GEZE GC 341 Safety sensor Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
GEZE GC 341 Safety sensor Guide d'installation | Fixfr
GC 341
196328-04

GC 341
BB készülékváltozat eredeti üzemeltetési útmutatója
Tartalom
Szimbólumok és jelölések.................................................................................3
Rövidítések.............................................................................................................3
Termékszavatosság.............................................................................................3
1
Biztonság....................................................................................................3
1.1
1.2
1.3
1.4
Rendeltetésszerű használat............................................................................................3
Biztonsági utasítások .......................................................................................................4
Biztonságtudatos munkavégzés...................................................................................5
Környezettudatos munka................................................................................................5
2
Leírás............................................................................................................5
2.1
2.2
3
Szerelés előtti munkák...........................................................................7
3.1
3.2
Az ajtómozgató felszerelése..........................................................................................7
Védelmi érzékelők..............................................................................................................8
4
Szerelés.......................................................................................................9
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Szerelés kiegészítők nélkül.............................................................................................9
Szerelés mennyezeti beépítőkészlettel................................................................... 10
Szerelés rögzítő konzollal............................................................................................. 12
Szerelés védőburkolattal.............................................................................................. 13
Kábelezés............................................................................................................................ 14
5
Üzembe helyezés...................................................................................15
6
7
Végső összeszerelési lépések............................................................20
További szerelési helyzetek...............................................................21
5.1
5.2
5.3
2
Méretek és áttekintés .......................................................................................................6
Szállítási terjedelem...........................................................................................................7
Biztosítómező beállítása Spot keresővel................................................................ 15
Biztosítómező beállítása Spot kereső nélkül..........................................................17
DIP-kapcsoló beállítások.............................................................................................. 18
7.1
7.2
Egyszárnyú szerelés........................................................................................................ 21
Kiváltóra szerelés............................................................................................................. 22
8
9
Karbantartás............................................................................................22
Hibaüzenetek és hibaelhárítás..........................................................23
9.1
9.2
Hibaüzenetek.................................................................................................................... 23
LED-kijelző táblázat........................................................................................................ 26
10
11
Műszaki adatok.......................................................................................27
Tartozékok/pótalkatrészek.................................................................28
GC 341
Biztonság
Szimbólumok és jelölések
Figyelmeztetések
Ebben az útmutatóban figyelmeztetéseket alkalmazunk, melyek anyagi
károkra és személyi sérülésekre figyelmeztetnek.
X Mindig olvassa el és tartsa be ezeket a figyelmeztetéseket!
X Kövessen minden olyan intézkedést, melyet figyelmeztető szimbólum és
figyelmeztető szó jelöl!
Rövidítések
AIR
Aktív infravörös
HSK
Fő záróél
Termékszavatosság
A gyártó saját termékeire vállalt, a termékszavatossági törvényben előírt
szavatossága szerint figyelembe kell venni a jelen útmutatóban szereplő
információkat (termékinformációk és rendeltetésszerű használat, helytelen
használat, a termék teljesítménye, a termék karbantartása, tájékoztatási és
utasítási kötelezettségek). A fentiek figyelmen kívül hagyása mentesíti a
gyártót a szavatossági kötelezettsége alól.
1
Biztonság
1.1
Rendeltetésszerű használat
A GC 341 biztosító érzékelőt csak GEZE ajtómozgatókkal ellátott automatikus tolóajtók és kör alakú tolóajtók biztosítására szabad használni. A
minimális objektumméret megfelel a CA referenciatestnek a DIN 18650, ill.
DIN EN 16005 szerint, álló és fekvő helyzetben. Az érzékelő segítségével az
automatikus tolóajtóknál elkerülhető az ütés és beszorulás veszélye.
3
Biztonság
GC 341
GC 341
(menekülési irányban)
1.2
Biztonsági utasítások
à Az előírt szerelési-, karbantartási- és javítási munkákat olyan személyeknek kell végezniük, akiket a GEZE arra felhatalmazott. Az illetéktelen személyek által végzett bármilyen javítási kísérlet a gyári garancia
elvesztésével jár.
à A készüléket csak biztonsági kisfeszültség mellett (SELV), biztonságos
elektromos leválasztással szabad üzemeltetni.
à A biztonságtechnikai ellenőrzéseknél az adott országra vonatkozó törvényeket és előírásokat be kell tartani.
à Gondoskodjon arról, hogy az ajtómozgató burkolata megfelelően felszerelt és földelt legyen.
