecteur
 En raison
des différences
entre les applications pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Câble RS232 1,8 m
 Manuel Utilisateur
 Carte de garantie
arte de
 C
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
6
Câble DVI/HDMI 30 cm
Câble VGA 1,8 m
Télécommande IR
Documentation :
démarrage rapide
Français
Cordon d’alimentation
3,0 m
2 piles AA
Introduction
Aperçu du produit
Unité principale
1
2
3
4
P
O
W
LA E
MR
LA P-1
M
TE P-2
M
P
5
6
1
7
3
8
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
9
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
10
RJ45
HDMI 2
VGA-OUT
VGA 2-IN
HDMI 1
12V OUT
RS232
11
VGA 1-IN
12
1. Ventilation (admission)
2.Trappe d’accès à
l’objectif
3. Récepteurs IR
4.Trappe d’accès à la
lampe
5. Ventilation (sortie)
6. Indicateur LED
7.Cache de l’objectif du
projecteur
8. Pied de réglage inclinable
9. Panneau de commandes
10. Connexions
d’entrée/sortie
11. Prise d’alimentation
12. Interrupteur marche/arrêt
7
Français
Introduction
Panneau de commandes
1
INFO.
2
3
4
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
ZOOM
S-VIDEO
5
HDMI 2
VGA 1-IN
Français
8
1.
2.
HDMI 1
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
R
6
7
VIDEO
Y
G
B
Pb
8
H
Pr
9
V
10
11
Bouton marche/arrêt
SOURCE
RS232
12V OUT
RE-SYNC
LENS SHIFT
Informations
AV MUET
MENU
Quatre touches de sélection directionnelles
VALIDER
ZOOM
NETETTÉ
Introduction
Connexions d’entrée/sortie
1
INFO.
LENS
SHIFT
RE-SYNC
SOURCE
2
3
MENU
FOCUS
ENTER
AV MUTE
4
ZOOM
12V OUT
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
6
RJ45
5
VGA-OUT
VGA 2-IN
VGA 1-IN
7
8
9
HDMI 2
HDMI 1
10
11
12V OUT
RS232
12
13
14 15
1. Connecteur Entrée S-Vidéo
2. Connecteur Entrée vidéo composite
3. Connecteur Entrée vidéo composante (YPbPr)
4. Connecteur Entrée BNC (YPbPr/RGBHV)
5. Port de verrouillage Kensington™
6. Connecteur de réseautage RJ-45
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
8.Connecteur Entrée VGA2-In/YPbPr (Signal analogique PC/
Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr)
9. Connecteur Entrée VGA1-In/YPbPr (Signal analogique PC/
Entrée vidéo composante/HDTV/YPbPr)
10. Connecteur HDMI 1
11. Connecteur HDMI 2
12. Trigger 12 V Connecteur relais (12 V, 250 mA)
13. Connecteur RS-232 (Type 9 broches DIN)
14. Interrupteur marche/arrêt
15. Prise d’alimentation
9
Français
Introduction
Télécommande
1
17
18
2
19
3
20
4
5
21
6
22
23
7
24
8
9
25
10
26
11
27
12
28
13
16
Français
10
15
14
1. Mise sous tension
2. Mise hors tension
3.Fonction 2 (Programmable voir p.47)
4. Zoom +/5. Lens shift
6. Indicateur DEL
7. Mode Affichage
8. Trapèze +/9.Relais 12 V Allumé/
Eteint
10. YPbPr
11. Re-Sync
12. VGA 1
13. VGA 2
14. BNC
15. S-Vidéo
16.Pavé numérique
(pour saisie du mot de
passe)
17. Figer
18. AV muet
19.Fonction 1 (Programmable voir p.47)
20. Mise au point +/21. Valider/Aide
22.Quatre touches de sélection directionnelles
23. Menu
24.Format (Rapport
d’image)
25. Informations
26. HDMI 1
27. HDMI 2
28. Vidéo
Installation
Connexion du projecteur
Installation de l’objectif de projection
1
4
3
 Avant d’installer
ou de remplacer
l’objectif, veuillez
mettre hors tension
le projecteur.
 Évitez d’utiliser la
télécommande ou le
clavier du projecteur
pour régler le décalage de l’objectif ou
le zoom/mise au
point alors que le
processus de fixation de l’objectif est
en cours.
2
6
5
Procédure d’installation de l’objectif :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dévissez les 2 vis et soulever la trappe d’accès à l’objectif. 1
Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 2
Poussez le levier vers le haut pour libérer le verrou. 3
Retirez le protège-objectif. 4
Mettez l’objectif en place. 5
Poussez le levier vers le bas pour verrouiller l’objectif. 6
Pour remplacer l’objectif, inversez les étapes précédentes.
11
Français
Installation
Connexion à l’ordinateur de bureau/
ordinateur portable
5
4
3
SOURCE
INFO.
MENU
2
RE-SYNC
LENS
SHIFT
ENTER
FOCUS
AV MUTE
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
1
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des accessoires différents.
VGA 2-IN
VGA 1-IN
HDMI 1
12V OUT
RS232
E62405SP
HDMI 2
VGA-OUT
R
RJ45
6
Sortie +12V
 (*) Accessoire
optionnel
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................. Câble RS232
3............................................................................................ Câble DVI/HDMI
4.....................................................................................................Câble VGA
5...........................................................................................*Câble de réseau
6.....................................................................................*Câble de sortie VGA
Français
12
Installation
Connexion aux sources vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie S-Vidéo
5
4
Sortie vidéo composite
7
6
3
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
2
HDMI 2
HDMI 1
12V OUT
RS232
1
VGA 1-IN
R
VGA 2-IN
PS50426E
RJ45
VGA-OUT
8
3
Sortie +12V
 En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
 (*) Accessoire
optionnel
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................... *Câble BNC
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
4.................................................................................*Câble vidéo composite
5.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
6..................................................................................................*Câble HDMI
7............................................................................................ Câble DVI/HDMI
8.........................................*Adaptateur 15 broches 3 RCA composante/HDT
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le cache de l’objectif du projecteur. 1
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Appuyez
sur le bouton 2 et la LED indicatrice d’alimentation va clignoter en
rouge.
 (*) Lorsque le
projecteur est
en mode Eco,
les ports VGA
et RS-232 sont
désactivés.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton «
» situé sur l’arrière
du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant MARCHE-ARRÊT
devient maintenant vert. 3
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes. La
première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à
sélectionner la langue préférée et le mode d’économie d’énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afficher sur
l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le
projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, pressez le
bouton Menu et allez sur « OPTION ».
Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur « Arrêt ».
 Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez sur
le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à
l’autre.
3
Ou
 Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélectionnez les sources
de signaux.
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
RJ45
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
1
HDMI 2
VGA-OUT
ZOOM
VGA 2-IN
HDMI 1
12V OUT
RS232
VGA 1-IN
2
Français
14
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou pressez le
bouton « » du panneau de commandes pour éteindre le
projecteur. 4 Le message suivant sera affiché sur l’écran.
2.
3.
4.
5.
Pressez le bouton « » de la télécommande ou pressez le
bouton « » du panneau de commandes encore une fois
4 pour confirmer sinon le message va disparaître après 15
secondes. Lorsque vous appuyez une seconde fois sur ce
bouton, le projecteur va s’éteindre.
Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour finir le cycle
de refroidissement et le voyant DEL MARCHE-ARRÊT
clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE-ARRÊT s’allume en orange, cela signifie que le projecteur est
entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle
de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Une
fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » de
la télécommande ou pressez le bouton « » du panneau
de commandes pour redémarrer le projecteur. 4
Éteignez l’interrupteur. 2
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
4
Ou
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
ZOOM
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
R
G
B
H
V
15
RJ45
HDMI 2
HDMI 1
12V OUT
RS232
Français
Installation
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous)
s’allument, le projecteur s’éteindra automatiquement.
 Contactez
le centre de
réparation le
plus proche si le
projecteur affiche
ces symptômes.
Référez-vous
aux pages
67-68 pour plus
d’informations.
 Le voyant « LAMPE1 » ou « LAMPE2 » est éclairé en
rouge et le voyant « MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge.
 Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT » clignote en orange. Ceci indique que
le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales,
le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
 Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement
s’allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus
proche pour de l’aide.
Français
16
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le
projecteur.
