EZS 130 | 390 Ah | 260 Ah | 240 Ah | Jungheinrich 360 Ah Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
178 Des pages
EZS 130 | 390 Ah | 260 Ah | 240 Ah | Jungheinrich 360 Ah Mode d'emploi | Fixfr
EZS 130
05.19
Használati utasítás
hu-HU
51837961
07.20
EZS 130
2
Konformitási nyilatkozat
Gyártó
Jungheinrich AG, 22039 Hamburg, Germany
Megnevezés
Targonca
Típus
Opció
Sorozatsz.
Gyártási év
EZS 130
Megbízó
Dátum
EK KONFORMITÁSI NYILATKOZAT
07.20 hu-HU
Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró
targonca megfelel a 2006/42/EG (Gépdirektíva) és a 2014/30/EU (Elektromágneses
összeférhetőség - EMC) európai irányelvek aktuális változatukban. A műszaki
dokumentációt összeállítására a gyártó jogosult.
3
4
07.20 hu-HU
Előszó
Megjegyzések az üzemeltetési útmutatóhoz
Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek
azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes
fejezetek betűrendben következnek egymás után, az oldalak számozása folyamatos.
A jelen üzemeltetési útmutató többféle targoncatípusra vonatkozik. A kezelés és a
karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára
vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe.
Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Ezért fenn kell tartanunk magunknak
a kialakítás, a felszereltség és a műszaki tartalom módosításárára vonatkozó jogot,
amellyel kapcsolatban szíves megértésüket kérjük. Az üzemeltetési útmutató
tartalma alapján ezért nem támasztható igény a berendezés egyes meghatározott
tulajdonságaival kapcsolatban.
Biztonsági útmutatások és jelölések
A biztonsági útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok
jelzik:
VESZÉLY!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELMEZTETÉS!
Különösen nagy veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül
hagyása súlyos, visszafordíthatatlan állapotot, ill. sérülést, vagy halálos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT!
Veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása könnyű,
vagy közepes mértékű sérülést okozhat.
ÉRTESÍTÉS
Anyagi kár veszélyére hívja fel a figyelmet. Az útmutatás figyelmen kívül hagyása
anyagi kárt okozhat.
Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll.
t
A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi.
o
Az extra felszereltséget jelöli.
07.20 hu-HU
Z
5
Szerzői jog
A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában
marad.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Friedrich-Ebert-Damm 129
22047 Hamburg - Németország
Telefon: +49 (0) 40/6948-0
07.20 hu-HU
www.jungheinrich.com
6
Tartalomjegyzék
.
A
Rendeltetésszerű használat
11
Általános
Rendeltetésszerű használat
Engedélyezett alkalmazási feltételek
Megengedett alkalmazási feltételek lítiumion-akkumulátoros
targoncákhoz
Az üzemeltető kötelezettségei
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
11
11
12
A jármű leírása
15
Alkalmazási leírás
A menetirány meghatározása
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
Működésleírás
Műszaki adatok
Teljesítményadatok
Méretek
Tömeg
Kerékabroncs
EN szabványok
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
Villamos követelmények
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Alkalmazási feltételek
Jelölési helyek és típustáblák
Típustábla
15
15
16
16
18
21
21
22
23
23
24
Szállítás és első üzembe helyezés
29
Darus berakodás
Szállítás
Első üzembe helyezés
29
30
31
D
Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
33
33
33
2.1
3
3.1
3.2
Cserélhető savas ólom- és lítiumion-akkumulátorok
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok
Megjegyzések a lítiumion akkumulátorokhoz
Biztonsági utasítások a Lítium-ion-akkumulátorokkal történő kezelésre
vonatkozóan
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor típustáblája
Használhatóság az akkumulátor hőmérséklet függvényében
.
1
2
3
3.1
4
5
.
B
.
1
2
3
3.1
3.2
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
.
C
.
1
2
3
.
07.20 hu-HU
.
1
1.1
2
3.3
3.4
3.5
13
14
14
25
25
25
25
26
27
33
35
35
35
36
44
45
47
7
E
.
1
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
6
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
8
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
Az akkumulátor feltöltése
Akkumulátortípusok
Az akkumulátor feltöltése
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
Töltési állapot kijelzése
Az akkumulátor ki- és beszerelése
47
48
53
54
55
56
60
61
Kezelés
63
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
A kijelző- és kezelőelemek leírása
Akkumulátor lemerülésjelző
Akkumulátortöltés-felügyelet
A targonca üzembe helyezése
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
Üzemkész állapot létrehozása
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
A targonca biztonságos parkolása
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
VÉSZLEÁLLÍTÓ
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
Fékezés
Haladás
Vezetőállás
Kormányzás
Gyalogvezérlésű üzemmód (o)
Haladás pótkocsival
Zavarelhárítás
A targonca nem mozgatható
Targonca nem halad - elektromos pótkocsicsatlakozó esetén
A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad
A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad
tovább
A Lítium-ion akkumulátor hibája
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
A kijelzőegység kezelése
A billentyűzet kezelése
A transzponderolvasó használata
Csatlakozófajták
Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között
Vontatótargoncás szerelvény
Mentési funkció elektromos csatlakozó esetén
ISM hozzáférési modul (o)
Floor-Spot
63
65
69
69
70
70
71
72
73
74
74
78
80
80
83
86
87
88
90
91
92
93
94
94
95
97
99
99
107
108
108
111
116
121
126
130
136
141
141
142
07.20 hu-HU
3.6
3.7
4
5
5.1
5.2
6
7
.
.
F
.
1
2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
6
6.1
6.2
6.3
7
8
9
.
G
145
Pótalkatrészek
Üzembiztonság és környezetvédelem
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások
Villamossági munkák
Kenőanyagok és régi alkatrészek
Kerekek
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
Kenési útmutató
Kenő- és üzemanyagok
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
Tisztítási munkák
Kerékcsere
Húzza meg a kerékanyákat
Az elülső burkolat leszerelése
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
A targonca üzemen kívül helyezése
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe helyezése
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
145
145
147
148
148
148
149
149
151
152
153
153
154
155
157
158
159
160
161
162
162
164
165
166
166
166
Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje 167
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EZS 130
Üzemeltető
Vevőszolgálat
168
168
172
07.20 hu-HU
.
1
1.1
1.2
A targonca karbantartása
9
10
07.20 hu-HU
A Rendeltetésszerű használat
1
Általános
A targoncát az üzemeltetési útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és
karbantartani. Bármilyen ettől eltérő használati mód nem rendeltetésszerűnek
minősül, és személyi sérüléshez, valamint a targonca és más anyagi értékek
megrongálódásához vezethet.
2
Rendeltetésszerű használat
ÉRTESÍTÉS
A típustáblán látható a max. vontatható teher, amelyet tilos túllépni.
A rakományt csatlakoztassa vonószerkezethez vagy a gyártó által engedélyezett
rászerelt egységre.
07.20 hu-HU
– Terhek vontatása.
– Tilos személyek szállítása.
– Terhek vontatása csak vonókészülékkel engedélyezett.
11
3
Engedélyezett alkalmazási feltételek
–
–
–
–
–
–
–
Alkalmazás ipari és kisüzemi környezetben.
Engedélyezett hőmérséklettartomány 5°C és 40°Cközött.
Csak szilárd, teherbíró és egyenes talajon alkalmazható.
Az útvonalak megengedett felület- és pontterhelését nem lépheti túl.
Csak jól belátható és az üzemeltető által engedélyezett útvonalon alkalmazható.
Haladás max. 15 %-os emelkedőn.
Tilos a keresztben vagy átlósan történő haladás az emelkedőkön. A terhet az
emelkedő oldalán kell szállítani.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélsőséges feltételek között történő alkalmazás
A targonca szélsőséges feltételek között történő alkalmazása üzemzavarhoz és
balesetekhez vezethet.
uA szélsőséges feltételek közötti, mindenekelőtt erősen poros vagy korrozív
környzetben történő alkalmazás esetén a targoncához speciális felszereltség és
engedély szükséges.
uA robbanásveszélyes környezetben történő alkalmazás nem engedélyezett.
uRossz időben (vihar, villámcsapás esetén) a targoncát tilos a szabadban vagy
veszélyeztetett területen üzemeltetni.
Lítiumion-akkumulátorok
A lítiumion akkumulátoros (o) felszereltség esetén módosulnak a megengedett
alkalmazási feltételek, lásd a hozzátartozó üzemeltetési útmutatót, lásd oldal 13.
Z
A megengedett működési feltételek a kiegészítő felszereltség alkatrészei miatt
eltérőek lehetnek.
07.20 hu-HU
Z
12
3.1
Megengedett alkalmazási feltételek lítiumion-akkumulátoros
targoncákhoz
Cserélhető lítiumion-akkumulátorok
Z
Lítium-ion-akkumulátorral való felszereltség esetén (o) módosulnak a megengedett
alkalmazási feltételek, lásd az üzemeltetési útmutató „Li-Ion akkumulátor 24V - 200
Ah.“
Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok
A hűtőházban -10°C alatt történő használat nem engedélyezett.
07.20 hu-HU
– Engedélyezett hőmérséklettartomány -10°C és +40°Cközött.
– A biztosított leállítás (hosszabb ideig, mint 5 ) csak +5°C és +40°C között
megengedett.
– Maximális páratartalom 95% nem kondenzáló.
– Az alkalmazási területek cseréje lehetséges, de párakicsapódás és lehetséges
korrózióképződés miatt általában minimalizálni kell.
– A párakicsapódás csak akkor megengedett, ha a targonca végezetül teljesen meg
tud száradni.
– Az akkumulátor töltése +5°C alatt nem megengedett.
13
4
Az üzemeltető kötelezettségei
Üzemeltető alatt az üzemeltetési útmutatóban az a természetes vagy jogi személy
értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások
használják. Különleges esetekben (p. l. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a
személy, aki a targonca tulajdonosok és a kezelők közötti meglévő szerződéses
megállapodás szerint a nevezett üzemi kötelezettségeket észleli.
Az üzemeltetőnek biztosítani kell a targonca rendeltetésszerű használatát és a
kezelő vagy harmadik személy életét és egészségét veszélyeztető mindenféle
veszély elkerülését. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési
előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési,
karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége
biztosítani, hogy a targonca valamennyi kezelője elolvassa és megértse a jelen
üzemeltetési útmutatóban foglaltakat.
ÉRTESÍTÉS
A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával a jótállás megszűnik.
Ugyanez érvényes, ha a gyártó egyetértése nélkül a vevő és/vagy valamely
harmadik fél szakszerűtlen munkát végez a jótállás tárgyán.
5
A rászerelt egységek vagy tartozékok felszerelése
07.20 hu-HU
Olyan rászerelt egységek rá- illetve beépítése, amelyek hatással vannak a targonca
működésére vagy kiegészítik ezeket a funkciókat, csak a gyártó írásos engedélye
alapján történhet. Szükség esetén be kell szerezni a helyi hatóságok engedélyét.
A hatóságok hozzájárulása azonban nem helyettesíti a gyártó engedélyét.
14
B A jármű leírása
1
Alkalmazási leírás
A targonca háromkerekű, elektromos, JetPilottal felszerelt, vezetőhellyel rendelkező
vontató. A targonca épületekben egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas.
A targoncát közúti forgalomban használni tilos.
A vonóerőre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza.
2
A menetirány meghatározása
A menetirány megadásához a következő meghatározásokat kell figyelembe venni:
1
2
3
4
Sz.
Menetirány
Jobb
3
Hajtásirány, előremenetben (V)
2
Teherirány, hátramenetben (R)
1
Bal
07.20 hu-HU
4
15
3
3.1
A részegységek leírása és működésleírás
A részegységek áttekintése
5
6
7
8
9
10
11
12
Poz.
Megnevezés
o
Körbevillogó lámpa
6
t
Háttámla
7
o
Oldalsó tükör
8
o
Gyalogvezérlésű üzemmód-gombok
9
o
Tartódoboz
10
o
Integrált töltőberendezés
11
t
Hajtásburkolat
12
t
Hajtókerék
07.20 hu-HU
5
16
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
07.20 hu-HU
Poz.
Megnevezés
13
o
Univerzális tartó csipeszes irattartóval
14
t
jetPILOT
15
t
VÉSZKI kapcsoló
16
o
Hátramenet-fényszóró
17
o
Hátsó lámpa féklámpákkal
18
o
Elektromos csatlakozó a vontató és a pótkocsi között
19
t
Akkumulátor
20
t
Akkumulátorreteszelés
21
t
Vezetőállás
22
o
Vonókészülék
23
t
Teherkerék
17
3.2
Működésleírás
Biztonsági berendezések
A targonca zárt, legömbölyített élekkel rendelkező körvonala lehetővé teszi a
targonca biztos kezelését. A kerekeket stabil ütközésvédő borítja.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolóval veszélyes helyzetben valamennyi elektromos funkció
gyorsan lekapcsolható.
A vészleállás biztonsági koncepciója
A vészleállást a haladásvezérlés indítja. A targonca minden egyes bekapcsolása
után a rendszer öndiagnosztikát végez. A kormányvezérlés rendszerállapot jelet
küld, amit a menetvezérlés ellenőriz. A jel kimaradása vagy hibák felismerése
esetén automatikusan kiold a jármű fékje a leállás eléréséig. A kijelzőegységen lévő
eseményüzenetek kijelzik a vészleállítást.
VIGYÁZAT!
A targonca automatikusan lefékez
Ha a rendszer jelkimaradást vagy hibát észlel, vészfékezéssel reagál, és a targoncát
álló helyzetig vagy egy érvényes jelszintig fékezi le.
uVezetőállásos üzem esetén: Álljon biztosan és mindkét kezével kapaszkodjon.
uGyalogkíséretű üzemben: Tartson megfelelő távolságot a targoncával.
Kezelőhely
A komfort párnázott háttámla (o) és a lehajtható vezetőüléssel rendelkező komfort
párnázott háttámla (o) magassága állítható.
A haladási és emelési funkciók (o) fogásváltás nélkül finoman kezelhetők. A
jetPILOT a targonca biztonságos vezérlését biztosítja.
Vezetőállás
07.20 hu-HU
A haladási funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a kezelő a
vezetőálláson van.
18
Curve Control
A Curve Control opció segíti a vezetőt a targonca üzemeltetésében. Kanyarodáskor
a rendszer a maximális haladási sebességet a kormány elforgatásának megfelelően
szabályozza.
Z
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
Haladómű
Rögzített háromfázisú motor hajtja a hajtókereket egy hengeres-kúpos
fogaskerékhajtáson keresztül. Az elektronikus menetvezérlés gondoskodik a
haladómű-motor fokozatmentes fordulatszám-szabályozásáról és ezáltal az
egyenletes, zökkenésmentes megindulásról, az erőteljes gyorsításról és az
elektronikusan szabályozott, energiavisszanyerő fékezésről. A rakománytól és a
környezettől függően 3 menetprogram közül választhat: nagy teljesítményű és
energiatakarékos jelleggörbe egyaránt elérhető.
Kormányzás
A kormányzás JetPilottal történik. A kormánymozdulatokat a kormányvezérlés
kormánymotoron keresztül továbbítja közvetlenül a forgatható csapágyazású hajtás
fogaskoszorújára. A hajtás +/- 90°-ban elfordítható.
Villamos berendezés
A targonca elektronikus menet- és kormányvezérléssel rendelkezik. A targonca
elektromos berendezése 24 Volt üzemi feszültséggel rendelkezik.
Kezelő- és kijelzőelemek
07.20 hu-HU
Az ergonomikus kezelőelemek fáradságmentes kezelést tesznek lehetővé a haladó
mozgás és a hidraulikus mozgatások finom adagolhatósága érdekében. A
kijelzőegység (o) a kezelőnek fontos információkat jelez, mint pl. menetprogram,
üzemórák, akkumulátor kapacitás, hátralévő menetidő, menetsebesség és
eseményüzenetek.
19
3.2.1
Z
Üzemóra-számláló
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 71 vagy lásd oldal 111.
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és a
kezelő a vezetőálláson áll.
3.2.2
Z
Üzemóraszámláló gyalogkíséretű üzemmódban
Helyezze a targoncát üzemkész állapotba, lásd oldal 71 vagy lásd oldal 111.
07.20 hu-HU
Az üzemórák akkor számlálódnak, ha a targonca üzemkész állapotban van és egyet
az alábbi kezelőelemek közül működtettek:
– „Gyalogkíséretű üzem - hajtásirány” gomb, lásd oldal 88.
– „Gyalogkíséretű üzem - teherirány” gomb, lásd oldal 88.
20
4
Műszaki adatok
Z
A műszaki adatok megadása megfelel a német "Targonca típustáblák" irányelvben
foglaltaknak. A műszaki változtatás és kiegészítés jogát fenntartjuk.
Z
Az akkumulátorhoz tartozó műszaki adatok az Akkumulátor-bekezdésben vannak
összefoglalva, lásd oldal 33.
4.1
Teljesítményadatok
EZS 130
Elektromos (Akk.-típus, hálózat, …), dízel, benzin,
hajtógáz hajtás
Kézi, vezetőállásos, vezetőüléses, komissiózó
kezelés
Q
Teherbírás/teher
F
Névleges vonóerő
y
Keréktávolság
Menetsebesség rakománnyal
Menetsebesség rakomány nélkül
Elektromos
Állapot
3t
600 N
930 mm
9 km/h
10,5 km/h
Vonóerő rakománnyal
600 N
Vonóerő teher nélkül
600 N
Max. vonóerő teherrel
2000 N
Max. vonóerő teher nélkül
2000 N
Üzemi fék
Haladómű-motor teljesítménye S2 60 min
Elektromágneses
2,8 kW
24 V
Névleges kapacitás K5
200 Ah
07.20 hu-HU
Akkumulátorfeszültség
21
Méretek
h
44 5
108 1
h 14
130 2
4.2
h7
h 10
m2
19 5
Y
l
1
b 11
a
Wa
As t
14 2
a
2
07.20 hu-HU
2
b1
22
EZS 130
h14
Vezérlőkar fogantyú magassága menethelyzetben
min./max.
1374 mm
h10
Tengelykapcsoló magassága
158 mm
Teljes hossz
1270 mm
Teljes szélesség
600 mm
m2
Szabad magasság a keréktávolság közepén
50 mm
Wa
Fordulókör sugár
l1
b1lb2
4.3
1080 mm
Tömeg
EZS 130
Saját tömeg
525 kg
Tengelyterhelés elöl teher nélkül
320 kg
Tengelyterhelés hátul teher nélkül
205 kg
Az akkumulátor tömege
170 kg
4.4
Kerékabroncs
EZS 130
Abroncsok tömörgumi, szuperelasztikus, fúvott,
poliuretán
Vulkollan,
szuperelasztikus
Abroncsméret, elöl
Ø 230 x 78 mm
Abroncsméret hátul
Ø 250 x 80 mm
Kerekek száma elöl/hátul (x = meghajtva)
Nyomtáv, hátul
485 mm
07.20 hu-HU
b11
1x / 2
23
4.5
EN szabványok
Tartós zajszint
– EZS 130: 65 dB(A)
az EN 12053 szabvány szerint, az ISO 4871 szabvány előírásaival összhangban.
Z
A tartós zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet
haladás közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni.
Vibráció
– EZS 130: 0,96 m/s²
az EN 13059 szabvány szerint
Z
A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerint a lineárisan
összegzett, súlyozott gyorsulás függőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó
sebesség mellett, küszöbön történő áthaladáskor kerül meghatározásra. A targonca
számára egy alkalommal kerültek kiszámításra ezek a mérési adatok, amelyeket
nem szabad összekeverni a 2002/44/EK/Vibrációk című üzemeltetési irányelv
szerinti, munkavállalókat érintő vibrációkkal. A gyártó a munkavállalókat érintő
rezgések méréséhez különleges szolgáltatást kínál, lásd oldal 166.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC)
A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás
határértékeinek betartását, valamint a statikus villamossággal kapcsolatos
kisülésnek azEN 12895 szabvány és az abban megnevezett normatív hivatkozások
szerinti vizsgálatát.
Z
Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő
bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges.
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
Orvostechnikai készülékek nem ionizáló sugárzás miatti meghibásodása
A targonca olyan elektromos felszereltsége, amely nem ionizáló sugárzást bocsát ki
(pl. vezeték nélküli adatátvitelnél), zavarhatja a kezelő orvostechnikai készülékének
(szívritumus-szabályozójának, hallókészülékének stb.) működését, és hibás
működést idézhet elő. Orvossal vagy az orvostechnikai készülék gyártójával kell
tisztázni, hogy lehet-e alkalmazni a készüléket a targonca környezetében.
24
4.6
Z
4.7
Adatok RED-irányelv szerint (Radio Equipment Directive) rádió
berendezés számára
A táblázat tartalmazza a szükség esetén beszerelt Európai irányelv 2014/53/EU
szerinti komponenseket. A táblázatból az érintett frekvenciatartomány mindenkori
komponenseit és a meghatározott adóteljesítményt lehet venni.
Komponensek
Frekvenciatartomány Sugárzási
teljesítmény
Control Band
13,56 MHz
< 100 mW
Control Band
13,56 MHz
< 100 mW
Rádiós modul
2,4 GHz
10 mW
Rádiós modul
2,4 GHz
10 mW
Transzponder olvasó
13,56 MHz
< 100 mW
Villamos követelmények
A gyártó igazolja az elektromos felszereltség méretezésére és gyártására vonatkozó
követelmények betartását a targonca EN 1175-1 „Targoncák biztonsága - Villamos
követelmények“ szerinti, rendeltetésszerű használata esetén.
4.8
Beépített töltőberendezés elektromos csatlakozója (o)
Megnevezés
Beépített töltőberendezés ELH (o)
4.9
Hálózati
feszültség
Hálózati
frekvencia
230 V / 115 V
(+15 / -10 %)
50 Hz / 60 Hz
Alkalmazási feltételek
Környezeti hőmérséklet
– és 5°C közötti üzemeltetés esetén 40°C
Szélsőséges hőmérséklet- vagy páratartalomváltozás melletti folyamatos használat
esetén a targoncákhoz speciális felszereltség és engedély szükséges.
