▼
Scroll to page 2
of
29
Instructions d'emploi ERGOremote En toute sécurité. Distribution : KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Instructions d'emploi ERGOremote Index Index Index .................................................................................................................................................................1 1 Indications pour l'utilisateur ............................................................................................................................3 1.1 Guide de l'utilisateur ................................................................................................................................3 1.1.1 Abréviations ....................................................................................................................................3 1.1.2 Symboles ........................................................................................................................................3 1.2 Groupe-cible ............................................................................................................................................4 1.3 Service .....................................................................................................................................................5 1.4 Dispositions de garantie ...........................................................................................................................6 1.5 Transport et stockage ..............................................................................................................................7 1.5.1 Réglementation sur les emballages du 28.8.1998 ..........................................................................7 1.5.2 Dommages dus au transport ...........................................................................................................7 1.5.3 Stockage .........................................................................................................................................8 2 Sécurité ..........................................................................................................................................................9 2.1 Description des indices de sécurité .........................................................................................................9 2.1.1 Symbole d'avertissement ................................................................................................................9 2.1.2 Structure .........................................................................................................................................9 2.1.3 Description des niveaux de danger .................................................................................................9 2.2 Utilisation conforme ...............................................................................................................................10 2.2.1 Généralité .....................................................................................................................................10 2.2.2 Spécification du produit .................................................................................................................10 2.3 Indications de sécurité ...........................................................................................................................11 2.3.1 Généralités ....................................................................................................................................11 3 Description de produit ..................................................................................................................................12 3.1 ERGOremote .........................................................................................................................................12 3.2 Plaquette signalétique ............................................................................................................................13 3.2.1 .......................................................................................................................................................13 3.2.2 .......................................................................................................................................................13 3.3 Spécifications techniques ......................................................................................................................14 4 Mise en service ............................................................................................................................................15 4.1 Insérer la pile .........................................................................................................................................15 4.2 Canal d'apprentissage ...........................................................................................................................16 