à A berendezésen végzett önhatalmú módosítások kizárják a GEZE felelősségét az ebből eredő károkért, ezen kívül a menekülési- és mentési
útvonalakon történő használatra vonatkozó engedély is érvényét veszíti.
à Más gyártmányú készülékekkel való kombináció esetén a GEZE semmilyen garanciát nem vállal.
à A javítási- és karbantartási munkákhoz csak eredeti GEZE alkatrészeket
szabad használni.
à Vegye figyelembe az irányelvek, szabványok és országspecifikus előírások legújabb változatát, különösen:
à ASR A1.7 „Ajtók és kapuk”
à DIN 18650 „Zárak és szerelvények - automatikus ajtórendszerek”
à DIN EN 16005 „Elektromos hajtású ajtók - Használatbiztonság - Követelmények és vizsgálati módszerek”
à Baleset-megelőzési előírások, különösen a BGV A1 „A megelőzés alapelvei” és a BGV A2 „Elektromos berendezések és üzemi eszközök”
à A kockázatértékelés, valamint az érzékelő és az ajtórendszer nemzeti és
nemzetközi előírásoknak és ajtóbiztonsági szabványoknak megfelelő
telepítése az ajtógyártó felelőssége.
à A készüléknek az útmutatóban leírtaktól eltérő használata nem rendeltetésszerűnek minősül, és a gyártó azért nem vállal garanciát.
4
GC 341
1.3
Leírás
Biztonságtudatos munkavégzés
à
à
à
à
à
à
à
à
à
1.4
Biztosítsa a munkahelyet az illetéktelenek általi belépéssel szemben.
Vegye figyelembe a hosszú berendezésrészek elfordulási tartományát.
Biztosítsa a védőburkolatot/ meghajtó burkolatait a leesés ellen.
Üveg ajtószárnyak esetén ragasszon fel biztonsági matricát.
Az ajtómozgató felnyitása esetén sérülésveszély áll fenn. A forgó alkatrészek behúzhatják a hajat, ruházatot, kábeleket stb.
Sérülésveszély a nem biztosított becsípődési, ütési, nyírási és behúzási
helyeken.
Sérülésveszély üvegtörés miatt.
Sérülésveszély az ajtómozgató belsejében lévő éles peremek miatt.
Sérülésveszély a szerelés közben szabadon mozgó alkatrészek miatt.
Környezettudatos munka
à Az érzékelő ártalmatlanításakor a különböző anyagokat el kell különíteni
és gondoskodni kell az újrahasznosításukról.
2
Leírás
A GC 341 biztosító érzékelő infravörös mezővel rendelkezik a biztosításhoz.
Több érzékelőrendszer kölcsönös befolyásolása veszélyes hatással nem
lehetséges. Kölcsönös befolyásolás miatti nem kívánt leállítási jelek egymás
mellé szerelt érzékelők esetén előfordulhatnak, ha azok infravörös mérési
helyei fedik egymást. A különböző frekvenciabeállítások révén a hatás
minimalizálható.
Azonosítószám:
Változat
GC 341
Fekete
160285
5
Leírás
2.1
GC 341
Méretek és áttekintés
1
2
3
11
10
9
8
6
7
8
5
4
12
1
2
3
4
5
6
6
Takaróburkolat
Felfüggesztés
Beállító eszköz
DIP-kapcsoló
Funkciógomb
Mélységszög beállítócsavar
7
8
9
10
11
12
Szélesség beállítócsavar
AIR-adó
AIR-vevő
LED-kijelző
Csatlakozódugó
Érzékelőablak
GC 341
Szerelés előtti munkák
2.2
Szállítási terjedelem
3
Szerelés előtti munkák
3.1
Az ajtómozgató felszerelése
X
Gondoskodjon arról, hogy az ajtómozgató burkolata megfelelően felszerelt és földelt legyen.
7
Szerelés előtti munkák
3.2
GC 341
Védelmi érzékelők
Az automatikus tolóajtókon áthaladási irányonként egy-egy kombinált
érzékelőt kell felszerelni. Nagyobb nyitási szélességek esetén adott esetben
ezen kívül GC 341 biztosító érzékelők szükségesek.
X Lásd a GC 365 szerelési útmutatóját.
Menekülési- és mentési útvonalak esetén:
à Szükség esetén használjon védőszárnyakat. Tartsa be az előírásokat.