07.20 hu-HU
Z
25
5
Jelölési helyek és típustáblák
24
25
i
26
(XXXXlbs) XXN
Qmax XXXXkg
27
F=
28
29
Poz Megnevezés
Típustábla
24
Sorozatszám
29
Vizsgamatrica
26
Függesztési pontok daruval történő berakodáshoz
25
Típusmegjelölés
27
Tábla: „Vontatott teher“
07.20 hu-HU
28
26
5.1
Típustábla
30
32
33
34
31
35
36
37
38
39
40
41
42
Poz.
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
30
Típus
37
Névleges vonóerő 5 perc N-ban
31
Gyártási év
38
Hajtásteljesítmény
32
Sorozatszám
39
Min./max. akkumulátorsúly kgban
33
Névleges vonóerő 60 perc Nban
40
Gyártó
34
Akkumulátorfeszültség V-ban
41
QR kód
35
Támaszerő
42
Gyártó logója
36
Opció
A targoncára vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg adni a
sorozatszámot (32).
Z
Az akkumulátor típustáblája a megfelelő bekezdésben leírtaknak megfelelően, lásd
oldal 45.
07.20 hu-HU
Z
27
ÉRTESÍTÉS
A targoncát csak a vonókészüléken megadott vonóerővel / vontatott teherrel szabad
használni.
Ha a vonókészüléken nem állnak rendelkezésre adatok (alap- vagy kiegészítő
felszereltség), akkor a targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher
értékei érvényesek, lásd oldal 21.
Ha a vonókészüléket az üzemeltető szereli fel, akkor a vonókészüléken szereplő, ill.
targonca maximálisan megengedett vonóerő / vontatott teher értékeire kell beállítani.
QR kód
07.20 hu-HU
A QR kód tartalmazza a targonca sorozatszámát és termék hierarchiát.
28
C Szállítás és első üzembe helyezés
1
Darus berakodás
FIGYELMEZTETÉS!
A daruval történő berakodás szakszerűtlen elvégzése balesetet okozhat
Nem megfelelő emelőeszközök alkalmazása és azok szakszerűtlen használata
esetén a targonca lezuhanhat a daruval történő berakodás közben.
A targoncát emelés közben ne lökje meg, ill. ügyeljen arra, hogy csak ellenőrzött
mozgást végezzen. Amennyiben szükséges, vezetőkötelek segítségével tartsa meg
a targoncát.
uA targonca rakodását kizárólag kötöző- és emelőeszközö kezelésére betanított
személyek végezhetik.
uDaruval történő berakodás esetén viseljen személyi védőeszközöket (p l.
biztonsági védőcipőt, védősisakot, sárga mellényt, védőkesztyűt stb.).
uNe tartózkodjon a felemelt teher alatt.
uNe lépjen be a veszélyzónába és ne tartózkodjon a veszélyzónában.
uCsak megfelelő teherbírású emelőberendezéseket szabad használni (a targonca
súlyát lásd a típustáblán).
uA daru láncát csak az előírt emelési pontokon szabad rögzíteni oly módon, hogy
biztosítsa elcsúszás ellen.
uA kötözőeszközöket csak az előírt terhelési irányban szabad alkalmazni.
uA darulánc kötözőeszközeit úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzenek
semmilyen rászerelt alkatrésszel.
A
targonca
rakodása
daruval
történő
Előfeltételek
– A
járművet
parkolja
biztonságosan, lásd oldal 73.
le
Szükséges szerszám és anyag
– Emelőszerkezet
– Darulánc
Eljárásmód
• Csatlakoztassa a daru láncát a
kötési pontokon (26).
26
26
07.20 hu-HU
A targonca most már készen áll a
daruval történő berakodásra.
29
2
Szállítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizetlen mozgás szállítás közben
A targonca és az emelőállvány szállítás közbeni szakszerűtlen rögzítése súlyos
balesetet idézhet elő.
uA berakodás csak különösen képzett szakemberek által végezhető. A
szakszemélyzetet az utcai járművek teherrögzítésére és a teherrögzítési
segédeszközök kezelésére vonatkozóan ki kell oktatni. A rakomány biztosítását
szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes
esetben elő kell írni.
uTeherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen
rögzíteni kell.
uA teherautónak vagy a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel.
uA targoncát ékekkel biztosítani kell a véletlenszerű elmozdulás ellen!
uCsak megfelelő névleges szilárdságú rögzítőhevedereket használjon.
uHasználjon csúszásgátló anyagokat a göngyöleg (raklap, ék, ...), p. l. csúszásgátló
szőnyeg.
A targonca rögzítése szállításhoz
Előfeltételek
– Rakodja be a targoncát.
– A targonca biztonságosan leállítva,
lásd oldal 73.
Szükséges szerszám és anyag
– Rögzítő hevederek
– Élvédő
– Fagerenda vagy raklap
Eljárásmód
• Pozícionáljon fagerendát vagy
raklapot
a
szállító
jármű
homlokfelülete és a targonca
közötti alakzárás létrehozásához.
• A rögzítőhevedereket (43) a
targoncához és a szállítójárműhöz
kell kötni, és kellően meg kell
feszíteni.
Z
43
43
Használjon élvédőt a targonca védelméhez és hevedereket.
07.20 hu-HU
A targonca most már készen áll a szállításra.
30
3
Első üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő energiaforrás használata balesetet okozhat
Az egyenirányított váltóáram károsítja a különböző alkatrészeket (vezérlések,
érzékelők, motorok, stb.) az elektronikus rendszerben.
A nem megfelelő kábelek (túl hosszú, túl kis keresztmetszet) az akkumulátorhoz
(úszókábel) felmelegedhet, és így a targonca valamint az akkumulátor kigyulladhat.
uA targoncát csak akkumulátorárammal szabad hajtani.
uAz akkumulátor kábelcsatlakozásainak (úszókábel) rövidebbnek kell lenniük 6 mnél, és legalább 50 mm²-es vezeték-keresztmetszettel kell rendelkezniük.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a felszerelés teljességét.
• Szükség esetén szerelje be az akkumulátort, lásd oldal 61.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54.
Z
A targonca beállításainak meg kell egyezniük az akkumulátortípussal.
A targoncát most üzembe lehet helyezni, lásd oldal 70.
Z
Kijelzőegységgel rendelkező felszereltség
felragasztott fólia jelöli, lásd oldal 108.
Z
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a
targonca üzemeltetése kiszállítás esetén először csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges, lásd oldal 108.
esetén
a
kiszállítási
kódot
egy
07.20 hu-HU
A Lítium-ion akkumulátorral történő üzemeltetéshez való átszerelés módosítja a
targonca egyes funkcióit és tulajdonságait.
31
32
07.20 hu-HU
D Akkumulátor - karbantartás, töltés, csere
1
1.1
Cserélhető savas ólom- és lítiumion-akkumulátorok
Utasítások az akkumulátor-technológiákhoz
Savas akkumulátorok
A targonca alapesetben savas akkumulátorral van felszerelve. Az alábbi bekezdések
kizárólag erre az akkumulátortechnológiára vonatkoznak.
Lítium-ion-akkumulátorok (o)
A targonca opcionálisan egy Lítium-ion-akkumulátorral van felszerelve. A Lítium-ionakkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és információ a „Li-ion akkumulátor
24 V - 200 Ah“ külön üzemeltetési útmutatóban található.
Z
Információk az integrált moduláris lítiumion-akkumulátorok töltéséhez lásd oldal 56.
2
Biztonsági utasítások a savas ólomakkumulátorokkal
történő kezelésre vonatkozóan
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
Tűzvédelmi követelmények
Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A
targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méteres körzetében nem
tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A helyiségnek
megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre
kell állnia.
VIGYÁZAT!
A nem megfelelő oltókészülék használata balesetet okozhat
Tűz esetén a vízzel oltás reakciót válthat ki az akkumulátor savval. A sav marási
sérüléseket okozhat.
uHasználjon porral oltót.
uAz égő akkumulátorokat tilos vízzel oltani.
07.20 hu-HU
Az akkumulátor karbantartása
Tartsa tisztán és szárazon az akkumulátor cellafedeleit. A csatlakozóknak és a
kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus
védőzsírral, és erősen meg kell húzni.
33
FIGYELMEZTETÉS!
Rövidzár okozta égési sérülés veszélye
A sérült kábelek rövidzárat okozhatnak, így a targonca és az akkumulátor is
kigyulladhat.
uAz akkumulátorfedél lezárása előtt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorkábel
ne sérülhessen meg.
Az akkumulátor ártalmatlanítása
07.20 hu-HU
Az elhasználódott akkumulátorokat csak az országos környezetvédelmi
rendelkezések, vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembe vételével és
betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe
kell venni a gyártó által megadott adatokat.
34
2.1
Általános információk az akkumulátorok kezeléséhez
FIGYELMEZTETÉS!
Az savas akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és sérülésveszély
Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag.
Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval.
uAz elhasználódott akkumulátorsavat az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
uAz akkumulátoron végzett munkák során feltétlenül viseljen védőruházatot és
védőszemüveget.
uNe engedje, hogy az akkumulátorsav bőrre, ruházatra vagy szembe kerüljön,
szükség esetén pedig öblítse ki az akkumulátorsavat bőséges mennyiségű tiszta
vízzel.
uSzemélyi sérülés esetén (pl. ha az akkumulátorsav szembe kerül vagy bőrrel
érintkezik) azonnal forduljon orvoshoz.
uA kiömlött akkumulátorsavat bő vízzel azonnal semlegesítse.
uCsak zárt akkumulátorteknővel ellátott akkumulátort szabad használni.
uTartsa be a törvényi előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A nem megfelelő, Jungheinrich által a targoncában történő használatra nem
jóváhagyott akkumulátorok használata veszélyes
Az akkumulátorok kialakítása, tömege és méretei nagy mértékben befolyásolják a
targonca üzemkészségét, különös tekintettel az állékonyságra és teherbírásra. Nem
megfelelő, Jungheinrich által az adott targoncához nem engedélyezett típusú
akkumulátor használata az energia-visszatáplálás során a targonca fékezési
jellemzői romlásához vezethet, az elektromos vezérlést is jelentős mértékben
károsíthatják és személyek biztonságát és egészségét is veszélyeztetik!
uCsak a Jungheinrich által az adott targoncához engedélyezett típusú akkumulátort
szabad használni.
uAz akkumulátor felszereltségében történő változtatás csak a Jungheinrich
hozzájárulásával megengedett.
uAz akkumulátor cseréjénél, ill. beszerelésénél ügyeljen arra, hogy az akkumulátor
az akkumulátortérben stabilan feküdjön fel.
uA gyártó által nem engedélyezett akkumulátorok használata szigorúan tilos.
Mielőtt az akkumulátoron bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le
kell parkolnia (lásd oldal 73).
3
3.1
Integrált moduláris lítiumion akkumulátorok
Megjegyzések a lítiumion akkumulátorokhoz
Lítiumion-akkumulátorok
07.20 hu-HU
A targonca lítiumion-akkumulátorral van felszerelve.
35
Általános
A targonca opcionálisan egy integrált moduláris lítiumion-akkumulátorral van
felszerelve. A lítiumion-akkumulátorral kapcsolatos valamennyi utasítás és
információ ebben az üzemeltetési útmutatóban található.
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátorok karbantartásmentes akkumulátorok
újratölthető nagy teljesítményű cellákkal. Az akkumulátorok napi alkalmazási
időtartama kiegyenlítő töltésekkel meghosszabbítható.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre. Az akkumulátorkezelő rendszer felügyeli pl. a cellahőmérsékletet, a
cellák feszültségét és a töltési fokát, és engedélyezi a töltési és kisülési
folyamatokat.
Z
Az akkumulátorkezelő rendszer adatai a gyártó vevőszolgálata által kiolvashatók.
A lítiumion akkumulátor kezelő rendszere
A lítiumion akkumulátor töltése és kisülése engedélyezett és felügyelt. Hibák vagy
kritikus értékek elérése kijelzésre kerülnek. Szükség esetén a targonca kikapcsolása
történik.
Az akkumulátor kezelőrendszer egy interfésszel össze van kötve a targoncával.
Ha a töltési állapot egy kritikus értéket közelít, a kezelő kijelző üzenettel kerül
tájékoztatásra.
3.2
Biztonsági utasítások a Lítium-ion-akkumulátorokkal történő
kezelésre vonatkozóan
Karbantartó személyzet
Az akkumulátor feltöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett
szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati
útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának
előírásait egyaránt be kell tartani.
3.2.1
Rendeltetésszerű használat
A nem rendeltetésszerű használat esetén az alábbi veszélyek fordulhatnak elő:
– Mechanikus sérülések:
A mechanikus sérülések p l. a lítiumion-akkumulátor lezuhanása vagy nyomás
miatti deformációja következtében alakulhat ki.
Mechanikus sérülések p l. repedés, törés, hasadás vagy lyuk az akkumulátor
házon. A sérülések ezen fajtája rövidzárlatot okozhat a lítiumion-akkumulátor
belsejében.
– Rövidzárlat:
Rövidzárlatok a két akkumulátor pólus egymással történő összekötése által
keletkezhetnek (p l. akkumulátor vízbe merülve).
– Hőmérsékleti befolyások:
Magas hőmérséklet p l. napsugárzás vagy meleg helyen történő tárolás (p l. sütő)
a lítiumion-akkumulátor gyorsabb öregedéséhez és sérülésekhez vezethet.
36
07.20 hu-HU
Rendeltetésszerű használat esetén nem kell veszélyekre számítani.
A biztonságos tárolás helyének, amíg a gyártó vevőszolgálata a helyszínen
beavatkozik, az alábbi feltételeknek kell megfelelnie:
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol gyakran tartózkodnak emberek.
– Tilos olyan helyen végezni a tárolást, ahol értékes árukat tárolnak (p l.
személyautókat).
– A szén-dioxidos oltókészüléknek (CO2) a helyszínen kell lennie.
– Nem lehet tűz- vagy füstjelző a tárolás helyén azért, hogy az automatikus tűzjelző
csak veszély esetén jelezzen (p l. nyílt láng).
– A kiszabaduló gázok egy Lítiumion akkumulátor esetén veszélytelenek a
környezetre nézve. Ebben az esetben fokozott szellőztetés szükséges.
– A tárolás helyén nem lehet szellőző szívócsonk, mivel így a kilépő gázok
szétterjedhetnek az épületben.
Példák egy nem működőképes Lítiumion akkumulátor rendeltetésszerű tárolására:
– Fedett tárolóhely a szabadban
– Szellőztetett konténer
– Fedett láda, melyekből a gázok és a füst szabadon távozhat
3.2.2
Az akkumulátor tárolása
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
3.2.3
Utasítás az ártalmatlanításhoz
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátorokat az érvényes nemzeti környezetvédelmi előírásoknak
megfelelően szakszerűen kell ártalmatlanítani.
uA lítiumion-akkumulátorok ártalmatlanításához lépjen kapcsolatba a gyártó
vevőszolgálatával.
Használt cellák és lítiumion-akkumulátorok újrahasznosítható gazdasági javak. Az
áthúzott, kerekes szeméttartállyal történő jelölés alapján a Lítium-ion
akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
07.20 hu-HU
A visszavétel vagy újrahasznosítás például az Akkumulátor irányelv 2006/66/EG
szerint biztosított.
37
A használt lítiumion-akkumulátor
újrahasznosítható hulladék.
rendkívül
szigorúan
ellenőrizendő
és
Az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal jelölt
lítiumion-akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
07.20 hu-HU
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról meg kell állapodni a gyártóval.
38
3.2.4
Adatok a szállításhoz
A Jungheinrich Lítium-ion akkumulátor veszélyes árunak minősül. A szállításhoz az
érvényes ADR előírásokat be kell tartani.
Z
ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises
Dangereuses par Route
Z
Kétség esetén a gyártó vevőszolgálatával vegye fel a kapcsolatot.
Egy fixen a targoncába integrált moduláris lítiumion akkumulátor különleges
előkészületek nélkül szállítható.
3.2.5
Az akkumulátor élettartama és karbantartása
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
07.20 hu-HU
A Lítium-ion akkumulátor kopásmentes.
A komponensek karbantartásmentesek, ezért nem szükséges karbantartási
időközök megállapítása ezekhez az akkumulátorokhoz.
Az akkumulátor folyamatosan az akkumulátorkezelő rendszer által kerül
ellenőrzésre.
39
3.2.6
Veszélyek és utasítások tűz esetén a lítiumion akkumulátor közelében
A lítiumion akkumulátor a lítiumion akkumulátor közelében történő környezeti tűz
által megsérülhet. Egy égő lítiumion akkumulátor oltása esetén az alábbi
veszélyeket és utasításokat kell figyelembe venni.
3.2.6.1
Különleges veszélyeztetés égéstermékek által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszély égéstermékekkel történő érintkezés által
Az égés során égéstermékek keletkeznek.
Egy égés egy kémiai folyamat, melynek során egy éghető anyag meleg és
fényjelenség (tűz) kíséretében oxigénnel kapcsolódik.
Az ennek során előálló égéstermékek füst formájában, kifolyó folyadékok, kiömlő
gázok, felkavart por, valamint meghatározott oltóanyag bomlástermékek által
léphetnek fel.
Ezek a bemutatott égéstermékek és anyagok a légutakon és / vagy a bőrön
keresztül bejuthatnak a szervezetbe és károsíthatják azt.
uKerülje el az égéstermékekkel való érintkezést.
uHasználjon védőfelszerelést.
–
–
–
–
3.2.6.2
Fluorsav (HF) hidrogén-fluorid = extrém korrozív
Toxikus pirolízistermékek képződésének veszélye
Gyúlékony gázkeverékek képződésének veszélye.
További égéstermékek: Szénmonoxid és -dioxid.
Különleges védőfelszerelés tűzvédelem során
– Használjon környezeti levegőtől független légzőmaszkot.
– Vegyen fel vegyvédelmi ruhát.
3.2.6.3
További utasítások tűzvédelemhez
Másodlagos tüzek megakadályozásához a Lítium-ion akkumulátort kívülről le kell
hűteni. Semmiképp sem szabad folyadékokat vagy szilárd anyagokat a Lítium-ion
akkumulátorba vezetni.
Alkalmas oltóanyag
– Szén-dioxidos tűzoltókészülék (CO2)
– Víz (mechanikusan nyitott vagy sérült akkumulátorok esetén nem!)
07.20 hu-HU
Nem alkalmas oltóanyag
– Hab
– Zsírtüzek oltására alkalmas oltóanyag
– Por oltóanyag
– Tűzoltókészülék fém tüzekhez (PM 12i-oltó)
– Oltópor fém tüzekhez PL-9/78 (DIN EN 3SP-44/95)
– Száraz homok
40
3.2.7
Veszély érintési feszültség által
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes érintési feszültségek csak műszaki vagy mechanikai hibák esetén lépnek
fel. Az akkumulátorok rendszerint fel vannak töltve. Egy akkumulátorban, amelyik
lemerült, még található maradvány feszültség, melyre veszélyes érintési
feszültségként kell tekinteni.
07.20 hu-HU
Az akkumulátort egy ilyen fajtájú hiba esetén nem szabad megérinteni és nem
szabad fém tárgyakkal kapcsolatba hozni lásd oldal 36.
41
3.2.8
Figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatok
A figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó mondatok a veszélyes anyagokra
vonatkozó kódolt figyelmeztető és óvintézkedésre vonatkozó utasítások, melyeket a
Vegyi Anyagok Besorolásának és Címkézésének Globálisan Harmonizált
Rendszerének (GHS) keretein belül alkalmazzák.
A továbbiakban megadott H mondatok leírják az akkumulátorcellák és azok
tartalmának veszélyeit.
Az P mondatok leírják a használandó biztonsági intézkedéseket.
3.2.8.1
Figyelmeztető mondatok (H mondatok)
Fizikai veszélyt jelző figyelmeztető mondatok (H200-as sorok)
H242
3.2.8.2
Hő hatására meggyulladhat.
Óvintézkedésre vonatkozó mondatok (P mondatok)
Általános (P100-as sorok)
P102
Gyermekektől elzárva tartandó.
Megelőzés (P200-as sorok)
P201
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges
utasításokat.
P202
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem
olvasta és meg nem értette.
P233
Az edény szorosan lezárva tartandó.
P235 + P410 Hűvös helyen tartandó. Napfénytől védendő.
P251
Nyomás alatti edény: ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat
után sem.
P261
A por, füst, gáz, köd, gőzök vagy permet belélegzése kerülendő.
Elhárító intézkedés (P300-as sorok)
P314
Rosszullét esetén orvosi ellátást kell hozni vagy kérni.
Belégzés esetén:
P304 + P340 Az érintett személyt friss levegőre kell vinni és olyan nyugalmi
testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni.
P313 + P332 Bőrirritáció esetén: Orvosi ellátást kell hozni vagy kérni.
P313 + P337 Ha a szemirritáció nem múlik el: Orvosi ellátást kell hozni vagy kérni.
Tűz esetén:
Oltáshoz CO2-t használjon.
P370 + P380
Tűz esetén:
A területet ki kell üríteni.
07.20 hu-HU
P370 + P378
42
Tárolás (P400-as sorok)
P410 + P412 Napfénytől védendő és nem érheti 50 °C hőmérsékletet meghaladó hő.
P411 + P235 A tárolási hőmérséklet legfeljebb 40 °C lehet.
Elhelyezés hulladékként (P500-as sorok)
A gyártó vagy szállító határozza meg a hasznosításra vagy
újrafeldolgozásra vonatkozó információkat.
07.20 hu-HU
P502
43
3.3
Akkumulátortípusok
A kialakítástól függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. Az alábbi táblázat a különböző akkumulátortípusokat mutatja.