5 Manipulation .................................................................................................................................................17 1/25 Instructions d'emploi ERGOremote Index 5.1 Eléments de commande / Affichage ......................................................................................................17 5.1.1 Synchroniser ERGOremote sur ERGOcom 3 ...............................................................................17 5.1.2 Wake Up .......................................................................................................................................17 5.1.3 Mode Sleep ...................................................................................................................................17 5.1.4 Statut de transmission et de réception ..........................................................................................17 5.1.5 Reset .............................................................................................................................................17 5.1.6 Effacer l'image dans le mode Vidéo .............................................................................................18 5.1.7 Mode Quad dans le mode Vidéo ..................................................................................................18 5.1.8 Freeze dans le mode Vidéo ..........................................................................................................18 5.1.9 OSD Display Interface ..................................................................................................................19 5.1.10 Touches du curseur ....................................................................................................................19 5.1.11 Video Input 2 sur écran 1 ............................................................................................................20 5.1.12 Video Input caméra sur écran 1 ..................................................................................................20 5.1.13 Video Input 1 sur écran 1 ............................................................................................................20 5.1.14 VGA Input 2 sur écran 1 .............................................................................................................20 5.1.15 VGA Input 1 sur écran 1 .............................................................................................................20 5.1.16 Veille ...........................................................................................................................................20 5.1.17 Avertissement pile .......................................................................................................................20 6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 ....................................................................................................22 6.1 Nettoyage ...............................................................................................................................................22 6.1.1 Nettoyage extérieur manuel ..........................................................................................................22 6.2 Désinfection ...........................................................................................................................................23 6.3 Maintenance ..........................................................................................................................................24 7 Glossaire ......................................................................................................................................................25 2/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.1 Guide de l'utilisateur 1 Indications pour l'utilisateur 1.1 Guide de l'utilisateur Conditions préalables Veuillez lire ces instructions avant la première mise en service de ce produit afin d'éviter toute erreur de manipulation et tout dégât. 1.1.1 Abréviations Abrévi ation IE PA IM IT CS IEC RA CEM Explication Instructions d'emploi Instructions d'entretien Instructions de montage Instructions techniques Contrôles techniques de sécurité International Electrotechnical Commission Instructions de réparation Compatibilité électromagnétique 1.1.2 Symboles Voir chapitre Sécurité/Symbole d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Peut être désinfecté thermiquement Stérilisation jusqu'à 135degrésC Sigle CE (Communauté Européenne). Tout produit portant ce sigle est conforme aux exigences des directives UE correspondantes et est donc conforme aux standards valides en Europe. Demande d'action Plaque de signalement laser symbole de danger Plaque indication laser ESD - Signal d'avertissement 3/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.2 Groupe-cible 1.2 Groupe-cible Ce document s'adresse aux dentistes et au personnel de cabinets. 