GC 365 R
GC 341
GC 365 R
GC 341
GC 365 R
GC 365 SF
8
GC 341
Szerelés
4
Szerelés
4.1
Szerelés kiegészítők nélkül
X
X
X
X
X
X
X
Kerülje az extrém rezgéseket.
Az érzékelőt ne takarja le.
Kerülje a fénycsövek közelségét.
Kerülje a mozgó tárgyak közelségét.
Az infravörös tartományban kerülje az erősen fényvisszaverő tárgyakat.
A lámpáktól, információs tábláktól vagy forró levegőtől tartson legalább
200 mm távolságot.
Szerelőkonzol használata esetén gondoskodjon arról, hogy az AIR látómezőt az ajtómozgató vagy a bélésfal ne takarja el.
1
3,4 mm
8 mm
m
max. 50 m
2
9
Szerelés
4.2
GC 341
Szerelés mennyezeti beépítőkészlettel
1
53 × 310 m
m
2
3
10
A JTÓ O
LDA L
GC 341
Szerelés
4
1
1
5
1
click
11
Szerelés
4.3
GC 341
Szerelés rögzítő konzollal
1
M4 x 6
2
1
4
3
12
GC 341
4.4
Szerelés
Szerelés védőburkolattal
1
2
3
2
4
13
Szerelés
4.5
GC 341
Kábelezés
X
X
Csatlakoztassa a kábelt az ajtóvezérlő berendezésre.
Vegye figyelembe a tolóajtó-meghajtók kapcsolási rajzait.
Fő-záróél biztosító (SIS)
Mellék-záróél biztosító
(SIO)
Vagy
AIR-függöny
Teszt
X
14
Vagy
AIR-függöny
Teszt
Csatlakoztassa az érzékelőt az áramra.
GC 341
Üzembe helyezés
5
Üzembe helyezés
5.1
Biztosítómező beállítása Spot keresővel
Az AIR-függöny ajtóhoz viszonyított helyzete Spot keresővel ellenőrizhető.
max. 9 cm
Mélység
Közeli
max. 20 cm
15
Üzembe helyezés
GC 341
à Gondoskodjon arról, hogy az ajtó teljes szélessége le legyen fedve.
à Tesztelje le a kívánt mező szélességét egy darab papírral (DIN A4), mivel a
spot kereső lefedi a teljes kibocsátási mezőt.
à Ügyeljen arra, hogy a szélességbeállító csavar hallhatóan rögzüljön.
Érzékelő beállítása
Szerelési magasság
Érzékelési tartomány
2,00 m
2,20 m
2,50 m
3,00 m
3,50 m
2,41 m
2,65 m
3,00 m
3,60 m
3,60 m
16
GC 341
5.2
Üzembe helyezés
Biztosítómező beállítása Spot kereső nélkül
X
A szerviz üzemmód aktiválásához nyomja 5 mp-ig a funkciógombot.
A LED-kijelző sárga/zöld fénnyel kezd villogni. A max. AIR-idő automatikusan 2 mp-re beáll.
X
X
Lépjen ki az AIR-mezőből.
Csökkentse az AIR-mező szögét mindaddig, míg a LED-kijelző a mozgó
ajtószárny érzékelésénél gyorsan pirosan villogni nem kezd.
X
Növelje az AIR-mező szögét 2°-kal. Az AIR-mező ajtólaptól való távolságának beállítása megtörtént.
X
A szerviz üzemmód kikapcsolásához nyomja 2 mp-ig a funkciógombot.
Bevitel nélkül a szerviz üzemmód 15 perc után automatikusan kikapcsol.
17
Üzembe helyezés
5.3
GC 341
DIP-kapcsoló beállítások
X
X
X
X
A kapcsolóbeállításokat csak akkor módosítsa, ha az áram be van kapcsolva.
A DIP-kapcsolók módosítása után nyomja 2 mp-ig a funkciógombot (míg
a LED kialszik). A betanítási folyamat automatikusan indul.
Lépjen ki az érzékelési tartományból.
A telepítés befejezése előtt tesztelje az érzékelő megfelelő felszerelését.
Jelmagyarázat táblázat:
AIR-beállítások
Egyéb beállítások
Gyári beállítások
18
AIR:kimenet
Tesztbemenet
(az ajtóvezérléstől)
Tesztelés
Telepítési mód
8
14
16
AIR:frekvencia
Max. AIR-idő
AIR:szűrő
7
6
5
4
3
2
1
Sz. Funkció
KI
BE
KI
mp
Közepes
BE
Magas
24 V-tal
30 mp
Alacsony
Beállítás
mp
Magas
AIR: A szűrőt a szerelési magasság, padlótulajdonságok,
beállítás és működésteszt függvényében állítsa be. A
táblázatban szereplő adatok irányértékek.