Névleges
feszültség
Cellák száma
Kapacitás
Lítiumion
25,6 V
3,2 V x 8 cella
130 Ah
Lítiumion
25,6 V
260 Ah
07.20 hu-HU
Akkumulátortípus
44
3.4
Az akkumulátor típustáblája
Az integrált moduláris lítiumion akkumulátor a targonca közvetlen része és nem
cserélhető a kezelő vagy üzemeltető által. Ezért az akkumulátor típustáblája nem
látható közvetlenül.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
Poz.
59
Megnevezés
Poz.
Megnevezés
Akkumulátortípus
52
Akkumulátor tömeg (± 5 %) kg-ban
45
Sorozatszám
53
Megnevezés
46
Névleges feszültség Volt-ban (V)
54
QR kód
47
Akkumulátor szám
55
Gyártó
48
Gyártási év
56
Gyártó logója
49
Szállítói szám
57
Biztonsági és figyelmeztető
utasítások, lásd oldal 46
50
Névleges kapacitás
Amperórában (Ah)
58
CE jelölés
51
Névleges energia Wattórában (Wh)
59
Lítium ion szekunder akkumulátor
07.20 hu-HU
44
45
3.4.1
Biztonsági és figyelmeztető utasítások
A használt lítiumion-akkumulátor rendkívül szigorúan ellenőrizendő és
újrahasznosítható hulladék.
Ezeket az újrahasznosítás jelével ellátott és áthúzott, kerekes szeméttartállyal
jelölt lítiumion akkumulátorokat tilos kidobni a háztartási hulladékkal.
A visszavétel és az újrahasznosítás módjáról például az Akkumulátor
irányelv 2006/66/EG szerint meg kell állapodni a gyártóval.
A túlmelegedés által keletkező tűzveszélyt, rövidzárlatot kerülje el!
Nyílt láng, parázs vagy szikra a lítiumion akkumulátor közelében nem
megengedett gyújtani vagy elhelyezni.
Tartsa távol a lítiumion akkumulátorokat erős hőforrásoktól.
Meleg felületek!
Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és
forrósodhatnak.
Veszélyes elektromos feszültség!
Akkumulátorcellák nagyon nagy rövidzárlati áramot okozhatnak és
forrósodhatnak.
Figyelem!
Az akkumulátorcellák fém részei mindig feszültség alatt állnak, ezért ne
helyezzen idegen tárgyakat vagy szerszámokat a lítiumion akkumulátorra.
A balesetmegelőzési előírásokat, valamint DIN EN 50272-3 vegye figyelembe.
A sérült akkumulátorcellákkal és lítiumion-akkumulátorokkal végzett munka
során személyi védőeszközöket (pl. védőszemüveget és védőkesztyűt) kell
viselni. Csak szigetelt szerszámot használjon.
Ne lélegezze be a kilépő gőzöket.
A munkálatok végeztével kezet kell mosni.
A lítiumion akkumulátort mechanikusan ne munkálja meg, szúrja, nyomja, törje
össze, metssze be, horpassza be vagy más módon ne módosítsa.
A lítiumion akkumulátort ne nyissa fel, ne rongálja, ne szúrja át, ne hajlítsa, ne
melegítse vagy ne hagyja melegedni, ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, ne
merítse vízbe, ne tárolja vagy üzemeltesse nyomástartókban.
Vegye figyelembe az üzemeltetési útmutatót és helyezze el láthatóan a töltési
helyen!
A lítiumion-akkumulátor hibája esetén haladéktalanul kérje a gyártó
vevőszolgálatát.
Ne hajtson végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést.
Ne nyissa fel a lítiumion-akkumulátort!
Védje a lítiumion akkumulátort hő- és napsugárzástól.
A lítiumion akkumulátort ne tegye ki hőforrásnak.
-
07.20 hu-HU
+
46
3.5
Használhatóság az akkumulátor hőmérséklet függvényében
A lítiumion akkumulátor
hőmérséklete
-10°C - +55°C között
1, 2
0°C - +55°C között 3
Használhatóság
Menet- és hidraulikus funkciók:
– Alacsony hőmérséklet esetén a használható
akkumulátorkapacitás és teljesítmény csökken.
A lítiumion-akkumulátor töltése:
– Magas hőmérséklet (≥ 50°C) esetén a lítiumion
akkumulátor töltési ideje meghosszabbodik a
töltőáram csökkentése miatt.
2
A lítiumion akkumulátor alkalmazási hőmérsékletének megengedett
tartománya nem növeli meg a targonca alkalmazási hőmérsékletének
megengedett tartományát.
Megengedett hőmérséklet tartományra ügyeljen a targonca alkalmazásakor.
Megfelel -10°C és +40°C közötti környezeti hőmérsékletnek.
3
Megfelel 0°C és +40°C közötti környezeti hőmérsékletnek.
1
A hűtőházi (-10°C alatt) alkalmazás tilos.
A túl magas vagy túl alacsony hőmérséklet esetén a Lítium-ion akkumulátor kezelő
rendszer kikapcsolja az akkumulátort.
A Lítium-ion akkumulátor alacsony hőmérsékleten történő hosszú tartózkodás során
lehűl, ez alapján a használható akkumulátorkapacitás csökken.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a generátoros fék üzemzavara miatt
A generátoros fék üzemzavara megnövekedett fékúthoz vezethet, és baleseteket
okozhat, különösen a lejtős útszakaszon történő vezetésnél. A targonca
veszélyzónájában személyi sérülés történhet.
uHaladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy senki se tartózkodjon a
veszélyeztetett területen.
uAz ott tartózkodó személyeket ki kell utasítani a targonca veszélyzónájából.
Azonnal szakítsa meg a targoncával folytatott munkát, ha a személyek nem
hagyják el a veszélyzónát.
uVeszély esetén üzemi fékkel fékezzen.
Ha a lítiumion akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen található, az emelési
funkció csökken és a generátoros fékezés a kigurulófék segítségével hibát jelez.
Z
07.20 hu-HU
3.6
Az opcionális kijelzőegységen egy szimbólum figyelmeztet, ha a lítiumion
akkumulátor túl alacsony hőmérsékletű területen tartózkodik.
Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele
A fixen integrált lítiumion akkumulátorok szabaddá tétele a cserélhető akkumulátorok
szabaddá tételéhez hasonló módon történik, lásd oldal 53.
47
3.7
3.7.1
Z
Az akkumulátor feltöltése
Biztonsági utasítások a lítiumion akkumulátorok töltéséhez
A lítiumion-akkumulátort csak a gyártó SLH 300i helyhez kötött töltőberendezésével
töltse. Figyelembe kell venni a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját.
FIGYELMEZTETÉS!
Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültség miatt
A töltőberendezés elektromos berendezés, feszültséget és áramot vezet, és
veszélyes a vele érintkező személyekre.
uA töltőberendezést ezért csak betanított és szakképzett személyzet kezelheti.
uSzakítsa meg a hálózati elektromos betáplálást és az akkumulátorkapcsolatot,
mielőtt a töltőberendezésen munkát vagy szerelést végez.
uA töltőberendezést csak szakképzett villamos szakember nyithatja fel és javíthatja.
FIGYELMEZTETÉS!
A lítiumion akkumulátorok kezelése során előforduló baleset- és
sérülésveszély
Hibás használat túlmelegedéshez, égéshez vagy egy robbanáshoz vezethet.
uNe tegye szabaddá a lítiumion akkumulátort a töltési folyamathoz.
uA lítiumion akkumulátor targoncával összekötött akkumulátorkábelét ne használja
töltéshez.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat a lítiumion akkumulátorra.
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
Veszély a nem megfelelő töltőberendezéssel való töltés esetén
Nem megfelelő töltőberendezés használata az akkumulátor túlmelegedéséhez
vezethet.
uA lítiumion akkumulátor csak az ehhez az akkumulátorhoz tervezett speciálisan
felszerelt helyhez kötött töltőberendezéssel tölthető. Ügyeljen a töltőberendezés
üzemeltetési útmutatójára és alkalmazási feltételeire.
48
ÉRTESÍTÉS
A Li-ion akkumulátor köztes töltése
A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült
akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni.
uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel.
uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort
gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről
leválasztja.
Z
A nagyon lemerült akkumulátoroknál vagy a megengedett hőmérsékletnél
alacsonyabb akkumulátor hőmérsékletnél nem történik töltés. A mélykisült
akkumulátorok a kezelők által nem tölthetők (hibás). Értesítse a gyártó
vevőszolgálatát.
ÉRTESÍTÉS
07.20 hu-HU
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
49
3.7.2
Lítium-ion akkumulátor aktiválása
Ha a lítiumion-akkumulátort több órán keresztül nem használja, a lítiumionakkumulátor energiatakarékos üzemmódba kapcsol, hogy megvédje a
mélykisüléstől.
A lítiumion akkumulátor a helyhez kötött töltőberendezésre történő csatlakoztatással
ismét aktiválható, lásd oldal 51.
3.7.3
Köztes töltések
A lítiumion-akkumulátor részben feltölthető (közbenső töltés) a használat
megszakítása esetén, élettartamának korlátozása nélkül. A lítiumion-akkumulátor
részleges feltöltésekor az alábbi megjegyzést be kell tartani.
ÉRTESÍTÉS
A Li-ion akkumulátor köztes töltése
A Li-ion akkumulátor köztes töltése lehetséges, azaz egy nem teljesen lemerült
akkumulátort is lehet bármikor feltölteni, vagy részben feltölteni.
uA Li-ion akkumulátort az első használat előtt teljesen töltse fel.
uA Li-ion akkumulátorok megbízható funkciójának biztosításához, az akkumulátort
gyakori köztes töltések esetén legalább 4 hetente teljesen töltse fel.
uA töltőberendezést kapcsolja ki, mielőtt a Li-ion akkumulátort a töltőberendezésről
leválasztja.
3.7.4
Szakítsa meg a résztöltéseket, töltési folyamatokat és indítsa újra
A töltési folyamat a töltőberendezésen megszakítható, majd résztöltésként
folytatható. A töltési folyamat automatikusan igazodik az akkumulátor töltési
állapotához, lásd a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját SLH 300i.
Z
3.7.5
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés.
A Lítium-ion akkumulátor csepptöltése
A teljesen feltöltött lítiumion-akkumulátor továbbra
töltőberendezéshez az automatikus csepptöltéshez.
is
csatlakozhat
a
07.20 hu-HU
Ha a lítiumion-akkumulátort hosszabb ideig nem használják, akkor ajánlatos a
töltőberendezés csepptöltését használni az akkumulátor rendelkezésre álló
kapacitásának fenntartása érdekében.
50
3.7.6
Z
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
A lítiumion-akkumulátort csak a gyártó SLH 300i helyhez kötött töltőberendezésével
töltse. Figyelembe kell venni a töltőberendezés üzemeltetési útmutatóját.
60
61
62
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– A targoncát biztonságosan leállította, lásd oldal 73.
– Töltőberendezés ellenőrizve és hiánymentes, lásd a töltőberendezés üzemeltetési
útmutatóját SLH 300i.
– Töltőberendezés a tápfeszültségre csatlakoztatva, de még nem bekapcsolva.
– Tegye szabaddá az akkumulátort, lásd oldal 47.
Eljárásmód
• Kösse össze a töltőcsatlakozót (60) a töltőberendezésen (61) az akkumulátor
töltőcsatlakozójával (62).
• Indítsa el a töltési folyamatot a töltőkészülék üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Amikor a töltési állapotot meg kell jeleníteni:
• Állítsa vissza a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót úgy, hogy a kezelőegység
áramellátása biztosítva legyen, lásd oldal 78.
• Ebben az esetben azonban ne kapcsolja be a targoncát.
07.20 hu-HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
51
FIGYELMEZTETÉS!
Szikraképződés a töltési folyamat szakszerűtlen megszakítása esetén
A nagy töltőáramok miatt, ha aktív töltési folyamat közben a töltődugaszt kihúzzák,
szikraképződést okozhat. Ekkor fennáll a sérülés és az elektromos érintkezők
károsodásának veszélye.
uA töltődugasz eltávolítása előtt állítsa le a töltési folyamatot a töltőberendezésen!
ÉRTESÍTÉS
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Előfeltételek
– Az akkumulátor részben vagy teljesen fel van töltve.
• Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
• Válassza le a töltőberendezés töltőcsatlakozót
(60) és az akkumulátor
töltőcsatlakozót (62).
• Zárja le az akkumulátorfedelet.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
3.7.7
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése
07.20 hu-HU
Az integrált moduláris lítiumion akkumulátor töltése integrált töltőberendezéssel
történik, a cserélhető akkumulátorok töltésével analóg módon, lásd oldal 56.
52
4
Akkumulátortípusok
A kiviteltől függően a targoncák különböző akkumulátortípusokkal vannak
felszerelve. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás
értékeinek kombinációját mutatja:
Akkumulátortípus
Kapacitás
24 V - akkumulátor
540x306x627 (LXBXH)
Tömeg
2 PzS 220 L-C
220 kg
Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A szigeteletlen pólusú
akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni.
Z
Az alkalmazott akkumulátortípusnak
akkumulátor paraméterével.
Z
Opcionálisan lehetséges egy lítiumion-akkumulátorral való felszereltség, lásd a
megfelelő üzemeltetési útmutatójában.
kell
egyeznie
a
menetvezérlés
07.20 hu-HU
meg
53
5
Az akkumulátor feltöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Robbanásveszély a töltéskor keletkező gázok miatt
Az akkumulátor töltés közben oxigénből és hidrogénből álló elegyet (durranógázt)
bocsát ki. A gázfejlődés kémiai folyamat. Ez a gázelegy rendkívül
robbanásveszélyes, és tilos meggyújtani.
uAz akkumulátortöltő állomás töltőkábelének az akkumulátordugaszhoz történő
csatlakoztatása, ill. az onnan történő leválasztása csak kikapcsolt állapotú jármű
és töltőállomás mellett történhet.
uA töltőkészülék feszültségének és töltési kapacitásának az akkumulátor
paramétereihez kell igazodnia.
uA töltési folyamat elindítása előtt ellenőrizze az összes kábel- és dugaszos
csatlakozó épségét.
uGondoskodjon a targonca feltöltésére szolgáló helyiség megfelelő szellőztetéséről.
uA töltési folyamat során a megfelelő szellőzés érdekében tartsa nyitva az
akkumulátorház fedelét, az akkumulátorcellák felületét pedig tegye szabaddá.
uAz akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás.
uA targonca töltésre kijelölt parkolási helyének legalább 2,5 m méretű körzetében
nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés.
uA tűzvédelmi felszerelésnek rendelkezésre kell állnia.
uNe helyezzen semmilyen fémből készült tárgyat az akkumulátorra.
uAz akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be
kell tartani.
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülések veszélye az integrált töltőberendezésen vagy feszültség alatt álló
rászerelt alkatrészein
Sérülések az integrált töltőberendezésen vagy a feszültség alatt álló rászerelt
alkatrészein (hálózati kábel, csatlakozó) rövidzárlatot vagy áramütést okozhatnak.
uAz akkumulátor fedél lezárásakor a hálózati kábel nem csípődhet be.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uInformálja az illetékes ügyfélszolgálatot.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
ÉRTESÍTÉS
07.20 hu-HU
Az akkumulátor sérülése
Az akkumulátort, a töltőkészüléket (töltési görbét) és az akkumulátor paramétert
egymáshoz kell igazítani, máskülönben károsodás léphet fel.
54
5.1
Az akkumulátor fixen felszerelt töltőkészülékkel történő feltöltése
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– A targoncát vízszintes területen
parkolja le.
– A
töltőberendezés
ki
van
kapcsolva.
– A töltőberendezésen megfelelő
töltőprogram van beállítva.
63
63
Eljárásmód
• Válassza
le
az
akkumulátordugaszt
(63)
a
targoncáról.
64
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot
távolítsa el az akkumulátorról.
• Kösse
össze
az
akkumulátordugaszt (63) a fixen
felszerelt
töltőberendezés
töltőkábelével (64).
• Indítsa el a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
Előfeltételek
– Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van.
Eljárásmód
• Fejezze be a töltési folyamatot a töltőberendezés üzemeltetési útmutatójának
megfelelően.
Z
A töltési folyamat megszakításakor
akkumulátorkapacitás.
nem
áll
rendelkezésre
• Kösse le az akkumulátordugaszt (63) a fixen felszerelt
töltőkábeléről (64).
• Csatlakoztassa az akkumulátordugaszt (63) a targoncához.
a
teljes
töltőkészülék
07.20 hu-HU
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
55
5.2
Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése (o)
VESZÉLY!
Áramütés és gyulladás veszélye
A sérült és nem megfelelő kábel áramütést okozhat és túlhevülés miatti tüzet
okozhat.
uCsak maximum 30 m hosszúságú hálózati kábelt használjon.
Ügyeljen a regionális előírások betartására.
uHasználatkor tekerje le a teljes kábeltekercset.
uCsak a gyártó eredeti hálózati kábelét használja.
uA szigetelési osztálynak és a savakkal és lúgokkal szembeni ellenállóságnak meg
kell felelnie a gyártó hálózati kábele tulajdonságainak.
uA töltő csatlakozónak száraznak és tisztának kell lenni.
ÉRTESÍTÉS
07.20 hu-HU
Az integrált töltőkészülék szakszerűtlen használata anyagi kárt okozhat
Meghibásodás esetén értesítse a gyártó szervizét.
uA töltőkészüléket csak a Jungheinrich által szállított akkumulátorokkal vagy a
gyártó szervize által a targonca számára engedélyezett, egyéb akkumulátorokhoz
történő illesztés után szabad használni.
56
5.2.1
A jelleggörbe beállítása
A töltési jelleggörbe beállítása a paraméter segítségével történik a targonca
szoftverből.
07.20 hu-HU
Ennek beállítását a gyártó vevőszolgálata végzi.
57
5.2.2
Az akkumulátor feltöltése
65
66
15
A beépített töltőberendezés hálózati csatlakozása
Megnevezés
Hálózati feszültség
Hálózati
frekvencia
230 V
50 Hz
Beépített töltőberendezés ELH (o)
A töltőberendezés hálózati kábele és hálózati csatlakozója (65) tárolórekesszel a
műszerfedélbe integráltak.
Az akkumulátor feltöltése
Előfeltételek
– A targonca biztonságosan leállítva, lásd oldal 73.
Eljárásmód
• Az esetleg meglévő szigetelőlapot távolítsa el az akkumulátorról.
• Az akkumulátor csatlakozódugasza legyen bedugva.
• A hálózati dugaszt (65) dugja be egy hálózati csatlakozó dugaljba.
• Húzza felfelé a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
A töltési állapot kijelzése (66) a töltési állapotot vagy hibát jelez ki, lásd oldal 60.
Z
58
Amennyiben hálózati dugasz (65) a hálózatra van csatlakoztatva, akkor megszakad
a targonca összes elektromos funkciója (elektromos elindulásvédelem). Ekkor nem
lehetséges a targonca üzemeltetése.
07.20 hu-HU
Ekkor folyamatban van az akkumulátor töltése.
Az akkumulátortöltés befejezése, üzemkész állapot létrehozása
ÉRTESÍTÉS
A töltési folyamat
akkumulátorkapacitás.
megszakításakor
nem
áll
rendelkezésre
a
teljes
• A hálózati csatlakozót (65) húzza ki a hálózati dugaljból, és helyezze el a hálózati
kábellel együtt targoncán található tartórekeszben.
• Zárja az akkumulátorfedelet.
A targonca ismét üzemkész állapotban van.
Töltési idő
A töltési folyamat időtartama függ az akkumulátor kapacitásától.
Z
Hálózati kimaradás után automatikusan folytatódik a töltés. A töltés megszakítható a
hálózati csatlakozó kihúzásával, majd folytatható.
Részleges töltés
A töltőberendezést úgy alakítottuk ki, hogy az automatikusan igazodik a
feltételekhez, ha részlegesen feltöltött akkumulátort tölt. Ez minimalizálja az
akkumulátor elhasználódását.
Csepptöltés
07.20 hu-HU
A csepptöltés automatikusan megkezdődik a töltés befejezése után.
59
6
Töltési állapot kijelzése
66
A töltési állapot kijelző(66) az akkumulátor töltési állapotát két LED segítségével
jelzi.
Zöld LED (töltési állapot)
világít
lassan villog
gyorsan villog
A töltés befejeződött; az akkumulátor fel van töltve. (Szünetel a
töltés, konzerváló vagy kiegyenlítő töltés).
Töltési folyamat.
Kijelzés a töltés kezdetekor vagy új jelleggörbe beállítása után. A
villogó impulzusok száma megfelel a beállított jelleggörbének.
Piros LED (meghibásodás)
világít
lassan villog
A biztonsági töltési idő túllépése. A töltés megszakadt.
A töltés újrakezdéséhez szükséges a hálózati betáplálás
megszakítása.
A jelleggörbe beállítása érvénytelen.
07.20 hu-HU
gyorsan villog
Túlmelegedés. A töltés megszakadt.
60
7
Az akkumulátor ki- és beszerelése
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor ki- és beszerelése során fennálló veszélyek
Az akkumulátor ki- és beszerelése során az akkumulátor súlya és az
akkumulátorsav zúzódásos, ill. marásos sérüléseket okozhat.
uA jelen fejezetben szereplő, "Savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó
biztonsági rendelkezések" c. szakasz elõírásait be kell tartani.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során viseljen biztonsági védőcipőt.
szigetelt
cellákkal
és
szigetelt
póluscsatlakozókkal
felszerelt
uCsak
akkumulátorokat használjon.
uAz akkumulátor kicsúszásának elkerülése érdekében a targoncát vízszintes
helyzetben parkolja le.
uAkkumulátorcserét csak megfelelő teherbírású darulánccal végezzen.
uA művelet során csak akkumulátorcseréhez engedélyezett felszereléseket
használjon (akkumulátorcserélő állvány, akkumulátorcserélő állomás, stb.).
uÜgyeljen arra, hogy az akkumulátor a targonca akkumulátorterében stabilan
feküdjön fel.
