▼
Scroll to page 2
of
36
Nouveau depuis: 08.2018 SiroCam UAF Plus Notice d'utilisation Français Table des matières Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Table des matières 1 Remarques générales ............................................................................................ 4 1.1 1.2 1.3 Chère cliente, cher client, ............................................................................ Coordonnées ............................................................................................... A propos du présent manuel utilisateur ....................................................... 1.3.1 Remarques générales.................................................................... 1.3.2 Conventions ................................................................................... 1.3.3 Identification des niveaux de danger ............................................. 1.3.4 Mises en page et symboles utilisés ............................................... Usage........................................................................................................... Conditions .................................................................................................... 1.5.1 Systèmes d'exploitation ................................................................. 1.5.2 Poste de travail PC ........................................................................ 4 4 5 5 6 7 7 7 8 8 8 Sécurité................................................................................................................... 9 1.4 1.5 2 2.1 2.2 3 4 Symboles ..................................................................................................... DEEE ........................................................................................................... 10 11 Installation............................................................................................................... 13 3.1 3.2 Installer les modules vidéo Sidexis 4 ........................................................... Installer le module Sirona UAF Plus ............................................................ 13 15 Utilisation ................................................................................................................ 17 4.1 4.2 4.3 4.4 17 17 17 18 18 18 19 20 20 21 21 22 22 23 23 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 2 Avant la première utilisation......................................................................... Description de la caméra ............................................................................. Raccorder la caméra.................................................................................... Options de la caméra................................................................................... 4.4.1 Mise en marche/à l'arrêt de la caméra........................................... 4.4.2 Raccourcis clavier.......................................................................... Enveloppes stériles...................................................................................... Utilisation de la caméra................................................................................ 4.6.1 Utilisation de la SiroCam UAF Plus ............................................... Streaming d'images Live.............................................................................. Affichage et acquisition d'images fixes ........................................................ Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter.................................. 4.9.1 Enregistrer des images .................................................................. 4.9.2 Rejeter des images ........................................................................ 4.9.3 Modifier la sélection ....................................................................... 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.10 4.11 Table des matières Éléments de commande dans la fenêtre vidéo............................................ Options vidéo ............................................................................................... 25 26 Nettoyage ............................................................................................................... 27 5.1 5.2 5.3 Pièce-à-main................................................................................................ Surface de la lentille..................................................................................... Produits de nettoyage .................................................................................. 27 27 27 Caractéristiques techniques ................................................................................... 28 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Caractéristiques optiques ............................................................................ Caractéristiques physiques.......................................................................... Caractéristiques électriques......................................................................... Environnement............................................................................................. Spécifications............................................................................................... Perturbations électromagnétiques ............................................................... Immunité aux perturbations électromagnétiques ......................................... 28 28 28 29 29 29 30 7 Messages de défaut ............................................................................................... 33 8 Dépannage ............................................................................................................. 34 9 Accessoires et consommables ............................................................................... 35 5 6 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 3 1 Remarques générales 1.1 Chère cliente, cher client, Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Remarques générales 1.1 Chère cliente, cher client, Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec la caméra intraorale SiroCam UAF Plus de Dentsply Sirona. Nous nous en réjouissons. La caméra SiroCam UAF Plus vous offre de nouvelles possibilités pour communiquer avec vos patients au sujet de leur santé buccale et pour les former aux programmes thérapeutiques. Voici quelques caractéristiques marquantes de votre nouvelle caméra : ● Qualité d'image à haute résolution ● Touche multifonction Marche/Arrêt/Acquisition ● Fonction de mise au point automatique ● Acquisition et enregistrement d'images fixes ● Facile à tenir, à manipuler et à commander ● Aisément transportable d'une salle de traitement à l'autre Le présent manuel d'utilisation vous apportera une aide précieuse avant l'utilisation et chaque fois que vous aurez besoin d'informations ultérieurement. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec la SiroCam UAF Plus ! Votre équipe SiroCam UAF Plus 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : www.schickbysirona.com Mandataire au sein de l'UE Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstrasse 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : contact@dentsplysirona.com www.dentsplysirona.com Adresse du fabricant Sirona Dental, Inc 30-30 47th Ave Long Island City New York, 11101 U.S.A. (718) 937-576 (718) 937-5962 (fax) 4 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Remarques générales 1.3 A propos du présent manuel utilisateur 1.3 A propos du présent manuel utilisateur 1.3.1 Remarques générales Tenir compte du document Utilisez le présent manuel pour vous familiariser avec le logiciel avant de vous en servir. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité figurant dans le présent manuel. Groupe cible Le présent manuel utilisateur est destiné à des praticiens dentaires ainsi qu'à d'autres médecins et personnels spécialisés du secteur de la médecine/médecine dentaire. Langue de rédaction initiale La langue de rédaction initiale du présent manuel utilisateur est l'allemand. Conserver le document Conservez le manuel utilisateur à portée de main au cas où vous, ou un autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez le manuel sur le PC ou imprimez-le. En cas de revente, assurez-vous que le logiciel est accompagné du manuel en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. Portail en ligne pour la documentation technique 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à l'adresse http://www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y télécharger le présent manuel ainsi que d'autres documents sous forme de fichiers PDF. Si vous souhaitez un document sous forme papier, il vous suffit alors de remplir le formulaire Internet de "Commande d'instructions d'utilisation imprimées". Nous nous ferons un plaisir de vous envoyer gratuitement un exemplaire imprimé. 5 1 Remarques générales 1.3 A propos du présent manuel utilisateur Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1.3.2 Conventions Exemple Signification Cliquer Appuyer une fois et relâcher la touche de gauche de la souris. Double-clic Appuyer rapidement deux fois de suite et relâcher la touche de gauche de la souris. "Ctrl+N" Sur le clavier : appuyer simultanément sur les touches Ctrl et N. Drag & Drop Glisser-déposer. Cliquer sur un élément avec la touche de gauche de la souris, la maintenir enfoncée et la relâcher au-dessus d'un emplacement cible possible. 6 Case à cocher, activer/désactiver Sélection/désélection d'une case à cocher par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée. Case d'option, activer/ désactiver Sélection/désélection d'une case d'option par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1 Remarques générales 1.4 Usage 1.3.3 Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Conseil : Informations visant à faciliter le travail. 1.3.4 Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser voir "Mises en page et symboles utilisés [→ 7]" Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. 1.4 Usage La caméra SiroCam UAF Plus est conçue pour une utilisation intraorale par des praticiens dentaires. Elle n'est pas prévue pour le diagnostic. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 7 1 Remarques générales 1.5 Conditions Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 1.5 Conditions 1.5.1 Systèmes d'exploitation La SiroCam UAF Plus est compatible avec Sidexis 4.2 ou en version supérieure. Sidexis 4.2 est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants : ● Windows 10 Professional (64 bit) ● Windows 8.1 Professional (64 bit) ● Windows 7 Professional SP1 (32 et 64 bit) 1.5.2 Poste de travail PC Pour l'utilisation de SiroCam UAF Plus, le PC doit satisfaire à la configuration minimale suivante : Processeur Dual-Core, min. 2 GHz Mémoire centrale min. 1 Go Réglages graphiques min. 1024 x 768 pixels Carte graphique min. 24 bpp, 128 Mo Disque dur min. 5 Mo d'espace libre Prise USB USB 2.0 ou 3.0 Observez aussi les conditions système requises pour Sidexis 4. 8 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 2 Sécurité 1.5 Conditions 2 Sécurité Contrôler la caméra avant l'utilisation La caméra ne comprend aucun composant qui nécessite une maintenance de la part de l'utilisateur. Contrôlez cependant avant chaque utilisation l'extérieur de la caméra pour détecter des signes d'endommagement ou des défauts. La surface de la caméra doit être lisse et ne présenter ni ébrèchement ni dommage au niveau de l'enveloppe de la pièce-à-main ainsi que dans la zone de la lentille. Si vous constatez de tels dommages, adressez vous à votre revendeur de produits Denstply Sirona pour obtenir des instructions supplémentaires. Utiliser systématiquement des enveloppes stériles Utilisez une enveloppe stérile à chaque utilisation de la caméra. N'utilisez jamais la caméra intraorale sans enveloppe stérile. N'utilisez jamais d'enveloppe stérile endommagée. Après chaque patient, éliminez l'enveloppe stérile. Les enveloppes stériles sont des articles à usage unique qui ne doivent en aucun cas être réutilisés. La réutilisation d'appareils/instruments prévus pour un usage unique peut entraîner leur contamination, la dégradation de leur fonction prévue et provoquer chez les patients des infections, des lésions et/ou des maladies. Indications relatives aux interférences radio Bien que la caméra soit conçue pour offrir une protection appropriée contre les perturbations électromagnétiques, elle doit être installée selon les prescriptions CEI internationales à une distance suffisante des locaux de transformateur de courant, des alimentations sans interruptions, des postes radioamateur et des téléphones mobiles. Pour garantir un fonctionnement sans perturbations, il convient de respecter une distance d'au moins 1,5 m entre la caméra et les locaux de transformateur électrique, les alimentations sans interruption, les postes radioamateur et les téléphones mobiles. Tout instrument ou appareil se trouvant à proximité de la caméra doit être conforme aux prescriptions CEM en vigueur. Les appareils non conformes dont l'immunité aux champs électromagnétiques est insuffisante risquent de ne pas fonctionner correctement s'ils ne sont pas installés à une distance d'au moins 3 m de la caméra et alimentés par un câble séparé. Utiliser la caméra conformément aux instructions Utilisez toujours la caméra conformément aux instructions et recommandations de ce manuel d'utilisation et des autres documents fournis ou mentionnés. N'essayez pas de modifier la caméra ou de l'utiliser dans des configurations système qui ne sont pas spécifiées dans ce document ou d'autres documents produit. Le système est réservé à l'usage par des praticiens dentaires ou des personnes mandatées par eux. Afin d'assurer une utilisation conforme de la caméra dans un environnement clinique à des fins correspondant à son 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 9 2 Sécurité 2.1 Symboles Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus dimensionnement et son usage prévu, l'appareil ne doit être utilisé que par des praticiens dentaires ou des personnes mandatées par eux. Garantir l'installation correcte et l'utilisation conforme de la caméra et du poste de travail PC La caméra est conforme aux normes de sécurité internationales et se prête à l'utilisation dans la zone du patient (1,5 m autour du patient). Pour satisfaire à ces normes, n'utilisez pas de dispositifs non médicaux (tels qu'un poste de travail PC) dans la zone du patient. En dehors de la zone du patient, des dispositifs non médicaux homologués et des matériels de traitement de l'information (ITE) listés / homologués / certifiés CEI 60950-1 sont autorisés. L'ordinateur hôte (poste de travail PC) doit être homologué CE et satisfaire aux principales exigences de la directive Basse tension [73/23/CE] et de la directive CEM [89/336/CEE]. Pour obtenir une performance optimale, il convient en outre de s'assurer que tous les programmes installés sur le PC sont exempt de virus et ont été testés dans les règles, afin qu'ils ne nuisent pas aux applications d'imagerie après leur installation. 2.1 Symboles Les produits de Sirona Dental sont munis de marquages qui indiquent le respect d'exigences réglementaires et de normes techniques applicables. Indique un dispositif de type BF selon les normes de sécurité médicales en vigueur (CEI/EN/UL 60601-1) Rappelle aux clients de consulter la documentation jointe pour obtenir des informations sur l'utilisation correcte de l'appareil. Adresse du fabricant Indique la conformité avec la directive CE relative aux dispositif médicaux (DM) 93/42/CEE. Indique la certification concernant les exigences à la sécurité du produit pour les États-Unis et le Canada. 