KaVo ERGOremote Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
KaVo ERGOremote Mode d'emploi | Fixfr
Instructions d'emploi
ERGOremote
En toute sécurité.
Distribution :
KaVo Dental GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
+49 7351 56-0
Fax +49 7351 56-1488
Fabricant :
Kaltenbach & Voigt GmbH
Bismarckring 39
D-88400 Biberach
Instructions d'emploi ERGOremote
Index
Index
Index .................................................................................................................................................................1
1 Indications pour l'utilisateur ............................................................................................................................3
1.1 Guide de l'utilisateur ................................................................................................................................3
1.1.1 Abréviations ....................................................................................................................................3
1.1.2 Symboles ........................................................................................................................................3
1.2 Groupe-cible ............................................................................................................................................4
1.3 Service .....................................................................................................................................................5
1.4 Dispositions de garantie ...........................................................................................................................6
1.5 Transport et stockage ..............................................................................................................................7
1.5.1 Réglementation sur les emballages du 28.8.1998 ..........................................................................7
1.5.2 Dommages dus au transport ...........................................................................................................7
1.5.3 Stockage .........................................................................................................................................8
2 Sécurité ..........................................................................................................................................................9
2.1 Description des indices de sécurité .........................................................................................................9
2.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................................9
2.1.2 Structure .........................................................................................................................................9
2.1.3 Description des niveaux de danger .................................................................................................9
2.2 Utilisation conforme ...............................................................................................................................10
2.2.1 Généralité .....................................................................................................................................10
2.2.2 Spécification du produit .................................................................................................................10
2.3 Indications de sécurité ...........................................................................................................................11
2.3.1 Généralités ....................................................................................................................................11
3 Description de produit ..................................................................................................................................12
3.1 ERGOremote .........................................................................................................................................12
3.2 Plaquette signalétique ............................................................................................................................13
3.2.1 .......................................................................................................................................................13
3.2.2 .......................................................................................................................................................13
3.3 Spécifications techniques ......................................................................................................................14
4 Mise en service ............................................................................................................................................15
4.1 Insérer la pile .........................................................................................................................................15
4.2 Canal d'apprentissage ...........................................................................................................................16
5 Manipulation .................................................................................................................................................17
1/25
Instructions d'emploi ERGOremote
Index
5.1 Eléments de commande / Affichage ......................................................................................................17
5.1.1 Synchroniser ERGOremote sur ERGOcom 3 ...............................................................................17
5.1.2 Wake Up .......................................................................................................................................17
5.1.3 Mode Sleep ...................................................................................................................................17
5.1.4 Statut de transmission et de réception ..........................................................................................17
5.1.5 Reset .............................................................................................................................................17
5.1.6 Effacer l'image dans le mode Vidéo .............................................................................................18
5.1.7 Mode Quad dans le mode Vidéo ..................................................................................................18
5.1.8 Freeze dans le mode Vidéo ..........................................................................................................18
5.1.9 OSD Display Interface ..................................................................................................................19
5.1.10 Touches du curseur ....................................................................................................................19
5.1.11 Video Input 2 sur écran 1 ............................................................................................................20
5.1.12 Video Input caméra sur écran 1 ..................................................................................................20
5.1.13 Video Input 1 sur écran 1 ............................................................................................................20
5.1.14 VGA Input 2 sur écran 1 .............................................................................................................20
5.1.15 VGA Input 1 sur écran 1 .............................................................................................................20
5.1.16 Veille ...........................................................................................................................................20
5.1.17 Avertissement pile .......................................................................................................................20
6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 ....................................................................................................22
6.1 Nettoyage ...............................................................................................................................................22
6.1.1 Nettoyage extérieur manuel ..........................................................................................................22
6.2 Désinfection ...........................................................................................................................................23
6.3 Maintenance ..........................................................................................................................................24
7 Glossaire ......................................................................................................................................................25
2/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur
1 Indications pour l'utilisateur
1.1 Guide de l'utilisateur
Conditions préalables
Veuillez lire ces instructions avant la première mise en service de ce produit afin
d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât.
1.1.1 Abréviations
Abrévi
ation
IE
PA
IM
IT
CS
IEC
RA
CEM
Explication
Instructions d'emploi
Instructions d'entretien
Instructions de montage
Instructions techniques
Contrôles techniques de sécurité
International Electrotechnical Commission
Instructions de réparation
Compatibilité électromagnétique
1.1.2 Symboles
Voir chapitre Sécurité/Symbole d'avertissement
Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien
Peut être désinfecté thermiquement
Stérilisation jusqu'à 135degrésC
Sigle CE (Communauté Européenne). Tout produit portant ce sigle est
conforme aux exigences des directives UE correspondantes et est donc
conforme aux standards valides en Europe.