2. Faites tourner la bague réglable dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
Répétez cette opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de
l’inclinaison
17
Français
Installation
Ajuster la position du projecteur
Pour déterminer où placer le projecteur, considérez la taille et la
forme de votre écran, l’emplacement de vos prises de courant
et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement. Exemple:
 Objectif ST1 : le projecteur peut effectuer la mise au point
entre 3,08 et 68,6 pieds (entre 0,94 et 20,9 mètres).
H 60%
Hauteur (H)
Largeur (W)
H 20%
W 10%
Français
18
W 10%
Installation
Objectif
Nom du modèle Optoma
WT1
WT2
ST1
TZ1
TZ2
Longueur de focale (f)
(mm)
11,73
18,1~21,72
21,5~28,7
28,6~54,33
54,06~102,7
Numéro F
2,2
2,2-3,33
2,0-3,0
2,2-3,0
2,3~3,16
Gamme de zoom
(rapport)
Fixé
1,2x
1,33x
1,9x
1,9x
Ajustement du zoom et
de la mise au point
Motorisé
Rapport de projection
0,77
1,2~1,45
1,45~1,94
1,94~3,67
3,67~6,98
Distance de projection
(m)
0,5~8,3
0,78~15,6
0,94~20,9
1,25~39,5
2,37~75,2
Distance de projection
(pied)
1,64~27,23
2,56~51,18
3,08~68,57
4,10~129,59
7,78~246,72
Taille de l’image projetée
Déplacement motorisé
de l’objectif
De 30 à 500 pouces
Fixé
Horizontal : décalage de +/- 10%,
vertical : décalage entre -20% et 60%
 Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
19
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de commandes et télécommande
Panneau de commandes
INFO.
SOURCE
RE-SYNC
LENS
SHIFT
MENU
ENTER
FOCUS
AV MUTE
S-VIDEO
ZOOM
VIDEO
Y
Pb
Pr
Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
R
Pressez « SOURCE » pour sélectionner un signal
d’entrée.
SOURCE
HDMI 2
HDMI 1
RE-SYNC
12V OUT
VGA 1-IN
Français
20
Référez-vous
à laH section
G
B
V « Mise sous/hors tension
du projecteur » sur les pages 14 ~ 15.
Synchronise
automatiquement le projecteur sur la
RS232
source d’entrée.
LENS SHIFT
Réglage du déplacement de l’objectif haut/bas/
gauche/droite
Informations
Affiche les informations concernant la projection.
AV MUET
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
MENU
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD (affichage à l’écran). Pour fermer le menu OSD,
pressez de nouveau « Menu ».
Quatre touches de
sélection directionnelles
Utilisez
pour choisir des éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
VALIDER
Confirme votre sélection d’un élément.
ZOOM
Ajustez le zoom.
NETETTÉ
Ajustez la mise au point (netteté)
Commandes Utilisateur
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Mise sous tension
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages
14 ~ 15.
Mise hors tension
Référez-vous à la section « Mise sous/hors
tension du projecteur » sur les pages
14 ~ 15.
Fonction 2
Ajustez les paramètres de la fonction 2.
Zoom +/-
Ajustez le zoom.
Lens shift
Ajustez le déplacement de l’objectif.
Indicateur DEL
Indique l’état de l’objectif. La DEL allumée indique que l’objectif est en cours
d’utilisation.
Mode
Sélectionnez le mode d’affichage parmi
Présentation, Lumineux, Film, sRGB,
Tableau noir, Salle de classe, Utilisateur1,
Utilisateur2.
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée
par l’inclinaison du projecteur.
Relais 12 V Allumé/Eteint
Sélectionnez la fonction Trigger 12V.
YPbPr
Appuyez sur « YPbPr » pour choisir l’entrée
composante vidéo (YpbPr).
Re-SYNC
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
VGA 1
Appuyez sur « VGA 1 » pour choisir l’entrée
VGA-1.
VGA 2
Appuyez sur « VGA 2 » pour choisir l’entrée
VGA-2.
BNC
Appuyez sur « BNC » pour choisir l’entrée
BNC (YPbPr/RGBHV).
21
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
S-Vidéo
Appuyez sur « S-Vidéo » pour choisir
l’entrée S-Vidéo.
Pavé numérique
Appuyez sur les chiffres de 0 à 9 pour saisir
un mot de passe dans le menu « Sécurité ».
Pressez « Figer » pour faire une pause
d’image.
Figer
AV muet
Eteint/rallume momentanément l’audio et la
vidéo.
Fonction 1
Ajustez les paramètres de la fonction 1.
Mise au point +/-
Ajustez la mise au point (netteté)
Valider
tions
Français
22
Pressez de nouveau ce bouton pour déverrouiller.
/Informa-
Confirme votre sélection d’un élément.
Affiche les informations concernant le
projecteur.
Quatre touches de
sélection directionnelles
Utilisez
pour choisir des éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Menu
Pressez « Menu » pour ouvrir le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour fermer le menu
OSD, pressez de nouveau « Menu ».
Format
Sélectionnez le format désiré (voir page
30).
Info. (Informations)
Affiche les informations concernant la
projection.
HDMI 1
Appuyez sur « HDMI 1 » pour choisir
l’entrée HDMI 1.
HDMI 2
Appuyez sur « HDMI 2 » pour choisir
l’entrée HDMI 2.
Vidéo
Pressez « Vidéo » pour choisir la source
vidéo composite.
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment utiliser
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez le bouton « Menu » sur
la télécommande ou sur le panneau de commandes du
projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les boutons
pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez
ou
« Valider » pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les boutons
pour sélectionner l’élément souhaité et changez le réglage avec les boutons
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu
et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez « Valider » pour confirmer et l’écran retournera au
menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau « MENU ». Le menu
OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Sous-menu
Menu principal
Réglages
23
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Main Menu
Sub Menu
IMAGE
Mode Affichage
Luminosité
Contraste
Netteté
#1
Couleur
#1
Teinte
Avancé
 Veuillez noter que
le menu à l’écran
(OSD) peut varier
selon le type de
signal sélectionné
et le modèle du
projecteur en votre
possession.
 (#3) entrée 1920
x 1200 ou 1600 x
1200 résolution,
16:9, sélectionnez le
type de l’écran et le
format sera grisé.
#2
Source d'Entrée
Quitter
Format
Zoom
Masquage
Déplacement H
Déplacement V
Trapèze H
Trapèze V
Trapèze auto
H ARC
V ARC
PIP
AFFICHER
Écran
Pos. PIP
Taille PIP
Source PIP
Changer
Quitter
1/16, 1/25, 1/36
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Suomi
/ Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština /
̶γέΎϓ / ϲΑήϋ / 腎誎襦肫 / ㅔԧ襦肫 / 螔膩蓳 /
䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ / Türkçe
Projection
#3
Type d'écran
Pos. Menu
Sécurité
24
4:3 / 16:9 / 16:10 / LBX / Natif / AUTO
80% ~ 200%
0~5
-50 ~ +50
-50 ~ +50
-20 ~ +20
-20 ~ +20
Marche / Arrêt
-10 ~ +10
-10 ~ +10
Langue
REGLAGES
Fonctionnalités de la lentille
Français
Réduction Bruit
BrilliantColor™
Degamma
Eclatant
Temp. Couleur
Echelle Chroma.
Param. coul
 (#1) « Couleur »
et « Teinte » sont
disponibles uniquement en mode
Vidéo.
 (#2) Uniquement
pour les sources
HDMI.
Settings
Présentation / Lumineux / Film / sRVB /
Tableau noir / Salle de classe / Utilisateur1
/ Utilisateur2
-50 ~ +50
-50 ~ +50
0~15
-50 ~ +50
-50 ~ +50
0 ~ 10
0 ~ 10
Film / Vidéo / Graphique / Standard
0~5
Chaud / Moyen / Froid
AUTO / RVB / YUV
AUTO / RGB(0-255) / RGB(16-235) / YUV
Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Tendance Rouge / Tendance Verte /
Tendance Bleue / Remise à zéro / Quitter
HDMI 1 / HDMI 2 / BNC / VGA1 / VGA2 /
Composante / S-Vidéo / Vidéo / Quitter
16:10 (1920 x 1200) / 16:9 (1920 x 1080)
Netetté
Zoom
Lens shift
Type de focale
Calibration de la lentille
Quitter
Sécurité
Sécurité Horloge
Changer mot passe
Quitter
Lock / Unlock
WT1 / WT2 / ST1 / TZ1 / TZ2
Oui / Non
Marche / Arrêt
Mois / Jour / Heure
Commandes Utilisateur
Main Menu
Sub Menu
REGLAGES
Signal (RVB)
Signal (Vidéo)
ID Projecteur
Avancé
RS232
Réseau
OPTIONS
Settings
AUTOMATIQUE
Suivi
Fréquence
Position Horiz.