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
Becsípődésveszély
Az akkumulátor oldalirányú ki- és beszerelése során becsípődés veszélye áll fenn.
uAz akkumulátor ki- és beszerelése során ne nyúljon az akkumulátor és a keret
közé!
61
Az
akkumulátor
oldalirányban
kivétele
Az akkumulátor kiszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja
targoncát, lásd oldal 73.
63
le
a
Szükséges szerszám és anyag
– Akkumulátorcserélő
állomás/
akkumulátor kocsi
Eljárásmód
• Nyissa ki az akkumulátorzárat (67)
menetirányba és vegye le.
• Állítsa
az
akkumulátorcserélő
állomást / akkumulátor kocsit
oldalra, a targonca mellé.
• Válassza le az akkumulátordugaszt
(63) a járműdugaszról.
• Óvatosan tolja át az akkumulátort a
targoncából az akkumulátorcserélő
állomásra / az akkumulátor kocsira.
Ezzel befejezte
kiszerelését.
az
67
akkumulátor
Az akkumulátor beszerelése
Előfeltételek
– Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 73.
Eljárásmód
Z
A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyeljen az akkumulátor
megfelelő beszerelési helyzetére és helyes csatlakoztatására.
07.20 hu-HU
VIGYÁZAT!
uAz akkumulátor beszerelése után ellenőrizze, hogy az akkumulátort biztosította-e
az elcsúszás ellen.
62
E Kezelés
1
A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági
rendszabályok
Vezetői jogosultság
A targoncát csak olyan személy használhatja, aki képesítést kapott a
targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a
rakományok kezelésében szerzett képességéről számot adott, és akit kimondottan
megbíztak a targoncavezetéssel – adott esetben be kell tartani a nemzeti
előírásokat.
A kezelő jogai, kötelességei és viselkedése
A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére
vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen
használati utasítás tartalmával. A gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek
kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni.
Jogosulatlan használat tilalma
A munkaidő alatt a targoncáért a kezelő felelős. A kezelőnek meg kell akadályoznia,
hogy jogosulatlan személy vezesse, vagy működtesse a targoncát. Tilos a
targoncával személyeket szállítani vagy emelni.
Károsodás és meghibásodás
A targoncán vagy annak tartozékain észlelt sérülést és egyéb meghibásodást
azonnal tudatni kell a felettes személlyel. Ha a targonca nem működik
biztonságosan (p l. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos
dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították.
Javítás
07.20 hu-HU
Felhatalmazás és külön képzés nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy
átalakítást végeznie a targoncán. A kezelő semmilyen körülmények között sem
változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat
nem hatástalaníthatja.
63
Veszélyzóna
FIGYELMEZTETÉS!
Baleset- és sérülésveszély a targonca veszélyzónájában
Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek
veszélynek vannak kitéve a targonca vagy a szállított rakomány haladó mozgása
miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány által érintett
területrészeket is.
uAz illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására.
uSzemélyek veszélyeztetésének esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni.
uA targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás
ellenére sem hagyta el a veszélyzónát.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély mobiltelefon használat miatti figyelmetlenség következtében
A targonca működtetése közben a mobiltelefon használata balesethez vezethet.
uA targonca üzemeltetése közben tartsa be a mobiltelefon használatára vonatkozó
hivatalos előírásokat.
Biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és figyelmeztető üzenetek
07.20 hu-HU
A jelen üzemeltetési leírásban leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák (lásd
oldal 26) és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező.
64
2
A kijelző- és kezelőelemek leírása
68
69
70
21
71
72
73
74
75
15
76
07.20 hu-HU
66
65
Poz
Kezelő-/ kijelzőelem
Funkció
68
„Gyalogkíséretű
üzem” hátrafelé
nyomógomb
o
– A targonca gyalogvezérlésű
üzemmódban hátramenetben halad
(lassú menet)
69
„Gyalogkíséretű
üzem” előre
nyomógomb
o
– A targonca gyalogvezérlésű
üzemmódban előremenetben halad
(lassú menet)
70
jetPILOT beállító kar
t
– A jetPILOT beállítása a kívánt
magasságba.
Vezetőállás
t
71
Menetkapcsoló
t
– Menetirány és sebesség vezérlése.
72
Nyomógomb
emelése
o
– Pótkocsi emelési funkció.
73
Nyomógomb
süllyesztése
o
– Pótkocsi süllyesztési funkció.
74
Kürt nyomógomb
t
– A figyelmeztető jelzést működésbe
hozza.
75
Stop gomb
t
– A targonca megállásig fékeződik le a
lehetséges maximális késleltetéssel.
07.20 hu-HU
21
Engedélyezve (terheletlen):
– Haladás zárolva, haladás csak
gyalogvezérlés funkcióval lehetséges.
Működtetve (terhelve):
– Engedélyezi a haladást.
– Gyalogvezérlés funkció letiltva.
66
68
69
70
21
71
72
73
74
75
15
76
07.20 hu-HU
66
67
Poz
Kezelő-/ kijelzőelem
Funkció
t
– Az akkumulátor töltési- ill. lemerülési
állapotát jelzi ki.
o
Kijelző az
– Akkumulátor töltési állapothoz
– Akkumulátor kapacitás
– Üzemórák
– Menetprogram
– Figyelmeztető jelzések
– Eseményüzenetek
o
Kiválasztás az
– Menetprogram
– Kúszómenet
– Opciók
o
Helyettesíti a kapcsolózárat
– A targonca működésének engedélyezése
a Master- és a hozzáférési kód
megadásával
VÉSZKI kapcsoló
t
– Vezérlőáramot kapcsolja ki- és be. A
kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a
targoncát illetéktelenek ne kapcsolják be.
Kapcsolózár kulccsal
t
ISM hozzáférési
modul
o
Billentyűmező
o
Transzponder
o
Töltési állapot kijelző
Kijelzőegység (2
hüvelykes kijelző)
66
Softkey-gombok a
kijelzőegység alatt
15
– Bekapcsolja a targoncát.
07.20 hu-HU
76
68
2.1
Akkumulátor lemerülésjelző
Miután
a
targoncát
üzembehelyezték,
az
akkumulátor töltési állapota megjelenik. A LED
színjelzései (77) a következő állapotokat jelzik ki:
Z
2.2
Z
A LED színe
Töltési állapot
zöld
40 - 100 %
narancssárga
30 - 40 %
zöld/narancssárga
villog 1 Hz
20 - 30 %
piros
0 - 20 %
77
Ha a LED pirosan világít, akkor már nem
lehetséges a rakományok emelése. Az emelési
funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét,
ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os
töltéssel rendelkezik.
Ha a LED pirosan villog és a targonca nem
üzemkész, akkor értesíteni kell a gyártó szervizét. A
piros villogás a járművezérlés kódja. A villogás
módja jelzi a hiba fajtáját.
Akkumulátortöltés-felügyelet
Az akkumulátor lemerülésgátló alapbeállítása standard akkumulátorra történik.
Karbantartást nem igénylő, ill. speciális akkumulátorok esetén a lemerülésfigyelő
kijelzési és lekapcsolási a gyártó szakszervizének kell beállíttani. Ha a beállítást
nem végzik el, akkor az akkumulátor mélykisülés miatt megrongálódhat.
07.20 hu-HU
Ha a kapacitás a kapacitástartalék alá csökken, a menetsebesség a beállított érték
felére csökken. Megjelenik a megfelelő kijelzés (77). A rendszer csak akkor
engedélyezi ismét a teljes menetsebességet, ha a csatlakoztatott akkumulátor
legalább 70%-os töltéssel rendelkezik.
69
3
3.1
A targonca üzembe helyezése
A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncán vagy a kiegészítő eszközön (kiegészítő felszereltség) keletkezett
sérülés balesethez vezethet.
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a
targoncán vagy a kiegészítő eszközökön (kiegészítő felszereltségek), a targoncát a
szabályszerű helyreállításig tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
A napi üzembe helyezés előtti ellenőrzés végrehajtása
07.20 hu-HU
Eljárásmód
• Ellenőrizze a teljes járművet kívülről, hogy nincs-e rajta sérülés vagy szivárgási
hely.
A sérült tömlőket feltétlenül cserélje ki.
• Ellenőrizni kell a vezetőfülke épségét.
• Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozók épségét és
feszességét.
• Ellenőrizze az akkumulátordugasz szilárdságát.
• Ellenőrizze a kerekek épségét.
• Ellenőrizze a táblák olvashatóságát és teljességét (lásd oldal 26).
• Ellenőrizni kell a fedelek és burkolatok rögzítését és épségét.
• Ellenőrizze a kiegészítő felszerelés épségét és rögzítését.
70
3.2
Üzemkész állapot létrehozása
A targonca bekapcsolása
Előfeltételek
– A napi üzembe helyezés előtti
ellenőrzések és tevékenységek
végrehajtva, lásd oldal 70.
70
Eljárásmód
78
• Lépjen a vezetőállásra (78), vagy a
vezetőülést (o) hajtsa le, és
foglaljon
helyet
a
lehajtott
vezetőülésben, miután fellépett a
vezetőállásra.
14
• Lazítsa meg a jetPILOT beállítót
(70) és állítsa a jetPILOT-ot (14) a
kívánt
magasságba.
Ezután
engedje el ismét a jetPILOT
beállító kart.
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót (15)
79 15 76
elfordítással oldja ki.
• Kapcsolja be a targoncát, a művelet elvégzéséhez pedig:
• helyezze be a kulcsot a kapcsolózárba (76), és fordítsa el jobbra ütközésig.
• Használja a kulcsnélküli hozzáférési rendszert (o), lásd oldal 107.
• Tartsa a kártyát vagy a jeladót az ISM hozzáférési modul (o) elé, és
beállítástól függően nyomja meg az ISM hozzáférési modulon található zöld
gombot.
A targonca üzemkész állapotban van.
Z
A töltési állapot kijelző (79 (t)) kijelzi a mindenkori akkumulátor kapacitást.
07.20 hu-HU
VIGYÁZAT!
A járműre történő felszálláskor és a jármű elhagyásakor ne működtesse a
menetkapcsolót vagy a "gyalogvezérlés" gombot (o).
71
3.3
Az üzemkész állapot létrehozása után elvégzendő ellenőrzések és
tevékenységek
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a targonca és a kiegészítő felszereltség sérülései vagy egyéb
hiányosságok miatt
Amennyiben az alábbi ellenőrzések során sérülés vagy egyéb hiba állapítható meg a
targoncán vagy a kiegészítő eszközökön, a targoncát a szabályszerű helyreállításig
tilos használni.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
07.20 hu-HU
Eljárásmód
• A figyelmeztető és biztonsági berendezések működésének ellenőrzése:
• Ellenőrizze a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működését, ehhez nyomja meg a
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót. Ekkor megszakad a főáramkör, így a jármű nem
mozgatható. Ezután oldja fel húzással a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
reteszelését.
• Ellenőrizze a kürt működését, ehhez nyomja meg a „Figyelmeztető jelzés” (74)
gombot.
• Ellenőrizze a fék hatékonyságának működését, lásd oldal 80.
• Ellenőrizze a kormányzás működését, lásd oldal 87.
• Ellenőrizze a menetfunkciókat, lásd oldal 83.
• Ellenőrizze a kezelő- és kijelzőelemek működését és épségét, lásd oldal 65.
• A működtetést követően ellenőrizze a kezelőszervek alaphelyzetbe történő
automatikus visszatérését.
72
3.4
A targonca biztonságos parkolása
FIGYELMEZTETÉS!
A rögzítetlen targonca balesetveszélyes
A targonca emelkedőn történő leparkolása veszélyes, és alapvetően nem
megengedett.
uA targoncát csak sík területen parkolja le. Különleges esetben a targoncát pl.
ékekkel biztosítsa.
Állítsa le biztonságosan a targoncát
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez:
• A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76).
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
A targonca leállítása megtörtént.
76
07.20 hu-HU
15
73
4
4.1
Munkavégzés a targoncával
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
Közlekedési útvonalak és munkaterületek
Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni.
Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A terhet csak a külön e célra
kijelölt helyen szabad tárolni.
A targoncát kizárólag olyan munkaterületen szabad mozgatni, ahol elegendő
világítás van, hogy ne veszélyeztessen személyeket és anyagokat. A targonca
elégtelen fényviszonyok mellett történő üzemeltetéséhez extra felszereltség
szükséges.
VESZÉLY!
A közlekedőutakon a felületi és pontszerű terhelések megengedett értékét túllépni
tilos.
A beláthatatlan helyeken egy segítő személy jelzései alapján kell haladni.
A kezelőnek biztosítania kell, hogy a ki- és berakodási folyamat alatt ne távolítsák el
vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa vagy rakodóhíd.
Vezetés közbeni viselkedés
07.20 hu-HU
A kezelőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell
megválasztania. A kezelőnek a sebességet le kell csökkenteni, ha például
kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad
át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A kezelőnek mindig megfelelő
féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a
targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az
előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a
munka- és kezelőterületről.
74
Beláthatóság haladás közben
A vezető a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta,
akadálytalan kilátással kell rendelkeznie.
Emelkedőn és lejtőn történő haladás
Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt
közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki
jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ferde, illetve lejtős szakaszon
megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon
csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a
jármű fékezésére.
Felvonók, rakodó lejtők és rakodóhidak használata
07.20 hu-HU
Felvonót csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel
rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az
üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a
teherrel előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a
felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak,
csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor
a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A kezelőnek biztosítania kell, hogy a kiés berakodási folyamat alatt ne távolítsák el vagy ne lazuljon meg a rakodórámpa
vagy rakodóhíd.
75
Pótkocsi vontatása
A targoncára fékezetlen és/vagy fékezett pótkocsi esetére megadott maximális
pótkocsi tömeget nem szabad átlépni. A pótkocsi rakományát szabályszerűen kell
rögzíteni, és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket.
Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy
biztosították-e a vonókészüléket kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell
üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és fékezése minden közlekedési
helyzetben biztosított legyen.
Haladás ívben
Ívben a kezelőnek a sebességet jelentősen kell csökkentenie, és ügyelnie kell arra,
hogy a sebességet csak akkor növelje, ha már a teljes szerelvény kiért az ívből. Ha
ezt nem tartja be, az ívben levő kocsik gyorsulása a megengedettnél nagyobb lehet.
A rakodófelületen szállított terhek tulajdonságai
A kezelőnek meg kell győződnie a teher előírásszerű állapotáról. Csak
biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll
annak a veszélye, hogy a teher darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor
megfelelő védőintézkedést, pl. rögzítőgyűrűkhöz történő rögzítést kell hozni.
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
Szélterhelés
Nagy felületű terhek szállításánál a szélterhelés a szerelvény stabilitását is
befolyásolja. Ha könnyű terheket érhet szél, a rakományokat különösen gondosan
kell biztosítani. Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
76
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni.
uA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély elektromágneses závárok következtében
Az erős mágnesek az elektromos alkatrészeket, pl. Hall-érzékelők zavarhatják és így
baleseteket okozhatnak.
uA targonca kezelőhelyére ezért tilos mágnest vinni. Kivételt képeznek a
kereskedelemben kapható, gyenge rögzítő mágnesek, melyek jegyzetlapok
rögzítésére szolgálnak.
A targoncát ne állítsa le a menekülési utakba, folyosókra, lépcsők vagy biztonsági
berendezések elé.
07.20 hu-HU
Ha a targoncát vasúti sínek közelében állítja le, a targonca egyik része sem lehet
közelebb a legközelebbi sínhez, mint 2 m.
77
4.2
VÉSZLEÁLLÍTÓ
VIGYÁZAT!
A maximális lefékezés balesetveszélyes
A VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ haladás közben történő működtetésekor a targonca
maximális fékezési teljesítménnyel megállásig fékeződik. Ennek során a felvett teher
lecsúszhat a pótkocsiról. Ekkor fokozott baleset- és sérülésveszély áll fenn.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló nem használható üzemi fékként.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót menet közben csak veszély esetén szabad
használni.
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
Balesetveszély hibás vagy nem hozzáférhető vészkikapcsoló miatt
A
hibás
vagy
nem
hozzáférhető
vészkikapcsoló
balesetveszélyes.
Veszélyhelyzetben ugyanis a targonca kezelője a gépet a vészkikapcsolóval nem
tudja időben megállítani.
uA VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetését nem akadályozhatják a környezetében
elhelyezett tárgyak.
uA vészkikapcsoló felfedezett hibáit haladéktalanul közölje felettesével.
uA meghibásodott targoncát jelölje meg, és helyezze üzemen kívül.
uA targoncát csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
78
Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
Eljárásmód
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
Valamennyi elektromos főfunkció kikapcsol. A targonca megállásig fékeződik.
Z
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló megnyomása után az elektromos kormányzás
kikapcsol. A kormányzás-funkciók a visszaállításig nem állnak rendelkezésre.
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása
Eljárásmód
• Oldja fel elforgatással a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsoló reteszelését.
Ekkor minden elektromos funkció bekapcsol, és a targonca ismét üzemkész
állapotban van (feltéve, hogy a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működtetése
előtt üzemkész állapotban volt).
Z
Kapcsolózár nélküli felszereltség esetén a targonca a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló
kioldása után nincs üzemkész állapotban. Helyezze a targoncát üzemkész állapotba,
lásd oldal 71.
07.20 hu-HU
15
79
4.3
Szokatlan helyzetben történő viselkedés
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a targonca felborulása vagy rakodórámpáról történő lezuhanása fenyeget,
az alábbi eljárást kell követnie.
uHagyja el a targoncát.
Z
4.4
Rakodórámpán való haladáskor kerülje a nagy kormánymozgásokat és csökkentse
a haladási sebességet.
Fékezés
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély
A targonca fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól.
uA vezető köteles figyelembe venni az útviszonyokat és ennek megfelelően fékezni.
uÓvatosan fékezze le a targoncát, hogy a rakomány ne csússzon meg.
uPótkocsival történő mozgás esetén ügyeljen arra, hogy megnő a fékút.
uVeszély esetén csak üzemi fékkel fékezzen.
A targoncát három módon fékezheti le:
07.20 hu-HU
– az üzemi fékkel (stop gomb)
– lassító fékkel
– ellenáramú fékkel (lefékezés és menetirányváltás).
80
4.4.1
Fékezés üzemi fékkel
Eljárásmód
• Nyomja meg a stop gombot (75).
A targonca addig fékeződik generátorosan üzemi fékkel, amíg nyomva tartja a Stop
nyomógombot.
Z
Opcionálisan a stop gomb megnyomása
generátorosan megállásig fékeződik.
után
A generátoros fékezés energiát
meghosszabbodik az üzemidő.
vissza
táplál
a
targonca
az
üzemi
fékkel
akkumulátorba,
így
71
75
4.4.2
Fékezés kigurulófékkel
Eljárásmód
• Engedje el a menet kapcsolót (71).
A menetkapcsoló visszatér nulla-állásba.
A targonca ekkor kigurulófékkel generátorosan megállásig fékeződik. Ezután
bekapcsol az üzemi fék.
Lejtőn esetleg nem elegendő a kigurulófék hatása. Ekkor a targoncát le kell fékezni
az üzemi fékkel.
07.20 hu-HU
Z
81
4.4.3
Lefékezés ellenáramú fékkel
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (71) az ellenkező menetirányba,
lásd oldal 85.
A targoncát az ellenáramú fék addig fékezi, amíg meg nem kezdődik az ellenkező
irányba történő hajtás.
71
75
4.4.4
Rögzítőfék
A targonca megállása után egy előre beállított késleltetési időn keresztül, a
mechanikus fék automatikusan behúz.
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
07.20 hu-HU
Z
82
4.5
Haladás
FIGYELMEZTETÉS!
Ütközésveszély a targonca üzeme során
A targonca üzemeltetése nyitott fedelekkel és borításokkal veszélyes, mivel ezek
személyeknek vagy tárgyaknak ütközhetnek.
uA targoncát csak zárt és előírásszerűen reteszelt fedéllel és burkolattal szabad
üzemeltetni.
Előfeltételek
– Helyezze üzembe a targoncát, lásd oldal 70.
– Pótkocsi felemelve (o)
Eljárásmód
• Lépjen fel a vezetőállásra (78).
• A menetirányt a menetkapcsolóval (71) szabályozhatja:
• A menetkapcsoló (71) lassú lefele forgatása esetén:
Haladás teherirányba (R).
• A menetkapcsoló (71) lassú felfele forgatása esetén:
Haladás hajtásirányba (V).
• A haladási sebességet a menetkapcsolóval (71) szabályozhatja:
• Minél tovább forgatja a menetkapcsolót (71), annál nagyobb lesz a haladási
sebesség.
• A haladási sebesség a menetkapcsoló (71) megfelelő előre- vagy
hátraforgatásával szabályozható.
Z
Kéz csere: Ha a második menetkapcsolót (71) ugyanabba az irányba húzza,
akkor a targonca fékezése nélkül elengedheti az első menetkapcsolót (71).
Z
A menetkapcsoló (71) elengedése után a kapcsoló automatikusan visszatér a
nullhelyzetbe (0) és a targonca lefékeződik.
Z
"Gyalogvezérlésű üzemmóddal" (o) rendelkező targonca esetén a targonca a
vezetőállásra történő fellépés nélkül csökkentett sebességgel (lassú menet)
működtethető, lásd oldal 88.
A fékberendezés kioldódik és a targonca megindul a kiválasztott irányba.
Csatlakoztatott pótkocsi nélküli haladáshoz a targoncának egy pótkocsicsatlakozóval
(o) „Pótkocsi felemelve“ állapotban kell tartózkodnia. Ehhez emelje fel a pótkocsit.
Z
Haladás engedélyezés (o) opció esetén felemelt pótkocsikkal a végcsatlakozónak a
jármű csatlakozón kell lennie.
