EZS 130 | 390 Ah | 260 Ah | 240 Ah | Jungheinrich 360 Ah Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels178 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
178
EZS 130 05.19 Használati utasítás hu-HU 51837961 07.20 EZS 130 2 Konformitási nyilatkozat Gyártó Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany Megnevezés Targonca Típus Opció Sorozatsz. Gyártási év EZS 130 Megbízó Dátum EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT 07.20 hu-HU Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult. 3 4 07.20 hu-HU Előszó Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos. A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot, amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott tulajdonságaival kapcsolatban. Biztonsági útmutatások és jelölések A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: VESZÉLY! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepes mértékű sérülést okozhat. ÉRTESÍTÉS Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása anyagi kárt okozhat. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. o Az extra felszereltséget jelöli. 07.20 hu-HU Z 5 Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburg - Németország Telefon: +49 (0) 40/6948-0 07.20 hu-HU www.jungheinrich.com 6 Tartalomjegyzék . A Rendeltetésszerű használat 11 Általános Rendeltetésszerű használat Engedélyezett alkalmazási feltételek Megengedett alkalmazási feltételek lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz Az üzemeltető kötelezettségei A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 11 11 12 A jármű leírása 15 Alkalmazási leírás A menetirány meghatározása A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése Működésleírás Műszaki adatok Teljesítményadatok Méretek Tömeg Kerékabroncs EN szabványok Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára Villamos követelmények Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Alkalmazási feltételek Jelölési helyek és típustáblák Típustábla 15 15 16 16 18 21 21 22 23 23 24 Szállítás és első üzembe helyezés 29 Darus berakodás Szállítás Első üzembe helyezés 29 30 31 D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 33 33 33 2.1 3 3.1 3.2 Cserélhető savas ólom- és lítiumion-akkumulátorok Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok Megjegyzések a lítiumion akkumulátorokhoz Biztonsági utasítások a Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Akkumulátortípusok Az akkumulátor típustáblája Használhatóság az akkumulátor hőmérséklet függvényében . 1 2 3 3.1 4 5 . B . 1 2 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 . C . 1 2 3 . 07.20 hu-HU . 1 1.1 2 3.3 3.4 3.5 13 14 14 25 25 25 25 26 27 33 35 35 35 36 44 45 47 7 E . 1 2 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 8 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele Az akkumulátor feltöltése Akkumulátortípusok Az akkumulátor feltöltése Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) Töltési állapot kijelzése Az akkumulátor ki- és beszerelése 47 48 53 54 55 56 60 61 Kezelés 63 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok A kijelző- és kezelőelemek leírása Akkumulátor lemerülésjelző Akkumulátortöltés-felügyelet A targonca üzembe helyezése A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek Üzemkész állapot létrehozása Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek A targonca biztonságos parkolása Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok VÉSZLEÁLLÍTÓ Szokatlan helyzetben történő viselkedés Fékezés Haladás Vezetőállás Kormányzás Gyalogvezérlésű üzemmód (o) Haladás pótkocsival Zavarelhárítás A targonca nem mozgatható Targonca nem halad - elektromos pótkocsicsatlakozó esetén A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad tovább A Lítium-ion akkumulátor hibája A targonca mozgatása saját hajtás nélkül Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése A kijelzőegység kezelése A billentyűzet kezelése A transzponderolvasó használata Csatlakozófajták Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között Vontatótargoncás szerelvény Mentési funkció elektromos csatlakozó esetén ISM hozzáférési modul (o) Floor-Spot 63 65 69 69 70 70 71 72 73 74 74 78 80 80 83 86 87 88 90 91 92 93 94 94 95 97 99 99 107 108 108 111 116 121 126 130 136 141 141 142 07.20 hu-HU 3.6 3.7 4 5 5.1 5.2 6 7 . . F . 1 2 3 3.1 3.2 3.3 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 6 6.1 6.2 6.3 7 8 9 . G 145 Pótalkatrészek Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Villamossági munkák Kenőanyagok és régi alkatrészek Kerekek Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A targonca biztonságos emelése és felbakolása Tisztítási munkák Kerékcsere Húzza meg a kerékanyákat Az elülső burkolat leszerelése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás A munkavállalókat érő vibrációk mérése 145 145 147 148 148 148 149 149 151 152 153 153 154 155 157 158 159 160 161 162 162 164 165 166 166 166 Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 167 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EZS 130 Üzemeltető Vevőszolgálat 168 168 172 07.20 hu-HU . 1 1.1 1.2 A targonca karbantartása 9 10 07.20 hu-HU A Rendeltetésszerű használat 1 Általános A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek megrongálódásához vezethet. 2 Rendeltetésszerű használat ÉRTESÍTÉS A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni. A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett rászerelt egységre. 07.20 hu-HU – Terhek vontatása. – Tilos személyek szállítása. – Terhek vontatása csak vonókészülékkel engedélyezett. 11 3 Engedélyezett alkalmazási feltételek – – – – – – – Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben. Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°Cközött. Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható. Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl. Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható. Haladás max. 15 %-os emelkedőn. Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az emelkedő oldalán kell szállítani. FIGYELMEZTETÉS! Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és balesetekhez vezethet. uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és engedély szükséges. uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett. uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy veszélyeztetett területen üzemeltetni. Lítiumion-akkumulátorok A lítiumion akkumulátoros (o) felszereltség esetén módosulnak a megengedett alkalmazási feltételek, lásd a hozzátartozó üzemeltetési útmutatót, lásd oldal 13. Z A megengedett működési feltételek a kiegészítő felszereltség alkatrészei miatt eltérőek lehetnek. 07.20 hu-HU Z 12 3.1 Megengedett alkalmazási feltételek lítiumion-akkumulátoros targoncákhoz Cserélhető lítiumion-akkumulátorok Z Lítium-ion-akkumulátorral való felszereltség esetén (o) módosulnak a megengedett alkalmazási feltételek, lásd az üzemeltetési útmutató „Li-Ion akkumulátor 24V - 200 Ah.“ Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok A hűtőházban -10°C alatt történő használat nem engedélyezett. 07.20 hu-HU – Engedélyezett hőmérséklettartomány -10°C és +40°Cközött. – A biztosított leállítás (hosszabb ideig, mint 5 ) csak +5°C és +40°C között megengedett. – Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló. – Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell. – A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg tud száradni. – Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett. 13 4 Az üzemeltető kötelezettségei Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli. Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. ÉRTESÍTÉS A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán. 5 A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése 07.20 hu-HU Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét. A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét. 14 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A targonca háromkerekű, elektromos, JetPilottal felszerelt, vezetőhellyel rendelkező vontató. A targonca épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A targoncát közúti forgalomban használni tilos. A vonóerőre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. 2 A menetirány meghatározása A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni: 1 2 3 4 Sz. Menetirány Jobb 3 Hajtásirány, előremenetben (V) 2 Teherirány, hátramenetben (R) 1 Bal 07.20 hu-HU 4 15 3 3.1 A részegységek leírása és működésleírás A részegységek áttekintése 5 6 7 8 9 10 11 12 Poz. Megnevezés o Körbevillogó lámpa 6 t Háttámla 7 o Oldalsó tükör 8 o Gyalogvezérlésű üzemmód-gombok 9 o Tartódoboz 10 o Integrált töltőberendezés 11 t Hajtásburkolat 12 t Hajtókerék 07.20 hu-HU 5 16 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 07.20 hu-HU Poz. Megnevezés 13 o Univerzális tartó csipeszes irattartóval 14 t jetPILOT 15 t VÉSZKI kapcsoló 16 o Hátramenet-fényszóró 17 o Hátsó lámpa féklámpákkal 18 o Elektromos csatlakozó a vontató és a pótkocsi között 19 t Akkumulátor 20 t Akkumulátorreteszelés 21 t Vezetőállás 22 o Vonókészülék 23 t Teherkerék 17 3.2 Működésleírás Biztonsági berendezések A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció gyorsan lekapcsolható. A vészleállás biztonsági koncepciója A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást. VIGYÁZAT! A targonca automatikusan lefékez Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le. uVezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon. uGyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával. Kezelőhely A komfort párnázott háttámla (o) és a lehajtható vezetőüléssel rendelkező komfort párnázott háttámla (o) magassága állítható. A haladási és emelési funkciók (o) fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A jetPILOT a targonca biztonságos vezérlését biztosítja. Vezetőállás 07.20 hu-HU A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a kezelő a vezetőálláson van. 18 Curve Control A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően szabályozza. Z A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. Haladómű Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető. Kormányzás A kormányzás JetPilottal történik. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás fogaskoszorújára. A hajtás +/- 90°-ban elfordítható. Villamos berendezés A targonca elektronikus menet- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik. Kezelő- és kijelzőelemek 07.20 hu-HU Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. A kijelzőegység (o) a kezelőnek fontos információkat jelez, mint pl. menetprogram, üzemórák, akkumulátor kapacitás, hátralévő menetidő, menetsebesség és eseményüzenetek. 19 3.2.1 Z Üzemóra-számláló Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 71 vagy lásd oldal 111. Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a kezelő a vezetőálláson áll. 3.2.2 Z Üzemóraszámláló gyalogkíséretű üzemmódban Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 71 vagy lásd oldal 111. 07.20 hu-HU Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet az alábbi kezelőelemek közül működtettek: – „Gyalogkíséretű üzem - hajtásirány” gomb, lásd oldal 88. – „Gyalogkíséretű üzem - teherirány” gomb, lásd oldal 88. 20 4 Műszaki adatok Z A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk. Z Az akkumulátorhoz tartozó műszaki adatok az Akkumulátor-bekezdésben vannak összefoglalva, lásd oldal 33. 4.1 Teljesítményadatok EZS 130 Elektromos (Akk.-típus, hálózat, …), dízel, benzin, hajtógáz hajtás Kézi, vezetőállásos, vezetőüléses, komissiózó kezelés Q Teherbírás/teher F Névleges vonóerő y Keréktávolság Menetsebesség rakománnyal Menetsebesség rakomány nélkül Elektromos Állapot 3t 600 N 930 mm 9 km/h 10,5 km/h Vonóerő rakománnyal 600 N Vonóerő teher nélkül 600 N Max. vonóerő teherrel 2000 N Max. vonóerő teher nélkül 2000 N Üzemi fék Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min Elektromágneses 2,8 kW 24 V Névleges kapacitás K5 200 Ah 07.20 hu-HU Akkumulátorfeszültség 21 Méretek h 44 5 108 1 h 14 130 2 4.2 h7 h 10 m2 19 5 Y l 1 b 11 a Wa As t 14 2 a 2 07.20 hu-HU 2 b1 22 EZS 130 h14 Vezérlőkar fogantyú magassága menethelyzetben min./max. 1374 mm h10 Tengelykapcsoló magassága 158 mm Teljes hossz 1270 mm Teljes szélesség 600 mm m2 Szabad magasság a keréktávolság közepén 50 mm Wa Fordulókör sugár l1 b1lb2 4.3 1080 mm Tömeg EZS 130 Saját tömeg 525 kg Tengelyterhelés elöl teher nélkül 320 kg Tengelyterhelés hátul teher nélkül 205 kg Az akkumulátor tömege 170 kg 4.4 Kerékabroncs EZS 130 Abroncsok tömörgumi, szuperelasztikus, fúvott, poliuretán Vulkollan, szuperelasztikus Abroncsméret, elöl Ø 230 x 78 mm Abroncsméret hátul Ø 250 x 80 mm Kerekek száma elöl/hátul (x = meghajtva) Nyomtáv, hátul 485 mm 07.20 hu-HU b11 1x / 2 23 4.5 EN szabványok Tartós zajszint – EZS 130: 65 dB(A) az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban. Z A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Vibráció – EZS 130: 0,96 m/s² az EN 13059 szabvány szerint Z A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 166. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások szerinti vizsgálatát. Z Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki (pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének (szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében. 24 4.6 Z 4.7 Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió berendezés számára A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni. Komponensek Frekvenciatartomány Sugárzási teljesítmény Control Band 13,56 MHz < 100 mW Control Band 13,56 MHz < 100 mW Rádiós modul 2,4 GHz 10 mW Rádiós modul 2,4 GHz 10 mW Transzponder olvasó 13,56 MHz < 100 mW Villamos követelmények A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó követelmények betartását a targonca EN 1175-1 „Targoncák biztonsága - Villamos követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén. 4.8 Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o) Megnevezés Beépített töltőberendezés ELH (o) 4.9 Hálózati feszültség Hálózati frekvencia 230 V / 115 V (+15 / -10 %) 50 Hz / 60 Hz Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet – és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges. 07.20 hu-HU Z 25 5 Jelölési helyek és típustáblák 24 25 i 26 (XXXXlbs) XXN Qmax XXXXkg 27 F= 28 29 Poz Megnevezés Típustábla 24 Sorozatszám 29 Vizsgamatrica 26 Függesztési pontok daruval történő berakodáshoz 25 Típusmegjelölés 27 Tábla: „Vontatott teher“ 07.20 hu-HU 28 26 5.1 Típustábla 30 32 33 34 31 35 36 37 38 39 40 41 42 Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 30 Típus 37 Névleges vonóerő 5 perc N-ban 31 Gyártási év 38 Hajtásteljesítmény 32 Sorozatszám 39 Min./max. akkumulátorsúly kgban 33 Névleges vonóerő 60 perc Nban 40 Gyártó 34 Akkumulátorfeszültség V-ban 41 QR kód 35 Támaszerő 42 Gyártó logója 36 Opció A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg adni a sorozatszámot (32). Z Az akkumulátor típustáblája a megfelelő bekezdésben leírtaknak megfelelően, lásd oldal 45. 