10 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 2 Sécurité 2.2 DEEE Ces symboles sont apposés avec le numéro de série de la caméra sur l'étiquette fixée au câble de la caméra. 2.2 DEEE Contexte La directive 2002/96/CE de l'Union européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) a été introduite le 13 août 2005 dans les états membres. Cette directive, qui vise à une réduction des déchets d'équipements électriques et électroniques grâce à la réutilisation, au recyclage et à la valorisation, impose aux fabricants un certain nombre de contraintes. Sirona Dental et ses revendeurs sont tenus de se conformer à cette directive. Tous les produits Sirona qui relèvent de la directive DEEE et ont été expédiés après le 13 août 2005 sont conformes aux exigences pour le marquage DEEE. Ces produits sont marqués du symbole DEEE qui représente une "poubelle sur roues barrée". Ce symbole est défini dans la norme européenne EN 50419 et conformément à la directive DEEE 2002/96/CE. Ce symbole en forme de "poubelle sur roues barrée" apposé sur le produit ou sur son emballage indique que le produit ne doit pas être éliminé avec d'autres ordures ménagères non triées, mais qu'il incombe à l'utilisateur d'apporter les déchets d'équipements électriques et électroniques dans un centre de collecte agréé en vue de leur réutilisation ou de leur recyclage. La collecte sélective et la réutilisation ou le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques contribue à préserver les ressources naturelles et à assurer que les appareils sont éliminés de manière à protéger l'environnement ainsi que la santé des personnes. Pour plus d'informations sur les centres de collecte des déchets dans lesquels vous pouvez déposer vos équipements à recycler, contactez les autorités locales compétentes. Déchets d'équipements électriques et électroniques d'utilisateurs autres que les ménages Conformément à la directive DEEE, Sirona Dental et ses revendeurs respecteront leurs obligations en ce qui concerne la gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques d'utilisateurs autres que les ménages. Pour indiquer clairement, comme l'exige la directive DEEE, la date de mise en circulation de l'appareil, la date de fabrication est également apposée sur l'appareil. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 11 2 Sécurité 2.2 DEEE Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Informations relatives aux centres de collecte pour la réutilisation, le retraitement et le recyclage Comme l'exige la directive DEEE, Sirona Dental ou ses revendeurs mettent à disposition des informations relatives à la réutilisation, au retraitement et au recyclage pour chaque type d'équipement électrique et électronique mis en circulation, et ce dans un délai d'un an après la date de la mise en circulation. Ces informations contiennent les différents composants et matériaux des équipements électriques et électroniques ainsi que l'emplacement des substances. Ces informations sont mises à disposition sous forme de documents papier ou sur supports électroniques (p. ex. sur CD-ROM ou à télécharger sur Internet). 12 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 Pour installer les modules vidéo Sidexis 4, exécutez les étapes suivantes : ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. ü Sidexis 4 est fermé. ü La caméra n'est pas connectée au PC. 1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC. 2. Insérez le CD "SiroCam UAF Plus" dans le lecteur de CD/DVD de votre PC. 3. Recherchez le dossier d'installation "Sidexis Video Modules" et ouvrez-le. 4. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation. Ä La fenêtre d'installation s'ouvre. 5. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue. 6. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le module vidéo pour votre système. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 13 3 Installation 3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer". 14 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 3 Installation 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus Pour installer le module Sirona UAF Plus, exécutez les étapes suivantes : ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. ü Sidexis 4 est fermé. ü La caméra n'est pas connectée au PC. ü Vous êtes déclaré avec un compte administrateur sur votre PC. ü Le CD "SiroCam UAF Plus" est inséré dans le lecteur de CD/DVD de votre PC. 1. Recherchez le dossier d'installation "Sirona UAF Plus Module" et ouvrez-le. 2. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation. Ä La fenêtre d'installation s'ouvre. 3. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue. 4. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le module Sirona UAF Plus pour votre système. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 15 3 Installation 3.2 Installer le module Sirona UAF Plus Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 5. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer". 16 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.1 Avant la première utilisation 4 Utilisation 4.1 Avant la première utilisation Avant la première utilisation de la caméra, vous devez la nettoyer soigneusement. Pour nettoyer la pièce-à-main de la caméra et la surface de la lentille, reportez-vous à la section "Nettoyage" de ce document. 4.2 Description de la caméra Numéro Description 1 Tête de la caméra avec lentille 2 Touche multifonction 3 Pièce-à-main de la caméra 4 Câble avec connecteur USB 4.3 Raccorder la caméra Raccordez la caméra sur une prise USB 2.0 ou USB 3.0 de votre ordinateur. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 17 4 Utilisation 4.4 Options de la caméra Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.4 Options de la caméra 4.4.1 Mise en marche/à l'arrêt de la caméra Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes pour la mettre en marche : ● Prélevez la caméra de son support. ● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra. ● Cliquez sur l'icône de la caméra sur le bord inférieur de la fenêtre Sidexis. ● Sous "Réglages - Caméras – Autres - SiroCam UAF Plus", cliquez sur "Affichage vidéo". Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes pour la mettre en marche : ● Reposez la caméra dans le support. ● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra. ● Appuyez sur la touche Échap (ESC) de votre clavier. ● Cliquez sur le bouton "X" de la fenêtre vidéo. 4.4.2 Raccourcis clavier Les raccourcis clavier suivants sont disponibles pendant la vidéo Live. ● Appuyez sur la touche Entrée pour arrêter ou poursuivre la vidéo. ● Appuyez sur la touche Échap (ESC) pour fermer la fenêtre vidéo. ● Appuyez sur les touches CTRL et S pour enregistrer la dernière image vidéo affichée. 18 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.5 Enveloppes stériles 4.5 Enveloppes stériles Réalisez les étapes suivantes pour poser les enveloppes stériles : ü Une nouvelle enveloppe stérile pour la caméra est disponible. 1. Introduisez la caméra avec la surface de la lentille vers le bas dans l'enveloppe stérile. Assurez-vous que la face en plastique de l'emballage de l'enveloppe stérile est dirigée vers le haut. 2. Introduisez la caméra dans l'enveloppe stérile jusqu'à ce que la tête de la caméra soit fermement en place. Assurez-vous qu'il ne se soit pas formé de plis ou de bulles entre la surface de la lentille et l'enveloppe stérile. 3. Tenez le bord blanc de l'enveloppe stérile et tirez sur la protection en plastique de la face supérieure de l'enveloppe en direction de la tête de la caméra. Tirez la face inférieure en papier de l'enveloppe en direction de la pièce à main. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 19 4 Utilisation 4.6 Utilisation de la caméra Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.6 Utilisation de la caméra 4.6.1 Utilisation de la SiroCam UAF Plus ü Les modules vidéo Sidexis 4 sont installés. ü Le module Sirona UAF Plus est installé. ü Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé. 1. Démarrez Sidexis 4. Ä Pendant le démarrage de Sidexis 4, les LED de la caméra clignotent trois fois pour indiquer l'installation du module vidéo et confirmer que la caméra est prête pour le fonctionnement normal. 2. Cliquez sur le bouton "Patient" dans la barre de phases et sélectionnez un patient. Si vous ne sélectionnez pas de patient, vous êtes invité à le faire avant l'importation et l'enregistrement d'images dans Sidexis 4. 3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans la barre d'état. SiroCam UAF Plus mise en relief 20 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.7 Streaming d'images Live 4.7 Streaming d'images Live Effectuez une des étapes suivantes pour visualiser une vidéo Live en streaming : 1. Prélevez la caméra de son support. 2. Appuyez pendant environ une seconde sur la touche de la pièce-àmain de la caméra. 3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans Sidexis 4. Ä La caméra effectue une mise au point automatique pendant son fonctionnement. Positionnez la caméra à une distance optimale de l'objet ou de la zone d'image. Une distance de 4 mm est par exemple optimale pour la mise au point sur une dent individuelle. Affichage de l'image vidéo Live 4.8 Affichage et acquisition d'images fixes Réalisez les étapes suivantes pour effectuer l'acquisition d'une ou plusieurs images fixes : ü La vidéo Live est visualisée en streaming dans la fenêtre Sidexis. 1. Appuyez pendant environ une demi seconde sur la touche de la caméra puis relâchez-la. 2. Répétez cette étape le cas échéant pour effectuer l'acquisition de plusieurs images fixes. Acquisition de plusieurs images fixes 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 21 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter Les images fixes acquises sont visualisées dans une colonne verticale à côté de la fenêtre vidéo. En fonction des réglages du plugin vidéo, les images sont réglées initialement pour être soit enregistrées soit rejetées. Vous pouvez bien évidemment modifier ce réglage et sélectionner les images que vous souhaitez conserver et celles que vous voulez supprimer. 