07.20 hu-HU
Z
83
07.20 hu-HU
71
V
84
R
R
V
78
4.5.1
Irányváltás menet közben
VIGYÁZAT!
Veszély menet közbeni irányváltás esetén
Az irányváltás a targonca erős fékezését okozza. Irányváltásnál nagy sebességgel
indulhat a gép az ellenkező irányba, ha a gyorsítópedált nem elég korán engedik fel.
uA menetirány váltás után a gyorsítópedált kis mértékben szabad csak működtetni,
vagy le kell róla lépni.
uNe végezzen hirtelen kormánymozdulatot.
uNézzen a menetirányba.
uMindig lásson rá az útvonalra.
Irányváltás menet közben
Eljárásmód
• Haladás közben kapcsolja át a menetkapcsolót (71) az ellenkező menetirányba.
07.20 hu-HU
A targonca addig fékeződik, ameddig meg nem kezdődik az ellenkező irányba
történő haladás.
85
4.6
Vezetőállás
Vezetőállásos üzemmódnál a vezetőállásra (78) fel kell lépni, vagy a vezetőállásra
történő fellépést követően a lehajtott vezetőülésben (o) helyet kell foglalni, mielőtt a
menetkapcsolót elfordítja.
Ez alól kivétel a gyalogvezérlésű üzemmód, lásd oldal 88.
A vezetőállást a vezérlés felügyeli és legkésőbb az előre beállított 60 perc után
tehermentesíteni kell az álló targonca rövid elhagyásával.
A beállított idő túllépése után a targoncát már csak maximum 2,5 km/h-s csökkentett
sebességgel (lassú menet) lehet üzemeltetni.
07.20 hu-HU
Z
86
4.7
Z
Kormányzás
A JetPilot elengedésekor önállóan az egyenes haladáshoz középhelyzetbe áll.
FIGYELMEZTETÉS!
Hibás JetPilot esetén ütközésveszély áll fenn
A targonca üzemeltetése hibás JetPilottal személyekkel vagy tárgyakkal történő
ütközéshez vezethet.
uHa elengedésekor a JetPilot túl lassan, vagy egyátalán nem áll vissza az egyenes
haladáshoz középhelyzetbe, az ok megállapításáig és elhárításáig állítsa le a
targoncát.
uÉrtesítse a gyártó vevőszolgálatát.
Eljárásmód
• Forgassa balra vagy jobbra a JetPilotot.
A járművet a kívánt irányba kormányozza.
A Jetpilot mindkét menetkapcsolóját ergonomikusan úgy alakították ki, hogy
haladáskor és kormányzáskor mind bal kézzel, mind jobb kézzel lehessen kezelni.
07.20 hu-HU
Z
87
4.8
Gyalogvezérlésű üzemmód (o)
VIGYÁZAT!
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély van
A gyalogkíséretű üzem során a targoncánál becsípődési veszély áll fenn a kezelő és
más személyek számára.
uViseljen egyéni védőfelszerelést (p l. munkavédelmi cipők, ...).
uA kezelőnek a gyalogvezérlésű üzem során a jármű mellett kell tartózkodnia.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targoncát nagy óvatossággal és figyelemmel kell
kezelni.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca és a körülötte lévő akadályok között
személyeknek tartózkodni tilos.
uA kormányt egyenes helyzetbe kell állítani.
uGyalogkíséretű üzemmódban a targonca állófelületén személyeknek tartózkodni
tilos.
Z
A targoncát gyalogkíséretű üzemmódban a kezelő a targonca mellett haladva
mindkét oldalról irányíthatja. A legnagyobb sebesség ekkor erősen csökkentett.
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
A nem elegendően biztosított teher veszélyt jelent
A targonca lesüllyesztett pótkocsikkal gyalogvezérlésű üzemmódban mozgatható.
Egy megfelelő mértékben biztosított teher ezzel nem biztosítható.
uHajtson óvatosan.
uBiztosítsa a terhet megfelelően.
88
„Gyalogvezérlés“ gombbal történő haladás
Eljárásmód
• Nyomja meg a „Gyalogkíséret” (69,68) gombot.
Z
A „Gyalogkíséret“ (69,68) gombbal történő haladás során a kormánymozgás +/10° balra és jobbra lehetséges. Nagyobb kormánymozgás esetén a targonca
nyugalomban marad.
A targonca előre beállított, csökkentett sebességgel gombnyomásonként 300 mm
távolságra halad a kiválasztott irányba.
68
R
69
68
69
07.20 hu-HU
V
89
4.9
Haladás pótkocsival
FIGYELMEZTETÉS!
Pótkocsiterhelés
Nehéz alkalmazási feltételek mellett (lejtős szakasz, sima vagy csúszós úttest)
szükség esetén csökkenteni kell a pótkocsiterhelést, hogy lehetséges legyen a
balesetmentes lefékezés. A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak
megfelelően teherbíró, csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra
érvényes.
Több mint 2000 kg pótkocsiterhelés és lejtős szakasz esetén fékezett pótkocsi
használata javasolt.
FIGYELMEZTETÉS!
Szélterhelés
Nagyfelületű terhek szállításakor a szélterhelés befolyásolja a targonca stabilitását.
Ha könnyű terhet tesz ki szélterhelésnek, akkor rögzítse megfelelően a terhet.
Szükség esetén mindkét esetben szüntesse be az üzemeltetést.
VIGYÁZAT!
Kanyarodás pótkocsival
Hosszabb pótkocsival történő kanyarodás esetén nagyobb ívben kell kanyarodni,
mivel a pótkocsik levágják a belső ívet.
Haladás pótkocsival
Előfeltételek
– Indulás előtt ismerje meg a pótkocsi fékrendszerét és kormányzását.
Eljárásmód
• Induljon lassan, amíg a vonókészülék meg nem feszül.
• Óvatosan gyorsuljon.
Megállás pótkocsival
07.20 hu-HU
Eljárásmód
• A megálláshoz csökkentse a sebességet annyira, hogy a vontató és a pótkocsi
fokozatosan lelassuljon.
• Óvatosan fékezzen.
90
5
Zavarelhárítás
Ez a fejezet lehetővé teszi a kezelő számára, hogy az egyszerűbb zavarokat vagy a
hibás kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és
megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott jogorvoslat
sorrendjében kell eljárni.
Amennyiben a targoncát a hibaelhárító műveletek elvégzése után nem lehet
üzemképes állapotba helyezni, vagy ha az elektronika meghibásodást, ill. sérülést
jelez ki a megfelelő eseményüzenettel, akkor értesítse a gyártói szervizt.
A további hibaelhárítást csak a gyártó vevőszolgálata végezheti el. A gyártó ezekre
a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll rendelkezésre.
A hiba célzott és gyors megszüntetése érdekében a következő adatok fontosak és
segítséget jelentenek a vevőszolgálat számára:
- a targonca sorozatszáma
- a kijelzőegységen (amennyiben van) megjelenő eseményüzenet
- a hiba leírása
- a targonca aktuális helye.
07.20 hu-HU
Z
91
5.1
A targonca nem mozgatható
Lehetséges ok
Elhárítása
Az akkumulátordugasz nincsen bedugva Ellenőrizze az akkumulátordugaszt,
szükség esetén csatlakoztassa
A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló benyomva
Oldja ki a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót
A kapcsolózár O állásban
Kapcsolja a kapcsolózárat I állásba
Az akkumulátortöltés túl alacsony
Ellenőrizze az akkumulátor töltését,
szükség esetén töltse fel az
akkumulátort
A biztosíték meghibásodott
Ellenőrizze a biztosítékokat
Hibás kód lett megadva a
kijelzőegységben (o)
Írja be a helyes kódot, lásd oldal 111
Hibás kód lett megadva a
billentyűmezőben (o)
Írja be a helyes kódot, lásd oldal 116
Nem megfelelő transzponder használata Használjon helyes transzpondert, lásd
oldal 121
a transzponderolvasón (o)
Nem megfelelő transzponder használata Használjon helyes transzpondert, lásd
oldal 141
az ISM hozzáférési modulon (o)
A stop nyomógomb a targonca
bekapcsolásakor nincs nyugalmi
helyzetben (E1914)
A Stop nyomógombot ne működtesse
Az emelés-/süllyesztés kar a targonca
bekapcsolásakor nincs nyugalmi
helyzetben (E2951)
Ne működtesse az emelés-/süllyesztés
kart
A menetkapcsoló a targonca
bekapcsolásakor nincs nyugalmi
helyzetben (E1901)
A menetkapcsolót ne működtesse
Az oldalsó nyomogómbos üzem a
Ne működtesse az oldalsó
bekapcsoláskor működtetve lett (E1925) nyomógombos üzemet
Az oldalsó nyomogómbos üzem mindkét Az oldalsó nyomogómbos üzemet egy
menetirányba működtetve lett (E1906)
időben csak egy menetirányba
működtesse.
Üzem közben a menetkapcsoló és a
nyomógombos üzem működtetve lett
(E1906)
Egyidejű működtetésük tilos. Egyszerre
vagy a haladás-üzemmódot vagy a
nyomógombos üzemet szabad
működtetni
07.20 hu-HU
A működtetési sorrendet nem tartották
Tartsa be a működtetési sorrendet
be (először a vezetőállásra fel kell lépni,
utána lehet a menetkapcsolót elfordítani)
(E1908)
92
Targonca nem halad - elektromos pótkocsicsatlakozó esetén
Lehetséges ok
Elhárítása
Ne emelje fel a pótkocsit
– A pótkocsi haladás engedélyezése
szimbólum pirosan világít
Pótkocsi felemelése
Végcsatlakozó nincs csatlakoztatva
– A pótkocsi haladás engedélyezése
szimbólum pirosan világít
– Dugja be a végcsatlakozót
– Pótkocsi felemelése
Hiba a pótkocsi jeleknél
Aktiválja a mentési funkciót, lásd
oldal 141.
Csak egy átmeneti hibaelhárító
intézkedés.
07.20 hu-HU
5.2
93
5.3
Z
A targonca vezetőállásos üzemben csak lassú menetben halad
Lassú menetben a menetsebesség 2,5 km/h-re van korlátozva.
Lehetséges ok
Elhárítása
A vezetőállást nem időben
A vezetőállást tehermentesítse az álló
tehermentesítették (előre beállított érték: targonca rövid ideig tartó elhagyásával,
60 perc) (E0943)
lásd oldal 86
A targonca lefékez gyalogvezérlésű üzemmódban és nem halad
tovább
Lehetséges ok
Elhárítása
A gyalogvezérlésű üzemmódhoz előre
beállított maximális megszakítás nélkül
megtehető menettávot elérte (E1755)
Engedje fel a menetkapcsolót vagy a
"gyalogvezérlésű üzemmód" gombot,
szükség esetén kapcsolja vissza azokat
ismét, lásd oldal 88
07.20 hu-HU
5.4
94
5.5
A Lítium-ion akkumulátor hibája
Az akkumulátor vagy a Jungheinrich töltőberendezés hibája esetén haladéktalanul
fel kell venni a kapcsolatot a gyártó vevőszolgálatával.
Az üzemeltető nem hajthat végre semmilyen önálló hibaelhárító intézkedést.
Öaz akkumulátoron végzett önálló beavatkozás vagy javítás során a jótállás
megszűnhet. A Jungheinrich céggel történő szerviz megbízás megkönnyíti a
megfelelő idejű
hibafelismerést.
07.20 hu-HU
FIGYELMEZTETÉS!
Az akkumulátor felnyitása tilos!
95
5.5.1
A targonca korlátozott használata (lassú menet, emelésletiltás, nincs
haladás)
Lehetséges ok
Elhárítása
– Hiba a kötegben
(Eseményüzenet 5195.x)
A lítium-ion akkumulátor továbbra is
alkalmazható, de csökkentett
kapacitással.
– Kösse össze a lítium-ion akkumulátort a
töltőkészülékkel.
– Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon
a gyártó vevőszolgálatához.
Z
5.5.2
További hibákhoz lásd a targonca üzemeltetési útmutatóját.
A targoncát már nem lehet bekapcsolni
Elhárítása
– Lítiumion-akkumulátor túlzott lemerülés
elleni védelemhez energiatakarékos
üzemmódba van kapcsolva.
– Kapcsolja a lítiumion-akkumulátort
energiatakarékos üzemmódból normál
üzemmódba, lásd oldal 50.
– Kösse össze az akkumulátort a
töltőberendezéssel.
– Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon
a gyártó vevőszolgálatához.
– Lítiumion-akkumulátort alkalmazási
területen kívül üzemeltették vagy hibás.
Az alábbi hibaüzenetek jelzik, hogy a
Lítiium-ion akkumulátor alkalmazási
területen kívül üzemeltetik és az
akkumulátor kikapcsolásához vezethet:
– Túlmelegedés: E5409.1
– Alsó hőmérséklethatár: E5413.2
– Alacsony feszültség: E5344.1 /
E5342.1
Mielőtt a lítiumion-akkumulátor kikapcsol, a
targoncán a megfelelő figyelmeztető
utasítások jelennek meg.
– Vigye a lítiumion-akkumulátort az
engedélyezett alkalmazási tartományba,
lásd oldal 47.
– Kösse össze az akkumulátort a
töltőberendezéssel.
– Ha a hiba ezzel nincs elhárítva, forduljon
a gyártó vevőszolgálatához.
07.20 hu-HU
Lehetséges ok
96
6
A targonca mozgatása saját hajtás nélkül
FIGYELMEZTETÉS!
A targonca kontrollálatlan mozgása
A fék oldásakor a targoncának egyenes talajon kell állnia, mivel ilyenkor semmilyen
fékhatás sem áll rendelkezésre.
uTilos a féket emelkedőn vagy lejtőn meglazítani.
uTilos a targoncát kioldott fékkel leparkolni.
uA féket a célpontban ismét helyezze üzembe.
80
81
Fékberendezés kioldása
07.20 hu-HU
Szükséges szerszám és anyag
– Két M5x45 csavar
– Csavarkulcs
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez:
• A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76).
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul(o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Húzza ki az akkumulátordugaszt (63).
• Nyissa fel és tegye le az elülső burkolatot (80), lásd oldal 159.
• Két M5x45 csavart (81) csavarjon be ütközésig, és húzza fel az alaplemezt.
• A menetirány szükség szerinti módosításához emelje és bakolja fel a targoncát. A
hajtókereket kézzel balra vagy jobbra forgassa, és a targoncát süllyessze le
ismét.
A fékberendezés kioldása megtörtént. A targonca készen áll a mozgatásra.
97
Fék működtetése
Eljárásmód
• Biztosítsa a targoncát elgurulás ellen.
• Két M5x45 csavart csavarjon ki ismét.
VIGYÁZAT!
A le nem zárt fedelek sérülést és balesetet okozhatnak
uA fedeleknek (akkumulátorház fedele, oldalburkolatok, hajtóműtér fedele stb.)
üzem közben zárt állapotban kell lenniük.
Az elülső burkolatot (80) szerelje fel.
A fékezett állapot ismét helyreállt.
FIGYELMEZTETÉS!
A targoncát csak a hiba azonosítása és megszüntetése után szabad ismét üzembe
helyezni.
80
07.20 hu-HU
81
98
7
7.1
Extra felszereltség
Kijelzőegység (2 colos kijelző)
82
83
77
84
85
86
87
88
07.20 hu-HU
89
99
Funkció
77
Akkumulátorkapacitás
kijelző
Akkumulátor kisülési állapota
82
Információs sor
Eseményüzenetek és opcionális információk
kijelzése, mint pl. sebesség vagy fennmaradó
üzemidő kijelzés.
83
Teljesítménykijelző
Kijelzi a kiválasztott menetprogram
menetteljesítményét.
84
Piktogrammező
A piktogramok kijelzése, lásd oldal 105.
85
Akkumulátor típus
(jelleggörbe)
A beállított akkumulátortípus, ill. a beállított
1
akkumulátor jelleggörbe kijelzése
1 = karbantartásmentes zselés-/száraz
akkumulátor
2 = egyedi akkumulátor, mint pl. XFC
86
Menetprogram
Kijelzi az aktív menetprogramot.
87
Üzemórák
A targonca üzemóráit jelzi, lásd oldal 20.
88
A gombok kiosztásának
hozzárendelése
lásd oldal 102
89
Nyomógombok
Gombok az ábrázolt funkciók kiválasztásához.
1) Normál
vagy teljesítménynövelt nedves akkumulátorra, valamint a speciális felszereltséghez
tartozó akkumulátorra történő beállítás során nem jelenik meg akkumulátortípus.
100
07.20 hu-HU
Poz. Kezelő- vagy
kijelzőelem
7.1.1
Információs sor
Ha vannak eseményüzenetek, akkor azok az információs sor bal részében (82)
jelennek meg.
Az információs sor jobb oldalán a targonca sebessége látható km/h-ban vagy mphban kifejezve.
A gyártó vevőszolgálata tudja átállítani, hogy az információs sor az egységeket kg
és km/h helyett lb-ban és mph-ban, vagy fordítva mutassa.
07.20 hu-HU
Z
101
7.1.2
A kijelzőegység gombkiosztása
A kijelzőegység szimbólumaival és gombjaival kezelhető funkciók és menük az
alkalmazási helyzettől, valamint a targonca beállításaitól és az opcionális
felszereltségétől függ.
Gombok kiosztása a főmenüben
Szimbólu Jelentés
m
Menüváltás:
A következő kezelői menübe történő váltáshoz
Menetprogram fel (t):
Vezetőállásos üzemben a menetprogram módosításához
(szimbólum nélkül) (o):
Az előre beállított menetprogram alkalmazása vezetőállásos üzemben
A beállítás a gyártó vevőszolgálatán keresztül módosítható.
07.20 hu-HU
Kikapcsolás (o):
Lehetővé teszi a targonca kikapcsolását
A kijelzőn csak akkor jelenik meg a kikapcsolás, ha a targoncát
hozzáférési kóddal kapcsolták be.
102
Gombok kiosztása az opcionális menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Menüváltás:
A következő kezelői menübe történő váltáshoz
Lassú menet:
Lassú menet be- és kikapcsolása.
Nappali menetjelző fény (o):
A nappali menetjelző fény (elülső fényszóró) be- és kikapcsolásához
Floorspot (o):
A Floorspot figyelmeztető berendezés be- és kikapcsolásához
A Floorspot előremenetben egy színes pontot vetít a talajra 3 m-rel a
targonca előtt. A Floorspot a targonca menetútjában álló személyeket
figyelmezteti.
Beállítások (o):
A kód vagy transzponder kezeléséhez a menüben történő cseréhez
A működtethető opciók számától függően szükség esetén egy kiegészítő kezelői
menü is megjelenik.
07.20 hu-HU
Z
103
A gombok kiosztása a kódok vagy a transzponder kezeléséhez használt
menüben (o)
Szimbólu Jelentés
m
Vissza:
Megszakítja az aktuális folyamatot és visszatér az előző menühöz.
Bejelentkezési folyamat:
Az időrendi bejelentkezési folyamat kijelzése
Beállítási kód módosítása:
A beállítási kód módosításához és a billentyűmező vagy
transzponderolvasó aktiválásához
Hozzáférési kódok / transzponderek szerkesztése:
Hozzáférési kódok vagy transzponderek hozzáadása és törlése
Az almenük gombkiosztása
Szimbólu Jelentés
m
Kiválasztás fel:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő visszalapozáshoz
Kiválasztás le:
A hozzáférési kód vagy transzponder kiválasztásához,
a bejelentkezési folyamatban történő továbblapozáshoz
Törlés:
A kiválasztott hozzáférési kód törléséhez
Hozzáadás:
Új hozzáférési kódok hozzáadásához
07.20 hu-HU
Megerősítés:
Egy bevitel vagy egy transzponderkód megerősítéséhez
104
7.1.3
Szimbólumok a kijelzőegységen
A piktogrammezőben (84) tetszés szerinti mennyiségű piktogram jeleníthető meg.
Az üzemeltetés során a piktogrammezőben megjelenő piktogramok fajtája a kezelőés targoncahelyzettől függ.
Szimból Jelentés
um
Szín
Funkció
Gyalogvezérlésű
üzemmód (o)
sárga
A kormányszög a gyalogvezérlésű
üzemmódban túl nagy
Vezetőállás
Jelenlét kapcsoló
sárga
A vezetőállás nincs megterhelve
bekapcsolt menetkapcsolónál (csak a
gyalogvezérlésű üzemmód kiegészítő
felszereltség nélküli targoncáknál)
piros
Időtúllépés (felügyeleti funkció), lásd
oldal 86
Megállási utasítás
piros
Targoncahiba megállapítva.
– A targonca emelési, süllyesztése és
haladás funkcióinak leállítása.
Figyelmeztető
üzenet
sárga
Kezelési hiba
piros
Targoncahiba megállapítva
– A targonca emelési, süllyesztési és
vagy a haladás funkcióinak
csökkentése
Irányjelző
zöld
Villogó aktív
Figyelmeztető
villogó
piros
Figyelmeztető villogó aktív
Rögzítőfék
piros
Rögzítőfék aktív
Akkumulátorkijelzé sárga
s, alacsony
kapacitás tartalék
07.20 hu-HU
piros
Akkumulátorkapacitás ≤ 30% nedves
akkumulátoroknál és lítium-ion
akkumulátoroknál,
Akkumulátorkapacitás ≤ 50%
karbantartásmentes akkumulátoroknál
– Az akkumulátort hamarosan fel kell
tölteni.
Akkumulátorkapacitás ≤ 20% nedves
akkumulátoroknál és lítium-ion
akkumulátoroknál,
Akkumulátorkapacitás ≤ 40%
karbantartásmentes akkumulátoroknál
– Az akkumulátort azonnal fel kell
tölteni.