Position Vert.
Quitter
Niveau Blanc
Niveau Noir
Saturation
Teinte
IRE
Quitter
Logo
Capture logo
Légendage
Quitter
Function 1
Function 2
Fonction IR
Télécommande
Quitter
12V Trigger
Avancé
Paramètres Lampe
VGA Out
Informations
Remise à zéro
0 ~ 31
-5 ~ +5
-5 ~ +5
-5 ~ +5
0 / 7.5
0 ~ 99
Optoma / Neutre / Utilisateur
Arrêt / CC1 / CC2
RS232 / Réseau
Statut du réseau
DHCP
Adresse IP
Masque s.-réseau
Passerelle
DNS
Appliquer
Quitter
Verr. Source
Haute Altitude
Info Cachées
Clavier Verrouillé
Mire
Couleur Arr Plan
Reglages telecommande
Activer / Désactiver
0 ~ 63
-5 ~ +5
-5 ~ +5
-5 ~ +5
Allumage direct
Signal marche
Arrêt Auto (min)
Mode Veille (min)
Mode puissance (Veille)
Quitter
Mode de la lampe
Lampe 1 heure
Lampe 2 heures
Remise à zéro lampe 1
Remise à zéro lampe 2
Rappel de Lampe
Mode Lumineux
Quitter
Oui / Non
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Aucun / Grille / Blanc
Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blanc
Luminosité / PIP / Mire / Zoom / Projection
/ V ARC+ / H ARC+
Contraste / Source PIP / PIP Swap /
Couleur / V ARC- / H ARC- / Paramètres
Lampe
Marche / Arrêt
IR1 / IR2 / IR3 / IR4
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
Marche / Arrêt
0 ~ 180
0 ~ 995
Eco. / Actif
Dual / relais / Lampe 1 / lampe2
Oui / Non
Oui / Non
Marche / Arrêt
Lumineux / Standard / Image AI
AUTO / VGA 1 / VGA 2
Oui / Non
25
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Présentation : Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
 Lumineux : Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
 Film : Pour le home cinéma.
 sRGB : Couleurs précises standardisées.
 Tableau noir : Ce mode est à sélectionner pour obtenir les
meilleurs paramétrages de couleurs lorsque la projection a lieu
sur un tableau (vert).
 Salle de classe : ce mode est recommandé pour une projection
en salle de classe.
 Utilisateur1/Utilisateur2 : réglages personnalisé par l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Contraste
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Français
26
pour baisser le contraste.
pour augmenter le contraste.
Commandes Utilisateur
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour baisser la netteté.
pour augmenter la netteté.
Couleur
 Les fonctions «
Couleur » et « Teinte » sont disponibles
uniquement dans le
mode Vidéo.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur
pour baisser la saturation des couleurs de
 Appuyez sur
pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur
Appuyez sur
l’image.
pour augmenter la quantité de vert dans l’image.
pour augmenter la quantité de rouge dans
27
Français
Commandes Utilisateur
IMAGE | Avancé
Réduction Bruit
La fonction de réduction adaptative du bruit permet de réduire la
quantité de bruit visible sur les signaux entrelacés. Vous pouvez
régler cette fonction entre 0 et 10. (0 : désactivé).
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de « 0 » à « 10 ». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Gamma
Ceci vous permet de choisir une table de gamma qui a été ajustée
pour vous procurer la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
 Film : Pour le home cinéma.
 Vidéo : Pour le home cinéma.
 Graphique : Pour la source image.
 Standard : Pour la source ordinateur ou PC.
True Vivid
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations pour augmenté sensiblement la
vivacité de l’image.
Français
28
Commandes Utilisateur
Temp. Couleur
S’il est réglé sur une température froide, l’image semble plus bleu.
(tons froids)
S’il est réglé sur une température chaude, l’image semble plus
rouge. (tons chauds)
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO,
RGB, RGB (0-255)(*) RGB (16-235)(*) ou YUV.
Param. Coul
 (*) HDMI uniquement.
Appuyez sur
puis utilisez
dans le menu suivant commen indiqué ci-dessous
ou
pour sélectionner une option.
 Gain Rouge/Gain Vert/Gain Bleue/Tendance Rouge/Tendance
Verte/Tendance Bleue : utilisez ou pour régler la luminosité
des canaux Rouge, Vert ou Bleu (Gain) et le contraste (Bias).
Remise à zéro : Choisir « Oui » pour revenir aux paramètres
d’ajustement des couleurs d’usine.
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirées. Pressez « Entrer » pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
29
Français
Commandes Utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4 x 3.
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16 x 9, par
exemple les TV HD et les DVD avancés pour TV à grand écran.
 16:10: ce format est pour les sources d’entrées au format 16 x
10 comme par exemple les stations graphiques à haute résolution et pour les applications nécessitant un grand espace de
travail, comme par exemple pour afficher un rapport.
 LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16 x 9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif
16 x 9 externe pour afficher un format d’image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format affiche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTO : Sélectionne automatiquement le format d’affichage approprié.
Ecran 16:10
Français
30
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
4:3
1600 x 1200 centre
PC
16:9
1920 x 1080 centre
16:10
1920 x 1200 centre
LBX
1920 x 1440 centré, puis centre l’image 1920 x 1200
pour l’affichage.
Natif
Pas d’image redimensionnée, image à l’échelle 1 et
centrée. Ce format affiche l’image originale sans remise
à l’échelle.
Commandes Utilisateur
 16:9 et 16:10
dépend du
paramètre « Type
d’écran ».
 Le type d’écran 16:9
n’est pas supporté
lorsque la source
d’entrée est 1920
x 1200 ou 1600 x
1200.
 Chaque E/S
possède différent
réglage de
« Masquage ».
 « Masquage » et
« Zoom » ne
peuvent pas
fonctionner
simultanément.
Auto
Ecran 16:9
Si ce format est sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:10 (1920 x 1200)
Si la source d’entrée est 4:3, redimensionnement automatique en 1600 x 1200
Si la source d’entrée est 16:9, redimensionnement automatique en 1920 x 1080
Si la source d’entrée est 16:10, redimensionnement
automatique en 1920 x 1200
480i/p
576i/p
1080i/p
720p
PC
4:3
1440 x 1080 centre
16:9
1920 x 1080 centre
LBX
1920 x 1440 centré, puis centre l’image 1920 x 1080
pour l’affichage.
Native
Pas d’image redimensionnée, image à l’échelle 1 et
centrée. Ce format affiche l’image originale sans remise
à l’échelle.
Auto
Si ce format est sélectionné, le type d’écran deviendra
automatiquement 16:9 (1920 x 1080)
Si la source d’entrée est 4:3, redimensionnement automatique en 1440 x 1080
Si la source d’entrée est 16:9, redimensionnement automatique en 1920 x 1080
Si la source d’entrée est 16:10, redimensionnement automatique en 1920 x 1200 et recadrage pour un affichage
en 1920 x 1080
Zoom (Zoom numérique)
 Appuyez sur
 Appuyez sur
tion.
pour réduire la taille d’une image.
pour agrandir une image sur l’écran de projec-
Masquage
La fonction Masquage permet d’éliminer les bruits dans une image
vidéo. La fonction Masquage permet d’éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Déplacement H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
31
Français
Commandes Utilisateur
Trapèze H
Appuyez sur ou pour régler la distorsion horizontale de
l’image. Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous
aider à la rendre plus rectangulaire.
Trapèze V
Appuyez sur ou pour régler la distorsion verticale de l’image.
Si l’image a une forme de trapèze, cette option peut vous aider à
la rendre plus rectangulaire.
Trapèze auto
Ajuste automatiquement la distorsion verticale de l’image.
H ARC
Corrige la distorsion en coussinet horizontale.
V ARC
Corrige la distorsion en coussinet verticale.
Français
32
Commandes Utilisateur
AFFICHER | PIP
Écran
Simple : projection sur un seul écran.

IP : l’écran PIP est une petite image affichée dans un
P

angle de l’écran principal.

E
cran partagé : l’écran principal et l’écran PIP sont de
taille égale et sont côte à côte.
Pos. PIP
Choisissez la position de l’écran PIP à l’écran.
Taille PIP
Choisissez la taille de l’écran PIP parmi 1/16, 1/25 ou 1/36.
Source PIP
Choisissez la source de l’écran PIP à afficher.