Demande d'action
Plaque de signalement laser symbole de danger
Plaque indication laser
ESD - Signal d'avertissement
3/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.2 Groupe-cible
1.2 Groupe-cible
Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets.
4/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.3 Service
1.3 Service
Vous trouverez des réponses à vos questions concernant les produits, le service et
la maintenance aux adresses suivantes.
Veuillez toujours indiquer les numéros de série du produit lors de vos requêtes !
KaVo Dental GmbH
Centre de service après-vente
Bahnhofstraße 20
D-88445 Warthausen
0049 - (0) 7351-56 2700
0049 - (0) 7351-17061
multimedia@kavo.de
www.kavo.com
5/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.4 Dispositions de garantie
1.4 Dispositions de garantie
KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le
produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne le bon fonctionnement,
un matériel sans défaut ou la trnasformation pour une durée de 12 mois à partir de
la date d'achat sous les conditions suivantes :
En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo
assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre choix. Tou‐
tes autres revendications, de quelque nature qu'elles soient, en particulier visant
des dommages et intérêts, sont exclues. Dans le cas d'un retard ou d'une faute
lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucun règlement législatif
impératif ne s'y oppose.
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences
entraînés à la suite d'une usure naturelle ou d'un nettoyage ou maintenance nonconforme. Le non-respect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de rac‐
cordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimenta‐
tion en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient
inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après les spécifications du constructeur.
La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, verrerie,
pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des matières plastiques.
La garantie est exclue lorsque les défauts ou leurs conséquences reposent sur le
fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou des modi‐
fications sur le produit.
Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être
exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé
à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur.
6/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage
1.5 Transport et stockage
1.5.1 Réglementation sur les emballages du 28.8.1998
Indication
Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne
L'élimination et le recyclage des emballages de transport de KaVo sont effectués
dans le cadre du système dual par le moyen des entreprises d'élimination des
déchets locales et des entreprises de recyclage.
Vous trouverez plus d'informations concernant l'élimination des déchets et le recy‐
clage ainsi que des listes actuelles des entreprises d'élimination des déchets locales
et des entreprises de recyclage sur Internet :
http://www.umweltdatenbank.de
http://www.quality.de
Les emballages KaVo rapportés par les clients à leurs propres frais sont renvoyés
par KaVo sans frais supplémentaires et sans remboursement aux entreprises de
recyclage appropriées spécialisées à cet effet.
1.5.2 Dommages dus au transport
En Allemagne
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐
nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de
réception.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur
5. Signaler les dégât auprès de KaVo.
6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo.
7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème
jour de la livraison.
2. Signaler les dégât auprès de KaVo.
3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
4. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera
considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison. (conf. ADSp. Art. 28).
7/25
Instructions d'emploi ERGOremote
1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage
En dehors de l'Allemagne
Indication
KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport.
Vérifier immédiatement le contenu après réception !
Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder
comme suit :
1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐
nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de
réception.
Ce n'est qu'en raison de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses
droits de dommages et intérêt envers l'entreprise de transport.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit.
Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage
lors de la livraison, procéder comme suit :
1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème
jour de la livraison.
2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage.
3. Ne pas utiliser le produit endommagé.
Indication
Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera
considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison. (conf. à la loi CMR,
chapitre 5, art. 30).
1.5.3 Stockage
Indication
Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation.
Les symboles imprimés à l'extérieur valent pour le transport et le stockage et ont la
signification suivante.
Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche !
Protéger contre les chocs !
Protéger contre l'humidité !
Charge de gerbage autorisée.
Fourchette de températures.
8/25
Instructions d'emploi ERGOremote
2 Sécurité | 2.1 Description des indices de sécurité
2 Sécurité
2.1 Description des indices de sécurité
2.1.1 Symbole d'avertissement
Symbole d'avertissement
2.1.2 Structure
DANGER
L'introduction décrit le type et la source du danger.
Cette section indique les conséquences possibles du non-respect de ces indicati‐
ons.
▶ L'étape optionnelle d'action comprend les mesures nécessaires pour éviter le
danger .
2.1.3 Description des niveaux de danger
Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐
tions de sécurité en trois niveaux de danger.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des domma‐
ges ou des blessures légères ou moyennement graves.
AVERTISSEMENT
indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves.
DANGER
indique le niveau de danger le plus élevé. Elle indique une situation immédiatement
dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
9/25
Instructions d'emploi ERGOremote
2 Sécurité | 2.2 Utilisation conforme
2.2 Utilisation conforme
2.2.1 Généralité
L'utilisateur est tenu de vérifier la sûreté de fonctionnement et l'état en bonne et due
forme de l'appareil avant chaque utilisation.