105
Szimból Jelentés
um
Túlmelegedés
Lítium-ion
akkumulátor (o)
hőmérséklete túl
alacsony
Szín
Funkció
sárga
Túlmelegedés megállapítása
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak csökkentése
piros
Túlmelegedés megállapítása
– A targonca emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak leállítása
sárga
A lítium-ion akkumulátor túl alacsony
hőmérsékletének megállapítása
– A kisülési áram és az energiavisszatáplálás alacsony
hőmérsékleten lecsökken.
A Lítium-ion akkumulátornál
megengedett hőmérséklettartomány
túllépése
– A targonca az akkumulátor
kapcsolónál lekapcsol.
– A kijelző egység kikapcsol.
Rázkódás kijelzés
(ISM) (o)
sárga
közepes rázkódás nem megfelelő
vezetésnél
– A lassú menet bekapcsol
piros
erős rázkódás nem megfelelő vezetésnél
– A targonca emelési, süllyesztése és
haladás funkcióinak leállítása.
Pótkocsi haladás zöld
engedélyezése
(o) (emelésállapot
felügyelete)
sárga
– A teheremelő eszköz teljesen
lesüllyesztve.
– A menetfunkciók engedélyezettek.
– Teheremelő eszköz felemelve vagy
lesüllyesztve.
– A menetfunkciók le vannak tiltva.
Mentési funkció
– Haladás „lassú
menetben“ lehetséges.
– A pótkocsi emelési, süllyesztési és
haladás funkcióinak leállítása.
piros
– A teheremelő eszköz lesüllyesztve.
– A menetfunkciók le vannak tiltva.
Lassú menet
zöld
Szimbólum világít megnyomott „lassú
menet“ gomb esetén (haladási sebesség
csökkentése).
Lámpa (o)
zöld
Legalább egy lámpa be van kapcsolva.
07.20 hu-HU
sárgán
(villog)
106
7.2
Kulcs nélküli hozzáférési rendszerek
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek a kapcsolózárat helyettesítik a targonca
engedélyezésénél.
A kulcsnélküli hozzáférési rendszerek lehetőséget nyújtanak a kezelőhöz vagy a
kezelőcsoporthoz egy egyéni kezelői kódot hozzárendelni.
90
1
2
3
4
5
6
91
7
8
9
0
C
92
93
Poz Leírás
Kijelzőegység (EasyAccess Softkey):
– Leírás lásd oldal 99
– A 4-jegyű szerkezeti és hozzáférési kód megadása
– a szerkezeti és hozzáférési kód 1 - 4 számjegyekből áll
– Tárolóhelyek maximálisan 10 hozzáférési kódhoz
91
Billentyűmező (EasyAccess PINCode):
– csak a kijelzőegységgel (90) való kombinációban
– A 4-jegyű szerkezetei és hozzáférési kód megadása és C (törlés)
– a szerkezeti és hozzáférési kód 0 - 9 számjegyekből áll
– Tárolóhelyek maximálisan 100 hozzáférési kódhoz
92
Transzponder olvasó (EasyAccess Transponder):
– csak a kijelzőegységgel (90) való kombinációban
– Tárolóhelyek maximálisan 100 transzponderhez
93
ISM Online hozzáférési modul:
– ISM-Online hozzáférési modullal történő felszerelés esetén lásd „ISMOnline hozzáférési modul“ használati útmutató.
07.20 hu-HU
90
107
7.3
Általánosan a kulcsnélküli hozzáférési rendszerek kezeléséhez
A kiszállítási kódot egy felragasztott fólia jelöli. Az első üzembehelyezéskor
módosítsa a szerkezeti kódot, és távolítsa el a fóliát!
– Kiszállítási kód: 1-2-3-4
– Szerkezeti kód gyári beállítása: 2-4-1-2
Z
A kódok megadásánál ügyeljen rá, hogy a vezetőállásos targoncák más kódot
kapjanak, mint a gyalogkíséretű targoncák.
Z
Érvényes kódbeírás vagy érvényes transzponder használata esetén megjelenik a
kijelzőegységen egy zöld pipa.
Érvénytelen kódbeírás vagy érvénytelen transzponder használata esetén megjelenik
egy piros kereszt és a bevitelt meg kell ismételni.
Z
A targonca kezelés nélkül eltöltött meghatározott idő elteltével a kijelzőegység
Standby-üzemmódba kapcsol. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standbyüzemmód megszűnik.
Az alábbi beállítások a gyártó vevőszolgálatán keresztül is végezhetők.
7.4
A billentyűmező és a transzponder olvasó üzembehelyezése
07.20 hu-HU
Billentyűmezővel vagy transzponder olvasóval rendelkező felszereltség esetén a
targonca üzemeltetése kiszállítás esetén csak a kijelzőegység gombjaival
lehetséges. A billentyűmezőnek és a transzponder olvasónak az üzemeltetőnél
aktívnak kell lennie.
108
7.4.1
Z
Billentyűmező aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 78.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
90
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (95) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a
gombokkal (91).
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
94
Az első üzembehelyezéskor módosítani
kell a szerkezeti kódot. Az új szerkezeti
kód nem lehet azonos az előre beállított
szerkezeti kóddal vagy a hozzáférési
kóddal.
Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Adja meg az új szerkezeti kódokat a
számgombokkal (91).
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új szerkezeti kódot hibásan
adta meg, a „Törlés“ (96) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
• A főmenühöz való visszatéréshez
97
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
• Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 114.
• Hozzáférési kódok elhelyezése, lásd oldal 113.
95
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
91
2412
96
98
07.20 hu-HU
A billentyűzetmező aktív.
109
7.4.2
Transzponder olvasó aktiválása
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 78.
• Írja be a kiszállítási kódot 1-2-3-4 a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
A targonca be van kapcsolva.
90
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (95) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot 2-4-1-2 a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód megjelenik.
94
95
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Tartson
egy
transzpondert
a
transzponder olvasó (92) elé.
Ez a transzponder ezáltal szerkezetitranszponder lesz.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
A
szerkezeti-transzponder
kódja
kijelzésre kerül.
Z
4
96
97
Amennyiben hibás transzpondert használt,
a „Törlés“ (96) szimbólum alatti gombbal a
folyamat megismételhető.
92
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
Z
A kiszállítási kód nem
többször és törölni kell.
98
használható
Törölje a kiszállítási kódot, lásd
oldal 124.
• Új transzponderek hozzáadása, lásd
oldal 123.
96
97
110
07.20 hu-HU
A transzponder olvasó aktív.
7.5
7.5.1
A kijelzőegység kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása,
lásd oldal 78.
• Írja be a hozzáférési kódot a kijelző (90)
alatti gombokkal.
90
A targonca be van kapcsolva.
7.5.2
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 78.
99
07.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
111
7.5.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 111.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (95) szimbólum alatt.
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
95
90
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
• Írja be az új szerkezeti kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
Z
96
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
98
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
07.20 hu-HU
97
112
7.5.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 111.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (100) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
100
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
90
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt.
• Írja be az új hozzáférési kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
Z
1111
2222
3333
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
hozzáférési kódot, lásd oldal 114, és
ismételten
adjon
hozzá
egy
hozzáférési kódot.
101
97
98
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
07.20 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
113
7.5.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 111.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (100) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
100
96
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
Valamennyi
hozzáférési
kód
megjelenik.
90
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (102)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
1111
2222
3333
96
102
07.20 hu-HU
97
114
7.5.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 111.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (103) szimbólum alatti
gombot.
• Írja be a szerkezeti kódot a
kijelzőegység (90) alatti gombokkal.
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg.
103
90
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
3333
2222
1111
97
102
104
• A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
07.20 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
115
7.6
7.6.1
A billentyűzet kezelése
A targonca bekapcsolása hozzáférési kóddal
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 78.
• Adja
meg
a
hozzáférési
kódot
a
billentyűzettel (91).
A targonca be van kapcsolva.
7.6.2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
91
A targonca kikapcsolása
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 78.
99
07.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
116
7.6.3
Szerkezeti kód módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 116.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti
kód módosítása“ (95) szimbólum alatt.
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (91).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (90).
95
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód törlődik.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
91
• Adja meg az új szerkezeti kódokat a
számgombokkal (91).
Z
Az új szerkezeti kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új szerkezeti kód kijelzésre kerül.
Z
90
a
96
Amennyiben az új szerkezeti kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
szerkezeti kódot és ismételten adjon
hozzá egy szerkezeti kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
A szerkezeti kód módosult.
97
07.20 hu-HU
98
117
7.6.4
Új hozzáférési kód hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 116.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (100) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
100
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (91).
Minden hozzáférési kód megjelenik a
kijelzőegységen (90).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
91
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt.
• Adja meg az új hozzáférési kódokat a
billentyűzettel (91).
Z
• Nyomja
meg
a
gombot
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új hozzáférési kód látható
kijelzőegységen (90).
Z
90
Az új hozzáférési kódnak a meglévő
hozzáférési kódtól különböznie kell.
a
a
1111
2222
3333
Amennyiben az új hozzáférési kódot
hibásan írta be, törölje ismét a
hozzáférési kódot, lásd oldal 119, és
ismételten
adjon
hozzá
egy
hozzáférési kódot.
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
97
98
07.20 hu-HU
Egy új hozzáférési kód hozzáadva.
101
118
7.6.5
Hozzáférési kód törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 116.
94
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Hozzáférési
kód szerkesztése“ (100) szimbólum
alatt.
A szerkezeti kód lekérdezve.
100
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (91).
Minden hozzáférési kód megjelenik a
kijelzőegységen (90).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
• Válassza ki a „Kiválasztás lent“ (102)
szimbólum alatti gombbal a törlendő
hozzáférési kódot.
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
A hozzáférési kód törlődik.
91
90
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
1111
2222
3333
96
102
07.20 hu-HU
97
119
7.6.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző hozzáférési kód használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több hozzáférési kód kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 116.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (103) szimbólum alatti
gombot.
• Adja meg a szerkezeti kódot a
gombokkal (91).
A beírt szerkezeti kód kitöltött körökkel
jelenik meg a kijelzőegységen (90).
103
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
C
91
90
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
3333
2222
1111
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
102
104
07.20 hu-HU
97
120
7.7
A transzponderolvasó használata
ÉRTESÍTÉS
Ne sértse meg a transzpondert. A targonca sérült transzponderrel nem kapcsolható
be.
7.7.1
A targonca bekapcsolása transzponderrel
Eljárásmód
• A VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló kioldása, lásd
oldal 78.
• Tartsa a transzpondert a transzponder
olvasó (92) elé.
Megjelenik
egy
zöld
pipa
és
a
megerősítésig ott is marad. Amennyibe 20
másodpercen
belül
nem
történik
megerősítés, megjelenik a hozzáférési
lekérdezés.
• Nyomja
meg
a
gombot
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
92
a
98
A targonca be van kapcsolva.
Z
7.7.2
A targonca bekapcsolása csak akkor lehetséges, ha a kijelzőegység (90) világít. Ha
a kijelzőegység készenléti üzemmódban található, a kódot vagy a transzpondert
nem ismeri fel. Egy tetszőleges gomb megnyomásakor a Standby-üzemmód
megszűnik.
Kapcsolja ki a targoncát (transzponder olvasó)
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Kikapcsolás“ (99) szimbólum
alatt a kijelzőegységen.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsolót, lásd
oldal 78.
99
07.20 hu-HU
A targonca ki van kapcsolva.
121
7.7.3
Szerkezeti transzponder módosítása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 121.
94
Eljárásmód
• Nyomja meg a gombot a „Beállítás“ (94)
szimbólum alatt.
• Nyomja meg a gombot a „Szerkezeti kód
módosítása“ (95) szimbólum alatt.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (92).
A
szerkezeti
transzponder
kód
megjelenik a kijelzőegységen (90).
95
92
• Nyomja meg a gombot a „Törlés“ (96)
szimbólum alatt.
Megjelenik egy vonalazott vonal.
• Helyezze az új szerkezeti transzpondert
a transzponder olvasóra (92).
Z
96
Az új szerkezeti transzponderkódnak a
meglévő transzponderkódtól különböznie
kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
A szerkezeti-transzponder új kódja
kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben
hibás
transzpondert
használt, a „Törlés“ (96) szimbólum alatti
gombbal a folyamat megismételhető.
98
A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder módosult.
90
Z
122
Komponens-szoftverrel V1.04 verziótól akár 4 -ig szerkezeti transzponderek
használhatók.
07.20 hu-HU
97
7.7.4
Új transzponder hozzáadása
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 121.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder szerkesztése“ (100)
szimbólum alatt.
A szerkezeti transzponder lekérdezve.
100
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (92).
Minden transzponderkód megjelenik a
kijelzőegységen (90).
• Nyomja
meg
a
gombot
„Hozzáadás“ (101) szimbólum alatt.
• Helyezze az új transzpondert
transzponder olvasóra (92).
Z
92
a
a
90
Az új transzponderkódnak a meglévő
transzponderkódtól különböznie kell.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Megerősítés“ (98) szimbólum alatt.
Az új transzponderkód kijelzésre kerül.
Z
Amennyiben egy hibás transzpondert
használt, törölje ismét a transzpondert,
lásd oldal 124, és adjon hozzá
ismételten egy transzpondert.
101
97
98
A főmenühöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
Egy új transzponder hozzáadva.
A tárolt transzponderkódok először számok szerint és azután betű szerint
rendeződnek.
07.20 hu-HU
Z
123
7.7.5
Transzponder törlése
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 121.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Transzponder szerkesztése“ (100)
szimbólum alatt.
A
szerkezeti
transzponder
lekérdezve.
100
• Helyezze
a
szerkezeti
transzpondert
a
transzponder
olvasóra (92).
Minden
transzponderkód
megjelenik a kijelzőegységen (90).
92
• Válassza
ki
a
„Kiválasztás
lent“(102) szimbólum alatti gombbal
a törlendő hozzáférési kódot.
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Törlés“ (96) szimbólum alatt.
A transzponder törlődik.
90
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja
meg
a
gombot
a
„Vissza“ (97) szimbólum alatt.
96
102
07.20 hu-HU
97
124
7.7.6
A bejelentkezési folyamat kijelzése
Az utolsó különböző transzponder használata megjelenik a bejelentkezési
folyamatban. Az utolsóként történt bejelentkezés jelenik meg először.
Z
Ha több transzponder kerül bejegyzésre, mint ami egyidejűleg megjeleníthető, a
kijelzőtartomány továbblapozással vagy visszalapozással eltolható.
Előfeltételek
– A targonca be van kapcsolva, lásd
oldal 116.
94
Eljárásmód
• Nyomja
meg
a
gombot
a
„Beállítás“ (94) szimbólum alatt.
• Nyomja
meg
a
„Bejelentkezési
folyamat“ (103) szimbólum alatti
gombot.
• Helyezze a szerkezeti transzpondert a
transzponder olvasóra (92).
• Továbblapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás le“ (102) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A kijelzőtartomány eltolva: Tovább
hátralévő bejelentkezések jelennek
meg.
103
92
• Visszalapozáshoz, nyomja meg a
„Kiválasztás fel“ (104) szimbólum alatti
gombot, szükség esetén ismételje meg
többször.
A
kijelzőtartomány
eltolva:
Az
aktuálisabb
bejelentkezések
megjelennek.
• A főmenühöz való visszatéréshez
nyomja meg a gombot a „Vissza“ (97)
szimbólum alatt.
97
102
104
07.20 hu-HU
Megjelenik a bejelentkezési folyamat.
125
7.8
Csatlakozófajták
VIGYÁZAT!
Becsípődési veszély
A pótkocsi csatlakoztatásakor becsípődés veszélye áll fenn.
uSpeciális vonókészülékek alkalmazása esetén tartsa be a vonókészülék
gyártójának előírásait.
uA pótkocsit csatlakoztatás előtt rögzíteni kell elgurulás ellen.
uUtánfutó csatlakoztatásakor és leválasztásakor a vontatónak és az utánfutónak
egyenes talajon kell állnia.
uA vontató és a pótkocsi között senki sem tartózkodhat.
uAz összes kezelőelemnek alaphelyzetben kell lennie.
7.8.1
Egyszeres csapos vonókészülék (o)
Pótkocsi csatlakoztatása
Eljárásmód
• A rögzítőszeget (106) húzza ki.
• A csapszeget (105) teljesen húzza ki
a vonószerkezetből.
• A targoncával álljon előrébb, amíg a
pótkocsi
vonószeme
a
vonókészüléket el nem éri.
• A vonókészülék csapját (105) tolja át
felülről a vonókészülék furatain és a
vonószemen.
• A rögzítőszeget (106) helyezze be,
és így a csap a biztosítva van az
ellen, hogy magától kiessen.
105
106
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént.
A pótkocsi leválasztása
Eljárásmód
• Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen.
• A rögzítőszeget (106) húzza ki.
• A csapszeget (105) teljesen húzza ki a vonószerkezetből.
• A pótkocsi vonószemét oldalirányba fordítsa ki a vonószerkezetből.
• A csapot (105) tolja át felülről a vonókészülék furatain.
• A rögzítőszeget (106) helyezze be, és így a csap a biztosítva van az ellen, hogy
magától kiessen.
07.20 hu-HU
A pótkocsit leválasztotta.
126
7.8.2
3-szoros vonószerkezet (o)
Pótkocsi csatlakoztatása
Előfeltételek
– A csapszeget (108) teljesen húzza ki
a vonószerkezetből.
Eljárásmód
• A pótkocsi vonószemét tolja a
vonókészülékbe.
• A vonókészülék csapját tolja át
felülről a vonókészülék furatain és a
vonószemen.
• A fogantyút (107) addig kell
elforgatni, amíg meg nem reteszeli a
készüléket.
107
108
A pótkocsi csatlakoztatása megtörtént.
A pótkocsi leválasztása
Eljárásmód
• Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen.
• A fogantyút (107) addig kell elforgatni, amíg ki nem oldja a reteszt.
• A csapot (108) húzza ki felfelé a vonófejből.
• A pótkocsi vonószemét oldalirányba fordítsa ki a vonószerkezetből.
• A csapot (108) ismét be kell vezetni a készülékbe.
• A csapot (108) vezesse be a vonófejbe és biztosítsa.
07.20 hu-HU
A pótkocsit leválasztotta.
127
7.8.3
Összekapcsolás kézi karral vagy távkioldóval (o)
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a nyitott vonókészülék miatt
A vonókészülék nyomórugóval rendelkezik. A nyomórugó a pótkocsi vonószemétől
kiold. A vonókészülék automatikusan zár. A nyitott vonókészülék megfogása a kéz
személyi sérüléséhez vezethet.
uA nyitott vonókészüléket soha ne fogja meg.
uKizárólag zárt vonókészülékkel haladjon.
uA vonókészüléket csak közvetlenül az összekapcsolás vagy a szétkapcsolás előtt
nyissa ki, majd zárja ismét.
VIGYÁZAT!
A nem előírásszerűen reteszelt vonókészülék balesetet okozhat
Ha a vonókészülék nincs előírásszerűen reteszelve, a pótkocsi haladás közben
leválhat.
uA haladás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vonókészülék biztosan lezárt-e.
uA reteszelő csapot a perselybe ütközésig kell nyomni.
Megnevezés
113
Összekapcsolás távkioldóval (o)
112
Összekapcsolás kézi karral
07.20 hu-HU
Sz.
128
Pótkocsi csatlakoztatása
109
Eljárásmód
• A pótkocsi vonószemét tolja a
vonókészülék elé.
• Ellenőrizze
a
kapcsolódási
magasságot.
• A kézi kart (115) vagy a távkioldót
(109) teljesen húzza fel.
A vonószerkezet csapja kinyílik.
• Lassan állítsa vissza a targoncát,
amíg a vonószerkezet csapja be
nem kattan.
• Ellenőrizze, hogy a reteszelő csap
(110) a biztosítóperselybe (111)
ütközésig van-e nyomva.
A vonókészülék zárva és biztosítva
van. A targonca húzhatja a pótkocsit.
110
111
114
112
115
113
114
110
115
A pótkocsi leválasztása
Eljárásmód
• Biztosítsa a pótkocsit elgurulás ellen.
• A kézi kart (115) vagy a távkioldót (109) teljesen húzza fel.
• A targoncával haladjon lassan előre.
• A záró kézi kart (114) nyonja le.
• Ellenőrizze, hogy a reteszelő csap (110) a biztosítóperselybe (111) ütközésig vane nyomva.
07.20 hu-HU
A vonókészülék zárva és biztosítva van. A pótkocsit leválasztották, a targonca
tovább haladhat.
Z
A targonca csak zárt vonószerkezettel haladhat tovább.
129
7.9
7.9.1
Csatlakozó a vontató és a pótkocsi között
Elektromos csatlakozó (o)
A csatlakozóval (116) a pótkocsi
elektromos tápellátása biztosítható.
Ezzel a pótkocsi az alábbiak szerint
kezelhető:
– Emelés/süllyesztés gombbal a
jetPILOT-on (t)
– Emelés/süllyesztés
kapcsolóval
(o)
116
07.20 hu-HU
Az alábbi állapotok értékelhetőek ki:
– A
„Pótkocsi
haladás
engedélyezése“ (o) szimbólum a
kijelzőegységen a pótkocsi emelési
állapotát mutatja meg, lásd
oldal 105.
– Visszajelzés, ha minden pótkocsi
felemelve.
130
7.9.2
A pótkocsi kezelése a vontatóról
Emelés és süllyesztés kapcsolóval a jetPILOT-on (t)
A jetPILOT gomboknak az alábbi funkciójuk van:
– A vontatott teher emelése
– A vontatott teher süllyesztése
Előfeltételek
– Kompatibilis pótkocsi
Ha az „Emelés” (72) gombot a jetPILOT-on megnyomják, a pótkocsik felemelik a
terhet az emelés véghelyzetig.
Ha a „Süllyesztés” (73) gombot a jetPILOT-on megnyomják, a pótkocsik lesüllyesztik
a terhet teljesen.
A vontatott teher emelése
Előfeltételek
– A
szerelvény
szabályszerűen
összeszerelve, lásd oldal 138.
– A targonca üzembe helyezve, lásd
oldal 71.