07.20 hu-HU Z 27 ÉRTESÍTÉS A targoncát csak a vonókészüléken megadott vonóerővel / vontatott teherrel szabad használni. Ha a vonókészüléken nem állnak rendelkezésre adatok (alap- vagy kiegészítő felszereltség), akkor a targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékei érvényesek, lásd oldal 21. Ha a vonókészüléket az üzemeltető szereli fel, akkor a vonókészüléken szereplő, ill. targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékeire kell beállítani. QR kód 07.20 hu-HU A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát. 28 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás FIGYELMEZTETÉS! A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben. A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg a targoncát. uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított személyek végezhetik. uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l. biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.). uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt. uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában. uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca súlyát lásd a típustáblán). uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy biztosítsa elcsúszás ellen. uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni. uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek semmilyen rászerelt alkatrésszel. A targonca rakodása daruval történő Előfeltételek – A járművet parkolja biztonságosan, lásd oldal 73. le Szükséges szerszám és anyag – Emelőszerkezet – Darulánc Eljárásmód • Csatlakoztassa a daru láncát a kötési pontokon (26). 26 26 07.20 hu-HU A targonca most már készen áll a daruval történő berakodásra. 29 2 Szállítás FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos balesetet idézhet elő. uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni. uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen rögzíteni kell. uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen! uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon. uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló szőnyeg. A targonca rögzítése szállításhoz Előfeltételek – Rakodja be a targoncát. – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 73. Szükséges szerszám és anyag – Rögzítő hevederek – Élvédő – Fagerenda vagy raklap Eljárásmód • Pozícionáljon fagerendát vagy raklapot a szállító jármű homlokfelülete és a targonca közötti alakzárás létrehozásához. • A rögzítőhevedereket (43) a targoncához és a szállítójárműhöz kell kötni, és kellően meg kell feszíteni. Z 43 43 Használjon élvédőt a targonca védelméhez és hevedereket. 07.20 hu-HU A targonca most már készen áll a szállításra. 30 3 Első üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben. A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz (úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat. uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani. uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük. Eljárásmód • Ellenőrizze a felszerelés teljességét. • Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 61. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54. Z A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátortípussal. A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 70. Z Kijelzőegységgel rendelkező felszereltség felragasztott fólia jelöli, lásd oldal 108. Z Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén először csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges, lásd oldal 108. esetén a kiszállítási kódot egy 07.20 hu-HU A Lítium-ion akkumulátorral történő üzemeltetéshez való átszerelés módosítja a targonca egyes funkcióit és tulajdonságait. 31 32 07.20 hu-HU D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere 1 1.1 Cserélhető savas ólom- és lítiumion-akkumulátorok Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz Savas akkumulátorok A targonca alapesetben savas akkumulátorral van felszerelve. Az alábbi bekezdések kizárólag erre az akkumulátortechnológiára vonatkoznak. Lítium-ion-akkumulátorok (o) A targonca opcionálisan egy Lítium-ion-akkumulátorral van felszerelve. A Lítium-ionakkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ a „Li-ion akkumulátor 24 V - 200 Ah“ külön üzemeltetési útmutatóban található. Z Információk az integrált moduláris lítiumion-akkumulátorok töltéséhez lásd oldal 56. 2 Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. VIGYÁZAT! A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási sérüléseket okozhat. uHasználjon porral oltót. uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani. 07.20 hu-HU Az akkumulátor karbantartása Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. 33 FIGYELMEZTETÉS! Rövidzár okozta égési sérülés veszélye A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is kigyulladhat. uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel ne sérülhessen meg. Az akkumulátor ártalmatlanítása 07.20 hu-HU Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. 34 2.1 Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez FIGYELMEZTETÉS! Az savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és védőszemüveget. uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön, szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta vízzel. uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz. uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse. uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni. uTartsa be a törvényi előírásokat. FIGYELMEZTETÉS! A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik! uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort szabad használni. uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich hozzájárulásával megengedett. uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel. uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos. Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd oldal 73). 3 3.1 Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok Megjegyzések a lítiumion akkumulátorokhoz Lítiumion-akkumulátorok 07.20 hu-HU A targonca lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. 35 Általános A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található. A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható. Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet, a cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési folyamatokat. Z Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók. A lítiumion akkumulátor kezelő rendszere A lítiumion akkumulátor töltése és kisülése engedélyezett és felügyelt. Hibák vagy kritikus értékek elérése kijelzésre kerülnek. Szükség esetén a targonca kikapcsolása történik. Az akkumulátor kezelőrendszer egy interfésszel össze van kötve a targoncával. Ha a töltési állapot egy kritikus értéket közelít, a kezelő kijelző üzenettel kerül tájékoztatásra. 3.2 Biztonsági utasítások a Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezelésre vonatkozóan Karbantartó személyzet Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. 3.2.1 Rendeltetésszerű használat A nem rendeltetésszerű használat esetén az alábbi veszélyek fordulhatnak elő: – Mechanikus sérülések: A mechanikus sérülések p l. a lítiumion-akkumulátor lezuhanása vagy nyomás miatti deformációja következtében alakulhat ki. Mechanikus sérülések p l. repedés, törés, hasadás vagy lyuk az akkumulátor házon. A sérülések ezen fajtája rövidzárlatot okozhat a lítiumion-akkumulátor belsejében. – Rövidzárlat: Rövidzárlatok a két akkumulátor pólus egymással történő összekötése által keletkezhetnek (p l. akkumulátor vízbe merülve). – Hőmérsékleti befolyások: Magas hőmérséklet p l. napsugárzás vagy meleg helyen történő tárolás (p l. sütő) a lítiumion-akkumulátor gyorsabb öregedéséhez és sérülésekhez vezethet. 36 07.20 hu-HU Rendeltetésszerű használat esetén nem kell veszélyekre számítani. A biztonságos tárolás helyének, amíg a gyártó vevőszolgálata a helyszínen beavatkozik, az alábbi feltételeknek kell megfelelnie: – Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol gyakran tartózkodnak emberek. – Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol értékes árukat tárolnak (p l. személyautókat). – A szén-dioxidos oltókészüléknek (CO2) a helyszínen kell lennie. – Nem lehet tűz- vagy füstjelző a tárolás helyén azért, hogy az automatikus tűzjelző csak veszély esetén jelezzen (p l. nyílt láng). – A kiszabaduló gázok egy Lítiumion akkumulátor esetén veszélytelenek a környezetre nézve. Ebben az esetben fokozott szellőztetés szükséges. – A tárolás helyén nem lehet szellőző szívócsonk, mivel így a kilépő gázok szétterjedhetnek az épületben. Példák egy nem működőképes Lítiumion akkumulátor rendeltetésszerű tárolására: – Fedett tárolóhely a szabadban – Szellőztetett konténer – Fedett láda, melyekből a gázok és a füst szabadon távozhat 3.2.2 Az akkumulátor tárolása ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. 3.2.3 Utasítás az ártalmatlanításhoz ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani. uA lítiumion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó vevőszolgálatával. Használt cellák és lítiumion-akkumulátorok újrahasznosítható gazdasági javak. Az áthúzott, kerekes szeméttartállyal történő jelölés alapján a Lítium-ion akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. 07.20 hu-HU A visszavétel vagy újrahasznosítás például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint biztosított. 37 A használt lítiumion-akkumulátor újrahasznosítható hulladék. rendkívül szigorúan ellenőrizendő és Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt lítiumion-akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. 07.20 hu-HU A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a gyártóval. 38 3.2.4 Adatok a szállításhoz A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az érvényes ADR előírásokat be kell tartani. Z ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route Z Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot. Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor különleges előkészületek nélkül szállítható. 3.2.5 Az akkumulátor élettartama és karbantartása ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. 07.20 hu-HU A Lítium-ion akkumulátor kopásmentes. A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz. Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül ellenőrzésre. 39 3.2.6 Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében A lítiumion akkumulátor a lítiumion akkumulátor közelében történő környezeti tűz által megsérülhet. Egy égő lítiumion akkumulátor oltása esetén az alábbi veszélyeket és utasításokat kell figyelembe venni. 3.2.6.1 Különleges veszélyeztetés égéstermékek által FIGYELMEZTETÉS! Veszély égéstermékekkel történő érintkezés által Az égés során égéstermékek keletkeznek. Egy égés egy kémiai folyamat, melynek során egy éghető anyag meleg és fényjelenség (tűz) kíséretében oxigénnel kapcsolódik. Az ennek során előálló égéstermékek füst formájában, kifolyó folyadékok, kiömlő gázok, felkavart por, valamint meghatározott oltóanyag bomlástermékek által léphetnek fel. Ezek a bemutatott égéstermékek és anyagok a légutakon és / vagy a bőrön keresztül bejuthatnak a szervezetbe és károsíthatják azt. uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést. uHasználjon védőfelszerelést. – – – – 3.2.6.2 Fluorsav (HF) hidrogén-fluorid = extrém korrozív Toxikus pirolízistermékek képződésének veszélye Gyúlékony gázkeverékek képződésének veszélye. További égéstermékek: Szénmonoxid és -dioxid. Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során – Használjon környezeti levegőtől független légzőmaszkot. – Vegyen fel vegyvédelmi ruhát. 3.2.6.3 További utasítások tűzvédelemhez Másodlagos tüzek megakadályozásához a Lítium-ion akkumulátort kívülről le kell hűteni. Semmiképp sem szabad folyadékokat vagy szilárd anyagokat a Lítium-ion akkumulátorba vezetni. Alkalmas oltóanyag – Szén-dioxidos tűzoltókészülék (CO2) – Víz (mechanikusan nyitott vagy sérült akkumulátorok esetén nem!) 07.20 hu-HU Nem alkalmas oltóanyag – Hab – Zsírtüzek oltására alkalmas oltóanyag – Por oltóanyag – Tűzoltókészülék fém tüzekhez (PM 12i-oltó) – Oltópor fém tüzekhez PL-9/78 (DIN EN 3SP-44/95) – Száraz homok 40 3.2.7 Veszély érintési feszültség által FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes érintési feszültségek csak műszaki vagy mechanikai hibák esetén lépnek fel. Az akkumulátorok rendszerint fel vannak töltve. Egy akkumulátorban, amelyik lemerült, még található maradvány feszültség, melyre veszélyes érintési feszültségként kell tekinteni. 07.20 hu-HU Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 36. 41 3.2.8 Figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatok A figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatok a veszélyes anyagokra vonatkozó kódolt figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó utasítások, melyeket a Vegyi Anyagok Besorolásának és Címkézésének Globálisan Harmonizált Rendszerének (GHS) keretein belül alkalmazzák. A továbbiakban megadott H mondatok leírják az akkumulátorcellák és azok tartalmának veszélyeit. Az P mondatok leírják a használandó biztonsági intézkedéseket. 3.2.8.1 Figyelmeztető mondatok (H mondatok) Fizikai veszélyt jelző figyelmeztető mondatok (H200-as sorok) H242 3.2.8.2 Hő hatására meggyulladhat. Óvintézkedésre vonatkozó mondatok (P mondatok) Általános (P100-as sorok) P102 Gyermekektől elzárva tartandó. Megelőzés (P200-as sorok) P201 Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat. P202 Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette. P233 Az edény szorosan lezárva tartandó. P235 + P410 Hűvös helyen tartandó. Napfénytől védendő. P251 Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem. P261 A por, füst, gáz, köd, gőzök vagy permet belélegzése kerülendő. Elhárító intézkedés (P300-as sorok) P314 Rosszullét esetén orvosi ellátást kell hozni vagy kérni. Belégzés esetén: P304 + P340 Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. P313 + P332 Bőrirritáció esetén: Orvosi ellátást kell hozni vagy kérni. P313 + P337 Ha a szemirritáció nem múlik el: Orvosi ellátást kell hozni vagy kérni. Tűz esetén: Oltáshoz CO2-t használjon. P370 + P380 Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. 07.20 hu-HU P370 + P378 42 Tárolás (P400-as sorok) P410 + P412 Napfénytől védendő és nem érheti 50 °C hőmérsékletet meghaladó hő. P411 + P235 A tárolási hőmérséklet legfeljebb 40 °C lehet. Elhelyezés hulladékként (P500-as sorok) A gyártó vagy szállító határozza meg a hasznosításra vagy újrafeldolgozásra vonatkozó információkat. 07.20 hu-HU P502 43 3.3 Akkumulátortípusok A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja. Névleges feszültség Cellák száma Kapacitás Lítiumion 25,6 V 3,2 V x 8 cella 130 Ah Lítiumion 25,6 V 260 Ah 07.20 hu-HU Akkumulátortípus 44 3.4 Az akkumulátor típustáblája Az integrált moduláris lítiumion akkumulátor a targonca közvetlen része és nem cserélhető a kezelő vagy üzemeltető által. Ezért az akkumulátor típustáblája nem látható közvetlenül. 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Poz. 59 Megnevezés Poz. Megnevezés Akkumulátortípus 52 Akkumulátor tömeg (± 5 %) kg-ban 45 Sorozatszám 53 Megnevezés 46 Névleges feszültség Volt-ban (V) 54 QR kód 47 Akkumulátor szám 55 Gyártó 48 Gyártási év 56 Gyártó logója 49 Szállítói szám 57 Biztonsági és figyelmeztető utasítások, lásd oldal 46 50 Névleges kapacitás Amperórában (Ah) 58 CE jelölés 51 Névleges energia Wattórában (Wh) 59 Lítium ion szekunder akkumulátor 07.20 hu-HU 44 45 3.4.1 Biztonsági és figyelmeztető utasítások A használt lítiumion-akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és újrahasznosítható hulladék. Ezeket az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt lítiumion akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal. A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG szerint meg kell állapodni a gyártóval. A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el! Nyílt láng, parázs vagy szikra a lítiumion akkumulátor közelében nem megengedett gyújtani vagy elhelyezni. Tartsa távol a lítiumion akkumulátorokat erős hőforrásoktól. Meleg felületek! Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és forrósodhatnak. Veszélyes elektromos feszültség! Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és forrósodhatnak. Figyelem! Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat a lítiumion akkumulátorra. A balesetmegelőzési előírásokat, valamint DIN EN 50272-3 vegye figyelembe. A sérült akkumulátorcellákkal és lítiumion-akkumulátorokkal végzett munka során személyi védőeszközöket (pl. védőszemüveget és védőkesztyűt) kell viselni. Csak szigetelt szerszámot használjon. Ne lélegezze be a kilépő gőzöket. A munkálatok végeztével kezet kell mosni. A lítiumion akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa. A lítiumion akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban. Vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési helyen! A lítiumion-akkumulátor hibája esetén haladéktalanul kérje a gyártó vevőszolgálatát. Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. Ne nyissa fel a lítiumion-akkumulátort! Védje a lítiumion akkumulátort hő- és napsugárzástól. A lítiumion akkumulátort ne tegye ki hőforrásnak. - 07.20 hu-HU + 46 3.5 Használhatóság az akkumulátor hőmérséklet függvényében A lítiumion akkumulátor hőmérséklete -10°C - +55°C között 1, 2 0°C - +55°C között 3 Használhatóság Menet- és hidraulikus funkciók: – Alacsony hőmérséklet esetén a használható akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken. A lítiumion-akkumulátor töltése: – Magas hőmérséklet (≥ 50°C) esetén a lítiumion akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik a töltőáram csökkentése miatt. 2 A lítiumion akkumulátor alkalmazási hőmérsékletének megengedett tartománya nem növeli meg a targonca alkalmazási hőmérsékletének megengedett tartományát. Megengedett hőmérséklet tartományra ügyeljen a targonca alkalmazásakor. Megfelel -10°C és +40°C közötti környezeti hőmérsékletnek. 3 Megfelel 0°C és +40°C közötti környezeti hőmérsékletnek. 1 A hűtőházi (-10°C alatt) alkalmazás tilos. A túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet esetén a Lítium-ion akkumulátor kezelő rendszer kikapcsolja az akkumulátort. A Lítium-ion akkumulátor alacsony hőmérsékleten történő hosszú tartózkodás során lehűl, ez alapján a használható akkumulátorkapacitás csökken. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca veszélyzónájában személyi sérülés történhet. uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon a veszélyeztetett területen. uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából. Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem hagyják el a veszélyzónát. uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen. Ha a lítiumion akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési funkció csökken és a generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez. Z 07.20 hu-HU 3.6 Az opcionális kijelzőegységen egy szimbólum figyelmeztet, ha a lítiumion akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen tartózkodik. Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A fixen integrált lítiumion akkumulátorok szabaddá tétele a cserélhető akkumulátorok szabaddá tételéhez hasonló módon történik, lásd oldal 53. 47 3.7 3.7.1 Z Az akkumulátor feltöltése Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorok töltéséhez A lítiumion-akkumulátort csak a gyártó SLH 300i helyhez kötött töltőberendezésével töltse. Figyelembe kell venni a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és veszélyes a vele érintkező személyekre. uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti. uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot, mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez. uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja. FIGYELMEZTETÉS! A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet. uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz. uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja töltéshez. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra. FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU Veszély a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez vezethet. uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan felszerelt helyhez kötött töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójára és alkalmazási feltételeire. 48 ÉRTESÍTÉS A Li-ion akkumulátor köztes töltése A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni. uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel. uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről leválasztja. Z A nagyon lemerült akkumulátoroknál vagy a megengedett hőmérsékletnél alacsonyabb akkumulátor hőmérsékletnél nem történik töltés. A mélykisült akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Értesítse a gyártó vevőszolgálatát. ÉRTESÍTÉS 07.20 hu-HU Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. 49 3.7.2 Lítium-ion akkumulátor aktiválása Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumionakkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a mélykisüléstől. A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással ismét aktiválható, lásd oldal 51. 3.7.3 Köztes töltések A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A lítiumion-akkumulátor részleges feltöltésekor az alábbi megjegyzést be kell tartani. ÉRTESÍTÉS A Li-ion akkumulátor köztes töltése A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni. uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel. uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel. uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről leválasztja. 3.7.4 Szakítsa meg a résztöltéseket, töltési folyamatokat és indítsa újra A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját SLH 300i. Z 3.7.5 Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A Lítium-ion akkumulátor csepptöltése A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez. is csatlakozhat a 07.20 hu-HU Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló kapacitásának fenntartása érdekében. 50 3.7.6 Z Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése A lítiumion-akkumulátort csak a gyártó SLH 300i helyhez kötött töltőberendezésével töltse. Figyelembe kell venni a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját. 60 61 62 Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 73. – Töltőberendezés ellenőrizve és hiánymentes, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját SLH 300i. – Töltőberendezés a tápfeszültségre csatlakoztatva, de még nem bekapcsolva. – Tegye szabaddá az akkumulátort, lásd oldal 47. Eljárásmód • Kösse össze a töltőcsatlakozót (60) a töltőberendezésen (61) az akkumulátor töltőcsatlakozójával (62). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Amikor a töltési állapotot meg kell jeleníteni: • Állítsa vissza a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót úgy, hogy a kezelőegység áramellátása biztosítva legyen, lásd oldal 78. • Ebben az esetben azonban ne kapcsolja be a targoncát. 07.20 hu-HU Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. 51 FIGYELMEZTETÉS! Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák, szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők károsodásának veszélye. uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen! ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás. megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása Előfeltételek – Az akkumulátor részben vagy teljesen fel van töltve. • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. • Válassza le a töltőberendezés töltőcsatlakozót (60) és az akkumulátor töltőcsatlakozót (62). • Zárja le az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. 3.7.7 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése 07.20 hu-HU Az integrált moduláris lítiumion akkumulátor töltése integrált töltőberendezéssel történik, a cserélhető akkumulátorok töltésével analóg módon, lásd oldal 56. 52 4 Akkumulátortípusok A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Akkumulátortípus Kapacitás 24 V - akkumulátor 540x306x627 (LXBXH) Tömeg 2 PzS 220 L-C 220 kg Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. Z Az alkalmazott akkumulátortípusnak akkumulátor paraméterével. Z Opcionálisan lehetséges egy lítiumion-akkumulátorral való felszereltség, lásd a megfelelő üzemeltetési útmutatójában. kell egyeznie a menetvezérlés 07.20 hu-HU meg 53 5 Az akkumulátor feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt) bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani. uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű és töltőállomás mellett történhet. uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor paramétereihez kell igazodnia. uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos csatlakozó épségét. uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről. uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá. uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia. uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra. uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. FIGYELMEZTETÉS! Sérülések veszélye az integrált töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein Sérülések az integrált töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak. uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. ÉRTESÍTÉS 07.20 hu-HU Az akkumulátor sérülése Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel. 54 5.1 Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – A targoncát vízszintes területen parkolja le. – A töltőberendezés ki van kapcsolva. – A töltőberendezésen megfelelő töltőprogram van beállítva. 63 63 Eljárásmód • Válassza le az akkumulátordugaszt (63) a targoncáról. 64 • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Kösse össze az akkumulátordugaszt (63) a fixen felszerelt töltőberendezés töltőkábelével (64). • Indítsa el a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása Előfeltételek – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van. Eljárásmód • Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának megfelelően. Z A töltési folyamat megszakításakor akkumulátorkapacitás. nem áll rendelkezésre • Kösse le az akkumulátordugaszt (63) a fixen felszerelt töltőkábeléről (64). • Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (63) a targoncához. a teljes töltőkészülék 07.20 hu-HU A targonca ismét üzemkész állapotban van. 55 5.2 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o) VESZÉLY! Áramütés és gyulladás veszélye A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet okozhat. uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon. Ügyeljen a regionális előírások betartására. uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset. uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja. uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak. uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni. ÉRTESÍTÉS 07.20 hu-HU Az integrált töltőkészülék szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét. uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz történő illesztés után szabad használni. 56 5.2.1 A jelleggörbe beállítása A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca szoftverből. 07.20 hu-HU Ennek beállítását a gyártó vevőszolgálata végzi. 57 5.2.2 Az akkumulátor feltöltése 65 66 15 A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása Megnevezés Hálózati feszültség Hálózati frekvencia 230 V 50 Hz Beépített töltőberendezés ELH (o) A töltőberendezés hálózati kábele és hálózati csatlakozója (65) tárolórekesszel a műszerfedélbe integráltak. Az akkumulátor feltöltése Előfeltételek – A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 73. Eljárásmód • Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról. • Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva. • A hálózati dugaszt (65) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba. • Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót. A töltési állapot kijelzése (66) a töltési állapotot vagy hibát jelez ki, lásd oldal 60. Z 58 Amennyiben hálózati dugasz (65) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem lehetséges a targonca üzemeltetése. 07.20 hu-HU Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése. Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása ÉRTESÍTÉS A töltési folyamat akkumulátorkapacitás. megszakításakor nem áll rendelkezésre a teljes • A hálózati csatlakozót (65) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati kábellel együtt targoncán található tartórekeszben. • Zárja az akkumulátorfedelet. A targonca ismét üzemkész állapotban van. Töltési idő A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától. Z Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható. Részleges töltés A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az akkumulátor elhasználódását. Csepptöltés 07.20 hu-HU A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után. 59 6 Töltési állapot kijelzése 66 A töltési állapot kijelző(66) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével jelzi. Zöld LED (töltési állapot) világít lassan villog gyorsan villog A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (Szünetel a töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés). Töltési folyamat. Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének. Piros LED (meghibásodás) világít lassan villog A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt. A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás megszakítása. A jelleggörbe beállítása érvénytelen. 07.20 hu-HU gyorsan villog Túlmelegedés. A töltés megszakadt. 60 7 Az akkumulátor ki- és beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat. uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt. szigetelt cellákkal és szigetelt póluscsatlakozókkal felszerelt uCsak akkumulátorokat használjon. uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes helyzetben parkolja le. uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen. uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.). uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan feküdjön fel. VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU Becsípődésveszély Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn. uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret közé! 61 Az akkumulátor oldalirányban kivétele Az akkumulátor kiszerelése Előfeltételek – Biztonságosan parkolja targoncát, lásd oldal 73. 63 le a Szükséges szerszám és anyag – Akkumulátorcserélő állomás/ akkumulátor kocsi Eljárásmód • Nyissa ki az akkumulátorzárat (67) menetirányba és vegye le. • Állítsa az akkumulátorcserélő állomást / akkumulátor kocsit oldalra, a targonca mellé. • Válassza le az akkumulátordugaszt (63) a járműdugaszról. • Óvatosan tolja át az akkumulátort a targoncából az akkumulátorcserélő állomásra / az akkumulátor kocsira. Ezzel befejezte kiszerelését. az 67 akkumulátor Az akkumulátor beszerelése Előfeltételek – Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 73. Eljárásmód Z A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására. 07.20 hu-HU VIGYÁZAT! uAz akkumulátor beszerelése után ellenőrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e az elcsúszás ellen. 62 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti előírásokat. A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítás 07.20 hu-HU Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. 63 Veszélyzóna FIGYELMEZTETÉS! Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett területrészeket is. uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély mobiltelefon használat miatti figyelmetlenség következtében A targonca működtetése közben a mobiltelefon használata balesethez vezethet. uA targonca üzemeltetése közben tartsa be a mobiltelefon használatára vonatkozó hivatalos előírásokat. Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek 07.20 hu-HU A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd oldal 26) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. 