Veuillez appliquer et remplir les directives et/ou les lois nationales, les dispositions
nationales et les règles de la technique concernant ce produit pour la mise en ser‐
vice et durant le fonctionnement du produit KaVo conformément aux objectifs
prédéfinis.
Indication
Eliminez ou recyclez les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent
aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglemen‐
tations nationales.
Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo
seront fournies par la filiale KaVo.
2.2.2 Spécification du produit
Le fichier de configuration deERGOremote La télécommande sert à la commande
deERGOcom 3 et/ou à la commande de la souris d'un ordinateur.
Dans le cadre de l'environnement de patient d'un cabinet de dentiste, l'appareil sert
d'accessoire aux produits médicaux de la classe de protection 1.
10/25
Instructions d'emploi ERGOremote
2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité
2.3 Indications de sécurité
2.3.1 Généralités
Le produit KaVo n'est pas autorisé pour un fonctionnement dans des zones
exposées aux explosions.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
Blessures ou endommagements par des pièces de fonctionnement
endommagées.
Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, cela peut entraîner des
dommages ou des blessures.
▶ Si des pièces de fonctionnement sont endommagées : Cessez de travailler et
réparez lesdégâtsou informez le technicien de service !
Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques.
Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs
électromagnétiques. En raison des interférences complexes entre les appareils et
les téléphones mobiles, il n'est pas possible d'exclure complètement une
interférence du produit par un téléphone mobile en service.
▶ Ne pas mettre en service de téléphones mobiles dans les zones de cabinet
médical, clinique ou laboratoire !
▶ Eteindre les appareils électroniques comme les mémoires d'information, les ap‐
pareils auditifs, etc. pendantla mise en service !
Risques posés par les champs électromagnétiques.
Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque)
peuvent subir l'influence de champs électromagnétiques.
▶ Questionnez vos patients avant de commencer le traitement !
Dommages dus aux liquides.
Défauts des composants électriques.
▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides.
▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil.
Sont autorisés à la réparation et à la maintenance du produit KaVo :
▪ Les techniciens des filières de KaVo.
▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les concessionnaires KaVo.
11/25
Instructions d'emploi ERGOremote
3 Description de produit | 3.1 ERGOremote
3 Description de produit
3.1 ERGOremote
① Effacer l'image / Appel de ERGOcom
3 control
② Liaison hertzienne à DEL
③ Wake up / Learn
④ Freeze
⑤ Souris / Manche à balais
⑥ Touche vers la droite
⑦ Touche vers le bas
⑧ Video Input 2 sur écran1
⑨ VGA Input 2 sur écran 1
12/25
⑩ Veille / On
⑪ VGA Input 1 sur écran 1
⑫ Video Input 1 sur écran 1
⑬ Video Input caméra sur écran 1
⑭ Touche vers la gauche
⑮ Touche vers le haut
⑯ OSD
⑰ Mode quad
Instructions d'emploi ERGOremote
3 Description de produit | 3.2 Plaquette signalétique
3.2 Plaquette signalétique
3.2.1
Type
N° de comm.
N° de sér.
DL123+++
ERGOremote
1.003.0539
nnnnnn
Désignation de la pile et de la polarité
3.2.2
13/25
Instructions d'emploi ERGOremote
3 Description de produit | 3.3 Spécifications techniques
3.3 Spécifications techniques
Bande des fréquences
ISM 2,4 GHz
Nombre de canaux
38
Rayon d'action en terrain libre
typ. 100 m
Rayon d'action dans une pièce
< 20 m
Puissance dissipée
< 5 mW
Mode Sleep
< 10 µA
Veille
typ. 3 mA
Mode de transmission
typ. 100 mA
Mode de réception
typ. 80 mA
EN 300 440-1-2
Exploitation du spectre du produit
EN 301 489-1
EMV
EN 60950
Directive concernant la sécurité et les
tensions basses
Autorisation conformément à
R&TTE, FCC
14/25
Instructions d'emploi ERGOremote
4 Mise en service | 4.1 Insérer la pile
4 Mise en service
4.1 Insérer la pile
Indication
La pile DL 123 est incluse dans l'emballage.
N'utiliser que des piles d'origine. Aucune garantie de fonctionnement ne pourra
être assurée en cas d'utilisation d'autres piles.
▶ Ouvrir le compartiment de la pile en retirant la vis.
▶ Insérer la pile conformément au marquage des pôles dans le compartiment de
la pile.