A 16. DIP-kapcsolót állítsa „BE” állásba, a 1. sor beállításához. Miután beállította a sort, állítsa a 16. DIP-kapcsolót „KI” állásba. Telepítési módban csak a 1. sor marad
aktív és a LED-kijelző sárgán világít.
A DIN 18650/DIN EN 16005 szabványnak való megfelelőséghez a tesztelést aktiválni kell („BE” állás).
A tesztbemenet és az
AIR:kimenet közötti késleltetési idő 10 ms.
Ha a tesztbemenetet nem 24 V-tal használja, a 8.
DIP-kapcsolót állítsa „Magas” állásba.
Szomszédos vagy egymással szemben lévő érzékelők
esetén különböző frekvenciákat állítson be.
érzékelési tartományba.
* Nem felel meg a DIN EN 16005/DIN 18650 szabványnak
mp Az időzítőt 30 mp-re vagy többre állítsa be. A jelenlétér(mozgás)* zékeléshez a beállítás után 10 másodpercig ne lépjen az
S-magas
Megjegyzés
GC 341
Üzembe helyezés
19
Végső összeszerelési lépések
6
Végső összeszerelési lépések
X
20
GC 341
A telepítés befejezése előtt ellenőrizze az érzékelő megfelelő működését.
GC 341
További szerelési helyzetek
7
További szerelési helyzetek
7.1
Egyszárnyú szerelés
Szerelési magasság
(mm-ben)
*
Érzékelő és HSK tá- Max. szárnyszélesség* Érzékelési szélesség,
volsága (mm-ben)
(mm-ben)
DIN 18650/DIN EN
16005 (mm-ben)
2000
0
1205
2410
2200
120
1445
2650
2500
300
1800
3000
3000
600
2400
3600
3500
900
2700
3600
Csak egy kombinált érzékelő használata esetén. Különben a további biztosításhoz
GC 341 biztosító érzékelő szükséges.
1
1
2
3
4
2
5
6
Távolság
HSK
Szerelési magasság
Biztosító; 2 m magasság a
DIN 18650/DIN EN 16005 szerint
Szárnyszélesség
Érzékelési tartomány
3
4
5
6
21
Karbantartás
7.2
GC 341
Kiváltóra szerelés
A belső fényfüggönyök közötti távolság a DIN 18650/DIN EN 16005 szerint
nem lehet 200 mm-nél nagyobb.
Ettől eltérő méretek esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.
Szerelési magasság ’a’
(mm-ben)
Max. bélésfal-mélység ’b’
(mm-ben)
2000
2200
2500
3000
3500
320
340
360
410
460
8
Karbantartás
X
X
22
Az optikai alkatrészeket legalább évente 1-szer tisztítsa meg.
Ne használjon agresszív tisztítószert vagy vegyszert.
GC 341
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
9
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
9.1
Hibaüzenetek
Hatás
LEDkijelző
Ok
Elhárítás
Megfelelő üzemeltetés
Lassan
zölden
villog.
Jeltelítettség (Lookback)
X
X
X
Az ajtó nem nyílik,
ha valaki belép az
érzékelési tartományba.
Az erősen fényvisszaverő
tárgyakat távolítsa el az
érzékelési tartományból.
Csökkentse az AIR:szűrőt.
Csökkentse az AIR-tartomány felületi mélységszögét.
Sárgán
és
zölden
villog.
A szerviz üzemmód
aktiválva van.
X
Kapcsoljon üzemi módba.
Ehhez nyomja addig a
funkciógombot, míg a
LED-kijelző kialszik.
nincs
Nem megfelelő
tápfeszültség
X
Állítsa be a névleges
feszültséget.
Nem megfelelő
kábelezés vagy csatlakozási hiba
X
Ellenőrizze a kábelt és a
dugaszolócsatlakozót.
Nem megfelelő
érzékelési tartomány
elhelyezés
X
Ellenőrizze az 1. és 2.
beállítást.
Túl alacsony az érzékenység
X
Növelje a radar érzékenységét.
Rövid jelenlét
időzítés
X
Növelje a jelenlét időzítést.
Elszennyeződött
érzékelőablak
X
Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy
oldószert.