– A terhek nem lépik túl a pótkocsi
névleges teherbírását.
– A terhek nem lépik túl a vontató
vonóerejét.
– A targonca nyugalomban áll.
72
73
Eljárásmód
• Az „Emelés”(72) gombot nyomja meg.
• Ellenőrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e.
• Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o).
Z
A Pótkocsi haladás engedélyezése (o) szimbólum a kijelzőegységen a pótkocsi
emelési állapotát mutatja meg, lásd oldal 105.
A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva.
Elektromos pótkocsicsatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) emelés során
egy elektromos jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel
kiadásra kerül, ha a kezelő a kezelőpozícióban tartózkodik.
07.20 hu-HU
Z
131
A vontatott teher süllyesztése
Előfeltételek
– A targoncát sík területen parkolja
le.
– A targonca nyugalomban áll.
72
73
Eljárásmód
• Nyomja meg a „Süllyesztés“ (73)
gombot.
A vontatott teher lesüllyed.
Elektromos csatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) süllyesztés
üzemmódban egy jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel
csak akkor kerül kiküldésre, ha a kezelő a kezelőpozíción található és még
15 másodpercig a kezelőpozíció elhagyása után megmarad.
07.20 hu-HU
Z
132
Emelés/süllyesztés vezetőállással (o)
A pótkocsi vezetőállás terhelésével és tehermentesítésével történő emelése és
süllyesztése (78) egy kiegészítő felszereltség, ami a vontatóba beszerelhető. A
kezelő belép a vezetőállásra és a vontatott teher felemelkedik. Ha a kezelő elhagyja
a vezetőállást, a vontatott teher lesüllyed.
07.20 hu-HU
78
133
A vontatott teher emelése kapcsolóval
Előfeltételek
– Az „Emelés és süllyesztés vezetőállással” kiegészítő felszereltség rendelkezésre
áll.
– A szerelvény szabályszerűen összeszerelve, lásd oldal 138.
– A targonca üzembe helyezve, lásd oldal 71.
– A terhek nem lépik túl a pótkocsi névleges teherbírását.
– A terhek nem lépik túl a vontató vonóerejét.
Eljárásmód
• Lépjen fel a vezetőállásra (78).
A terhet felemelte.
• Ellenőrizze, hogy a pótkocsi minden terhet felemelt-e.
• Szükség esetén várjon a haladás engedélyezésre (o).
Z
A Pótkocsi haladás engedélyezése (o) szimbólum a kijelzőegységen a pótkocsi
emelési állapotát mutatja meg, lásd oldal 105.
A vontatott teher felemelve. A haladás engedélyezés kiadva.
Elektromos pótkocsicsatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) emelés során
egy elektromos jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel
kiadásra kerül, ha a kezelő a kezelőpozícióban tartózkodik.
07.20 hu-HU
Z
134
78
A vontatott teher süllyesztése kapcsolóval
Előfeltételek
– A targoncát sík területen parkolja le.
– Az „Emelés és süllyesztés vezetőállással” kiegészítő felszereltség rendelkezésre
áll.
Eljárásmód
• Hagyja el a vezetőállást (78).
A vontatott teher lesüllyed.
Elektromos csatlakozóval rendelkező targoncák esetén (o) süllyesztés
üzemmódban egy jel kerül kiküldésre csatlakozón keresztül a pótkocsira. Ez a jel
csak akkor kerül kiküldésre, ha a kezelő a kezelőpozíción található és még
15 másodpercig a kezelőpozíció elhagyása után megmarad.
07.20 hu-HU
Z
135
7.10
7.10.1
Vontatótargoncás szerelvény
A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok
FIGYELMEZTETÉS!
Balesetveszély a biztonsági berendezések eltávolítása vagy üzemen kívül
helyezése miatt
Balesetet vagy sérülést okozhat az olyan biztonsági berendezések eltávolítása vagy
üzemen kívül helyezése, mint pl. a VÉSZLEÁLLÍTÓ, a burkolatok stb.
uA felfedezett hibát haladéktalanul közölje felettesével.
uA hibás szerelvényt, illetve pótkocsit meg kell jelölni és üzemen kívül kell helyezni.
uA szerelvényt csak a hiba azonosítása és elhárítása után szabad ismét üzembe
helyezni.
FIGYELMEZTETÉS!
Becsípődési veszély
A pótkocsik között növelt balesetveszély áll fenn
uA kezelő felelőssége, hogy haladás közben a pótkocsik között ne tartózkodjanak
személyek.
uA pótkocsik közötti tartózkodás csak a rá- és szétkapcsoláshoz megengedett, és
csak a kezelő saját maga által végezhető.
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
Vontatott teher
Nehéz üzemi körülmények között (lejtős szakaszokon, sima, vagy csúszós
közlekedőúton) a vontatott teher súlyát szükség esetén csökkenteni kell, a
balesetmentes lefékezés érdekében. A vontatásra vonatkozó feltüntetett
engedélyezett maximális súly csak teherbíró, csúszásmentes, sík talajon érvényes.
A 4%%-nál meredekebb emelkedőkön és lejtőkön fékezett pótkocsi használata
javasolt.
136
FIGYELMEZTETÉS!
Vontatott teher nehéz üzemi körülmények esetén
A feltüntetett, engedélyezett maximális súly csak megfelelően teherbíró,
csúszásmentes, egyenes talajon történő vontatásra érvényes. Nehéz üzemi
körülmények esetén (lejtő, sima vagy csúszós pálya) az alábbiakra kell ügyelni:
uCsökkentse a vontatott terhet, hogy a hibamentes fékezés lehetővé váljon.
uHaladjon óvatosan, mivel növekvő vontatott teher esetén a szerelvény
üzemelésének veszélyei is növekednek.
VIGYÁZAT!
Sérülésveszély kontrollálatlan pótkocsik által
Figyelmen kívül hagyás esetén a szerelvény önállóan ellenőrzésen kívül kerülhet és
személyi sérüléseket, valamint anyagi kárt okozhat.
uAz indulást megelőzően a kezelőnek meg kell bizonyosodnia arról, hogy a
vonókészülék kioldás ellen biztosítva van-e.
07.20 hu-HU
VIGYÁZAT!
uA pótkocsit csak húzni szabad, tilos tolni.
uInduláskor ismerje meg a vontatótargoncás szerelvény menettulajdonságait.
137
7.10.2
Állítsa össze a szerelvényt
VIGYÁZAT!
Lehetséges személyi sérülések elektromos csatlakozó esetén
Ha a szerelvényt a vontatótól kezdve építik össze, fennáll a lehetősége az összekötő
vezetékhez való hozzáérés esetén az áramütésnek.
uA szerelvényt hátulról kezdve állítsa össze.
uA csatlakozó lezárást az utolsó pótkocsin be kell helyezni.
uAz áramkapcsolatot az első pótkocsi és a vontató között utoljára állítsa helyre. Az
összekötő vezetéket először a pótkocsira kapcsolja és aztán a vontatóra.
VIGYÁZAT!
A szerelvény össztömege a vontató megengedett vonóerejét nem lépheti túl.
Vontatótargoncás szerelvény létrehozása elektromos csatlakozóval
Z
Z
GTP 110/210/216
GTE 312
Előfeltételek
– Alkalmas tengelykapcsolóval rendelkező vontató, ami a vontató előírás
magasságára van meghatározva.
– Vontató megfelelő névleges vonóerővel.
Eljárásmód
• Kapcsoljon minden pótkocsit mechanikusan sorba.
• Csatlakoztassa az energiakapcsolatot.
Z
Mindig a vontatótargoncás szerelvény végétől kezdjen!
• Dugja a végcsatlakozót az utolsó pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba.
• Dugja be a csatlakozót az utolsó és az utolsó előtti pótkocsi között.
• Esetleg hozzon létre további kapcsolatokat.
• A kapcsolatot az első pótkocsi és a vontató között hozza létre.
• Dugja a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatba.
• Dugja a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatba.
07.20 hu-HU
A szerelvény kész.
138
7.10.3
Haladás több szerelvénybe sorolt pótkocsival
VIGYÁZAT!
Balesetveszély
uA szerelvény csak a tárolótérben, gyalogosok közlekedésére ki nem jelölt helyen
engedélyezett.
uValamennyi a raktárban tevékenykedő személynek a szerelvény tulajdonságaival
betanítva és a szerelvény különlegességeivel ismertetve kell lennie.
uA szerelvény kezelőjének kell arra gondot fordítania, hogy más személyek
elegendő távolságban legyenek.
uA pótkocsik között tartózkodni tilos.
uSzemélyek szállítása tilos.
uA szerelvénnyel tilos hátrafelé haladni.
ÉRTESÍTÉS
07.20 hu-HU
Szerelvény instabilitása
A szerelvény felborulása
uA görgős alátét egyenletes terhelésére a kezelőnek kell ügyelni.
uA szerelvény stabilitásának növeléséhez a kezelőnek meg kell győződnie róla,
hogy a nehéz terhek lehetőleg elől a könnyű terhek lehetőleg hátul legyenek a
szerelvényben.
uEzen kívül arra kell ügyelni, hogy pótkocsik terhelése elölről hátra irányba
történjen.
139
7.10.4
Szerelvény szétválasztása
Az elektromos
leválasztása
Z
Z
csatlakozóval
rendelkező
vontatótargoncás
szerelvény
GTP 110/210/216
GTE 312
Előfeltételek
– A vontató biztonságosan leállítva.
– A pótkocsi biztonságosan leállítva.
– A szerelvény sík felületen áll és nem emelkedőn.
Eljárásmód
• Válassza le a kapcsolatot a vontató és az első pótkocsi között.
• Húzza ki a csatlakozót a vontató targonca csatlakozóaljzatból.
• Húzza ki a csatlakozót a pótkocsi targonca csatlakozóaljzatból.
• Válassza le az energiakapcsolatot.
Z
Mindig a vontatótargoncás szerelvény elejétől kezdjen!
• Válassza le a kapcsolatot a pótkocsik között.
• Válassza le a kapcsolatot az utolsó előtti vontató és az utolsó pótkocsi között.
• Válasszon le minden pótkocsit mechanikusan.
Ezzel a szerelvény szétválasztása megtörtént.
A pótkocsi nélküli haladáshoz először az „Emelés“ gombot kell megnyomni és a
vontató jármű dugaszoló aljzatba dugja be a végcsatlakozót. A „Pótkocsi haladás
engedélyezése“ szimbólum zöldre vált, lásd oldal 93.
07.20 hu-HU
Z
140
7.11
Mentési funkció elektromos csatlakozó esetén
VIGYÁZAT!
A nem elegendően biztosított teher veszélyt jelent
A targonca lesüllyesztett pótkocsikkal gyalogvezérlésű üzemmódban mozgatható.
Egy megfelelő mértékben biztosított teher ezzel nem biztosítható.
uHajtson óvatosan.
uBiztosítsa a terhet megfelelően.
A mentési funkció aktiválása
Eljárásmód
• Nyomja meg 2 másodpercen belül négyszer az „Emelés“ (72) gombot.
A mentési funkció bekapcsol. A „Pótkocsi haladás engedélyezése“ szimbólum
sárgán villog, lásd oldal 105.
Z
Minden pótkocsi funkció (emelés, süllyesztés és haladás engedélyezés csak
felemelt pótkocsival) kikapcsolva.
A mentési funkció kikapcsolása
Eljárásmód
• Kapcsolja ki a targoncát, ehhez a művelethez:
• A kulcsot a kapcsolózárban (76) ütközésig kell forgatni az óra járásával
ellenkező irányban. Húzza ki a kulcsot a kapcsolózárból (76).
• Nyomja meg az ISM hozzáférési modul (o) piros színű gombját.
• Nyomja meg a VÉSZLEÁLLÍTÓ (15) kapcsolót.
A targonca ki van kapcsolva. Újraindításnál a mentési funkció kikapcsolva.
72
73
15
07.20 hu-HU
7.12
Z
76
ISM hozzáférési modul (o)
ISM hozzáférési modullal vagy Can Code-dal rendelkező modell esetén lásd az „ISM
hozzáférési modul” üzemeltetési útmutatóját.
141
7.13
Floor-Spot
A Floorspot segédberendezésként szolgál és egy színes pontként jelenik meg a
padlón.
VIGYÁZAT!
Balesetveszély a korlátozott látás miatt
A LED-fényszórókba történő közvetlen nézés elvakíthat és a látást rövid időre
korlátozhatja.
uNe nézzen közvetlenül a LED-fényszórókba.
uA Floorspot-tal történő haladást és munkavégzést gondosan gyakorolja.
uNe módosítsa a gyári beállítást.
117
Megnevezés
117
Floor-Spot
07.20 hu-HU
Poz.
142
7.13.1
Kiegészítő tudnivalók Floor-Spot kék számára
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
A szivárványhártya egészség veszélyeztetése kékfény miatt
A Floor-Spot a targoncán IEC 62471 szerint 2-es kockázati csoportba sorolva:
Közepes kockázat. A 400 nm - 780 nm közötti tartományban a kékfény a szem
szivárványhártyát esetlegesen károsíthatja.
tábla
„Vigyázat!
Lehetséges
veszélyes
optikai
uFigyelmeztető
sugárzás“ meglétének és olvashatóságának ellenőrzése, szükség esetén cseréje.
uNe nézzen közvetlenül a Floor-Spot fénysugárba.
uKarbantartási és üzemfenntartási munkák során helyezze üzemen kívül a FloorSpot, pl. az akkumulátor leválasztásával, és biztosítsa véletlenszerű üzembe
helyezés ellen.
143
144
07.20 hu-HU
F A targonca karbantartása
1
Pótalkatrészek
A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak eredeti
gyártói pótalkatrészeket szabad alkalmazni.
Az eredeti gyártói alkatrészek teljes mértékben megfelelnek a gyártó előírásainak
így maximálisan garantálják a biztonságot, méret- és anyagmegfelelőséget.
Nem eredeti alkatrészek beszerelése negatívan befolyásolják a berendezés
tulajdonságait és így a biztonságot is. Olyan károkért, melyek nem eredeti gyártói
alkatrészek alkalmazásából erednek, a gyártó felelőssége kizárt.
A termékre vonatkozó elektronikus alkatrészkatalógus a sorozatszám megadásával
a (www.jungheinrich.de/spare-parts-search) linken érhető el.
Z
A sorozatszám a típuslapon érhető el, lásd oldal 27.
2
Üzembiztonság és környezetvédelem
A „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és cseréje“ fejezetben rögzített
ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket a meghatározott karbantartási
gyakoriságnak megfelelően kell elvégezni (lásd oldal 167).
A gyártó ajánlja, hogy a „Cserélendő alkatrészek karbantartása, vizsgálata és
cseréje“ fejezetben szereplő karbantartási alkatrészeket az előzőleg meghatározott
gyakoriságnak megfelelően cseréljék ki (lásd oldal 167).
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
Balesetveszély és szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye
A targonca – főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos.
Kivétel: az üzemeltető a motorhajtású targonca módosítását csak akkor végezheti
vagy végeztetheti el, ha a targoncagyártó visszavonult az üzlettől és nincsen
jogutódja; azonban az üzemeltető köteles:
– gondoskodni arról, hogy az elvégzendő módosítást targonca és
targoncabiztonsági területen képzett szakmérnök tervezze meg, ellenőrizze és
hajtsa végre
– folyamatos feljegyzéseket a konstrukcióról, az ellenőrzésről és a módosításról
– elvégezni a megfelelő módosításokat és engedélyeztetni a teherbírás
feltüntetésére szolgáló táblákon, a tájékoztató táblákon és matricákon, valamint
az üzemeltetési és a szervizgépkönyvekben
– olyan tartós és jól látható jelölést elhelyezni a targoncán, amelyből kiderül az
elvégzett módosítások fajtája, a módosítások dátuma és a feladattal megbízott
szervezet neve és címe.
145
ÉRTESÍTÉS
Csak az eredeti alkatrészeken végez a gyártó minőségbiztosítást. A biztonságos és
megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad
alkalmazni.
Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után a „Targonca ismételt üzembe
helyezése tisztítási és karbantartási műveletek után“ pontban leírt tevékenységek
elvégzése szükséges (lásd oldal 161).
07.20 hu-HU
Z
146
3
A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági
előírások
Karbantartó és üzemfenntartó személyzet
Z
A gyártó ezekre a tevékenységekre speciálisan képzett vevőszolgálattal áll
rendelkezésre. A gyártóval történő karbantartási szerződés megkötése segíti a
hibamentes üzemeltetést.
A targonca karbantartását és javítását illetve az alkatrészek cseréjét csak
szakember végezheti. Az elvégzendő tevékenységek az alábbi célcsoportokba
oszthatók.
Vevőszolgálat
A vevőszolgálat szakemberei speciális képzettséggel rendelkeznek, képesek a
karbantartási és szervizelési műveleteket önállóan elvégezni. A vevőszolgálat
szakemberei számárai az alkalmazandó szabványok, irányelvek és biztonsági
rendszabályok, illetve a lehetséges veszélyek ismertek.
Üzemeltető
07.20 hu-HU
Az üzemeltető karbantartói szakismereteik alapján a karbantartási ellenőrző lista
üzemeltetőhöz tartozó pontjait tudja elvégezni. Az üzemeltető által elvégzendő
karbantartási és szervizelési műveletek leírva is megtalálhatók, lásd lásd oldal 153.
147
3.1
Villamossági munkák
FIGYELMEZTETÉS!
Villamos áram miatti balesetveszély
A villamos berendezésen csak feszültségmentesített állapotban szabad munkát
végezni. A vezérlésbe beépített kondenzátorok teljesen süljenek ki. A kondenzátorok
az elektromos rendszer akkumulátorról történő leválasztása után kb. 10 perccel
teljesen lemerülnek.
A villamos berendezés karbantartási munkáinak megkezdése előtt:
uA villamos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel
rendelkező személy hajthatja végre.
uA munka megkezdése előtt minden olyan intézkedést meg kell tenni, amely az
elektromos balesetek megelőzéséhez szükséges.
uBiztonságosan parkolja le a targoncát (lásd oldal 73).
uHúzza ki az akkumulátordugaszt.
uGyűrűket, fémkarkötőket stb. vegye le.
3.2
Kenőanyagok és régi alkatrészek
VIGYÁZAT!
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
3.3
Kerekek
FIGYELMEZTETÉS!
A gyártó műszaki leírásában nem szereplő kerekek használata
balesetveszélyes
A kerekek minősége befolyásolja a targonca stabilitását és menettulajdonságait.
Egyenlőtlen kopás esetén a targonca stabilitása csökken, a fékút pedig megnő.
uA kerekek cseréje során ügyeljen arra, hogy a targonca ne álljon ferdén.
uA kerekeket mindig párban, vagyis a jobb és a bal oldali kereket egyszerre kell
cserélni.
A gyárilag szerelt kerekek pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit
használja, mivel más alkatrészek használatával a gyártó műszaki specifikációja nem
tartható be, lásd oldal 147.
07.20 hu-HU
Z
148
4
4.1
Kenő- és üzemanyagok, kenési útmutató
A kenő- és üzemanyagok biztonságos kezelése
A kenőanyagok kezelése
A kenőanyagokat mindig szakszerűen és a gyártó utasítási szerint kell felhasználni.
FIGYELMEZTETÉS!
A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és
környezetszennyezést okozhat
A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek.
uA kenőanyagok ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal.
uA kenőanyagokat csak az előírt jelölt tárolókban szabad tárolni.
uCsak tiszta tárolóba töltsön kenőanyagot.
uTilos az üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás
alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési
útmutató írja elő.
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
A kiömlött folyadékok növelik az elcsúszás veszélyét, és szennyezik a
környezetet
A kiömlött illetve kirázódott üzemanyagok miatt csúszásveszély áll fenn. Vízzel
keveredve a csúszásveszély még tovább fokozódik.
uNe öntse ki az üzemanyagokat.
uA kiömlött folyadékot haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő anyag
segítségével.
uAz abszorbeáló anyagból és a kenő- vagy üzemanyagból álló keveréket a
hatályos előírások szerint ártalmatlanítsa.
149
FIGYELMEZTETÉS!
Olajjal történő szakszerűtlen kezelés veszélyt okozhat
Az olajok (láncspray / hidraulikaolaj) gyúlékonyak és mérgezőek.
uA fáradt olajat ártalmatlanítsa az előírások szerint. A fáradt olajat az előírásszerű
ártalmatlanításig biztonságos körülmények között tárolja
uNe öntse ki az olajokat.
uA kiömlött vagy elfolyt olajokat haladéktalanul távolítsa el megfelelő megkötő
anyag felhasználásával.
uAz abszorbeáló anyagból és olajból álló keveréket a hatályos előírások szerint
ártalmatlanítsa.
uTartsa be az olajok kezelésére vonatkozó törvényi előírásokat.
uAz olajok kezelése során viseljen védőkesztyűt.
uNe engedje, hogy olaj kerüljön a motor forró alkatrészeire.
uAz olajok kezelése során tilos a dohányzás.
uKerülje az ilyen anyagokkal való érintkezést, és azok elfogyasztását. Lenyelés
esetén tilos a hánytatás, ilyenkor azonnal orvoshoz kell fordulni.
uOlajköd vagy -pára belélegzése után gondoskodjon friss levegő beviteléről.
uOlaj bőrrel történő érintkezése esetén vízzel öblítse le a bőrt.
uOlaj szembe kerülése esetén vízzel öblítse ki a szemet, és azonnal forduljon
orvoshoz.
uAz átitatódott ruházatot és cipőt azonnal cserélje át.
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
Az üzemanyagok és az elhasznált alkatrészek szennyezik a környezetet
Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemanyagokat szakszerűen, az érvényes
környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserék
elvégzéséhez a gyártó kifejezetten ezekre a feladatokra specializálódott
vevőszolgálata készséggel áll az Ön rendelkezésére.
uAz ilyen anyagok kezelése során tartsa be a biztonsági előírásokat.