Changer
Appuyez sur
pour échanger le contenu de l’écran principal
avec celui de l’écran PIP.
Source 2
Source 1
VGA-2
HDMI-2
YPbPr
VGA-1
V
V
V
HDMI-1
V
V
V
BNC (RGB)
V
V
V
Vidéo
V
V
V
S-Vidéo
V
V
V
 Combinaison de matrice PIP
33
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les boutons
ou
pour sélectionner votre langue préférée. Pressez « Entrer » pour terminer votre
sélection.
 Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Projection

Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Français
34
Commandes Utilisateur

Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.

Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.

Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Type d’écran
Choisissez le type d’écran parmi 16:10 (1920 x 1200) ou 16:9
(1920 x 1080).
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
ID Projecteur
La définition Id peut être configurée par menu (gamme 00~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page 63~65 pour la liste complète des commandes RS232.
35
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Fonctionnalités
de la lentille
Netetté
Ajuste la mise au point sur l’image projetée.
Zoom (Zoom optique)
Ajuste le zoom sur l’image projetée.
Lens shift
Déplace l’image projetée.
 Verrouillé : cette fonction ne peut pas être utilisé par l’utilisateur.
Déverrouillé : cette fonction peut être utilié par l’utilisateur.
Type de focale
Choisissez le type de l’objectif parmi WT1, WT2, ST1, TZ1 ou TZ2.
Calibration de la lentille
Effectue le calibrage puis replace l’objectif dans la position centrale.
Français
36
Commandes Utilisateur
REGLAGE |
SECURITE
Sécurité
hoisissez « Marche » pour utiliser la vérification de
 Marche : C

sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
Arrêt : C
hoisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
 La valeur par défaut
du code du mot de
passe est « 1234 »
(première fois).
Utilisez cette fonction pour régler la durée d’utilisation du
projecteur (Mois/Jour/Heure). Vous devrez saisir à nouveau votre
mot de passe lorsque ce délai sera passé.
Changer mot passe
 Première fois :
1. Pressez «
» pour changer le mot de passe.
2. Le mot de passe doit avoir 4 chiffres.
3. Utilisez les boutons à numéros sur la télécommande pour
saisir votre nouveau mot de passe et ensuite pressez
«
» pour confirmer votre mot de passe.
 Changer mot passe :
1. Pressez «
» pour entrer l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons à numéros pour entrer votre mot de
passe actuel et ensuite pressez «
» pour confirmer.
3. Entrez le nouveau mot de passe (4 chiffres) en utilisant les
boutons à numéros sur la télécommande et ensuite pressez
«
» pour confirmer.
4. Entrez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et pressez «
» pour confirmer.
37
Français
Commandes Utilisateur
 Lorsque vous entrez un mot de passe incorrect 3 fois de suite,
le projecteur s’éteint automatiquement.
 Si vous avez oublié votre mot de passe, veuillez contacter votre
bureau local pour de l’aide.
 Veuillez toujours
garder le mot de
passe dans vos
fichiers. Si oubliez
ou perdez le mot
de passe alors le
projecteur devra
être envoyé à notre
service après-vente
le plus proche de
chez vous.
Français
38
Commandes Utilisateur
REGLAGE | Signal
(RGB)
 « Signal » est disponibles uniquement
en signal analogique VGA (RGB).
Fréquence
Modifie la fréquence des données d’affichage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’affichage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
Position Horiz.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
pour déplacer l’image vers la gauche.
pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
 Appuyez sur
 Appuyez sur
Automatique
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
Détecte automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction,
les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est
pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés pour
le prochain redémarrage du projecteur.
39
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Signal (Vidéo)
 « Signal » n’est pas
supporté lorsque la
source d’entrée est
HDMI ou DVI-D.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de blanc lors de
l’utilisation d’un signal d’entrée S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le niveau de noir lors de l’utilisation
d’un signal d’entrée S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur
pour baisser la saturation des couleurs de
 Appuyez sur
pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
l’image.
Teinte
 « IRE » est uniquement supporté par
le signal NTSC.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
 Appuyez sur
pour augmenter la quantité de vert dans
 Appuyez sur
pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
l’image.
IRE
Ajuste la mesure des signaux vidéo composite.
Français
40
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
AVANCES
Logo
Utilisez cette fonction pour sélectionner l’écran de démarrage
désiré. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra effet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
 OPTOMA : L’écran de démarrage par défaut.
 Neutre : le logo ne s’affiche pas sur l’écran d’accueil.
 Utilisateur : Utiliser mémoriser l’image à partir de la fonction
 Pour capturer un
logo avec succès,
veuillez vous assurer
que l’image à l’écran
ne dépasse pas la
résolution native du
projecteur (1920
x 1200 ou 1920 x
1080).
 Ne pas utiliser de
signaux désentrelacés.
 Ne pas éteindre le
projecteur pendant
l’acquisition du logo.
« Capture Ecran ».
Capture Logo
Appuyez sur
pour capturer immédiatement une image de
l’image actuellement affichée sur l’écran.
Légendage
Si des modifications ont été effectué, elles prendront effet au
prochain démarrage du projecteur.
 Arrêt : S
électionnez « Arrêt » pour désactiver la fonction de
sous-titrage.
 CC1 : Langue CC1 : Anglais Américain.
 CC2 : Langue CC2 (dépend de la chaîne TV de l’utilisateur) :
Espagnol, français, portugais, allemand, danois.
41
Français
Commandes Utilisateur
REGLAGES |
Réseau
Statut du réseau
Affiche l’état de connexion du réseau.
DHCP
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu. Si
vous changer de réglage, le nouveau réglage prendra effet lors de
la prochaine ouverture lorsque vous quitterez le menu OSD.
 Marche : Assigner automatiquement une adresse IP au projecteur depuis le serveur DHCP externe .
 Arrêt : Assigner manuellement une adresse IP.
Adresse IP
Sélectionner une adresse IP.
Masque s.-réseau
Sélectionner un numéro de masque de sous-réseau.
Passerelle
Sélectionner la passerelle par défaut du réseau connecté au
projecteur.
DNS
Sélectionner le numéro DNS.
Appliquer
Pressez «
Français
42
» et choisissez « Oui » pour appliquer la sélection.
Commandes Utilisateur
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur
1. Activer DHCP permet au serveur DHCP
d’assigner automatiquement une adresse IP, ou d’entrer manuellement les
informations réseau requises.
Veuillez s’il vous plaît noté que chaque
champ ne peut contenir qu’un nombre
limité de caractères, comme le montre
le tableau ci-dessous (espaces et autres
signes de ponctuation inclus) :
2. Puis choisissez appliquer et pressez sur
le bouton «
» pour terminer le processus de configuration.
3. Ouvrez votre navigateur internet et
saisissez l’adresse IP du projecteur
disponible dans l’écran LAN du menu
OSD. La page suivante s’affiche comme
ci-dessous :
Catégorie
Contrôle de
Creston
Projecteur
Configuration du
réseau
4. Si le projecteur est connecté à un
matériel de contrôle externe Creston,
les réglages peuvent être trouvé dans
l’onglet [outils]. (voir l’image).
Mot de passe
utilisateur
Mot de passe
administrateur
Item
Nombre max. de
caractères
Adresse IP
15
ID IP
2
Port
5
Nom du projecteur
10
Localisation
9
Assigné à
9
DHCP (Activé)
(N/A)
Adresse IP
15
Masque s.-réseau
15
Passerelle par défaut
15
Serveur DNS
15
Activé
(N/A)
Nouveau mot de
passe
15
Confirmez
15
Activé
(N/A)
Nouveau mot de
passe
15
Confirmez
15
43
Français
Commandes Utilisateur
Lorsque vous établissez une connexion directe entre votre ordinateur et le
projecteur
Étape 1 : Trouvez une adresse IP (192.168.0.100) depuis la fonction LAN du projecteur.
Etape 2 : Sélectionnez Appliquer et pressez le bouton « Valider » pour soumettre la fonction ou
pressez la touche « Menu » pour
quitter.
Etape 3 : Pour ouvrir Connexions réseaux,
cliquez sur Démarrer, cliquez sur
Panneau de commandes, cliquez
sur Réseau et connexions Internet,
et ensuite cliquez sur Connexions
réseaux. Cliquez sur la connexion
que vous voulez configurez, et
ensuite, sous Tâches réseau
,
cliquez sur Changer les paramètres
de cette connexion.