4.9.1 Enregistrer des images Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner les images à enregistrer : ü Des images fixes sont disponibles. 1. Si les images sont déjà sélectionnées pour l'enregistrement, c.-à-d. si une coche est visualisée à côté des images, aucune action supplémentaire n'est nécessaire. Ces images sont enregistrées à la fin de la session vidéo actuelle. 2. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope une fois que la fenêtre vidéo est fermée. Si aucun patient n'est enregistré, vous êtes invité à sélectionner un patient avant l'importation des images. Toutes les images doivent être enregistrées 22 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter 4.9.2 Rejeter des images Effectuez l'étape suivante pour sélectionner les images à rejeter : ü Des images fixes sont disponibles. ➢ Si les images sont déjà sélectionnées pour être rejetées, c.-à-d. si un "X" est affiché à côté des images, aucune action supplémentaire n'est nécessaire. Ces images ne sont pas enregistrées à la fin de la session vidéo actuelle. Toutes les images doivent être rejetées 4.9.3 Modifier la sélection Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer une ou plusieurs images et rejeter les autres : ü Des images fixes sont disponibles. 1. Pour modifier individuellement la sélection d'une ou plusieurs images, cliquez sur la marque (coche ou "X") à côté de chaque image. Une commutation a lieu entre enregistrer et supprimer. 2. Pour modifier la sélection de toutes les images, cliquez sur le symbole "Modifier tout" (rectangles superposés sur le bord inférieur de la colonne). 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 23 4 Utilisation 4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Une image est sélectionnée pour l'enregistrement, les autres pour la suppression 24 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4 Utilisation 4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo 4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo Les éléments de commande dans la fenêtre vidéo et les réglages sous "Options plugin vidéo" définissent la manière d'enregistrer ou de supprimer les images à la fin de la session vidéo. Vous pouvez en outre gérer de manière flexible le flux de travail pour importer les images dans Sidexis. Le tableau et la figure fournissent des informations sur les éléments de commande. Éléments de commande dans la fenêtre vidéo 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Élément de commande dans la fenêtre vidéo Description A Navigue dans les images fixes du haut vers le bas, image par image. Les flèches sur le bord supérieur de la colonne ont la même fonction, mais du bas vers le haut. B Modifie le marquage de toutes les images dans la colonne et commute entre enregistrer et rejeter. C Ferme la fenêtre vidéo et rejette toutes les images, indépendamment de leur marquage relatif à l'enregistrement ou la suppression. D Ferme la fenêtre vidéo et conserve toutes les images à enregistrer et supprime les images à rejeter. 25 4 Utilisation 4.11 Options vidéo Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 4.11 Options vidéo Sidexis 4 dispose d'options qui offrent différentes possibilités pour la gestion de la fenêtre vidéo et l'enregistrement d'images. ü Sidexis 4 s'exécute. 1. Cliquez sur le symbole des réglages (roue dentée). 2. Cliquez dans l'arborescence sur le bouton "Caméras". 3. Cliquez sur "Options". 4. Pour fermer automatiquement la fenêtre vidéo et conserver toutes les images marquées pour être enregistrées, assurez-vous que la case à cocher "Fermer la fenêtre vidéo immédiatement après la désactivation de la caméra. Enregistrer les images mémorisées." est activée. 5. Pour marquer toutes les images fixes en vue de leur enregistrement automatique, assurez-vous que la case à cocher "Marquer les images vidéo enregistrées pour une importation ultérieure" est activée. 6. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope. Si aucun patient n'est enregistré, vous êtes invité à sélectionner un patient avant l'importation des images. 26 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 5 Nettoyage 5.1 Pièce-à-main 5 Nettoyage 5.1 Pièce-à-main La procédure suivante est recommandée avant la première utilisation de la caméra et avant chaque nouveau patient : 1. Retirez et éliminez toutes les barrières de protection et/ou les enveloppes stériles de la caméra avant de retirer vos gants à usage unique. 2. Placez la caméra dans un bac avec poche à usage unique ou dans un récipient désinfectable. 3. Retirez vos gants et éliminez-les. 4. Lavez-vous les mains et enfilez une nouvelle paire de gants à usage unique. 5. Lorsque la caméra ou le câble sont visiblement salis (p. ex. par du sang ou de la salive), nettoyez-les tous deux avec un chiffon ou papier absorbant imbibé d'une solution savonneuse puis séchez-les avec un chiffon non pelucheux ou un papier absorbant. 6. Essuyez la caméra et le câble (si nécessaire) avec un produit de nettoyage recommandé puis attendez 30 secondes. Évitez de mouiller la fiche du câble de la caméra. 