150
4.2
Kenési útmutató
E
B
1,05 l
1)
a
Hajtóműolaj betöltő csonk
a
Hajtóműolaj leeresztőcsavar
A hajtómű olaj mennyisége irányérték. A homlokfogaskereket kb. 2 mm -re
merítse be az olajba.
07.20 hu-HU
1
b
151
4.3
Kenő- és üzemanyagok
Kód
Rendelési
sz.
Szállítási
mennyiség
B
50449961
5,0 l
E
29202050
1,0 kg
Megnevezés
Felhasználás helye
75W-90
Hajtómű
Zsír, Polylub GA
352P
Kenési pontok
Kenőzsír irányértékek
Kód
E
Bázisanyag
Lítium
Cseppenés Penetrációs NLG1pont
szám 25 °C- osztály
°C
on
>220
280 - 310
2
Üzemi
hőmérséklett
artomány °C
-35/+120
07.20 hu-HU
* A targoncákat gyárilag speciális hidraulika olajjal (Jungheinrich hidraulika
olajjal, amely felismerhető a kék színről) szállítjuk ki. A Jungheinrich
hidraulika olaj kizárólag a Jungheinrich Szervizhálózatánál rendelhető
meg. Az alternatívaként megnevezett hidraulika olaj használata
engedélyezett, ez azonban ronthatja a targonca funkcióit. Engedélyezett a
Jungheinrich hidraulika olajnak az alternatívaként megnevezett hidraulika
olajjal történő vegyes alkalmazása.
152
5
5.1
A szervizelési és karbantartási munkák leírása
A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési
műveletekhez
Tegye meg a karbantartás és üzemfenntartás során a balesetek elkerülése
érdekében szükséges összes biztonsági óvintézkedést. Teljesítse a következő
feltételeket:
Eljárásmód
• A targoncát csak sík területen parkolja le.
• Biztonságosan parkolja le a targoncát, lásd oldal 73.
• Az akkumulátordugaszt húzza ki és ily módon biztosítsa a járművet a véletlen
beindítás ellen.
• Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy,
hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
A targonca alatt végzett munka balesetveszélyes
uHa a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa ezek helyzetét úgy, hogy a
targonca ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg.
uA targonca emelésekor be kell tartani az előírt utasításokat, lásd oldal 29. A
rögzítőféken végzett munkák során biztosítsa a targoncát a véletlen elgurulás
ellen (pl. ékek segítségével).
153
5.2
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
FIGYELMEZTETÉS!
07.20 hu-HU
A targonca biztonságos emelése és felbakolása
A targonca emeléséhez a kötözőeszközt csak a speciálisan erre a célra kialakított
helyeken szabad csatlakoztatni.
A targonca biztonságos megemelése és alábakolása érdekében az alábbi eljárást
kell követnie:
uA targoncát csak sík talajon bakolja fel, és gondoskodjon arról, hogy ne
mozdulhasson el véletlenszerűen.
uCsak megfelelő teherbírású autóemelőt használjon. A felbakolásnál megfelelő
eszközökkel (ékekkel, keményfa bakokkal) biztosítsa a gépet megcsúszás vagy
lebillenés ellen.
uA targonca emeléséhez az emelőszerkezeteket csak a speciálisan erre a célra
kialakított helyeken szabad csatlakoztatni, lásd oldal 29.
154
5.3
5.3.1
Z
Tisztítási munkák
Targonca tisztítása
A targonca tisztítása csak az arra tervezett helyen történhet, melyek a felhasználás
helye szerinti ország vonatkozó rendelkezéseknek megfelelnek.
VIGYÁZAT!
Tűzveszély
A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt húzza ki az akkumulátordugaszt.
uA tisztítási munkák megkezdése előtt tegye meg az összes szükséges biztonsági
óvintézkedést, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzárlat
esetén).
VIGYÁZAT!
07.20 hu-HU
Szerkezeti elemek megrongálódásának veszélye a targonca tisztítása közben
A nagynyomású tisztítóval történő tisztítás működési hibát okozhat.
uA nagynyomású tisztítóval történő tisztítás előtt az elektromos egységeket
(vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) gondosan le kell takarni.
uA nagynyomású tisztító sugarűt tilos a táblákra irányítani, mivel ezek
megsérülhetnek (lásd oldal 26).
uA targoncát ne tisztítsa gőzsugárral.
155
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 153).
Szükséges szerszám és anyag
– Vízben oldódó tisztítószer
– Szivaccsal vagy ronggyal
Eljárásmód
• A targoncát vízben oldódó tisztítószerrel vagy vízzel kell a felületen tisztítani. A
tisztításhoz szivacsot vagy rongyot kell alkalmazni.
• Az alábbi részeket különösen alaposan meg kell tisztítani:
• Lemez(ek)
• Olajbetöltő nyílások és környékük
• Zsírzógombok (kenés előtt)
• A targoncát a tisztítás után pl. sűrített levegővel vagy száraz ronggyal kell
szárítani.
• A tisztítási munka elvégzése után az „Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után“ pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 161).
07.20 hu-HU
A targonca tisztítása megtörtént.
156
5.3.2
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
VIGYÁZAT!
A villamos berendezés megrongálódásának veszélye
A villamos berendezés alkatrészeinek (vezérlések, érzékelők, motorok, stb.) vízzel
történő tisztítása a villamos részek megrongálódásához vezethet.
uNe tisztítsa vízzel a villamos rendszert.
uA villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
Elektromos rendszer alkatrészeinek tisztítása
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd
oldal 153).
Szükséges szerszám és anyag
– Kompresszor vízleválasztóval
– Nem vezető, antisztatikus ecset
Eljárásmód
• Tegye szabaddá az elektromos rendszert, lásd oldal 159.
• A villamos részeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő finom befúvásával
(vízleválasztóval rendelkező kompresszor alkalmazásával) és nem vezetőképes
anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani.
• Szerelje fel az elektromos rendszer burkolatát, lásd oldal 159.
• A tisztítási munka elvégzése után az "Ismételt üzembehelyezés tisztítási vagy
karbantartási munkák után" pontban leírt tevékenységek elvégzése szükséges
(lásd oldal 161).
Az elektromos rendszer részegységeinek tisztítása megtörtént.
5.4
A kerekeket csak hivatalos szakember cserélheti ki.
07.20 hu-HU
Z
Kerékcsere
157
5.5
Z
Húzza meg a kerékanyákat
A hajtókerék kerékanyáit a karbantartási ellenőrzőlista karbantartási időközeinek
megfelelően húzza meg, lásd oldal 167.
Húzza meg a kerékanyákat
Előfeltételek
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd
oldal 153.
Szükséges szerszám és anyag
– Nyomatékkulcs
Eljárásmód
• A hajtó kereket (118) úgy pozícionálja, hogy a kerékanyákat (119) a
szerelőnyíláson (120) át ki lehessen húzni.
• Az összes kerékanyát (119) húzza meg a nyomatékkulccsal a szerelőnyíláson
(120) keresztül a vázon.
Ehhez a kerékanyákat a megadott sorrendben kell meghúzni.
• Először 10 Nm -rel húzza meg.
• Majd 150 Nm -rel húzza meg.
A kerékanyákat meghúzta.
118
119
07.20 hu-HU
120
158
5.6
Az elülső burkolat leszerelése
Az elülső burkolat leszerelése
Előfeltételek
– Készítse elő a targoncát a karbantartási és üzemfenntartási munkákhoz, lásd
oldal 153.
Eljárásmód
Z
Az elülső burkolat (80) tartófülek (121) segítségével van a targonca vázra
felszerelve.
• Húzza hátra az elülső burkolatot (80) óvatosan a targonca vázról, amíg a
rögzítőfülek (121) teljesen ki nem húzódnak a gumi rugókból.
• Tegye le (80) az elülső burkolatot.
Ezzel befejezte az elülső burkolat leszerelését.
Z
Az összeszerelés fordított sorrendben történik.
80
07.20 hu-HU
121
121
159
5.7
Az elektromos biztosítékok ellenőrzése
Ellenőrizze a biztosítékokat
Előfeltételek
– A targoncát készítse elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez, lásd
oldal 153.
– Az elülső burkolat leszerelve, lásd oldal 159.
Eljárásmód
• Ellenőrizze a táblázat szerint a biztosítékok megfelelő értékét és állapotát, és
szükség esetén cserélje ki.
A biztosítékok ellenőrzése megtörtént.
160
Poz.
Biztosíték
Hozzárendelt alkatrész
Érték
122
F18
Elektromos pótkocsi tápellátás kiegészítő
felszereltség (o)
150 A
123
2F19
Pótkocsi csatlakozó kiegészítő felszereltség
4A
124
5F5
Világítás kiegészítő felszereltség (o)
4A
125
5F1.3
Floor-Spot kiegészítő felszereltség (o)
4A
126
F17
Vezetéknélküli adatátvitel kiegészítő
felszereltség (o)
4A
127
F13
Fék / szelepek
4A
128
1F9
Elektronika
4A
129
F15
Haladómű motor / vezérlés
300 A
07.20 hu-HU
122
123
124
125
126
127
128
129
5.8
A targonca ismételt üzembe helyezése karbantartási vagy
üzemfenntartási munkák után
07.20 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 151.
• Csak savas ólomakkumulátorral rendelkező targoncák esetén: Tisztítsa meg az
akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az
akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54.
• Helyezze üzembe a járművet, lásd oldal 70.
161
6
A targonca üzemen kívül helyezése
Ha a targoncát egy hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezik, akkor azt
kizárólag fagymentes és száraz helyen szabad tárolni. Az üzemen kívül helyezés
előtt, alatt és után az alábbiakban részletezett tevékenységeket kell elvégezni.
A targoncát az üzemen kívül helyezés időtartama alatt úgy kell felbakolni, hogy a
kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a
kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt.
Z
A targonca felbakolása, lásd oldal 154.
Amennyiben a targonca üzemen kívül helyezésének időtartama a hat hónapot is
meghaladja, a fentieken túlmenő szükséges intézkedéseket egyeztesse a gyártó
vevőszolgálatával.
6.1
6.1.1
Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók
Targoncák savas ólomakkumulátorral
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 149.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 149.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54.
• Kösse le és tisztítsa meg az akkumulátort, és pólusait vonja be pólusvédő zsírral.
Z
6.1.2
A fentieken túlmenően vegye figyelembe az akkumulátorgyártó által közölt
előírásokat is.
Targoncák lítiumion akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155.
• Biztosítsa a targoncát ékekkel a véletlen elgurulás ellen.
• Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét, és szükség esetén töltsön utána
hidraulikaolajat, lásd oldal 149.
• A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva
védeni kell.
162
07.20 hu-HU
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
07.20 hu-HU
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 149.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 48.
163
6.2
6.2.1
Az üzemen kívül helyezés alatt szükséges intézkedések
Targoncák savas ólomakkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
Az akkumulátor mélykisülés miatti károsodása
Az akkumulátor önkisülése miatt mélykisülés történhet. A mélykisülések lerövidítik
az akkumulátor élettartamát.
uTöltse fel az akkumulátort legalább 2 havonta
Z
6.2.2
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54.
Targoncák lítiumion akkumulátorral
ÉRTESÍTÉS
A lítiumion-akkumulátor kisülés miatti sérülése
A lítiumion-akkumulátor hosszú használaton kívüli állapota esetén sérülések
keletkezhetnek az akkumulátoron a kisülés miatt.
uTöltse fel teljesen az akkumulátort hosszabb használat elmaradása előtt.
uA lítiumion-akkumulátorok hosszú élettartamának biztosításához, az akkumulátort
használat elmaradása esetén 4 hetente teljesen töltse fel.
Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 48.
07.20 hu-HU
Z
164
6.3
A targonca üzemen kívül helyezés utáni, ismételt üzembe
helyezése
07.20 hu-HU
Eljárásmód
• Tisztítsa meg alaposan a targoncát, lásd oldal 155.
• Végezze el a targonca kenését a kenési terv szerint, lásd oldal 151.
• Csak savas ólomakkumulátorral rendelkező targoncák esetén: Tisztítsa meg az
akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az
akkumulátort.
• Töltse fel az akkumulátort, lásd oldal 54.
• Helyezze üzembe a járművet, lásd oldal 70.
165
7
Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági
ellenőrzések
A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni
kell (ennek során be kell tartani a nemzeti előírásokat), vagy rendkívüli események
után át kell vizsgáltatni a járművet egy erre külön képesítéssel rendelkező
személlyel. A gyártó a biztonsági ellenőrzéshez egy szolgáltatást kínál, amit
speciálisan erre a tevékenységre képzett személyzet hajt végre.
El kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését
balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül a targoncát sérülések szempontjából
alaposan meg kell vizsgálni.
A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáért az üzemeltető felelős.
Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás
Z
A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása
során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, hatályos
törvényi rendelkezéseit. Mindenekelőtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és
üzemanyagok, valamint az elektronikai és az elektromos rendszer ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
A targonca szétszerelését csak megfelelő képesítéssel rendelkező szakember
végezheti, a gyártó által előírt eljárásmód betartása mellett.
9
A munkavállalókat érő vibrációk mérése
Z
Azokat a rezgéseket, amelyek a nap során haladás közben érik a vezetőt,
munkavállalót érő vibrációnak nevezzük. A munkavállalót érő, túl erős vibráció
hosszú távon egészségi károsodást okoz a vezetőnek. A gyártó az üzemeltetők
támogatására a munkavállalókat érő vibrációk mérését kínálja szolgáltatásként az
alkalmazási helyzet megfelelő értékeléséhez.
07.20 hu-HU
8
166
G Cserélendő alkatrészek karbantartása,
vizsgálata és cseréje
FIGYELMEZTETÉS!
Az elhanyagolt karbantartás balesetet okozhat
A rendszeres karbantartások és vizsgálatok elmulasztása a targonca
meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent mind a
személyek számára, mind pedig az üzemeltetés szempontjából.
uA targonca biztonságos üzemeltetésének egyik legfontosabb előfeltétele az alapos
és szakszerű karbantartás és vizsgálat.
ÉRTESÍTÉS
A targonca használatának keretfeltételei jelentősen befolyásolják a részegységek
kopását. Az egymást követően feltüntetett karbantartási-, vizsgálati- és csere
időközök egyműszakos üzemi körülmények és normál felhasználási feltételek között
történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően
csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet,
nagy hőmérséklet ingadozás vagy többműszakos munkarend.
uAz intervallumok meghatározásához a gyártó helyszíni vizsgálatot javasol a kopási
sérülések megelőzése érdekében.
07.20 hu-HU
A következő fejezetben az elvégzendő tevékenységek, ezek időpontja, és a
cserélendő alkatrészek szerepelnek.
167
1
Üzemfenntartási tevékenység tartalma EZS 130
Készítés dátuma: 2019-12-18 13:00
1.1
Üzemeltető
Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer kell elvégezni.
1.1.1
1.1.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
07.20 hu-HU
Tesztelje a fékberendezés működését.
168
1.1.1.2
Extra felszereltség
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
07.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
169
1.1.2
Vizsgálatok tartalma
1.1.2.1
Alapfelszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A kerekek kopása és sérülései
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
07.20 hu-HU
Ajtók és/vagy burkolatok épségét
170
1.1.2.2
Extra felszereltség
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Beépített töltőkészülék 35A
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
A világítás működését és épségét
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor és az akkumulátor komponensek épsége
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
Figyelmeztető zóna lámpa piros / kék
Villamosság
A világítás működését és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
07.20 hu-HU
Az akkumulátorkábel csatlakozóinak feszessége
171
1.2
Vevőszolgálat
A EZS 130 típus előírt karbantartási gyakoriságának megfelelően kell végezni, 1000
üzemóránként, de évente legalább egyszer.
1.2.1
1.2.1.1
Karbantartás tartalma
Alapfelszereltség
Fékezés
Tesztelje a fékberendezés működését.
Villamosság
Tesztelje a kapcsolórelé és/vagy relé működését.
Hajtsa végre a váz zárlat ellenőrzését.
Keret/felépítmény
Tesztelje a fedelek és burkolatok, valamint tartókkal rendelkező padlólemez feszességét,
működését és biztonságát.
Egyeztetett szolgáltatások
Végezzen próbamenetet névleges teherrel vagy vevőspecifikus teherrel.
Járatás karbantartás utáni végrehajtása.
07.20 hu-HU
Kenje le a targoncát a kenési terv szerint.
172
1.2.1.2
Extra felszereltség
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel.
Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben.
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Tisztítsa meg a szkennert és a terminált.
Beépített töltőkészülék 35A
Töltőberendezés
Tesztelje az elindulásvédelem működését targoncáknál beépített töltőberendezéssel.
Tisztítsa meg a ventillátort.
Végezzen feszültségmérést a vázon a töltési folyamat közben.
Elektromos pótkocsiellátás 24V
Haladás
Tesztelje az elindulásvédelmet nem felemelt pótkocsik esetén.
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
Mérje meg a savsűrűséget és akkumulátorfeszültséget.
Tisztítsa meg az akkumulátort.
Tisztítsa meg és zsírozza be az akkumulátor pólusokat.
07.20 hu-HU
Korrigálja az akkumulátorsav töltési szintjét desztillált vízzel.
173
1.2.2
Vizsgálatok tartalma
Az alábbi pontokat kell ellenőrizni:
1.2.2.1
Alapfelszereltség
Villamosság
A figyelmeztető és biztonsági berendezések az üzemeltetési útmutató alapján
Kábel- és motorrögzítés stabil helyzete és épsége
Kijelzők és kezelőelemek működése
VÉSZLEÁLLÍTÓ kapcsoló működése és épsége
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Az elektromos vezetékek épsége (szigetelés sérülése, csatlakozások) és a biztosítékok
megfelelő értéke
Energiaellátás
Az akkumulátor reteszelés és akkumulátorrögzítés működése és épsége
Akkumulátor csatlakozók stabil helyzete, működését és épségét
Haladás
A biztonsági kapcsoló működése és épsége
A haladómű csapágyazásának kopását és épségét
A hajtómű zajterhelését és szivárgását
Kerékcsapágyazás és kerékrögzítés kopása és épsége
Kerekek kopása, sérülései és rögzítése
Keret/felépítmény
A targonca sérülését és szivárgását
Váz- és csavarkapcsolatok stabil helyzete és épsége
Táblák olvashatósága, teljessége és értelmezhetősége
A háttámla és/vagy a kezelőhely kárpitjának működését és épségét
Vezetőállás épsége
Az álló- és járófelületek csúszásmentességét és épségét
Kormányzás
Az elektromos kormányzás és alkatrészei működése, kopása és épsége
A kormánycsapágy, a kormányholtjáték és a fogas kapcsolás vagy a kormánylánc kopása
és épsége
07.20 hu-HU
A kormányoszlop mechanikus részeinek kopása és épsége
174
1.2.2.2
Extra felszereltség
Sorozathoz tartozó beépített töltőberendezés
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzetét és épségét
Elektrolitkeringtetés
Energiaellátás
Tömlőcsatlakozás és szivattyú működését
Aquamatik
Energiaellátás
Az Aquamatik dugó, a tömlőcsatlakozók és az úszók működését és tömítettségét
Az áramlásjelző működését és tömítettségét
Akkumulátor utántöltő rendszer
Energiaellátás
Utántöltő rendszer működését és szivárgását
Vonószerkezet
Keret/felépítmény
A vonókészülék vagy vonószerkezet reteszelés működése és épsége
Rázkódás érzékelő/adatgyűjtő
Villamosság
Rázkódás érzékelő / adatgyűjtő stabil helyzetét és épségét
Rádiófrekvenciás adatátvitel
Rendszerösszetevők
Szkenner és terminál stabil helyzetét, működését és épségét
A biztosítékok értékeinek helyességét
Kábelezés stabil helyzetét és épségét
Munkafényszóró
Villamosság
A világítás működését és épségét
07.20 hu-HU
Hozzáférési modul
Villamosság
Hozzáférési modul stabil helyzetét, működését és épségét
175
Kiegészítő kezelőszervek
Villamosság
A kiegészítő kezelőelemek meglétét és értelmezhetőségét
Villogó / Forgó fény
Villamosság
Villogók / forgó fények működése és épsége
Figyelmeztető hangjelzések
Villamosság
Zümmer / figyelmeztető jelzés stabil helyzetét, működését és épségét
Áramlevezető szalag
Villamosság
Antisztatikus földelő szalag vagy lánc meglétét és épségét
Beépített töltőkészülék 35A
Töltőberendezés
A hálózati csatlakozó és hálózati kábel épségét
A ventillátor működése és épsége
Kábel- és elektromos csatlakozások stabil helyzetét és épségét
Nappali menetjelző fény / világítás
Villamosság
A világítás működését és épségét
Elektromos pótkocsiellátás 24V
Villamosság
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
A vontatótargoncás szerelvény elektromos összekötő vezetékek épségét
Haladás
Érzékelők / kapcsolók stabil helyzete, működését és épségét
Kapcsolórelék és/vagy relék kopása és épsége
Csatlakozások és kábelezés stabil helyzete, szigetelés sérülése és épsége
07.20 hu-HU
A vontatótargoncás szerelvény elektromos összekötő vezetékek épségét
176
Nyomógombos üzem
Haladás
A nyomógombos üzem működését
Savas ólomakkumulátor International
Energiaellátás
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
Biztonsági táblák meglétét és épségét
Figyelmeztető zóna lámpa piros / kék
Villamosság
A világítás működését és épségét
Savas ólomakkumulátor
Energiaellátás
07.20 hu-HU
Akkumulátor, akkumulátorkábel és cellaösszekötők stabil helyzete és épsége
177
1.2.3
Karbantartási alkatrészek
A gyártó az alábbi alkatrészek cseréjét javasolja karbantartás keretében, a megadott
gyakorisággal.
1.2.3.1
Alapfelszereltség
Üzemórák
Hajtóműolaj
10000
Hónapok
07.20 hu-HU
Karbantartási rész
178

Manuels associés