64 2 A kijelző- és kezelőelemek leírása 68 69 70 21 71 72 73 74 75 15 76 07.20 hu-HU 66 65 Poz Kezelő-/ kijelzőelem Funkció 68 „Gyalogkíséretű üzem” hátrafelé nyomógomb o – A targonca gyalogvezérlésű üzemmódban hátramenetben halad (lassú menet) 69 „Gyalogkíséretű üzem” előre nyomógomb o – A targonca gyalogvezérlésű üzemmódban előremenetben halad (lassú menet) 70 jetPILOT beállító kar t – A jetPILOT beállítása a kívánt magasságba. Vezetőállás t 71 Menetkapcsoló t – Menetirány és sebesség vezérlése. 72 Nyomógomb emelése o – Pótkocsi emelési funkció. 73 Nyomógomb süllyesztése o – Pótkocsi süllyesztési funkció. 74 Kürt nyomógomb t – A figyelmeztető jelzést működésbe hozza. 75 Stop gomb t – A targonca megállásig fékeződik le a lehetséges maximális késleltetéssel. 07.20 hu-HU 21 Engedélyezve (terheletlen): – Haladás zárolva, haladás csak gyalogvezérlés funkcióval lehetséges. Működtetve (terhelve): – Engedélyezi a haladást. – Gyalogvezérlés funkció letiltva. 66 68 69 70 21 71 72 73 74 75 15 76 07.20 hu-HU 66 67 Poz Kezelő-/ kijelzőelem Funkció t – Az akkumulátor töltési- ill. lemerülési állapotát jelzi ki. o Kijelző az – Akkumulátor töltési állapothoz – Akkumulátor kapacitás – Üzemórák – Menetprogram – Figyelmeztető jelzések – Eseményüzenetek o Kiválasztás az – Menetprogram – Kúszómenet – Opciók o Helyettesíti a kapcsolózárat – A targonca működésének engedélyezése a Master- és a hozzáférési kód megadásával VÉSZKI kapcsoló t – Vezérlőáramot kapcsolja ki- és be. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be. Kapcsolózár kulccsal t ISM hozzáférési modul o Billentyűmező o Transzponder o Töltési állapot kijelző Kijelzőegység (2 hüvelykes kijelző) 66 Softkey-gombok a kijelzőegység alatt 15 – Bekapcsolja a targoncát. 07.20 hu-HU 76 68 2.1 Akkumulátor lemerülésjelző Miután a targoncát üzembehelyezték, az akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED színjelzései (77) a következő állapotokat jelzik ki: Z 2.2 Z A LED színe Töltési állapot zöld 40 - 100 % narancssárga 30 - 40 % zöld/narancssárga villog 1 Hz 20 - 30 % piros 0 - 20 % 77 Ha a LED pirosan világít, akkor már nem lehetséges a rakományok emelése. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Ha a LED pirosan villog és a targonca nem üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás módja jelzi a hiba fajtáját. Akkumulátortöltés-felügyelet Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik. Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat. 07.20 hu-HU Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték felére csökken. Megjelenik a megfelelő kijelzés (77). A rendszer csak akkor engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. 69 3 3.1 A targonca üzembe helyezése A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett sérülés balesethez vezethet. Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása 07.20 hu-HU Eljárásmód • Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási hely. A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki. • Ellenőrizni kell a vezetőfülke épségét. • Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és feszességét. • Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát. • Ellenőrizze a kerekek épségét. • Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd oldal 26). • Ellenőrizni kell a fedelek és burkolatok rögzítését és épségét. • Ellenőrizze a kiegészítő felszerelés épségét és rögzítését. 70 3.2 Üzemkész állapot létrehozása A targonca bekapcsolása Előfeltételek – A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzések és tevékenységek végrehajtva, lásd oldal 70. 70 Eljárásmód 78 • Lépjen a vezetőállásra (78), vagy a vezetőülést (o) hajtsa le, és foglaljon helyet a lehajtott vezetőülésben, miután fellépett a vezetőállásra. 14 • Lazítsa meg a jetPILOT beállítót (70) és állítsa a jetPILOT-ot (14) a kívánt magasságba. Ezután engedje el ismét a jetPILOT beállító kart. • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (15) 79 15 76 elfordítással oldja ki. • Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig: • helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (76), és fordítsa el jobbra ütközésig. • Használja a kulcsnélküli hozzáférési rendszert (o), lásd oldal 107. • Tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul (o) elé, és beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld gombot. A targonca üzemkész állapotban van. Z A töltési állapot kijelző (79 (t)) kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást. 07.20 hu-HU VIGYÁZAT! A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o). 71 3.3 Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és tevékenységek FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb hiányosságok miatt Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig tilos használni. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 07.20 hu-HU Eljárásmód • A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése: • Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló reteszelését. • Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” (74) gombot. • Ellenőrizze a fék hatékonyságának működését, lásd oldal 80. • Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd oldal 87. • Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 83. • Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 65. • A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő automatikus visszatérését. 72 3.4 A targonca biztonságos parkolása FIGYELMEZTETÉS! A rögzítetlen targonca balesetveszélyes A targonca emelkedőn történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem megengedett. uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl. ékekkel biztosítsa. Állítsa le biztonságosan a targoncát Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót. A targonca leállítása megtörtént. 76 07.20 hu-HU 15 73 4 4.1 Munkavégzés a targoncával A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség szükséges. VESZÉLY! A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni tilos. A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. Vezetés közbeni viselkedés 07.20 hu-HU A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. 74 Beláthatóság haladás közben A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Emelkedőn és lejtőn történő haladás Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata 07.20 hu-HU Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd. 75 Pótkocsi vontatása A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett pótkocsi esetére megadott maximális pótkocsi tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerűen kell rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosították-e a vonókészüléket kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. Haladás ívben Ívben a kezelőnek a sebességet jelentősen kell csökkentenie, és ügyelnie kell arra, hogy a sebességet csak akkor növelje, ha már a teljes szerelvény kiért az ívből. Ha ezt nem tartja be, az ívben levő kocsik gyorsulása a megengedettnél nagyobb lehet. A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai A kezelőnek meg kell győződnie a teher előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőintézkedést, pl. rögzítőgyűrűkhöz történő rögzítést kell hozni. FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU Szélterhelés Nagy felületű terhek szállításánál a szélterhelés a szerelvény stabilitását is befolyásolja. Ha könnyű terheket érhet szél, a rakományokat különösen gondosan kell biztosítani. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. 76 FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. uA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély elektromágneses závárok következtében Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így baleseteket okozhatnak. uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok rögzítésére szolgálnak. A targoncát ne állítsa le a menekülési utakba, folyosókra, lépcsők vagy biztonsági berendezések elé. 07.20 hu-HU Ha a targoncát vasúti sínek közelében állítja le, a targonca egyik része sem lehet közelebb a legközelebbi sínhez, mint 2 m. 77 4.2 VÉSZLEÁLLÍTÓ VIGYÁZAT! A maximális lefékezés balesetveszélyes A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher lecsúszhat a pótkocsiról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad használni. VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt A hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló balesetveszélyes. Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem tudja időben megállítani. uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében elhelyezett tárgyak. uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével. uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül. uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. 78 Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót Eljárásmód • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót. Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik. Z A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomása után az elektromos kormányzás kikapcsol. A kormányzás-funkciók a visszaállításig nem állnak rendelkezésre. A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása Eljárásmód • Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsoló reteszelését. Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése előtt üzemkész állapotban volt). Z Kapcsolózár nélküli felszereltség esetén a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása után nincs üzemkész állapotban. Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 71. 07.20 hu-HU 15 79 4.3 Szokatlan helyzetben történő viselkedés FIGYELMEZTETÉS! Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget, az alábbi eljárást kell követnie. uHagyja el a targoncát. Z 4.4 Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse a haladási sebességet. Fékezés FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni. uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg. uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút. uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen. A targoncát három módon fékezheti le: 07.20 hu-HU – az üzemi fékkel (stop gomb) – lassító fékkel – ellenáramú fékkel (lefékezés és menetirányváltás). 80 4.4.1 Fékezés üzemi fékkel Eljárásmód • Nyomja meg a stop gombot (75). A targonca addig fékeződik generátorosan üzemi fékkel, amíg nyomva tartja a Stop nyomógombot. Z Opcionálisan a stop gomb megnyomása generátorosan megállásig fékeződik. után A generátoros fékezés energiát meghosszabbodik az üzemidő. vissza táplál a targonca az üzemi fékkel akkumulátorba, így 71 75 4.4.2 Fékezés kigurulófékkel Eljárásmód • Engedje el a menet kapcsolót (71). A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba. A targonca ekkor kigurulófékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután bekapcsol az üzemi fék. Lejtőn esetleg nem elegendő a kigurulófék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni az üzemi fékkel. 07.20 hu-HU Z 81 4.4.3 Lefékezés ellenáramú fékkel Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (71) az ellenkező menetirányba, lásd oldal 85. A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő hajtás. 71 75 4.4.4 Rögzítőfék A targonca megállása után egy előre beállított késleltetési időn keresztül, a mechanikus fék automatikusan behúz. A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. 07.20 hu-HU Z 82 4.5 Haladás FIGYELMEZTETÉS! Ütközésveszély a targonca üzeme során A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek. uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad üzemeltetni. Előfeltételek – Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 70. – Pótkocsi felemelve (o) Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (78). • A menetirányt a menetkapcsolóval (71) szabályozhatja: • A menetkapcsoló (71) lassú lefele forgatása esetén: Haladás teherirányba (R). • A menetkapcsoló (71) lassú felfele forgatása esetén: Haladás hajtásirányba (V). • A haladási sebességet a menetkapcsolóval (71) szabályozhatja: • Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (71), annál nagyobb lesz a haladási sebesség. • A haladási sebesség a menetkapcsoló (71) megfelelő előre- vagy hátraforgatásával szabályozható. Z Kéz csere: Ha a második menetkapcsolót (71) ugyanabba az irányba húzza, akkor a targonca fékezése nélkül elengedheti az első menetkapcsolót (71). Z A menetkapcsoló (71) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékeződik. Z "Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet) működtethető, lásd oldal 88. A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba. Csatlakoztatott pótkocsi nélküli haladáshoz a targoncának egy pótkocsicsatlakozóval (o) „Pótkocsi felemelve“ állapotban kell tartózkodnia. Ehhez emelje fel a pótkocsit. Z Haladás engedélyezés (o) opció esetén felemelt pótkocsikkal a végcsatlakozónak a jármű csatlakozón kell lennie. 07.20 hu-HU Z 83 07.20 hu-HU 71 V 84 R R V 78 4.5.1 Irányváltás menet közben VIGYÁZAT! Veszély menet közbeni irányváltás esetén Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel. uA menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni, vagy le kell róla lépni. uNe végezzen hirtelen kormánymozdulatot. uNézzen a menetirányba. uMindig lásson rá az útvonalra. Irányváltás menet közben Eljárásmód • Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (71) az ellenkező menetirányba. 07.20 hu-HU A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba történő haladás. 85 4.6 Vezetőállás Vezetőállásos üzemmódnál a vezetőállásra (78) fel kell lépni, vagy a vezetőállásra történő fellépést követően a lehajtott vezetőülésben (o) helyet kell foglalni, mielőtt a menetkapcsolót elfordítja. Ez alól kivétel a gyalogvezérlésű üzemmód, lásd oldal 88. A vezetőállást a vezérlés felügyeli és legkésőbb az előre beállított 60 perc után tehermentesíteni kell az álló targonca rövid elhagyásával. A beállított idő túllépése után a targoncát már csak maximum 2,5 km/h-s csökkentett sebességgel (lassú menet) lehet üzemeltetni. 07.20 hu-HU Z 86 4.7 Z Kormányzás A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll. FIGYELMEZTETÉS! Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő ütközéshez vezethet. uHa elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a targoncát. uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát. Eljárásmód • Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot. A járművet a kívánt irányba kormányozza. A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni. 07.20 hu-HU Z 87 4.8 Gyalogvezérlésű üzemmód (o) VIGYÁZAT! A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és más személyek számára. uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...). uA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia. uGyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell kezelni. uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között személyeknek tartózkodni tilos. uA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani. uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni tilos. Z A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a targonca mellett haladva mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség ekkor erősen csökkentett. VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU A nem elegendően biztosított teher veszélyt jelent A targonca lesüllyesztett pótkocsikkal gyalogvezérlésű üzemmódban mozgatható. Egy megfelelő mértékben biztosított teher ezzel nem biztosítható. uHajtson óvatosan. uBiztosítsa a terhet megfelelően. 88 „Gyalogvezérlés“ gombbal történő haladás Eljárásmód • Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (69,68) gombot. Z A „Gyalogkíséret“ (69,68) gombbal történő haladás során a kormánymozgás +/10° balra és jobbra lehetséges. Nagyobb kormánymozgás esetén a targonca nyugalomban marad. A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel gombnyomásonként 300 mm távolságra halad a kiválasztott irányba. 