4/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.3 Service 1.3 Service Vous trouverez des réponses à vos questions concernant les produits, le service et la maintenance aux adresses suivantes. Veuillez toujours indiquer les numéros de série du produit lors de vos requêtes ! KaVo Dental GmbH Centre de service après-vente Bahnhofstraße 20 D-88445 Warthausen 0049 - (0) 7351-56 2700 0049 - (0) 7351-17061 multimedia@kavo.de www.kavo.com 5/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.4 Dispositions de garantie 1.4 Dispositions de garantie KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le produit cité dans le protocole de remise en ce qui concerne le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la trnasformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée en raison de défauts ou d'oublis à la livraison, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou le remplacement selon votre choix. Tou‐ tes autres revendications, de quelque nature qu'elles soient, en particulier visant des dommages et intérêts, sont exclues. Dans le cas d'un retard ou d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucun règlement législatif impératif ne s'y oppose. KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences entraînés à la suite d'une usure naturelle ou d'un nettoyage ou maintenance nonconforme. Le non-respect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de rac‐ cordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimenta‐ tion en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après les spécifications du constructeur. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des matières plastiques. La garantie est exclue lorsque les défauts ou leurs conséquences reposent sur le fait que le client ou une tierce personne a effectué des interventions ou des modi‐ fications sur le produit. Les revendications concernant cette prestation de garantie ne peuvent être exercées que si le protocole de remise faisant partie du produit (copie) est envoyé à KaVo et que l'original du document peut être présenté par l'opérateur/utilisateur. 6/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage 1.5 Transport et stockage 1.5.1 Réglementation sur les emballages du 28.8.1998 Indication Est uniquement valable pour la République fédérale d'Allemagne L'élimination et le recyclage des emballages de transport de KaVo sont effectués dans le cadre du système dual par le moyen des entreprises d'élimination des déchets locales et des entreprises de recyclage. Vous trouverez plus d'informations concernant l'élimination des déchets et le recy‐ clage ainsi que des listes actuelles des entreprises d'élimination des déchets locales et des entreprises de recyclage sur Internet : http://www.umweltdatenbank.de http://www.quality.de Les emballages KaVo rapportés par les clients à leurs propres frais sont renvoyés par KaVo sans frais supplémentaires et sans remboursement aux entreprises de recyclage appropriées spécialisées à cet effet. 1.5.2 Dommages dus au transport En Allemagne Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐ nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. 4. Déclarer l’avarie auprès du transporteur 5. Signaler les dégât auprès de KaVo. 6. Ne renvoyer en aucun cas un produit défectueux avant d'avoir consulté KaVo. 7. Envoyer l'accusé de réception signé à KaVo. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jour de la livraison. 2. Signaler les dégât auprès de KaVo. 3. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 4. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison. (conf. ADSp. Art. 28). 7/25 Instructions d'emploi ERGOremote 1 Indications pour l'utilisateur | 1.5 Transport et stockage En dehors de l'Allemagne Indication KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les dommages dus au transport. Vérifier immédiatement le contenu après réception ! Si lors de la livraison l'emballage externe est visiblement endommagé, procéder comme suit : 1. Le destinataire note la perte ou les dégâts dans l'accusé de réception. Le desti‐ nataire et les employés de l'entreprise de transport signent cet accusé de réception. Ce n'est qu'en raison de ce constat que le destinataire pourra faire valoir ses droits de dommages et intérêt envers l'entreprise de transport. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit. Si le produit est endommagé sans que le dommage ait été visible sur l'emballage lors de la livraison, procéder comme suit : 1. Signaler immédiatement le dégât à l'entreprise de transport, au plus tard au 7ème jour de la livraison. 2. Ne pas modifier le produit ni l'emballage. 3. Ne pas utiliser le produit endommagé. Indication Si le destinataire enfreint un des devoirs nommés ci-dessous lui incombant, il sera considéré que le dégât n'est survenu qu'après la livraison. (conf. à la loi CMR, chapitre 5, art. 30). 