Etape 6 : Pour ouvrir Options Internet,
cliquez sur le navigateur IE, cliquez
sur Options Internet, cliquez sur
Onglet connexions et cliquez sur «
Paramètres LAN ... »
Etape 4 : Sur l’onglet Général ,sous Cette
connexion utilise les éléments
suivants, cliquez sur Protocole
IP (TCP/IP), et ensuite cliquez «
Propriétés. »
Etape 5 : Cliquez sur Utiliser l’adresse IP
suivante, et tapez comme ci-dessous:
1) Adresse IP: 192.168.0.100
2) Masque de sous-réseau :
255.255.255.0
3) Passerelle par défaut :
192.168.0.254
Français
44
Etape 7 : La boîte de dialogue Paramètres de
réseau local (LAN) apparaît, dans
la Zone du serveur proxy , annulez
la case à cocher Utiliser un serveur
proxy pour votre LAN, ensuite
cliquez le bouton « OK » deux fois.
Commandes Utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
 Marche : L e projecteur recherchera seulement la connexion
 Appuyez directement sur la
touche source de
la télécommande,
cela va directement
changer la source
et mettre automatiquement l’option
Verrouiler Source
sur « ON ».
 Pour désactiver
le verrouillage du
clavier, pressez et
maintenez enfoncé
la touche
« Entrer » sur le
dessus du projecteur pendant 5
secondes.
d’entrée actuelle.
Arrêt
:
L
e
projecteur recherchera d’autres signaux si le signal

d’entrée courant est perdu.
Haute altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréfié.
Info Cachées
 Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
d’info.
hoisissez « Arrêt » pour afficher le message de «
 Arrêt : C
recherche ».
Clavier Verrouillé
Quand la fonction de verrouillage du clavier est sur « Marche »,
le panneau de commandes sera verrouillé, toutefois le projecteur
peut être utilisé avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt »,
vous pourrez réutiliser le panneau de commandes.
Mire
Affiche un motif de test. Vous pouvez choisir parmi Grille, Motif
blanc ou Aucun.
Couleur Arr Plan
Utiliser cette fonctionnalité pour afficher un écran « Noir »,
« Bleu », « Rouge », « Vert » ou « Blanc » quand aucun signal
n’est disponible.
45
Français
Commandes Utilisateur
Relais 12 V
Trigger 12V fourni un déclenchement standard pour les écrans
motorisés.
Sortie VGA
Utilisez cette fonction pour afficher sur un écran le signal de la
source d’entrée.
 Auto : en mode veille (actif), la sortie VGA par défaut passe par
VGA1; Sauf si VGA2 a été bloquée lors de sa dernière
utilisation, VGA2 passera par la sortie VGA.
 VGA 1 : choisissez l’entrée VGA 1.
 VGA 2 : choisissez l’entrée VGA 2.
Remise à zéro
Choisissez « Oui » pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
46
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Réglages
télécommande
Fonction 1
Choisissez la fonction désirée parmi « Luminosité », « PIP », «
Motif de test », « Zoom », « Projection », « V ARC+ » ou
« H ARC+ ».
Fonction 2
Choisissez la fonction désirée parmi « Contraste », « Source PIP
», « Echange PIP », « Couleur », « V ARC- », « H ARC- » ou
« Réglages lampe ».
Fonction IR
Lorsque cette fonction est sur « On », le projecteur peut être
commandé par la télécommande. En sélectionnant « Off », vous
serez uniqument en mesure d’utiliser les touches du panneau de
contrôle.
Indicateur DEL
Télécommande
Réglez l’adresse IR de la télécommande. L’adresse de la télécommande se change en appuyant en même temps sur une flèche
et la touche vidéo pour ainsi sélectionner une des adresses IR
1/2/3/4. La DEL de la télécommande clignote deux fois pour confirmer la nouvelle adresse de la télécommande.
IR 1 : a ppuyez en même temps sur la touche vidéo et la touche
IR 1
IR 2
IR 3
IR 4
DROITE pour sélectionner l’adresse IR 1. Une fois terminé la DEL de la télécommande va clignoter en vert une
fois pour confirmer.
IR 2 : a ppuyez en même temps sur la touche vidéo et la touche
BAS pour sélectionner l’adresse IR 2. Une fois terminé la
DEL de la télécommande va clignoter en vert deux fois
pour confirmer.
47
Français
Commandes Utilisateur
IR 3 : a ppuyez en même temps sur la touche vidéo et la touche
GAUCHE pour sélectionner l’adresse IR 3. Une fois terminé la DEL de la télécommande va clignoter en vert trois
fois pour confirmer.
IR 4 : a ppuyez en même temps sur la touche vidéo et la touche
HAUT pour sélectionner l’adresse IR 4. Une fois terminé la
DEL de la télécommande va clignoter en vert quatre fois
pour confirmer.
Français
48
Commandes Utilisateur
OPTIONS | Avancé
Allumage Direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct.
Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser sur le bouton «
» sur
le panneau de contrôle du projecteur ou de la télécommande.
Signal marche
Le projecteur va se mettre en marche quand il va recevoir un signal. Cela permet de se passer de l’utilisation du bouton « Marche/
Arrêt » de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Arrêt Auto (min)
 Le mode Eco (<
0,5W) va désactiver la sortie VGA
et la prise RJ45
lorsque le projecteur est en veille.
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Puissance (Veille)
hoisissez « Eco. » pour réduire encore plus la
 Eco. : C
consommation <0,5W.
 Activé : Choisissez « Activé » pour revenir au mode de veille
normal et le port de sortie VGA sera activé.
49
Français
Commandes Utilisateur
OPTIONS |
Paramètres
Lampe
Mode de la lampe
Sélectionnez le mode lampe simple/double du projecteur.
 Dual : valeur par défaut de cette fonction.
 Relais : lorsque la différence de durée de vie des 2 lampes at-
teint 48 heures, le système va automatiquement utiliser
la lampe qui est le moins usée.
 Lampe 1 : une seule lampe est utilisée (Lampe 1 est toujours
utilisée).
 Lampe 2 : une seule lampe est utilisée (Lampe 2 est toujours
utilisée).
Lampe 1 heure
Affiche la durée de projection de Lampe 1.
Lampe 2 heure
Affiche la durée de projection de Lampe 2.
Remise à zéro lampe 1
Remise à zéro du compteur d’utilisation de Lampe 1 après le remplacement de cette lampe.
Remise à zéro lampe 2
Remise à zéro du compteur d’utilisation de Lampe 2 après le remplacement de cette lampe.
Français
50
Commandes Utilisateur
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe
s’affiche.
Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa durée de vie.
Mode Lumineux
 Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
 LUMINEUX : Choisissez « LUMINEUX » pour augmenter la
luminosité.
 Image AI : Image AI améliore le contraste de l’image en optimis-
ant la luminosité de la lampe en fonction du contenu
de l’image. Image AI permet de s’assurer que les
détails dans les scènes sombres sont visibles, tout en
maintenant des images éclatantes et vives.
OPTIONS |
Informations
Informations
Affiche à l’écran les informations sur le projecteur concernant la
source, la résolution et la version du logiciel.
51
Français
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si les
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Aucune image n’apparaît à l’écran
 Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section « Installation ».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
 Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section « Remplacement de la lampe ».

Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
 Assurez-vous que la fonction « Muet AV » est bien désactivée.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
Appuyez sur la touche « Re-SYNC » de la télécommande ou du
panneau de contrôle.
Si vous utilisez un ordinateur :
Pour Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7 :
1. Ouvrez l’icône « Poste de travail », ensuite le dossier « Panneau
de configuration » puis double-cliquez sur l’icône « Affichage ».
2. Sélectionnez l’onglet « Paramètres ».
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton « Propriétés avancées ».
Si le projecteur ne projette toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que votre réglage de résolution est inférieur ou égal à
WUXGA (1920 x 1200).
6. Sélectionnez le bouton « Changer » sous l’onglet « Moniteur ».
Français
52
Annexes
7. Cliquez sur « Afficher tous les périphériques ». Ensuite sélectionnez « Types de moniteur standard » sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
« Modèles ».
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à WUXGA (1920 x 1200).
 Si vous utilisez un ordinateur portable :
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution
de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les touches indiquées ci-dessous pour que le
fabricant de votre ordinateur portable envoie le signal de
l’ordinateur vers le projecteur. Exemple : [Fn]+[F4]
Acer 
Asus 
Dell 
Gateway 
[Fn]+[F5]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
IBM/Lenovo 
HP/Compaq 
NEC 
Toshiba 
[Fn]+[F7]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple:
Préférence Système  Affichage  Disposition 
Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris
le projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
 Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
Utilisez « Suivipour fixer le problème. Reportez-vous à la page 39
pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
 Utilisez « Fréquence » pour effectuer le réglage. Reportez-vous à
la page 39 pour plus d’informations.