7. Après deux essuyages de la caméra, éliminez d'éventuels dépôts de produits chimiques de la caméra en l'essuyant avec une compresse stérile imbibée d'eau désionisée. 8. Utilisez une compresse stérile sèche pour sécher la caméra ou le câble si nécessaire. 9. Rangez la caméra dans un endroit propre en vue de sa prochaine utilisation. 10. Retirez vos gants et éliminez-les. 5.2 Surface de la lentille Pour le nettoyage de la surface de la lentille, humidifiez un coton-tige avec de l'alcool isopropylique. Essuyez la surface de la lentille avec précautions en suivant des lignes droite d'un côté vers l'autre. Exercez ce faisant une pression légère afin de ne pas rayer la lentille. Attendez que l'alcool se soit évaporé de la surface de la lentille. Répétez ces étapes si nécessaire jusqu'à ce que la surface de la lentille soit propre. 5.3 Produits de nettoyage Les produits suivants ont été testés quant à la compatibilité avec la surface en plastique de la caméra. ● CaviCide (original) ● Cavi-Wipes (original), pas Cavi-Wipes1 ni Cavicide Prospray VoloWipes ● Alcool isopropylique (70 %) ● MinutenSpray classic ● PlastiSept. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 27 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques optiques Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 6 Caractéristiques techniques 6.1 Caractéristiques optiques Éclairage LED Lentille Mise au point automatique Technologie de capteur ¼ de pouces CMOS Résolution (pixels) 1296 x 796 Profondeur de champ (mm) 2 à 130 Grossissement x250 (max.) Angle de vision (degrés) 90° à 53° + 5° Distorsion (%) < 10 Zone d'image (mm) > 60 Vitesse de mise au point (mn) < 800 Plage spectrale (mm) 429 à 750 6.2 Caractéristiques physiques Longueur de la caméra (mm) 195 Diamètre de la caméra (mm) 26 (max.) Diamètre de la tête de la caméra (mm) 11 Poids de la caméra (g) 210 (avec câble) Longueur de câble (m) 2,4 (de la face arrière de la caméra au connecteur) Raccordement du câble USB 2.0 ou 3.0 Matériau du boîtier Fibre de verre, plastique renforcé Matériau de la fenêtre de la caméra Saphir Protection Tête de caméra résistante à l'humidité 6.3 Caractéristiques électriques 28 Signal de sortie Signal UVC via interface compatible USB 2.0 ou USB 3.0 Puissance absorbée totale (mV sous 5 V) 450 mV / 1,19 W (compatible USB) Résolution d'image Live (pixels) 824 x 514 avec 20 FPS Résolution des images enregistrées (pixels) 1296 x 796 Pilote d'appareil Aucun pilote spécial requis 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 6 Caractéristiques techniques 6.4 Environnement 6.4 Environnement Conditions de transport et de stockage Température -40 °C à +70 °C Humidité relative de l’air (%) 10 à 95 Pression atmosphérique (hPa) 500 à 1060 Conditions ambiantes Température +10 °C à +40 °C Humidité relative de l’air (%) 30 à 50 (sans condensation) Pression atmosphérique (hPa) 700 à 1060 Altitude admissible Altitude d'installation (m) Jusqu'à 2000 m 6.5 Spécifications CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90 Appareils électromédicaux, Partie 1 : Règles générales de sécurité 93/42/CEE Directive relative aux dispositifs médicaux CEI 60601-1 Appareils électromédicaux, Partie 1 : Règles générales de sécurité CEI 60601-1-2 Appareils électromédicaux, Partie 1 : Règles générales de sécurité – Règles générales de sécurité 2. Norme collatérale : Compatibilité électromagnétique – Exigences et essais UL 60601-1 Appareils électromédicaux : Règles générales de sécurité 6.6 Perturbations électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 29 6 Caractéristiques techniques 6.7 Immunité aux perturbations électromagnétiques Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus Mesure de perturbations Conformité Environnement électromagnétique – Directives Émissions RF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. Leur émission RF est donc très faible et peu susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émissions RF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension et papillotement selon CEI 61000-3-3 Conforme L'APPAREIL convient pour une utilisation dans n'importe quel environnement, y compris des zones d'habitation et des équipements qui sont raccordés au réseau électrique public et alimentent des bâtiments résidentiels en énergie. 6.7 Immunité aux perturbations électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit. Essais d'immunité aux perturbations Niveaux d'essai selon CEI 60601-1-2 Conformité Environnement électromagnétique – Directives Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2 ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact ± 8 kV dans l'air ± 8 kV dans l'air Les sols doivent être en bois ou en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 2 kV pour câbles secteur ± 2 kV pour câbles secteur Ondes de choc selon CEI 61000-4-5 ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel ± 2 kV en mode commun ± 2 kV en mode commun < 5% UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) < 5% UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) 40 % UT pour 5 périodes (60 % de chute de UT) 40 % UT pour 5 périodes (60 % de chute de UT) 70 % UT pour 25 périodes (30 % de chute de UT) 70 % UT pour 25 périodes (30 % de chute de UT) < 5% UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) < 5% UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) Creux de tension, coupures brèves et variations de tension selon CEI 61000-4-11 30 La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un environnement commercial ou hospitalier type. Si l'utilisateur de l'APPAREIL impose une poursuite du fonctionnement en cas de coupures de l'alimentation en énergie, nous recommandons d'alimenter l'APPAREIL via un onduleur ou une batterie. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 6 Caractéristiques techniques 6.7 Immunité aux perturbations électromagnétiques Essais d'immunité aux perturbations Niveaux d'essai selon CEI 60601-1-2 Conformité Environnement électromagnétique – Directives Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques d'un environnement commercial ou hospitalier. Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l’utilisation du niveau d'essai. La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit pas être inférieure à la distance de protection recommandée, laquelle est calculée à partir de l’équation correspondante pour la fréquence d’émission considérée. Distance de protection recommandée : Perturbations conduites HF CEI 61000-4-6 3 Veff 1 150 kHz à 80 MHz 3 Veff d = [1,2] √P Perturbations HF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 1 80 MHz à 800 MHz 3 Veff d = [1,2] √P pour 80 MHz à 800 MHz 3 V/m 1 800 MHz à 2,5 GHz 3 Veff d = [2,3] √P pour 800 MHz à 2,5 GHz Avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de sécurité recommandée en mètres (m). 2 Selon un examen sur place , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires pour toutes les fréquences doit être inférieure au ni3 veau de conformité . Des perturbations sont possibles dans l’environnement d’appareils portant le pictogramme suivant. 1. À 80 MHz et 800 MHz, c'est la gamme de fréquences la plus élevée qui s'applique. 2. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, p. ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radioamateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d'émetteurs stationnaires, il est recommandé de procéder à un relevé sur site. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 31 6 Caractéristiques techniques 6.7 Immunité aux perturbations électromagnétiques Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, p. ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 3. Dans la plage de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ doit être inférieure à 3 V/m. 32 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 7 Messages de défaut 7 Messages de défaut Lorsque le programme d'installation détecte un problème pendant l'installation, il est possible qu'un message d'erreur soit affiché. En cas de problème durant l'installation, consultez le tableau suivant contenant les remèdes recommandés. 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Cause possible Recommandation La version installée du logiciel Sidexis n'est pas prise en charge. Installez d'abord Sidexis 4.2 ou une version supérieure et recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. Le module vidéo n’est pas installé. Recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. Sidexis 4 n'est pas installé. Installez d'abord Sidexis 4 et recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4. 33 8 Dépannage Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 8 Dépannage Les images apparaissent hors foyer. Cause possible Recommandation L'enveloppe de protection forme des pli. Assurez-vous que l'enveloppe est correctement ajustée. Tête de la caméra encrassée. Nettoyez la lentille de la caméra. Du liquide est projeté sur la pièce-à-main. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour obtenir de l'aide. Les images sont trop sombres. Cause possible Recommandation Les LED ne fonctionnent pas. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé pour obtenir de l'aide. Aucune image n'est affichée. Cause possible Recommandation Le câble USB n'est pas raccordé ou mal raccordé. Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé au poste de travail PC. REMARQUE : Si votre problème ne peut pas être résolu à l'aide des recommandations ci-dessus, adressez-vous au service clients de Dentsply Sirona ou à un revendeur agréé pour obtenir une assistance supplémentaire. 34 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 Dentsply Sirona Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus 9 Accessoires et consommables 9 Accessoires et consommables Accessoires Figure Désignation Taille du lot Numéro d'article Carquois SiroCam UAF Plus 1 unité 6679810 Désignation Taille du lot Numéro d'article Enveloppes stériles SiroCam UAF Plus 1 carton (300 unités) 6679802 Consommables Figure 66 90 635 D3762 D3762.201.01.01.03 08.2018 35 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © Sirona Dental Systems GmbH D3762.201.01.01.03 08.2018 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 000 000 Printed in Germany Imprimé en Allemagne Sirona Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 66 90 635 D3762