68 R 69 68 69 07.20 hu-HU V 89 4.9 Haladás pótkocsival FIGYELMEZTETÉS! Pótkocsiterhelés Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtős szakasz, sima vagy csúszós úttest) szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtős szakasz esetén fékezett pótkocsi használata javasolt. FIGYELMEZTETÉS! Szélterhelés Nagyfelületű terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását. Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelően a terhet. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést. VIGYÁZAT! Kanyarodás pótkocsival Hosszabb pótkocsival történő kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni, mivel a pótkocsik levágják a belső ívet. Haladás pótkocsival Előfeltételek – Indulás előtt ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását. Eljárásmód • Induljon lassan, amíg a vonókészülék meg nem feszül. • Óvatosan gyorsuljon. Megállás pótkocsival 07.20 hu-HU Eljárásmód • A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi fokozatosan lelassuljon. • Óvatosan fékezzen. 90 5 Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat sorrendjében kell eljárni. Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt. A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára: - a targonca sorozatszáma - a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet - a hiba leírása - a targonca aktuális helye. 07.20 hu-HU Z 91 5.1 A targonca nem mozgatható Lehetséges ok Elhárítása Az akkumulátordugasz nincsen bedugva Ellenőrizze az akkumulátordugaszt, szükség esetén csatlakoztassa A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót A kapcsolózár O állásban Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba Az akkumulátortöltés túl alacsony Ellenőrizze az akkumulátor töltését, szükség esetén töltse fel az akkumulátort A biztosíték meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékokat Hibás kód lett megadva a kijelzőegységben (o) Írja be a helyes kódot, lásd oldal 111 Hibás kód lett megadva a billentyűmezőben (o) Írja be a helyes kódot, lásd oldal 116 Nem megfelelő transzponder használata Használjon helyes transzpondert, lásd oldal 121 a transzponderolvasón (o) Nem megfelelő transzponder használata Használjon helyes transzpondert, lásd oldal 141 az ISM hozzáférési modulon (o) A stop nyomógomb a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben (E1914) A Stop nyomógombot ne működtesse Az emelés-/süllyesztés kar a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben (E2951) Ne működtesse az emelés-/süllyesztés kart A menetkapcsoló a targonca bekapcsolásakor nincs nyugalmi helyzetben (E1901) A menetkapcsolót ne működtesse Az oldalsó nyomogómbos üzem a Ne működtesse az oldalsó bekapcsoláskor működtetve lett (E1925) nyomógombos üzemet Az oldalsó nyomogómbos üzem mindkét Az oldalsó nyomogómbos üzemet egy menetirányba működtetve lett (E1906) időben csak egy menetirányba működtesse. Üzem közben a menetkapcsoló és a nyomógombos üzem működtetve lett (E1906) Egyidejű működtetésük tilos. Egyszerre vagy a haladás-üzemmódot vagy a nyomógombos üzemet szabad működtetni 07.20 hu-HU A működtetési sorrendet nem tartották Tartsa be a működtetési sorrendet be (először a vezetőállásra fel kell lépni, utána lehet a menetkapcsolót elfordítani) (E1908) 92 Targonca nem halad - elektromos pótkocsicsatlakozó esetén Lehetséges ok Elhárítása Ne emelje fel a pótkocsit – A pótkocsi haladás engedélyezése szimbólum pirosan világít Pótkocsi felemelése Végcsatlakozó nincs csatlakoztatva – A pótkocsi haladás engedélyezése szimbólum pirosan világít – Dugja be a végcsatlakozót – Pótkocsi felemelése Hiba a pótkocsi jeleknél Aktiválja a mentési funkciót, lásd oldal 141. Csak egy átmeneti hibaelhárító intézkedés. 07.20 hu-HU 5.2 93 5.3 Z A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad Lassú menetben a menetsebesség 2,5 km/h-re van korlátozva. Lehetséges ok Elhárítása A vezetőállást nem időben A vezetőállást tehermentesítse az álló tehermentesítették (előre beállított érték: targonca rövid ideig tartó elhagyásával, 60 perc) (E0943) lásd oldal 86 A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad tovább Lehetséges ok Elhárítása A gyalogvezérlésű üzemmódhoz előre beállított maximális megszakítás nélkül megtehető menettávot elérte (E1755) Engedje fel a menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlésű üzemmód" gombot, szükség esetén kapcsolja vissza azokat ismét, lásd oldal 88 07.20 hu-HU 5.4 94 5.5 A Lítium-ion akkumulátor hibája Az akkumulátor vagy a Jungheinrich töltőberendezés hibája esetén haladéktalanul fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával. Az üzemeltető nem hajthat végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést. Öaz akkumulátoron végzett önálló beavatkozás vagy javítás során a jótállás megszűnhet. A Jungheinrich céggel történő szerviz megbízás megkönnyíti a megfelelő idejű hibafelismerést. 07.20 hu-HU FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátor felnyitása tilos! 95 5.5.1 A targonca korlátozott használata (lassú menet, emelésletiltás, nincs haladás) Lehetséges ok Elhárítása – Hiba a kötegben (Eseményüzenet 5195.x) A lítium-ion akkumulátor továbbra is alkalmazható, de csökkentett kapacitással. – Kösse össze a lítium-ion akkumulátort a töltőkészülékkel. – Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon a gyártó vevőszolgálatához. Z 5.5.2 További hibákhoz lásd a targonca üzemeltetési útmutatóját. A targoncát már nem lehet bekapcsolni Elhárítása – Lítiumion-akkumulátor túlzott lemerülés elleni védelemhez energiatakarékos üzemmódba van kapcsolva. – Kapcsolja a lítiumion-akkumulátort energiatakarékos üzemmódból normál üzemmódba, lásd oldal 50. – Kösse össze az akkumulátort a töltőberendezéssel. – Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon a gyártó vevőszolgálatához. – Lítiumion-akkumulátort alkalmazási területen kívül üzemeltették vagy hibás. Az alábbi hibaüzenetek jelzik, hogy a Lítiium-ion akkumulátor alkalmazási területen kívül üzemeltetik és az akkumulátor kikapcsolásához vezethet: – Túlmelegedés: E5409.1 – Alsó hőmérséklethatár: E5413.2 – Alacsony feszültség: E5344.1 / E5342.1 Mielőtt a lítiumion-akkumulátor kikapcsol, a targoncán a megfelelő figyelmeztető utasítások jelennek meg. – Vigye a lítiumion-akkumulátort az engedélyezett alkalmazási tartományba, lásd oldal 47. – Kösse össze az akkumulátort a töltőberendezéssel. – Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon a gyártó vevőszolgálatához. 07.20 hu-HU Lehetséges ok 96 6 A targonca mozgatása saját hajtás nélkül FIGYELMEZTETÉS! A targonca kontrollálatlan mozgása A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen fékhatás sem áll rendelkezésre. uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani. uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni. uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe. 80 81 Fékberendezés kioldása 07.20 hu-HU Szükséges szerszám és anyag – Két M5x45 csavar – Csavarkulcs Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót. • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Húzza ki az akkumulátordugaszt (63). • Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (80), lásd oldal 159. • Két M5x45 csavart (81) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt. • A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le ismét. A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra. 97 Fék működtetése Eljárásmód • Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen. • Két M5x45 csavart csavarjon ki ismét. VIGYÁZAT! A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.) üzem közben zárt állapotban kell lenniük. Az elülső burkolatot (80) szerelje fel. A fékezett állapot ismét helyreállt. FIGYELMEZTETÉS! A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe helyezni. 80 07.20 hu-HU 81 98 7 7.1 Extra felszereltség Kijelzőegység (2 colos kijelző) 82 83 77 84 85 86 87 88 07.20 hu-HU 89 99 Funkció 77 Akkumulátorkapacitás kijelző Akkumulátor kisülési állapota 82 Információs sor Eseményüzenetek és opcionális információk kijelzése, mint pl. sebesség vagy fennmaradó üzemidő kijelzés. 83 Teljesítménykijelző Kijelzi a kiválasztott menetprogram menetteljesítményét. 84 Piktogrammező A piktogramok kijelzése, lásd oldal 105. 85 Akkumulátor típus (jelleggörbe) A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított 1 akkumulátor jelleggörbe kijelzése 1 = karbantartásmentes zselés-/száraz akkumulátor 2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC 86 Menetprogram Kijelzi az aktív menetprogramot. 87 Üzemórák A targonca üzemóráit jelzi, lásd oldal 20. 88 A gombok kiosztásának hozzárendelése lásd oldal 102 89 Nyomógombok Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához. 1) Normál vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus. 100 07.20 hu-HU Poz. Kezelő- vagy kijelzőelem 7.1.1 Információs sor Ha vannak eseményüzenetek, akkor azok az információs sor bal részében (82) jelennek meg. Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve. A gyártó vevőszolgálata tudja átállítani, hogy az információs sor az egységeket kg és km/h helyett lb-ban és mph-ban, vagy fordítva mutassa. 07.20 hu-HU Z 101 7.1.2 A kijelzőegység gombkiosztása A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük az alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális felszereltségétől függ. Gombok kiosztása a főmenüben Szimbólu Jelentés m Menüváltás: A következő kezelői menübe történő váltáshoz Menetprogram fel (t): Vezetőállásos üzemben a menetprogram módosításához (szimbólum nélkül) (o): Az előre beállított menetprogram alkalmazása vezetőállásos üzemben A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható. 07.20 hu-HU Kikapcsolás (o): Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát hozzáférési kóddal kapcsolták be. 102 Gombok kiosztása az opcionális menüben (o) Szimbólu Jelentés m Menüváltás: A következő kezelői menübe történő váltáshoz Lassú menet: Lassú menet be- és kikapcsolása. Nappali menetjelző fény (o): A nappali menetjelző fény (elülső fényszóró) be- és kikapcsolásához Floorspot (o): A Floorspot figyelmeztető berendezés be- és kikapcsolásához A Floorspot előremenetben egy színes pontot vetít a talajra 3 m-rel a targonca előtt. A Floorspot a targonca menetútjában álló személyeket figyelmezteti. Beállítások (o): A kód vagy transzponder kezeléséhez a menüben történő cseréhez A működtethető opciók számától függően szükség esetén egy kiegészítő kezelői menü is megjelenik. 07.20 hu-HU Z 103 A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt menüben (o) Szimbólu Jelentés m Vissza: Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz. Bejelentkezési folyamat: Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése Beállítási kód módosítása: A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy transzponderolvasó aktiválásához Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése: Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése Az almenük gombkiosztása Szimbólu Jelentés m Kiválasztás fel: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz Kiválasztás le: A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához, a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz Törlés: A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez Hozzáadás: Új hozzáférési kódok hozzáadásához 07.20 hu-HU Megerősítés: Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez 104 7.1.3 Szimbólumok a kijelzőegységen A piktogrammezőben (84) tetszés szerinti mennyiségű piktogram jeleníthető meg. Az üzemeltetés során a piktogrammezőben megjelenő piktogramok fajtája a kezelőés targoncahelyzettől függ. Szimból Jelentés um Szín Funkció Gyalogvezérlésű üzemmód (o) sárga A kormányszög a gyalogvezérlésű üzemmódban túl nagy Vezetőállás Jelenlét kapcsoló sárga A vezetőállás nincs megterhelve bekapcsolt menetkapcsolónál (csak a gyalogvezérlésű üzemmód kiegészítő felszereltség nélküli targoncáknál) piros Időtúllépés (felügyeleti funkció), lásd oldal 86 Megállási utasítás piros Targoncahiba megállapítva. – A targonca emelési, süllyesztése és haladás funkcióinak leállítása. Figyelmeztető üzenet sárga Kezelési hiba piros Targoncahiba megállapítva – A targonca emelési, süllyesztési és vagy a haladás funkcióinak csökkentése Irányjelző zöld Villogó aktív Figyelmeztető villogó piros Figyelmeztető villogó aktív Rögzítőfék piros Rögzítőfék aktív Akkumulátorkijelzé sárga s, alacsony kapacitás tartalék 07.20 hu-HU piros Akkumulátorkapacitás ≤ 30% nedves akkumulátoroknál és lítium-ion akkumulátoroknál, Akkumulátorkapacitás ≤ 50% karbantartásmentes akkumulátoroknál – Az akkumulátort hamarosan fel kell tölteni. Akkumulátorkapacitás ≤ 20% nedves akkumulátoroknál és lítium-ion akkumulátoroknál, Akkumulátorkapacitás ≤ 40% karbantartásmentes akkumulátoroknál – Az akkumulátort azonnal fel kell tölteni. 105 Szimból Jelentés um Túlmelegedés Lítium-ion akkumulátor (o) hőmérséklete túl alacsony Szín Funkció sárga Túlmelegedés megállapítása – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak csökkentése piros Túlmelegedés megállapítása – A targonca emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak leállítása sárga A lítium-ion akkumulátor túl alacsony hőmérsékletének megállapítása – A kisülési áram és az energiavisszatáplálás alacsony hőmérsékleten lecsökken. A Lítium-ion akkumulátornál megengedett hőmérséklettartomány túllépése – A targonca az akkumulátor kapcsolónál lekapcsol. – A kijelző egység kikapcsol. Rázkódás kijelzés (ISM) (o) sárga közepes rázkódás nem megfelelő vezetésnél – A lassú menet bekapcsol piros erős rázkódás nem megfelelő vezetésnél – A targonca emelési, süllyesztése és haladás funkcióinak leállítása. Pótkocsi haladás zöld engedélyezése (o) (emelésállapot felügyelete) sárga – A teheremelő eszköz teljesen lesüllyesztve. – A menetfunkciók engedélyezettek. – Teheremelő eszköz felemelve vagy lesüllyesztve. – A menetfunkciók le vannak tiltva. Mentési funkció – Haladás „lassú menetben“ lehetséges. – A pótkocsi emelési, süllyesztési és haladás funkcióinak leállítása. piros – A teheremelő eszköz lesüllyesztve. – A menetfunkciók le vannak tiltva. Lassú menet zöld Szimbólum világít megnyomott „lassú menet“ gomb esetén (haladási sebesség csökkentése). Lámpa (o) zöld Legalább egy lámpa be van kapcsolva. 07.20 hu-HU sárgán (villog) 106 7.2 Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca engedélyezésénél. A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni. 90 1 2 3 4 5 6 91 7 8 9 0 C 92 93 Poz Leírás Kijelzőegység (EasyAccess Softkey): – Leírás lásd oldal 99 – A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása – a szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll – Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz 91 Billentyűmező (EasyAccess PINCode): – csak a kijelzőegységgel (90) való kombinációban – A 4-jegyű szerkezetei és hozzáférési kód megadása és C (törlés) – a szerkezeti és hozzáférési kód 0 - 9 számjegyekből áll – Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz 92 Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder): – csak a kijelzőegységgel (90) való kombinációban – Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez 93 ISM Online hozzáférési modul: – ISM-Online hozzáférési modullal történő felszerelés esetén lásd „ISMOnline hozzáférési modul“ használati útmutató. 07.20 hu-HU 90 107 7.3 Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát! – Kiszállítási kód: 1-2-3-4 – Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2 Z A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák. Z Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a kijelzőegységen egy zöld pipa. Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni. Z A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik. Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők. 7.4 A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése 07.20 hu-HU Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél aktívnak kell lennie. 108 7.4.1 Z Billentyűmező aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 78. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. 90 • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (95) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a gombokkal (91). A beírt szerkezeti kód megjelenik. 94 Az első üzembehelyezéskor módosítani kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti kód nem lehet azonos az előre beállított szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési kóddal. Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (91). • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan adta meg, a „Törlés“ (96) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. • A főmenühöz való visszatéréshez 97 nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. • Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 114. • Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 113. 95 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 91 2412 96 98 07.20 hu-HU A billentyűzetmező aktív. 109 7.4.2 Transzponder olvasó aktiválása Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 78. • Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. A targonca be van kapcsolva. 90 • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (95) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód megjelenik. 94 95 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Tartson egy transzpondert a transzponder olvasó (92) elé. Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder kódja kijelzésre kerül. Z 4 96 97 Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (96) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 92 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. Z A kiszállítási kód nem többször és törölni kell. 98 használható Törölje a kiszállítási kódot, lásd oldal 124. • Új transzponderek hozzáadása, lásd oldal 123. 96 97 110 07.20 hu-HU A transzponder olvasó aktív. 7.5 7.5.1 A kijelzőegység kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 78. • Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (90) alatti gombokkal. 90 A targonca be van kapcsolva. 7.5.2 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 78. 99 07.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 111 7.5.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 111. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (95) szimbólum alatt. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. 95 90 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. • Írja be az új szerkezeti kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. Z 96 Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 98 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 07.20 hu-HU 97 112 7.5.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 111. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 100 • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. 90 • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt. • Írja be az új hozzáférési kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. Z 1111 2222 3333 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül. Z Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 114, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. 101 97 98 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 07.20 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 113 7.5.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 111. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 100 96 • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. Valamennyi hozzáférési kód megjelenik. 90 • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (102) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 1111 2222 3333 96 102 07.20 hu-HU 97 114 7.5.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 111. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (103) szimbólum alatti gombot. • Írja be a szerkezeti kódot a kijelzőegység (90) alatti gombokkal. A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg. 103 90 • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 3333 2222 1111 97 102 104 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 07.20 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 115 7.6 7.6.1 A billentyűzet kezelése A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 78. • Adja meg a hozzáférési kódot a billentyűzettel (91). A targonca be van kapcsolva. 7.6.2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 91 A targonca kikapcsolása Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 78. 99 07.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 116 7.6.3 Szerkezeti kód módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 116. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (95) szimbólum alatt. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (91). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (90). 95 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A szerkezeti kód törlődik. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 91 • Adja meg az új szerkezeti kódokat a számgombokkal (91). Z Az új szerkezeti kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül. Z 90 a 96 Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan írta be, törölje ismét a szerkezeti kódot és ismételten adjon hozzá egy szerkezeti kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. A szerkezeti kód módosult. 97 07.20 hu-HU 98 117 7.6.4 Új hozzáférési kód hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 116. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 100 • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (91). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (90). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 91 • Nyomja meg a gombot a „Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt. • Adja meg az új hozzáférési kódokat a billentyűzettel (91). Z • Nyomja meg a gombot „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új hozzáférési kód látható kijelzőegységen (90). Z 90 Az új hozzáférési kódnak a meglévő hozzáférési kódtól különböznie kell. a a 1111 2222 3333 Amennyiben az új hozzáférési kódot hibásan írta be, törölje ismét a hozzáférési kódot, lásd oldal 119, és ismételten adjon hozzá egy hozzáférési kódot. A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 97 98 07.20 hu-HU Egy új hozzáférési kód hozzáadva. 101 118 7.6.5 Hozzáférési kód törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 116. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési kód szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti kód lekérdezve. 100 • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (91). Minden hozzáférési kód megjelenik a kijelzőegységen (90). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C • Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (102) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A hozzáférési kód törlődik. 91 90 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 1111 2222 3333 96 102 07.20 hu-HU 97 119 7.6.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 116. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (103) szimbólum alatti gombot. • Adja meg a szerkezeti kódot a gombokkal (91). A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel jelenik meg a kijelzőegységen (90). 103 • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C 91 90 • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. 3333 2222 1111 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 102 104 07.20 hu-HU 97 120 7.7 A transzponderolvasó használata ÉRTESÍTÉS Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható be. 7.7.1 A targonca bekapcsolása transzponderrel Eljárásmód • A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd oldal 78. • Tartsa a transzpondert a transzponder olvasó (92) elé. Megjelenik egy zöld pipa és a megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20 másodpercen belül nem történik megerősítés, megjelenik a hozzáférési lekérdezés. • Nyomja meg a gombot „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. 92 a 98 A targonca be van kapcsolva. Z 7.7.2 A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (90) világít. Ha a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód megszűnik. Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó) Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum alatt a kijelzőegységen. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd oldal 78. 99 07.20 hu-HU A targonca ki van kapcsolva. 121 7.7.3 Szerkezeti transzponder módosítása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 121. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód módosítása“ (95) szimbólum alatt. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (92). A szerkezeti transzponder kód megjelenik a kijelzőegységen (90). 95 92 • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. Megjelenik egy vonalazott vonal. • Helyezze az új szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (92). Z 96 Az új szerkezeti transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. A szerkezeti-transzponder új kódja kijelzésre kerül. Z Amennyiben hibás transzpondert használt, a „Törlés“ (96) szimbólum alatti gombbal a folyamat megismételhető. 98 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder módosult. 90 Z 122 Komponens-szoftverrel V1.04 verziótól akár 4 -ig szerkezeti transzponderek használhatók. 07.20 hu-HU 97 7.7.4 Új transzponder hozzáadása Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 121. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. 100 • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (92). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (90). • Nyomja meg a gombot „Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt. • Helyezze az új transzpondert transzponder olvasóra (92). Z 92 a a 90 Az új transzponderkódnak a meglévő transzponderkódtól különböznie kell. • Nyomja meg a gombot a „Megerősítés“ (98) szimbólum alatt. Az új transzponderkód kijelzésre kerül. Z Amennyiben egy hibás transzpondert használt, törölje ismét a transzpondert, lásd oldal 124, és adjon hozzá ismételten egy transzpondert. 101 97 98 A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. Egy új transzponder hozzáadva. A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint rendeződnek. 07.20 hu-HU Z 123 7.7.5 Transzponder törlése Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 121. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a gombot a „Transzponder szerkesztése“ (100) szimbólum alatt. A szerkezeti transzponder lekérdezve. 100 • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (92). Minden transzponderkód megjelenik a kijelzőegységen (90). 92 • Válassza ki a „Kiválasztás lent“(102) szimbólum alatti gombbal a törlendő hozzáférési kódot. • Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96) szimbólum alatt. A transzponder törlődik. 90 • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 96 102 07.20 hu-HU 97 124 7.7.6 A bejelentkezési folyamat kijelzése Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először. Z Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható. Előfeltételek – A targonca be van kapcsolva, lásd oldal 116. 94 Eljárásmód • Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94) szimbólum alatt. • Nyomja meg a „Bejelentkezési folyamat“ (103) szimbólum alatti gombot. • Helyezze a szerkezeti transzpondert a transzponder olvasóra (92). • Továbblapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Tovább hátralévő bejelentkezések jelennek meg. 103 92 • Visszalapozáshoz, nyomja meg a „Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti gombot, szükség esetén ismételje meg többször. A kijelzőtartomány eltolva: Az aktuálisabb bejelentkezések megjelennek. • A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97) szimbólum alatt. 97 102 104 07.20 hu-HU Megjelenik a bejelentkezési folyamat. 125 7.8 Csatlakozófajták VIGYÁZAT! Becsípődési veszély A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn. uSpeciális vonókészülékek alkalmazása esetén tartsa be a vonókészülék gyártójának előírásait. uA pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen. uUtánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak egyenes talajon kell állnia. uA vontató és a pótkocsi között senki sem tartózkodhat. uAz összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie. 7.8.1 Egyszeres csapos vonókészülék (o) Pótkocsi csatlakoztatása Eljárásmód • A rögzítőszeget (106) húzza ki. • A csapszeget (105) teljesen húzza ki a vonószerkezetből. • A targoncával álljon előrébb, amíg a pótkocsi vonószeme a vonókészüléket el nem éri. • A vonókészülék csapját (105) tolja át felülről a vonókészülék furatain és a vonószemen. • A rögzítőszeget (106) helyezze be, és így a csap a biztosítva van az ellen, hogy magától kiessen. 105 106 A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént. A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A rögzítőszeget (106) húzza ki. • A csapszeget (105) teljesen húzza ki a vonószerkezetből. • A pótkocsi vonószemét oldalirányba fordítsa ki a vonószerkezetből. • A csapot (105) tolja át felülről a vonókészülék furatain. • A rögzítőszeget (106) helyezze be, és így a csap a biztosítva van az ellen, hogy magától kiessen. 07.20 hu-HU A pótkocsit leválasztotta. 126 7.8.2 3-szoros vonószerkezet (o) Pótkocsi csatlakoztatása Előfeltételek – A csapszeget (108) teljesen húzza ki a vonószerkezetből. Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülékbe. • A vonókészülék csapját tolja át felülről a vonókészülék furatain és a vonószemen. • A fogantyút (107) addig kell elforgatni, amíg meg nem reteszeli a készüléket. 107 108 A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént. A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A fogantyút (107) addig kell elforgatni, amíg ki nem oldja a reteszt. • A csapot (108) húzza ki felfelé a vonófejből. • A pótkocsi vonószemét oldalirányba fordítsa ki a vonószerkezetből. • A csapot (108) ismét be kell vezetni a készülékbe. • A csapot (108) vezesse be a vonófejbe és biztosítsa. 07.20 hu-HU A pótkocsit leválasztotta. 127 7.8.3 Összekapcsolás kézi karral vagy távkioldóval (o) FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a nyitott vonókészülék miatt A vonókészülék nyomórugóval rendelkezik. A nyomórugó a pótkocsi vonószemétől kiold. A vonókészülék automatikusan zár. A nyitott vonókészülék megfogása a kéz személyi sérüléséhez vezethet. uA nyitott vonókészüléket soha ne fogja meg. uKizárólag zárt vonókészülékkel haladjon. uA vonókészüléket csak közvetlenül az összekapcsolás vagy a szétkapcsolás előtt nyissa ki, majd zárja ismét. VIGYÁZAT! A nem előírásszerűen reteszelt vonókészülék balesetet okozhat Ha a vonókészülék nincs előírásszerűen reteszelve, a pótkocsi haladás közben leválhat. uA haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonókészülék biztosan lezárt-e. uA reteszelő csapot a perselybe ütközésig kell nyomni. Megnevezés 113 Összekapcsolás távkioldóval (o) 112 Összekapcsolás kézi karral 07.20 hu-HU Sz. 128 Pótkocsi csatlakoztatása 109 Eljárásmód • A pótkocsi vonószemét tolja a vonókészülék elé. • Ellenőrizze a kapcsolódási magasságot. • A kézi kart (115) vagy a távkioldót (109) teljesen húzza fel. A vonószerkezet csapja kinyílik. • Lassan állítsa vissza a targoncát, amíg a vonószerkezet csapja be nem kattan. • Ellenőrizze, hogy a reteszelő csap (110) a biztosítóperselybe (111) ütközésig van-e nyomva. A vonókészülék zárva és biztosítva van. A targonca húzhatja a pótkocsit. 