 Vérifiez et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
53
Français
Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne dis����������������������������������������������������������������
tance. Reportez-vous à la page 17-18.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
 Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD
16:9, le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9
lorsque le mode d’affichage du projecteur est réglé sur 16:9 dans
l’OSD.
 Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
 Si l’image est encore agrandie, vous devez aussi régler le
format d’image en vous référant à ce qui suit :
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Pressez sur le bouton « Menu » de la télécommande ou du
panneau de commandes du projecteur, allez sur « Affichage
 Format » et essayez avec desréglages différents.
 L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.
Des bords de l’image sont inclinés
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit

centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
Appuyez sur le bouton « Keystone » de la télécommande, jusqu’à
ce que les côtés de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez « RÉGLAGES  Projection » dans l’OSD et réglez
la direction de projection.
Français
54
Annexes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon

d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
Vérifiez que « Verr. pavé » n’est pas activé en essayant d’utiliser la
télécommande avec le projecteur.
La lampe grille ou émet un claquement
 Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section « Remplacement de la lampe » en pages
57-58.
Message de DEL d’éclairage
Message
Etat Veille (Cordon
d’alimentation
d’entrée & interrupteur sur marche)
Mise sous tension
(Préchauffage)
Lampe allumée
Allumé 
Pas allumé 
DEL MARCHE/
ARRET
DEL Temp.
DEL Lamp 1
DEL Lamp 2
(Rouge/Bleu)
(Rouge)
(Orange)
(Orange)
Clignote Rouge
Clignote Bleu
Bleu
Hors tension (Refroidissement)
Clignote Bleu
Erreur (Lampe 1
Défaut)
Clignote Rouge
Erreur (Lampe 2
Défaut)
Clignote Rouge
Erreur (Panne du
ventilateur )
Clignote Rouge
Erreur (Surchauffe)
Clignote Rouge
Erreur (Panne de la
lampe)
Clignote Rouge
Clignotant
55
Français
Annexes
Messages de l’écran
 Avertissement de température :
 Panne du ventilateur :
 Avertissement de lampe :
 Hors limites d’affichage :
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifiez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacer les piles quand elles sont mortes.
 Assurez-vous que vous avez réglé le code IR correct sur votre
télécommande (voir page 47).
Français
56
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises
afin d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se
briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
57
Français
Annexes
 Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
 Le projecteur
ne peut pas être
tourné si le couvercle
de la lampe n’a pas
été remis sur le
projecteur.
1
2
4
3
 Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
Lampe 1
Lampe 2
5
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «
».
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Dévissez les deux vis sur la trappe de la lampe. 1
5. Faites glisser la trappe de la lampe sur le côté, puis accrochez la sur la partie
inférieure du projecteur. 2
6. Dévissez les quatre vis du couvercle de la lampe. 3
7. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 4
8. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe doucement et gentiment. 5
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre
inverse.
9. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction « Réinitialisation de Lampe » une
fois que le module de la lampe a été changé.
Réinitialisation de la lampe : (i) Pressez sur « MENU »  (ii) Sélectionnez «
OPTIONS »  (iii) Sélectionnez « Réglage de la
lampe »  (iv) Sélectionnez « Réinitialisation de
la lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
Français
58
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs (PC)
 Pour la résolution
écran large
(WXGA),
le support de
compatibilité
dépend des
modèles
d’ordinateur
portable/PC.
 Veuillez noter que
l’utilisation d’une
résolution autre
que la résolution
native de 1920
x 1200 (modèle
WUXGA) peut
entraîner une
perte de la netteté de l’image.
Mode
Résolution
VGA
VGA
Sync V (Hz)
Sync. H (KHz)
Analog
Numérique
Analog
Numérique
640 × 350
70
70
31,50
31,50
640 × 400
85
85
37,90
37,90
VGA
640 × 480
60
60
31,50
31,50
VGA
640 × 480
67
67
-
-
VGA
640 × 480
72
72
37,90
37,90
VGA
640 × 480
75
75
37,50
37,50
VGA
640 × 480
85
85
43,30
43,30
VGA
720 × 400
70
70
31,50
31,50
VGA
720 × 400
85
85
37,90
37,90
VGA
720 × 576
50
50
-
-
SVGA
800 × 600
56
56
35,20
35,20
SVGA
800 × 600
60
60
37,90
37,90
SVGA
800 × 600
72
72
48,10
48,10
SVGA
800 × 600
75
75
46,90
46,90
SVGA
800 × 600
85
85
53,70
53,70
SVGA
832 × 624
75
75
-
-
XGA
1024 × 768
60
60
48,40
48,40
XGA
1024 × 768
70
70
56,50
56,50
XGA
1024 × 768
75
75
60,00
60,00
XGA
1024 × 768
85
85
68,70
68,70
1152 × 864
75
75
-
-
WXGA
1280 × 768
60
60
47,40
47,40
WXGA
1280 × 768
75
75
-
-
WXGA
1280 × 768
85
85
-
-
WXGA
1280 × 800
60
60
-
-
SXGA
1280 × 1024
60
60
64,00
64,00
SXGA
1280 × 1024
75
75
80,00
80,00
SXGA
1280 × 1024
85
85
91,10
91,10
59
Français
Annexes
 (#1) Supporte
uniquement RB
(Réductions du
découpage)
 Entrée 1920 x
1080, une barre
noire (de 120
pixels de haut)
sera affichée en
bas de l’image.
Mode
Résolution
SXGA+
Sync V (Hz)
Sync. H (KHz)
Analog
Numérique
Analog
Numérique
1400 × 1050
60
60
-
-
UXGA
1600 × 1200
60
60
75,00
75,00
WUXGA (#1)
1920 × 1200
60
60
-
-
HD
1280 × 720
50
50
-
-
HD
1280 × 720
60
60
-
-
HD
1920 × 1080
24
24
-
-
HD
1920 × 1080
50
50
-
-
HD
1920 × 1080
60
60
-
-
1920 × 1080i
50/60
-
-
1920 × 1080p
24/25/30/50/60
-
-
50/60
1280 × 720p
-
-
720 × 576i
50
50
-
-
720 × 576p
50
50
-
-
720 × 480i
60
60
-
-
720 × 480p
60
60
-
-
 Compatibilité Vidéo
Français
60
NTSC
M (3.58MHz), 4,43 MHz
PAL
B, D, G, H, I, M, N
SECAM
B, D, G, K, K1, L
SDTV
480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz
HDTV
720p@50Hz/60Hz, 1080i@50Hz/60Hz, 1080p@24Hz/50Hz/60Hz
Annexes
 Computer Compatibility (MAC)
Macbook
Macbook Pro
Power Mac G5
Power Mac G4
Résolution
Hz
800 × 600
60
V
V
V
V
X
X
V
X
800 × 600
72
V
V
V
V
X
V
V
V
800 × 600
75
V
V
V
V
X
V
V
V
800 × 600
85
V
V
X
V
X
V
V
V
1024 × 768
60
V
V
V
V
X
V
V
V
1024 × 768
70
V
V
V
V
X
V
V
V
1024 × 768
75
V
V
V
V
X
V
V
V
1024 × 768
85
V
V
V
V
X
V
V
V
1280 × 720
60
V
V
V
V
X
V
V
V
1280 × 768
60
V
V
V
V
X
X
X
V
1280 × 768
75
X
V
X
V
X
V
V
V
1280 × 768
85
X
V
X
V
X
X
X
V
Numérique Analog Numérique Analog Numérique Analog Numérique Analog
1280 × 800
60
X
V
X
V
X
V
V
V
1280 × 1024
60
V
X
X
V
X
V
V
V
1280 × 1024
75
V
X
X
V
X
V
V
X
1920 × 1080
60
V
X
X
V
X
V
V
V
1920 × 1200 (#1)
60
V
X
X
V
X
V
V
V
 (#1) Supporte uniquement RB (Réductions du découpage)
61
Français
Annexes
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
Rôle de la broche RS232
9
5
 La prise RS232
est reliée à la
terre.
Pin no.
Français
62
8
4
7
3
6
2
1
Spec.