1.5.3 Stockage Indication Conserver l'emballage pour un envoi éventuel au service ou à la réparation. Les symboles imprimés à l'extérieur valent pour le transport et le stockage et ont la signification suivante. Transporter debout ; avec le haut dans le sens de la flèche ! Protéger contre les chocs ! Protéger contre l'humidité ! Charge de gerbage autorisée. Fourchette de températures. 8/25 Instructions d'emploi ERGOremote 2 Sécurité | 2.1 Description des indices de sécurité 2 Sécurité 2.1 Description des indices de sécurité 2.1.1 Symbole d'avertissement Symbole d'avertissement 2.1.2 Structure DANGER L'introduction décrit le type et la source du danger. Cette section indique les conséquences possibles du non-respect de ces indicati‐ ons. ▶ L'étape optionnelle d'action comprend les mesures nécessaires pour éviter le danger . 2.1.3 Description des niveaux de danger Afin de permettre d'éviter les dégâts et blessures, ce document répartit les indica‐ tions de sécurité en trois niveaux de danger. ATTENTION AVERTISSEMENT DANGER ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des domma‐ ges ou des blessures légères ou moyennement graves. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. DANGER indique le niveau de danger le plus élevé. Elle indique une situation immédiatement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. 9/25 Instructions d'emploi ERGOremote 2 Sécurité | 2.2 Utilisation conforme 2.2 Utilisation conforme 2.2.1 Généralité L'utilisateur est tenu de vérifier la sûreté de fonctionnement et l'état en bonne et due forme de l'appareil avant chaque utilisation. Veuillez appliquer et remplir les directives et/ou les lois nationales, les dispositions nationales et les règles de la technique concernant ce produit pour la mise en ser‐ vice et durant le fonctionnement du produit KaVo conformément aux objectifs prédéfinis. Indication Eliminez ou recyclez les déchets produits de manière à ce qu'ils ne présentent aucun danger pour l'homme et l'environnement tout en respectant les réglemen‐ tations nationales. Les réponses à toutes les questions sur l'élimination conforme du produit KaVo seront fournies par la filiale KaVo. 2.2.2 Spécification du produit Le fichier de configuration deERGOremote La télécommande sert à la commande deERGOcom 3 et/ou à la commande de la souris d'un ordinateur. Dans le cadre de l'environnement de patient d'un cabinet de dentiste, l'appareil sert d'accessoire aux produits médicaux de la classe de protection 1. 10/25 Instructions d'emploi ERGOremote 2 Sécurité | 2.3 Indications de sécurité 2.3 Indications de sécurité 2.3.1 Généralités Le produit KaVo n'est pas autorisé pour un fonctionnement dans des zones exposées aux explosions. AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ATTENTION Blessures ou endommagements par des pièces de fonctionnement endommagées. Si des pièces de fonctionnement sont endommagées, cela peut entraîner des dommages ou des blessures. ▶ Si des pièces de fonctionnement sont endommagées : Cessez de travailler et réparez lesdégâtsou informez le technicien de service ! Défaut de fonctionnement par des champs électromagnétiques. Le produit remplit les exigences en vigueur en ce qui concerne les champs électromagnétiques. En raison des interférences complexes entre les appareils et les téléphones mobiles, il n'est pas possible d'exclure complètement une interférence du produit par un téléphone mobile en service. ▶ Ne pas mettre en service de téléphones mobiles dans les zones de cabinet médical, clinique ou laboratoire ! ▶ Eteindre les appareils électroniques comme les mémoires d'information, les ap‐ pareils auditifs, etc. pendantla mise en service ! Risques posés par les champs électromagnétiques. Les fonctions de systèmes implantés (comme par ex. un stimulateur cardiaque) peuvent subir l'influence de champs électromagnétiques. ▶ Questionnez vos patients avant de commencer le traitement ! Dommages dus aux liquides. Défauts des composants électriques. ▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides. ▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil. Sont autorisés à la réparation et à la maintenance du produit KaVo : ▪ Les techniciens des filières de KaVo. ▪ les techniciens formés spécialement par KaVo pour les concessionnaires KaVo. 11/25 Instructions d'emploi ERGOremote 3 Description de produit | 3.1 ERGOremote 3 Description de produit 3.1 ERGOremote ① Effacer l'image / Appel de ERGOcom 3 control ② Liaison hertzienne à DEL ③ Wake up / Learn ④ Freeze ⑤ Souris / Manche à balais ⑥ Touche vers la droite ⑦ Touche vers le bas ⑧ Video Input 2 sur écran1 ⑨ VGA Input 2 sur écran 1 12/25 ⑩ Veille / On ⑪ VGA Input 1 sur écran 1 ⑫ Video Input 1 sur écran 1 ⑬ Video Input caméra sur écran 1 ⑭ Touche vers la gauche ⑮ Touche vers le haut ⑯ OSD ⑰ Mode quad Instructions d'emploi ERGOremote 3 Description de produit | 3.2 Plaquette signalétique 3.2 Plaquette signalétique 3.2.1 Type N° de comm. N° de sér. DL123+++ ERGOremote 1.003.0539 nnnnnn Désignation de la pile et de la polarité 3.2.2 13/25 Instructions d'emploi