15/25
Instructions d'emploi ERGOremote
4 Mise en service | 4.2 Canal d'apprentissage
4.2 Canal d'apprentissage
Le code radio d'un appareil KaVo wlink est synchronisé sur le canal réglé sur
ERGOcom 3 .
▶ Actionner sur l'ERGOcom 3 la touche de sélection des canaux > 2 secondes.
Le canal du mode d'apprentissage apparaît dans l'affichage de statut.
Indication
Si aucune synchronisation n'est effectuée au bout de 30 sec.,ERGOcom 3 repasse
en mode de fonctionnement.
▶ Appuyer sur l'ERGOremote la touche Wake Up / Learn pendant > 3 secondes.
La DEL clignotant en vert indique que le mode d'apprentissage sur le
ERGOremote est actif.
La synchronisation effectuée est indiquée par la DEL clignotante verte (3 secon‐
des de fonctionnement continu).
Indication
S'il la synchronisation n'est pas validée par le régime permanent de la LED,
ERGOcom 3 n'est pas en mode apprentissage, ou la liaison radio est interrompue
(portée, antenne, obstacles dans la pièce).
16/25
Instructions d'emploi ERGOremote
5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage
5 Manipulation
5.1 Eléments de commande / Affichage
5.1.1 Synchroniser ERGOremote sur ERGOcom 3
Indication
Un canal de défaut (1) est installé à la livraison. Lors de l'utilisation de plusieurs
appareilsERGOremote etERGOcom 3 un canal différent doit être réglé dans
chaque pièce du cabinet et le processus d'apprentissage doit être effectué pour
chacun d'entre eux.
▶ Régler le mode d'apprentissage sur l'ERGOcom 3 .
Voir également :
4.2 Canal d'apprentissage, Page 16
5.1.2 Wake Up
▶ Avant l'utilisation deERGOremote appuyer sur la touche Wake Up ou sur toute
autre touche de fonction (sauf le manche à balais).
La DEL brille pendant env. 3 sec.
Au cours de cette durée, un alignement interne est effectué. Le manche à balais ne
doit pas être bougé. Toutes les autres fonctions sont immédiatement disponibles.
5.1.3 Mode Sleep
Une fois la manipulation (des touches ou du manche à balais) effectuée ,
l'ERGOremote reste environ 30 sec. en état de fonctionnement. Au bout de cette
période,ERGOremote repasse automatiquement dans le mode Sleep.
5.1.4 Statut de transmission et de réception
La DEL verte confirme chaque activité de transmission et de réception.
5.1.5 Reset
Une DEL à clignotement vert continu indique une panne au niveau de la distance
radio. Ce défaut peut être remédié en effectuant une réinitialisation.
17/25
Instructions d'emploi ERGOremote
5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage
▶ Appuyer la touche veille.
Les fonctions des touches droite, gauche, haut et bas sont remises à zéro.
Indication
ERGOcom 3 et l'écran ERGOcom 3 Display passent en mode veille.
5.1.6 Effacer l'image dans le mode Vidéo
Les touches du curseur permettent de naviguer entre les images. Leur activation
est indiquée par un numéro d'image clair.
▶ Actionner la touche d'effacement.
L'image activée dans le mode d'image quad ou image pleine est effacée.
5.1.7 Mode Quad dans le mode Vidéo
Cette touche permet de passer du mode d'image pleine au mode quad.
5.1.8 Freeze dans le mode Vidéo
Créer un arrêt sur image
▶ Appuyer la touche Freeze.
L'image activée est gelée.
Repasser à l'image en direct
▶ Appuyer sur la touche Freeze pendant < 3 sec.
L'arrêt sur image passe à l'image en direct.
Enregistrer arrêt sur image
▶ Appuyer sur la touche Freeze pendant > 3 sec.
Selon les exigences du système, l'arrêt sur image est sauvegardé dans la
mémoire USB située dans l'ERGOcom 3 ou sur le PC.
18/25
Instructions d'emploi ERGOremote
5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage
5.1.9 OSD Display Interface
▶ Appuyer la touche OSD.
L'affichage On Screen Display est appelé.
Voir également : GA ERGOcom 3
5.1.10 Touches du curseur
Manche à balais
Conditions préalables
Le PC correspondant est relié par l'interface USB deERGOcom 3 .
Il est possible de déplacer l'indicateur sur la surface du PC à l'aide du manche à
balais.
Si l'axe z de l'ERGOcom 3 est activé, une pression axiale du manche à balais permet
de déclencher la fonction de clic et double clic.
Touche vers le haut
La touche vers le haut sert au déroulage des menus activés dans le mode VGA.
Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans
l'OSD (Display Interface).
Touche vers la droite
La touche vers la droite sert dans le mode VGA à la commande de l'indicateur
comme la touche droite de la souris.
Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans
l'OSD (Display Interface).
Touche vers la gauche
La touche vers la gauche sert dans le mode VGA à la commande de l'indicateur
comme la touche gauche de la souris.
Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans
l'OSD (Display Interface).
19/25
Instructions d'emploi ERGOremote
5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage
Touche vers le bas
La touche vers le bas sert au déroulage des menus activés dans le mode VGA.
Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans
l'OSD (Display Interface).
5.1.11 Video Input 2 sur écran 1
Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video
Input 2 sur l'écran 1.
5.1.12 Video Input caméra sur écran 1
Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video
Input caméra sur l'écran 1.
5.1.13 Video Input 1 sur écran 1
Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video 1
sur l'écran 1.
5.1.14 VGA Input 2 sur écran 1
Cette touche permet de commuter directement le contenu de l'image raccordé sur
VGA Input 2 sur l'écran 1.
5.1.15 VGA Input 1 sur écran 1
Cette touche permet de commuter directement le contenu de l'image raccordé sur
VGA Input 1 sur l'écran 1.
5.1.16 Veille
Ce bouton permet de commuterERGOcom 3 et l'écran 1 dans un mode d'économie
d'énergie.
Cela permet d'économiser de l'énergie et de rallonger la durée de vie des appareils.
5.1.17 Avertissement pile
Selon la durée de fonctionnement deERGOremote un changement de source
d'énergie est nécessaire. Cela est contrôlé par l'appareil.
20/25
Instructions d'emploi ERGOremote
5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage
Pour un fonctionnement en toute sécurité, en cas de dépassement de la limite
inférieure de la tension de la cellule, après Wake Up, une DEL clignote pendant env.
3 sec. pour indiquer un changement imminent de la pile.
21/25
Instructions d'emploi ERGOremote
6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.1 Nettoyage
6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664
6.1 Nettoyage
6.1.1 Nettoyage extérieur manuel
Les nombreux médicaments et produits chimiques utilisés dans les cabinetsde
dentistespeuvent entraîner des dommages sur les surfaces laquées ainsi que sur
les matières plastiques en s'égouttant.
Des études ont montré qu'il est impossible d'atteindre une protection à 100% des
surfaces contre tous les produits disponibles sur le marché.
Etant donné que les dommages de surface entraînés par ces produits dépendent
principalement de la durée d'imprégnation, il est impératif de nettoyer immédiate‐
ment les zones concernées avec un chiffon humide.
Détergents recommandés : KaVo Elastoclean.
Les détergents suivants ne doivent pas être utilisés.
1. Lessives très alcalines
2. Acides
3. Détergents contenant du floride
4. Détergents contenant de l'ammoniaque
5. Toutes les espèces d'abrasifs
ATTENTION
Dommages dus aux liquides.
Défauts des composants électriques.
▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides.
▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil.
▶ Nettoyer la surface avec un chiffon doux et un détergentléger.
22/25
Instructions d'emploi ERGOremote
6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.2 Désinfection
6.2 Désinfection
ATTENTION
Dommages dus aux liquides.
Défauts des composants électriques.
▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides.
▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil.
▶ Désinfecter la surface en l'essuyant avec un chiffon doux sans peluches.
23/25
Instructions d'emploi ERGOremote
6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.3 Maintenance
6.3 Maintenance
Le produit ne nécessite pas de travaux de maintenance réguliers à effectuer par
l'utilisateur.
24/25
Instructions d'emploi ERGOremote
7 Glossaire
7 Glossaire
Terme
Ecran 1
Ecran 2
Mode image pleine
Mode quad
Menu OSDERGOcom 3
comfort / excellence
Menu de configuration
Menu OSD
Descriptif
L'écran 1 est l'écran qui est raccordé par l'interface
VGA Monitor et qui est installé au bras de montage de
la lampe.
L'écran 2 est l'écran qui est raccordé par le biais de
l'interface VGA OUT.
Le contenu de l'image est représenté sur la surface to‐
tale de l'écran.
Quatre images indépendantes les unes des autres sont
représentées sur l'écran.
Le menu OSD de Display Interface. Il est commandé
parERGOcom 3 et est affiché sur l'écran 1.
L'ERGOcom 3 Menu de configuration spécifique. Il est
affiché au niveau de l'affichage de statut.
L'ERGOcom 3 Menu OSD spécifique écran. Il est
commandé et affiché sur l'écran.
25/25
1.003.1632 · Fi · 2004-08 / 02 · fr

Manuels associés