(from projector side)
1
N/A
2
RXD
3
TXD
4
N/A
5
GND
6
N/A
7
N/A
8
N/A
9
N/A
Annexes
RS232 Protocol Function List
XX=00-99, projector’s ID,
Baud Rate : 9600
XX=00 is for all projectors
Data Bits: 8
Parity: None
1. Chaque commande
ASCII est
suivie RS232
d’un Command
Optoma
EH7500
Table
Stop Bits:
1 v1.0
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<CR>.
Flow Control : None
Baud Rate : 9600
Note : There is a <CR> after all ASCII commands
Data Bits: 8
0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
UART16550 FIFO: Disable
Nonele code HEX
2. Parity:
0D est
Stop Bits: 1
Projector Return (Pass): P
pour
<CR>
en code
Flow
Control
: None
UART16550
ASCII. FIFO: Disable
Projector Return (Fail): F
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=01ˀ99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1
7E 30 30 30 30 20 31 0D
Power ON
~XX00 0
7E 30 30 30 30 20 30 0D
Power OFF
~XX00 1 ~nnnn
7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password
~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) - ~9999(a=7E 39 39 39 39)
~XX01 1
7E 30 30 30 31 20 31 0D
Resync
~XX02 1
7E 30 30 30 32 20 31 0D
AV Mute
On
~XX02 0
7E 30 30 30 32 20 30 0D
Off
~XX04 1
7E 30 30 30 34 20 31 0D
Freeze
~XX04 0
7E 30 30 30 34 20 30 0D
Unfreeze
~XX05 1
7E 30 30 30 35 20 31 0D
Zoom Plus
~XX06 1
7E 30 30 30 36 20 31 0D
Zoom Minus
~XX07 1
7E 30 30 30 37 20 31 0D
Up (Pan under zoom)
~XX08 1
7E 30 30 30 38 20 31 0D
Down (Pan under zoom)
~XX09 1
7E 30 30 30 39 20 31 0D
Left (Pan under zoom)
~XX10 1
7E 30 30 31 30 20 31 0D
Right (Pan under zoom)
~XX12 1
7E 30 30 31 32 20 31 0D
Direct Source Command
HDMI
~XX12 4
7E 30 30 31 32 20 34 0D
BNC
~XX12 5
7E 30 30 31 32 20 35 0D
VGA 1
~XX12 6
7E 30 30 31 32 20 36 0D
VGA 2
~XX12 9
7E 30 30 31 32 20 39 0D
S-Video
~XX12 10
7E 30 30 31 32 20 31 30 0D
Video
~XX12 14
7E 30 30 31 32 20 31 34 0D
Component RCA
~XX12 15
7E 30 30 31 32 20 31 35 0D
HDMI 2
~XX20 1
7E 30 30 32 30 20 31 0D
Display Mode
Presentation
~XX20 2
7E 30 30 32 30 20 32 0D
Bright
~XX20 3
7E 30 30 32 30 20 33 0D
Movie
~XX20 4
7E 30 30 32 30 20 34 0D
sRGB
~XX20 5
7E 30 30 32 30 20 35 0D
User1
~XX20 6
7E 30 30 32 30 20 36 0D
User2
~XX20 7
7E 30 30 32 30 20 37 0D
Blackboard
~XX20 8
7E 30 30 32 30 20 38 0D
Classroom
~XX21 n
7E 30 30 32 31 20 a 0D
Brightness
n = -50 (a=30) ~ 50 (a=31 30 30)
~XX22 n
7E 30 30 32 32 20 a 0D
Contrast
n = -50 (a=30) ~ 50 (a=31 30 30)
~XX23 n
7E 30 30 32 33 20 a 0D
Sharpness
n = 1 (a=30) ~ 15 (a=33 31)
~XX24 n
7E 30 30 32 34 20 a 0D
Color
Red Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n
7E 30 30 32 35 20 a 0D
Green Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n
7E 30 30 32 36 20 a 0D
Blue Gain
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n
7E 30 30 32 37 20 a 0D
Red Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX28 n
7E 30 30 32 38 20 a 0D
Green Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n
7E 30 30 32 39 20 a 0D
Blue Bias
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX30 n
7E 30 30 33 30 20 a 0D
Cyan
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX31 n
7E 30 30 33 31 20 a 0D
Yellow
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX32 n
7E 30 30 33 32 20 a 0D
Magenta
n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1
7E 30 30 33 33 20 31 0D
Reset
TM
~XX34 n
7E 30 30 33 34 20 a 0D
BrilliantColor
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1
7E 30 30 33 35 20 31 0D
Degamma
Film
~XX35 2
7E 30 30 33 35 20 32 0D
Video
~XX35 3
7E 30 30 33 35 20 33 0D
Graphics
~XX35 4
7E 30 30 33 35 20 34 0D
PC
~XX36 1
7E 30 30 33 36 20 31 0D
Color Temp.
Warm
~XX36 2
7E 30 30 33 36 20 32 0D
Medium
~XX36 3
7E 30 30 33 36 20 33 0D
Cold
~XX37 1
7E 30 30 33 37 20 31 0D
Color Space
Auto
* HDMI w/o Color Space item
~XX37 2
7E 30 30 33 37 20 32 0D
RGB
~XX37 3
7E 30 30 33 37 20 33 0D
YUV
~XX195 1
7E 30 30 37 31 20 31 0D
Image AI
On
~XX195 0
7E 30 30 37 31 20 30 0D
Off
~XX44 n
7E 30 30 34 34 20 a 0D
Tint
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
~XX45 n
7E 30 30 34 35 20 a 0D
Color (Saturation)
n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
63
Français
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1
7E 30 30 36 30 20 31 0D
Format
4:3
~XX60 2
7E 30 30 36 30 20 32 0D
16:9
~XX60 3
7E 30 30 36 30 20 33 0D
16:10
~XX60 5
7E 30 30 36 30 20 35 0D
LBX
~XX60 6
7E 30 30 36 30 20 36 0D
Native
~XX60 7
7E 30 30 36 30 20 37 0D
AUTO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX61 n
7E 30 30 36 31 20 a 0D
Overscan
n = 0 (a=30) ~ 10(a=31 30)
~XX62 n
7E 30 30 36 32 20 a 0D
Zoom
n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n
7E 30 30 36 33 20 a 0D
H Image Shift
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX64 n
7E 30 30 36 34 20 a 0D
V Image Shift
n = -50 (a=2D 35 30) ~ +50 (a=35 30)
~XX66 n
7E 30 30 36 36 20 a 0D
V Keystone
n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX69 1
7E 30 30 36 39 20 31 0D
Auto Keystone
On
~XX69 0
7E 30 30 36 39 20 30 0D
Auto Keystone
Off
~XX70 1
7E 30 30 37 30 20 31 0D
Language
English
~XX70 2
7E 30 30 37 30 20 32 0D
German
~XX70 3
7E 30 30 37 30 20 33 0D
French
~XX70 4
7E 30 30 37 30 20 34 0D
Italian
~XX70 5
7E 30 30 37 30 20 35 0D
Spanish
~XX70 6
7E 30 30 37 30 20 36 0D
Portuguese
~XX70 7
7E 30 30 37 30 20 37 0D
Polish
~XX70 8
7E 30 30 37 30 20 38 0D
Dutch
~XX70 9
7E 30 30 37 30 20 39 0D
Swedish
~XX70 10
7E 30 30 37 30 20 31 30 0D
Norwegian/Danish
~XX70 11
7E 30 30 37 30 20 31 31 0D
Finnish
~XX70 12
7E 30 30 37 30 20 31 32 0D
Greek
~XX70 13
7E 30 30 37 30 20 31 33 0D
Traditional Chinese
~XX70 14
7E 30 30 37 30 20 31 34 0D
Simplified Chinese
~XX70 15
7E 30 30 37 30 20 31 35 0D
Japanese
~XX70 16
7E 30 30 37 30 20 31 36 0D
Korean
~XX70 17
7E 30 30 37 30 20 31 37 0D
Russian
~XX70 18
7E 30 30 37 30 20 31 38 0D
Hungarian
~XX70 19
7E 30 30 37 30 20 31 39 0D
Czechoslovak
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 32 30 0D
Arabic
~XX70 21
7E 30 30 37 30 20 32 31 0D
Thai
~XX70 22
7E 30 30 37 30 20 32 32 0D
Turkish
~XX70 23
7E 30 30 37 30 20 32 33 0D
Farsi
~XX71 1
7E 30 30 37 31 20 31 0D
Projection
Front-Desktop
~XX71 2
7E 30 30 37 31 20 32 0D
Rear-Desktop
~XX71 3
7E 30 30 37 31 20 33 0D
Front-Ceiling
~XX71 4
7E 30 30 37 31 20 34 0D
Rear-Ceiling
~XX72 1
7E 30 30 37 32 20 31 0D
Menu Location
Top Left
~XX72 2
7E 30 30 37 32 20 32 0D
Top Right
~XX72 3
7E 30 30 37 32 20 33 0D
Centre
~XX72 4
7E 30 30 37 32 20 34 0D
Bottom Left
~XX72 5
7E 30 30 37 32 20 35 0D
Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX90 1
7E 30 30 39 31 20 31 0D
Screen Type
16:10
~XX90 0
7E 30 30 39 31 20 30 0D
16:9
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX91 1
7E 30 30 39 31 20 31 0D
Signal
Automatic
On
~XX91 0
7E 30 30 39 31 20 30 0D
Automatic
Off
~XX73 n
7E 30 30 37 33 20 a 0D
Frequency
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX74 n
7E 30 30 37 34 20 a 0D
Phase
n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n
7E 30 30 37 35 20 a 0D
H. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n
7E 30 30 37 36 20 a 0D
V. Position
n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX77 n
7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security