110 111 114 112 115 113 114 110 115 A pótkocsi leválasztása Eljárásmód • Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen. • A kézi kart (115) vagy a távkioldót (109) teljesen húzza fel. • A targoncával haladjon lassan előre. • A záró kézi kart (114) nyonja le. • Ellenőrizze, hogy a reteszelő csap (110) a biztosítóperselybe (111) ütközésig vane nyomva. 07.20 hu-HU A vonókészülék zárva és biztosítva van. A pótkocsit leválasztották, a targonca tovább haladhat. Z A targonca csak zárt vonószerkezettel haladhat tovább. 129 7.9 7.9.1 Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között Elektromos csatlakozó (o) A csatlakozóval (116) a pótkocsi elektromos tápellátása biztosítható. Ezzel a pótkocsi az alábbiak szerint kezelhető: – Emelés/süllyesztés gombbal a jetPILOT-on (t) – Emelés/süllyesztés kapcsolóval (o) 116 07.20 hu-HU Az alábbi állapotok értékelhetőek ki: – A „Pótkocsi haladás engedélyezése“ (o) szimbólum a kijelzőegységen a pótkocsi emelési állapotát mutatja meg, lásd oldal 105. – Visszajelzés, ha minden pótkocsi felemelve. 130 7.9.2 A pótkocsi kezelése a vontatóról Emelés és süllyesztés kapcsolóval a jetPILOT-on (t) A jetPILOT gomboknak az alábbi funkciójuk van: – A vontatott teher emelése – A vontatott teher süllyesztése Előfeltételek – Kompatibilis pótkocsi Ha az „Emelés” (72) gombot a jetPILOT-on megnyomják, a pótkocsik felemelik a terhet az emelés véghelyzetig. Ha a „Süllyesztés” (73) gombot a jetPILOT-on megnyomják, a pótkocsik lesüllyesztik a terhet teljesen. A vontatott teher emelése Előfeltételek – A szerelvény szabályszerűen összeszerelve, lásd oldal 138. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 71. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét. – A targonca nyugalomban áll. 72 73 Eljárásmód • Az „Emelés”(72) gombot nyomja meg. • Ellenőrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e. • Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o). Z A Pótkocsi haladás engedélyezése (o) szimbólum a kijelzőegységen a pótkocsi emelési állapotát mutatja meg, lásd oldal 105. A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva. Elektromos pótkocsicsatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) emelés során egy elektromos jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel kiadásra kerül, ha a kezelő a kezelőpozícióban tartózkodik. 07.20 hu-HU Z 131 A vontatott teher süllyesztése Előfeltételek – A targoncát sík területen parkolja le. – A targonca nyugalomban áll. 72 73 Eljárásmód • Nyomja meg a „Süllyesztés“ (73) gombot. A vontatott teher lesüllyed. Elektromos csatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) süllyesztés üzemmódban egy jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel csak akkor kerül kiküldésre, ha a kezelő a kezelőpozíción található és még 15 másodpercig a kezelőpozíció elhagyása után megmarad. 07.20 hu-HU Z 132 Emelés/süllyesztés vezetőállással (o) A pótkocsi vezetőállás terhelésével és tehermentesítésével történő emelése és süllyesztése (78) egy kiegészítő felszereltség, ami a vontatóba beszerelhető. A kezelő belép a vezetőállásra és a vontatott teher felemelkedik. Ha a kezelő elhagyja a vezetőállást, a vontatott teher lesüllyed. 07.20 hu-HU 78 133 A vontatott teher emelése kapcsolóval Előfeltételek – Az „Emelés és süllyesztés vezetőállással” kiegészítő felszereltség rendelkezésre áll. – A szerelvény szabályszerűen összeszerelve, lásd oldal 138. – A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 71. – A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását. – A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét. Eljárásmód • Lépjen fel a vezetőállásra (78). A terhet felemelte. • Ellenőrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e. • Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o). Z A Pótkocsi haladás engedélyezése (o) szimbólum a kijelzőegységen a pótkocsi emelési állapotát mutatja meg, lásd oldal 105. A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva. Elektromos pótkocsicsatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) emelés során egy elektromos jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel kiadásra kerül, ha a kezelő a kezelőpozícióban tartózkodik. 07.20 hu-HU Z 134 78 A vontatott teher süllyesztése kapcsolóval Előfeltételek – A targoncát sík területen parkolja le. – Az „Emelés és süllyesztés vezetőállással” kiegészítő felszereltség rendelkezésre áll. Eljárásmód • Hagyja el a vezetőállást (78). A vontatott teher lesüllyed. Elektromos csatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) süllyesztés üzemmódban egy jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel csak akkor kerül kiküldésre, ha a kezelő a kezelőpozíción található és még 15 másodpercig a kezelőpozíció elhagyása után megmarad. 07.20 hu-HU Z 135 7.10 7.10.1 Vontatótargoncás szerelvény A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS! Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése miatt Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb. uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével. uA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni. uA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe helyezni. FIGYELMEZTETÉS! Becsípődési veszély A pótkocsik között növelt balesetveszély áll fenn uA kezelő felelőssége, hogy haladás közben a pótkocsik között ne tartózkodjanak személyek. uA pótkocsik közötti tartózkodás csak a rá- és szétkapcsoláshoz megengedett, és csak a kezelő saját maga által végezhető. FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU Vontatott teher Nehéz üzemi körülmények között (lejtős szakaszokon, sima, vagy csúszós közlekedőúton) a vontatott teher súlyát szükség esetén csökkenteni kell, a balesetmentes lefékezés érdekében. A vontatásra vonatkozó feltüntetett engedélyezett maximális súly csak teherbíró, csúszásmentes, sík talajon érvényes. A 4%%-nál meredekebb emelkedőkön és lejtőkön fékezett pótkocsi használata javasolt. 136 FIGYELMEZTETÉS! Vontatott teher nehéz üzemi körülmények esetén A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Nehéz üzemi körülmények esetén (lejtő, sima vagy csúszós pálya) az alábbiakra kell ügyelni: uCsökkentse a vontatott terhet, hogy a hibamentes fékezés lehetővé váljon. uHaladjon óvatosan, mivel növekvő vontatott teher esetén a szerelvény üzemelésének veszélyei is növekednek. VIGYÁZAT! Sérülésveszély kontrollálatlan pótkocsik által Figyelmen kívül hagyás esetén a szerelvény önállóan ellenőrzésen kívül kerülhet és személyi sérüléseket, valamint anyagi kárt okozhat. uAz indulást megelőzően a kezelőnek meg kell bizonyosodnia arról, hogy a vonókészülék kioldás ellen biztosítva van-e. 07.20 hu-HU VIGYÁZAT! uA pótkocsit csak húzni szabad, tilos tolni. uInduláskor ismerje meg a vontatótargoncás szerelvény menettulajdonságait. 137 7.10.2 Állítsa össze a szerelvényt VIGYÁZAT! Lehetséges személyi sérülések elektromos csatlakozó esetén Ha a szerelvényt a vontatótól kezdve építik össze, fennáll a lehetősége az összekötő vezetékhez való hozzáérés esetén az áramütésnek. uA szerelvényt hátulról kezdve állítsa össze. uA csatlakozó lezárást az utolsó pótkocsin be kell helyezni. uAz áramkapcsolatot az első pótkocsi és a vontató között utoljára állítsa helyre. Az összekötő vezetéket először a pótkocsira kapcsolja és aztán a vontatóra. VIGYÁZAT! A szerelvény össztömege a vontató megengedett vonóerejét nem lépheti túl. Vontatótargoncás szerelvény létrehozása elektromos csatlakozóval Z Z GTP 110/210/216 GTE 312 Előfeltételek – Alkalmas tengelykapcsolóval rendelkező vontató, ami a vontató előírás magasságára van meghatározva. – Vontató megfelelő névleges vonóerővel. Eljárásmód • Kapcsoljon minden pótkocsit mechanikusan sorba. • Csatlakoztassa az energiakapcsolatot. Z Mindig a vontatótargoncás szerelvény végétől kezdjen! • Dugja a végcsatlakozót az utolsó pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba. • Dugja be a csatlakozót az utolsó és az utolsó előtti pótkocsi között. • Esetleg hozzon létre további kapcsolatokat. • A kapcsolatot az első pótkocsi és a vontató között hozza létre. • Dugja a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba. • Dugja a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatba. 07.20 hu-HU A szerelvény kész. 138 7.10.3 Haladás több szerelvénybe sorolt pótkocsival VIGYÁZAT! Balesetveszély uA szerelvény csak a tárolótérben, gyalogosok közlekedésére ki nem jelölt helyen engedélyezett. uValamennyi a raktárban tevékenykedő személynek a szerelvény tulajdonságaival betanítva és a szerelvény különlegességeivel ismertetve kell lennie. uA szerelvény kezelőjének kell arra gondot fordítania, hogy más személyek elegendő távolságban legyenek. uA pótkocsik között tartózkodni tilos. uSzemélyek szállítása tilos. uA szerelvénnyel tilos hátrafelé haladni. ÉRTESÍTÉS 07.20 hu-HU Szerelvény instabilitása A szerelvény felborulása uA görgős alátét egyenletes terhelésére a kezelőnek kell ügyelni. uA szerelvény stabilitásának növeléséhez a kezelőnek meg kell győződnie róla, hogy a nehéz terhek lehetőleg elől a könnyű terhek lehetőleg hátul legyenek a szerelvényben. uEzen kívül arra kell ügyelni, hogy pótkocsik terhelése elölről hátra irányba történjen. 139 7.10.4 Szerelvény szétválasztása Az elektromos leválasztása Z Z csatlakozóval rendelkező vontatótargoncás szerelvény GTP 110/210/216 GTE 312 Előfeltételek – A vontató biztonságosan leállítva. – A pótkocsi biztonságosan leállítva. – A szerelvény sík felületen áll és nem emelkedőn. Eljárásmód • Válassza le a kapcsolatot a vontató és az első pótkocsi között. • Húzza ki a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatból. • Húzza ki a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatból. • Válassza le az energiakapcsolatot. Z Mindig a vontatótargoncás szerelvény elejétől kezdjen! • Válassza le a kapcsolatot a pótkocsik között. • Válassza le a kapcsolatot az utolsó előtti vontató és az utolsó pótkocsi között. • Válasszon le minden pótkocsit mechanikusan. Ezzel a szerelvény szétválasztása megtörtént. A pótkocsi nélküli haladáshoz először az „Emelés“ gombot kell megnyomni és a vontató jármű dugaszoló aljzatba dugja be a végcsatlakozót. A „Pótkocsi haladás engedélyezése“ szimbólum zöldre vált, lásd oldal 93. 07.20 hu-HU Z 140 7.11 Mentési funkció elektromos csatlakozó esetén VIGYÁZAT! A nem elegendően biztosított teher veszélyt jelent A targonca lesüllyesztett pótkocsikkal gyalogvezérlésű üzemmódban mozgatható. Egy megfelelő mértékben biztosított teher ezzel nem biztosítható. uHajtson óvatosan. uBiztosítsa a terhet megfelelően. A mentési funkció aktiválása Eljárásmód • Nyomja meg 2 másodpercen belül négyszer az „Emelés“ (72) gombot. A mentési funkció bekapcsol. A „Pótkocsi haladás engedélyezése“ szimbólum sárgán villog, lásd oldal 105. Z Minden pótkocsi funkció (emelés, süllyesztés és haladás engedélyezés csak felemelt pótkocsival) kikapcsolva. A mentési funkció kikapcsolása Eljárásmód • Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez: • A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76). • Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját. • Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót. A targonca ki van kapcsolva. Újraindításnál a mentési funkció kikapcsolva. 72 73 15 07.20 hu-HU 7.12 Z 76 ISM hozzáférési modul (o) ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkező modell esetén lásd az „ISM hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját. 141 7.13 Floor-Spot A Floorspot segédberendezésként szolgál és egy színes pontként jelenik meg a padlón. VIGYÁZAT! Balesetveszély a korlátozott látás miatt A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre korlátozhatja. uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba. uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja. uNe módosítsa a gyári beállítást. 117 Megnevezés 117 Floor-Spot 07.20 hu-HU Poz. 142 7.13.1 Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva: Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja. tábla „Vigyázat! Lehetséges veszélyes optikai uFigyelmeztető sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje. uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba. uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe helyezés ellen. 143 144 07.20 hu-HU F A targonca karbantartása 1 Pótalkatrészek A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni. Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget. Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt. A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el. Z A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 27. 2 Üzembiztonság és környezetvédelem A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 167). A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 167). FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Kivétel: az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettől és nincsen jogutódja; azonban az üzemeltető köteles: – gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és hajtsa végre – folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról – elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben – olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott szervezet neve és címe. 145 ÉRTESÍTÉS Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 161). 07.20 hu-HU Z 146 3 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó és üzemfenntartó személyzet Z A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a hibamentes üzemeltetést. A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba oszthatók. Vevőszolgálat A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek. Üzemeltető 07.20 hu-HU Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 153. 147 3.1 Villamossági munkák FIGYELMEZTETÉS! Villamos áram miatti balesetveszély A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel teljesen lemerülnek. A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt: uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges. uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 73). uHúzza ki az akkumulátordugaszt. uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le. 3.2 Kenőanyagok és régi alkatrészek VIGYÁZAT! Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 3.3 Kerekek FIGYELMEZTETÉS! A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata balesetveszélyes A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait. Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő. uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén. uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell cserélni. A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem tartható be, lásd oldal 147. 07.20 hu-HU Z 148 4 4.1 Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése A kenőanyagok kezelése A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni. FIGYELMEZTETÉS! A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek. uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni. uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot. uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a környezetet A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik. uNe öntse ki az üzemanyagokat. uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag segítségével. uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. 149 FIGYELMEZTETÉS! Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek. uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja uNe öntse ki az olajokat. uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag felhasználásával. uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa. uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat. uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt. uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire. uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás. uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni. uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről. uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt. uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon orvoshoz. uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át. VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére. uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat. 150 4.2 Kenési útmutató E B 1,05 l 1) a Hajtóműolaj betöltő csonk a Hajtóműolaj leeresztőcsavar A hajtómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re merítse be az olajba. 07.20 hu-HU 1 b 151 4.3 Kenő- és üzemanyagok Kód Rendelési sz. Szállítási mennyiség B 50449961 5,0 l E 29202050 1,0 kg Megnevezés Felhasználás helye 75W-90 Hajtómű Zsír, Polylub GA 352P Kenési pontok Kenőzsír irányértékek Kód E Bázisanyag Lítium Cseppenés Penetrációs NLG1pont szám 25 °C- osztály °C on >220 280 - 310 2 Üzemi hőmérséklett artomány °C -35/+120 07.20 hu-HU * A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika olajjal, amely felismerhető a kék színről) szállítjuk ki. A Jungheinrich hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika olajjal történő vegyes alkalmazása. 152 5 5.1 A szervizelési és karbantartási munkák leírása A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő feltételeket: Eljárásmód • A targoncát csak sík területen parkolja le. • Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 73. • Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen beindítás ellen. • Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU A targonca alatt végzett munka balesetveszélyes uHa a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 29. A rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás ellen (pl. ékek segítségével). 153 5.2 A targonca biztonságos emelése és felbakolása FIGYELMEZTETÉS! 07.20 hu-HU A targonca biztonságos emelése és felbakolása A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni. A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást kell követnie: uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne mozdulhasson el véletlenszerűen. uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A felbakolásnál megfelelő eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 29. 154 5.3 5.3.1 Z Tisztítási munkák Targonca tisztítása A targonca tisztítása csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek. VIGYÁZAT! Tűzveszély A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt. uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat esetén). VIGYÁZAT! 07.20 hu-HU Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat. uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni. uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek megsérülhetnek (lásd oldal 26). uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral. 155 Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 153). Szükséges szerszám és anyag – Vízben oldódó tisztítószer – Szivaccsal vagy ronggyal Eljárásmód • A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni. • Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani: • Lemez(ek) • Olajbetöltő nyílások és környékük • Zsírzógombok (kenés előtt) • A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell szárítani. • A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 161). 07.20 hu-HU A targonca tisztítása megtörtént. 156 5.3.2 Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása VIGYÁZAT! A villamos berendezés megrongálódásának veszélye A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet. uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert. uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd oldal 153). Szükséges szerszám és anyag – Kompresszor vízleválasztóval – Nem vezető, antisztatikus ecset Eljárásmód • Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 159. • A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával (vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. • Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 159. • A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd oldal 161). Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént. 5.4 A kerekeket csak hivatalos szakember cserélheti ki. 07.20 hu-HU Z Kerékcsere 157 5.5 Z Húzza meg a kerékanyákat A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek megfelelően húzza meg, lásd oldal 167. Húzza meg a kerékanyákat Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd oldal 153. Szükséges szerszám és anyag – Nyomatékkulcs Eljárásmód • A hajtó kereket (118) úgy pozícionálja, hogy a kerékanyákat (119) a szerelőnyíláson (120) át ki lehessen húzni. • Az összes kerékanyát (119) húzza meg a nyomatékkulccsal a szerelőnyíláson (120) keresztül a vázon. Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni. • Először 10 Nm -rel húzza meg. • Majd 150 Nm -rel húzza meg. A kerékanyákat meghúzta. 118 119 07.20 hu-HU 120 158 5.6 Az elülső burkolat leszerelése Az elülső burkolat leszerelése Előfeltételek – Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd oldal 153. Eljárásmód Z Az elülső burkolat (80) tartófülek (121) segítségével van a targonca vázra felszerelve. • Húzza hátra az elülső burkolatot (80) óvatosan a targonca vázról, amíg a rögzítőfülek (121) teljesen ki nem húzódnak a gumi rugókból. • Tegye le (80) az elülső burkolatot. Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését. Z Az összeszerelés fordított sorrendben történik. 80 07.20 hu-HU 121 121 159 5.7 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ellenőrizze a biztosítékokat Előfeltételek – A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd oldal 153. – Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 159. Eljárásmód • Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és szükség esetén cserélje ki. A biztosítékok ellenőrzése megtörtént. 160 Poz. Biztosíték Hozzárendelt alkatrész Érték 122 F18 Elektromos pótkocsi tápellátás kiegészítő felszereltség (o) 150 A 123 2F19 Pótkocsi csatlakozó kiegészítő felszereltség 4A 124 5F5 Világítás kiegészítő felszereltség (o) 4A 125 5F1.3 Floor-Spot kiegészítő felszereltség (o) 4A 126 F17 Vezetéknélküli adatátvitel kiegészítő felszereltség (o) 4A 127 F13 Fék / szelepek 4A 128 1F9 Elektronika 4A 129 F15 Haladómű motor / vezérlés 300 A 07.20 hu-HU 122 123 124 125 126 127 128 129 5.8 A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy üzemfenntartási munkák után 07.20 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 151. • Csak savas ólomakkumulátorral rendelkező targoncák esetén: Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54. • Helyezze üzembe a járművet, lásd oldal 70. 161 6 A targonca üzemen kívül helyezése Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Z A targonca felbakolása, lásd oldal 154. Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó vevőszolgálatával. 6.1 6.1.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Targoncák savas ólomakkumulátorral Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 149. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 149. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54. • Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral. Z 6.1.2 A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt előírásokat is. Targoncák lítiumion akkumulátorral ÉRTESÍTÉS Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155. • Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen. • Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána hidraulikaolajat, lásd oldal 149. • A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. 162 07.20 hu-HU A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. 07.20 hu-HU • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 149. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 48. 163 6.2 6.2.1 Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések Targoncák savas ólomakkumulátorral ÉRTESÍTÉS Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik az akkumulátor élettartamát. uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta Z 6.2.2 Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54. Targoncák lítiumion akkumulátorral ÉRTESÍTÉS A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt. uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt. uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel. Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 48. 07.20 hu-HU Z 164 6.3 A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése 07.20 hu-HU Eljárásmód • Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155. • Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 151. • Csak savas ólomakkumulátorral rendelkező targoncák esetén: Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. • Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54. • Helyezze üzembe a járművet, lásd oldal 70. 165 7 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre. El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából alaposan meg kell vizsgálni. A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős. Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket. A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett. 9 A munkavállalókat érő vibrációk mérése Z Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt, munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez. 07.20 hu-HU 8 166 G Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje FIGYELMEZTETÉS! Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából. uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos és szakszerű karbantartás és vizsgálat. ÉRTESÍTÉS A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend. uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási sérülések megelőzése érdekében. 07.20 hu-HU A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a cserélendő alkatrészek szerepelnek. 167 1 Üzemfenntartási tevékenység tartalma EZS 130 Készítés dátuma: 2019-12-18 13:00 1.1 Üzemeltető Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni. 1.1.1 1.1.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés 07.20 hu-HU Tesztelje a fékberendezés működését. 168 1.1.1.2 Extra felszereltség Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 07.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 169 1.1.2 Vizsgálatok tartalma 1.1.2.1 Alapfelszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A kerekek kopása és sérülései Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége 07.20 hu-HU Ajtók és/vagy burkolatok épségét 170 1.1.2.2 Extra felszereltség Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Beépített töltőkészülék 35A Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság A világítás működését és épségét Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége Figyelmeztető zóna lámpa piros / kék Villamosság A világítás működését és épségét Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 07.20 hu-HU Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége 171 1.2 Vevőszolgálat A EZS 130 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000 üzemóránként, de évente legalább egyszer. 1.2.1 1.2.1.1 Karbantartás tartalma Alapfelszereltség Fékezés Tesztelje a fékberendezés működését. Villamosság Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését. Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését. Keret/felépítmény Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét, működését és biztonságát. Egyeztetett szolgáltatások Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel. Járatás karbantartás utáni végrehajtása. 07.20 hu-HU Kenje le a targoncát a kenési terv szerint. 172 1.2.1.2 Extra felszereltség Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel. Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben. Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Tisztítsa meg a szkennert és a terminált. Beépített töltőkészülék 35A Töltőberendezés Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel. Tisztítsa meg a ventillátort. Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben. Elektromos pótkocsiellátás 24V Haladás Tesztelje az elindulásvédelmet nem felemelt pótkocsik esetén. Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. Savas ólomakkumulátor Energiaellátás Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget. Tisztítsa meg az akkumulátort. Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat. 07.20 hu-HU Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel. 173 1.2.2 Vizsgálatok tartalma Az alábbi pontokat kell ellenőrizni: 1.2.2.1 Alapfelszereltség Villamosság A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége Kijelzők és kezelőelemek működése VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok megfelelő értéke Energiaellátás Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét Haladás A biztonsági kapcsoló működése és épsége A haladómű csapágyazásának kopását és épségét A hajtómű zajterhelését és szivárgását Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége Kerekek kopása, sérülései és rögzítése Keret/felépítmény A targonca sérülését és szivárgását Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét Vezetőállás épsége Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét Kormányzás Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása és épsége 07.20 hu-HU A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége 174 1.2.2.2 Extra felszereltség Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzetét és épségét Elektrolitkeringtetés Energiaellátás Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését Aquamatik Energiaellátás Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét Az áramlásjelző működését és tömítettségét Akkumulátor utántöltő rendszer Energiaellátás Utántöltő rendszer működését és szivárgását Vonószerkezet Keret/felépítmény A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő Villamosság Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét Rádiófrekvenciás adatátvitel Rendszerösszetevők Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét A biztosítékok értékeinek helyességét Kábelezés stabil helyzetét és épségét Munkafényszóró Villamosság A világítás működését és épségét 07.20 hu-HU Hozzáférési modul Villamosság Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét 175 Kiegészítő kezelőszervek Villamosság A kiegészítő kezelőelemek meglétét és értelmezhetőségét Villogó / Forgó fény Villamosság Villogók / forgó fények működése és épsége Figyelmeztető hangjelzések Villamosság Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét Áramlevezető szalag Villamosság Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét Beépített töltőkészülék 35A Töltőberendezés A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét A ventillátor működése és épsége Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzetét és épségét Nappali menetjelző fény / világítás Villamosság A világítás működését és épségét Elektromos pótkocsiellátás 24V Villamosság Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége A vontatótargoncás szerelvény elektromos összekötő vezetékek épségét Haladás Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége 07.20 hu-HU A vontatótargoncás szerelvény elektromos összekötő vezetékek épségét 176 Nyomógombos üzem Haladás A nyomógombos üzem működését Savas ólomakkumulátor International Energiaellátás Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége Biztonsági táblák meglétét és épségét Figyelmeztető zóna lámpa piros / kék Villamosság A világítás működését és épségét Savas ólomakkumulátor Energiaellátás 07.20 hu-HU Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége 177 1.2.3 Karbantartási alkatrészek A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott gyakorisággal. 1.2.3.1 Alapfelszereltség Üzemórák Hajtóműolaj 10000 Hónapok 07.20 hu-HU Karbantartási rész 178