ERGOremote 3 Description de produit | 3.3 Spécifications techniques 3.3 Spécifications techniques Bande des fréquences ISM 2,4 GHz Nombre de canaux 38 Rayon d'action en terrain libre typ. 100 m Rayon d'action dans une pièce < 20 m Puissance dissipée < 5 mW Mode Sleep < 10 µA Veille typ. 3 mA Mode de transmission typ. 100 mA Mode de réception typ. 80 mA EN 300 440-1-2 Exploitation du spectre du produit EN 301 489-1 EMV EN 60950 Directive concernant la sécurité et les tensions basses Autorisation conformément à R&TTE, FCC 14/25 Instructions d'emploi ERGOremote 4 Mise en service | 4.1 Insérer la pile 4 Mise en service 4.1 Insérer la pile Indication La pile DL 123 est incluse dans l'emballage. N'utiliser que des piles d'origine. Aucune garantie de fonctionnement ne pourra être assurée en cas d'utilisation d'autres piles. ▶ Ouvrir le compartiment de la pile en retirant la vis. ▶ Insérer la pile conformément au marquage des pôles dans le compartiment de la pile. 15/25 Instructions d'emploi ERGOremote 4 Mise en service | 4.2 Canal d'apprentissage 4.2 Canal d'apprentissage Le code radio d'un appareil KaVo wlink est synchronisé sur le canal réglé sur ERGOcom 3 . ▶ Actionner sur l'ERGOcom 3 la touche de sélection des canaux > 2 secondes. Le canal du mode d'apprentissage apparaît dans l'affichage de statut. Indication Si aucune synchronisation n'est effectuée au bout de 30 sec.,ERGOcom 3 repasse en mode de fonctionnement. ▶ Appuyer sur l'ERGOremote la touche Wake Up / Learn pendant > 3 secondes. La DEL clignotant en vert indique que le mode d'apprentissage sur le ERGOremote est actif. La synchronisation effectuée est indiquée par la DEL clignotante verte (3 secon‐ des de fonctionnement continu). Indication S'il la synchronisation n'est pas validée par le régime permanent de la LED, ERGOcom 3 n'est pas en mode apprentissage, ou la liaison radio est interrompue (portée, antenne, obstacles dans la pièce). 16/25 Instructions d'emploi ERGOremote 5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage 5 Manipulation 5.1 Eléments de commande / Affichage 5.1.1 Synchroniser ERGOremote sur ERGOcom 3 Indication Un canal de défaut (1) est installé à la livraison. Lors de l'utilisation de plusieurs appareilsERGOremote etERGOcom 3 un canal différent doit être réglé dans chaque pièce du cabinet et le processus d'apprentissage doit être effectué pour chacun d'entre eux. ▶ Régler le mode d'apprentissage sur l'ERGOcom 3 . Voir également : 4.2 Canal d'apprentissage, Page 16 5.1.2 Wake Up ▶ Avant l'utilisation deERGOremote appuyer sur la touche Wake Up ou sur toute autre touche de fonction (sauf le manche à balais). La DEL brille pendant env. 3 sec. Au cours de cette durée, un alignement interne est effectué. Le manche à balais ne doit pas être bougé. Toutes les autres fonctions sont immédiatement disponibles. 5.1.3 Mode Sleep Une fois la manipulation (des touches ou du manche à balais) effectuée , l'ERGOremote reste environ 30 sec. en état de fonctionnement. Au bout de cette période,ERGOremote repasse automatiquement dans le mode Sleep. 5.1.4 Statut de transmission et de réception La DEL verte confirme chaque activité de transmission et de réception. 5.1.5 Reset Une DEL à clignotement vert continu indique une panne au niveau de la distance radio. Ce défaut peut être remédié en effectuant une réinitialisation. 17/25 Instructions d'emploi ERGOremote 5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage ▶ Appuyer la touche veille. Les fonctions des touches droite, gauche, haut et bas sont remises à zéro. Indication ERGOcom 3 et l'écran ERGOcom 3 Display passent en mode veille. 5.1.6 Effacer l'image dans le mode Vidéo Les touches du curseur permettent de naviguer entre les images. Leur activation est indiquée par un numéro d'image clair. ▶ Actionner la touche d'effacement. L'image activée dans le mode d'image quad ou image pleine est effacée. 5.1.7 Mode Quad dans le mode Vidéo Cette touche permet de passer du mode d'image pleine au mode quad. 5.1.8 Freeze dans le mode Vidéo Créer un arrêt sur image ▶ Appuyer la touche Freeze. L'image activée est gelée. Repasser à l'image en direct ▶ Appuyer sur la touche Freeze pendant < 3 sec. L'arrêt sur image passe à l'image en direct. Enregistrer arrêt sur image ▶ Appuyer sur la touche Freeze pendant > 3 sec. Selon les exigences du système, l'arrêt sur image est sauvegardé dans la mémoire USB située dans l'ERGOcom 3 ou sur le PC. 18/25 Instructions d'emploi ERGOremote 5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage 5.1.9 OSD Display Interface ▶ Appuyer la touche OSD. L'affichage On Screen Display est appelé. Voir également : GA ERGOcom 3 5.1.10 Touches du curseur Manche à balais Conditions préalables Le PC correspondant est relié par l'interface USB deERGOcom 3 . Il est possible de déplacer l'indicateur sur la surface du PC à l'aide du manche à balais. Si l'axe z de l'ERGOcom 3 est activé, une pression axiale du manche à balais permet de déclencher la fonction de clic et double clic. Touche vers le haut La touche vers le haut sert au déroulage des menus activés dans le mode VGA. Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans l'OSD (Display Interface). Touche vers la droite La touche vers la droite sert dans le mode VGA à la commande de l'indicateur comme la touche droite de la souris. Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans l'OSD (Display Interface). Touche vers la gauche La touche vers la gauche sert dans le mode VGA à la commande de l'indicateur comme la touche gauche de la souris. Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans l'OSD (Display Interface). 19/25 Instructions d'emploi ERGOremote 5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage Touche vers le bas La touche vers le bas sert au déroulage des menus activés dans le mode VGA. Elle permettent de naviguer entre les quatre images dans le mode Vidéo et dans l'OSD (Display Interface). 5.1.11 Video Input 2 sur écran 1 Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video Input 2 sur l'écran 1. 5.1.12 Video Input caméra sur écran 1 Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video Input caméra sur l'écran 1. 5.1.13 Video Input 1 sur écran 1 Cette touche permet de commuter directement le signal image arrivant sur Video 1 sur l'écran 1. 5.1.14 VGA Input 2 sur écran 1 Cette touche permet de commuter directement le contenu de l'image raccordé sur VGA Input 2 sur l'écran 1. 5.1.15 VGA Input 1 sur écran 1 Cette touche permet de commuter directement le contenu de l'image raccordé sur VGA Input 1 sur l'écran 1. 5.1.16 Veille Ce bouton permet de commuterERGOcom 3 et l'écran 1 dans un mode d'économie d'énergie. Cela permet d'économiser de l'énergie et de rallonger la durée de vie des appareils. 5.1.17 Avertissement pile Selon la durée de fonctionnement deERGOremote un changement de source d'énergie est nécessaire. Cela est contrôlé par l'appareil. 20/25 Instructions d'emploi ERGOremote 5 Manipulation | 5.1 Eléments de commande / Affichage Pour un fonctionnement en toute sécurité, en cas de dépassement de la limite inférieure de la tension de la cellule, après Wake Up, une DEL clignote pendant env. 3 sec. pour indiquer un changement imminent de la pile. 21/25 Instructions d'emploi ERGOremote 6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.1 Nettoyage 6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 6.1 Nettoyage 6.1.1 Nettoyage extérieur manuel Les nombreux médicaments et produits chimiques utilisés dans les cabinetsde dentistespeuvent entraîner des dommages sur les surfaces laquées ainsi que sur les matières plastiques en s'égouttant. Des études ont montré qu'il est impossible d'atteindre une protection à 100% des surfaces contre tous les produits disponibles sur le marché. Etant donné que les dommages de surface entraînés par ces produits dépendent principalement de la durée d'imprégnation, il est impératif de nettoyer immédiate‐ ment les zones concernées avec un chiffon humide. Détergents recommandés : KaVo Elastoclean. Les détergents suivants ne doivent pas être utilisés. 1. Lessives très alcalines 2. Acides 3. Détergents contenant du floride 4. Détergents contenant de l'ammoniaque 5. Toutes les espèces d'abrasifs ATTENTION Dommages dus aux liquides. Défauts des composants électriques. ▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides. ▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil. ▶ Nettoyer la surface avec un chiffon doux et un détergentléger. 22/25 Instructions d'emploi ERGOremote 6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.2 Désinfection 6.2 Désinfection ATTENTION Dommages dus aux liquides. Défauts des composants électriques. ▶ Protéger les ouvertures des produits contre la pénétration de liquides. ▶ Enlever les liquides de l'intérieur de l'appareil. ▶ Désinfecter la surface en l'essuyant avec un chiffon doux sans peluches. 23/25 Instructions d'emploi ERGOremote 6 Méthodes d'entretien DIN EN ISO 17664 | 6.3 Maintenance 6.3 Maintenance Le produit ne nécessite pas de travaux de maintenance réguliers à effectuer par l'utilisateur. 24/25 Instructions d'emploi ERGOremote 7 Glossaire 7 Glossaire Terme Ecran 1 Ecran 2 Mode image pleine Mode quad Menu OSDERGOcom 3 comfort / excellence Menu de configuration Menu OSD Descriptif L'écran 1 est l'écran qui est raccordé par l'interface VGA Monitor et qui est installé au bras de montage de la lampe. L'écran 2 est l'écran qui est raccordé par le biais de l'interface VGA OUT. Le contenu de l'image est représenté sur la surface to‐ tale de l'écran. Quatre images indépendantes les unes des autres sont représentées sur l'écran. Le menu OSD de Display Interface. Il est commandé parERGOcom 3 et est affiché sur l'écran 1. L'ERGOcom 3 Menu de configuration spécifique. Il est affiché au niveau de l'affichage de statut. L'ERGOcom 3 Menu OSD spécifique écran. Il est commandé et affiché sur l'écran. 25/25 1.003.1632 · Fi · 2004-08 / 02 · fr