Security Timer
Month/Day/Hour
n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32)
dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1
7E 30 30 37 38 20 31 0D
Security
On
~XX78 0
7E 30 30 37 38 20 32 0D
Off
(0/2 for backward compatible)
~XX79 n
7E 30 30 37 39 20 a 0D
Projector ID
n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
~XX80 1
7E 30 30 38 30 20 31 0D
Mute
On
~XX80 0
7E 30 30 38 30 20 30 0D
Off
~XX81 n
7E 30 30 38 31 20 a 0D
Volume
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX82 1
7E 30 30 38 32 20 31 0D
Logo
Optoma
~XX82 2
7E 30 30 38 32 20 32 0D
User
~XX83 1
7E 30 30 38 33 20 31 0D
Logo Capture
~XX88 0
7E 30 30 38 38 20 30 0D
Closed Captioning
Off
~XX88 1
7E 30 30 38 38 20 31 0D
cc1
~XX88 2
7E 30 30 38 38 20 32 0D
cc2
~XX100 1
7E 30 30 31 30 30 20 31 0D
Source Lock
On
~XX100 0
7E 30 30 31 30 30 20 30 0D
Off
~XX100 3
7E 30 30 31 30 30 20 33 0D
Next Source
~XX101 1
7E 30 30 31 30 31 20 31 0D
High Altitude
On
~XX101 0
7E 30 30 31 30 31 20 30 0D
Off
~XX102 1
7E 30 30 31 30 32 20 31 0D
Information Hide
On
~XX102 0
7E 30 30 31 30 32 20 30 0D
Off
~XX103 1
7E 30 30 31 30 33 20 31 0D
Keypad Lock
On
~XX103 0
7E 30 30 31 30 33 20 30 0D
Off
~XX104 1
7E 30 30 31 30 34 20 31 0D
Background Color
Blue
~XX104 2
7E 30 30 31 30 34 20 32 0D
Black
~XX104 3
7E 30 30 31 30 34 20 33 0D
Red
~XX104 4
7E 30 30 31 30 34 20 34 0D
Green
~XX104 5
7E 30 30 31 30 34 20 35 0D
White
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Français
64
Annexes
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1
7E 30 30 31 30 35 20 31 0D
Advanced
Direct Power On
On
~XX105 0
7E 30 30 31 30 35 20 30 0D
Off
~XX106 n
7E 30 30 31 30 36 20 a 0D
Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) , step=1
~XX107 n
7E 30 30 31 30 37 20 a 0D
Sleep Timer (min)
n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35) , step=5
~XX114 1
7E 30 30 31 31 34 20 31 0D
Power Mode(Standby) Eco.(<=1W)
~XX114 0
7E 30 30 31 31 34 20 30 0D
Active
~XX109 1
7E 30 30 31 30 39 20 31 0D
Lamp Reminder
On
~XX109 0
7E 30 30 31 30 39 20 30 0D
Off
~XX110 1
7E 30 30 31 31 30 20 31 0D
Brightness Mode
Bright
~XX110 0
7E 30 30 31 31 30 20 30 0D
STD
~XX111 1
7E 30 30 31 31 31 20 31 0D
Lamp Reset
Yes
~XX111 0
7E 30 30 31 31 31 20 30 0D
No
~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31 0D
Reset
Yes
~XX210 n
7E 30 30 32 30 30 20 n 0D
Display message on the OSD
n: 1-30 characters
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND from projector automatically
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------System status
INFOn
n : 0/1/2/3/4/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return
Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1
7E 30 30 31 32 31 20 31 0D
Input Source
OKn
n : 0/1/2/3/4/5 /6/7= None / VGA1 / VGA2 / S-Video / Video /
HDMI, HDMI2, BNC
~XX122 1
7E 30 30 31 32 32 20 31 0D
Sofware Version
OKdddd
dddd: FW version
~XX123 1
7E 30 30 31 32 33 20 31 0D
Display Mode
OKn
n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/
User/Blackboard/Classroom/User2
~XX124 1
7E 30 30 31 32 34 20 31 0D
Power State
OKn
n : 0/1 = Off/On
~XX125 1
7E 30 30 31 32 35 20 31 0D
Brightness
OKn
~XX126 1
7E 30 30 31 32 36 20 31 0D
Contrast
OKn
~XX127 1
7E 30 30 31 32 37 20 31 0D
Aspect Ratio
OKn
n: 0/1/2/3/4 = 4:3 / 16:9 or 16:10 * / LBX / Native / AUTO
* 16:9 or 16:10 depend on Screen Type setting
~XX128 1
7E 30 30 31 32 38 20 31 0D
Color Temperature
OKn
n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold
~XX129 1
7E 30 30 31 32 39 20 31 0D
Projection Mode
OKn
n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/
Rear-Ceiling
~XX150 1
7E 30 30 31 35 30 20 31 0D
Information
OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04/05/06/07 = None/VGA1/VGA2/
S-Video/Video/HDMI, HDMI2, BNC
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8 =
None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/
Blackboard/Classroom/User2
~XX151 1
7E 30 30 31 35 31 20 31 0D
Model name
OKn
n: 10 = EH7500
~XX108 1
7E 30 30 31 30 38 20 31 0D
Lamp Hours
OKbbbb
bbbb: LampHour
~XX108 2
7E 30 30 31 30 38 20 31 0D
Cumulative Lamp Hours
OKbbbbb
bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
65
Français
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
 Type de vis: M8*4
 Longueur recommandée des vis : 10 mm
 Veuillez noter
que des dommages suite à une
mauvaise installation annuleront la
garantie.
120.00
Avertissement :
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de
vis correcte. La taille
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
280.00
165.00
Objectif
Français
66
135.00
330.00
Unité : mm
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ETATS-UNIS
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optomausa.com
Canada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105
Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada
www.optoma.ca
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
888-289-6786
510-897-8601
services@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
+44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu
+44 (0) 1923 691 888
Téléphone réparations :
service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E
81-83 avenue Edouard Vaillant
92100 Boulogne Billancourt, France
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C
28522 Rivas VaciaMadrid,
Spain
Allemagne
Werftstrasse 25
D40549 Düsseldorf,
Germany
Scandinavie
Lerpeveien 25
3040 Drammen
Norway
PO.BOX 9515
3038 Drammen
Norway
+33 1 41 46 12 20
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
+34 91 499 06 06
+34 91 670 08 32
+49 (0) 211 506 6670
+49 (0) 211 506 66799
info@optoma.de
+47 32 98 89 90
+47 32 98 89 99
info@optoma.no
67
Français
Annexes
Amérique Latine
3178 Laurelview Ct.
Fremont, CA 94538, USA
www.optoma.com.br
888-289-6786
510-897-8601
www.optoma.com.mx
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku,
seoul,135-815, KOREA
+82+2+34430004
+82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
株式会社オーエスエム
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Shindian City,
Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
info@osscreen.com
www.os-worldwide.com
+886-2-2218-2360
+886-2-2218-2313
services@optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan,
Kowloon, Hong Kong
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd.,
Changning District
Shanghai, 200052, China
Français
68
+852-2396-8968
+852-2370-1222
www.optoma.com.hk
+86-21-62947376
+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites
pour les appareils numériques de Classe A, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent
une protection suffisante contre les interférences dangereuses
liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en
accord avec les instructions, peut provoquer des interférences
dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne
se produira dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
69
Français
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2. Tcet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe A est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Français
70

Manuels associés