Nem megfelelő
kábelezés vagy csatlakozási hiba
X
Ellenőrizze a kábelt és a
dugaszolócsatlakozót.
instabil
megfelelő
23
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
GC 341
Hatás
LEDkijelző
Ok
Elhárítás
Az ajtó akkor is
nyílik, ha nincs
senki az érzékelési
tartományban
(szellemhatás).
instabil
Mozgó vagy fénykibocsátó tárgyak az
érzékelési tartományban
X
Távolítsa el a tárgyakat.
Az érzékelési tartományt keresztezi
egy másik érzékelő
tartománya.
X
Ellenőrizze az 5. és 6.
DIP-kapcsolót.
Vízcseppek az érzékelőablakon
X
Használjon védőburkolatot (külön kapható).
Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy
oldószert.
Száraz helyen szerelje fel.
X
X
megfelelő
24
Az érzékelési tartományt keresztezi
az ajtó/fejlemez.
X
Az érzékelési tartományt
állítsa be „Mély” (külső)
opcióra.
Az érzékenység túl
magas
X
Állítsa alacsonyabbra az
érzékenységet.
A DIP-kapcsoló nem
megfelelő beállítása
X
Ellenőrizze az 7. és 8.
DIP-kapcsolót.
GC 341
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
Hatás
LEDkijelző
Ok
Elhárítás
Az ajtó nyitva
marad.
megfelelő
Hirtelen megváltozott érzékelési
tartomány
X
Nem megfelelő
kábelezés vagy csatlakozási hiba
X
Ellenőrizze a kábelt és a
dugaszolócsatlakozót.
sárga
A telepítési mód „BE”
álláson van.
X
A 16. DIP-kapcsolót állítsa
„KI” állásba.
Gyorsan
zölden
villog.
Túl alacsony az érzékenység
X
Állítson be magasabb
érzékenységet.
Elszennyeződött
érzékelőablak
X
Az érzékelőablakot nedves ruhával törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy
oldószert.
Érzékelőhiba
X
Forduljon szerelőhöz
vagy a szerviztechnikushoz.
Jeltelítettség
(1. vagy 2. sor)
X
Az erősen fényvisszaverő
tárgyakat távolítsa el az
érzékelési tartományból.
Állítsa alacsonyabbra az
érzékenységet.
Módosítsa az AIR-tartomány területi mélységszögét.
Lassan
zölden
villog.
X
X
X
Lassan
pirosan és
zölden
villog.
Ellenőrizze az 1 – 4
DIP-kapcsolót.
Ha a probléma továbbra
is fennál, az érzékelőt teljesen állítsa vissza (áram
ki- és visszakapcsolása).
Az érzékelési tartományt keresztezi
az ajtó/fejlemez.
X
Az érzékelési tartományt
állítsa be „Mély” (külső)
opcióra.
Nem megerősített
beállítás
X
Erősítse meg a DIP-kapcsoló és/vagy potenciométer beállítások módosításait a funkciógomb 2
mp-es megnyomásával
(míg a LED kialszik).
25
Hibaüzenetek és hibaelhárítás
9.2
LED-kijelző táblázat
Állapot
Beállítás
Készenléti
(Telepítési mód)
Készenléti
(Szerviz üzemmód)
Készenléti
(Üzemi mód)
1. sor érzékelés
2. sor érzékelés
Kommunikációs tesztkimenet
Módosítások megerősítése
Jeltelítettség
Érzékelő hiba/alacsony
érzékelési szint
26
GC 341
LED-kijelző színe
Sárgán villog
Sárga
Sárgán és zölden
villog
Zöld
Pirosan villog
Piros
500 ms-ra kialszik
Pirosan és zölden
villog
Lassan zölden villog
Gyorsan zölden
villog
1000 ms
1000 ms
GC 341
10
Műszaki adatok
Műszaki adatok
Tápegység:
12 – 24 V AC ± 10 % (50/60 Hz)
12 – 30 V DC ± 10 % (polaritás felcserélése ellen biztosított)
Energiafogyasztás:
< 1 W (< 2 VA AC-nél)
Telepítési magasság:
2,0 – 3,5 m
Zajszint:
< 70 dBA
Hőmérséklet-tartomány:
-20 – +55 °C
< 80 % (nem kondenzálódó)
Védelmi osztály:
IP54 az EN 60529 szerint
Alkalmazható
irányelvek:
MD 2006/42/EC, RoHS 2 2011/65/EU
Kategória és teljesítményszint:
– AIR-tartomány: Kat. 2, PL d
ESPE: 2-es típus
Érzékelési mód:
Jelenlét
Jellemző reakcióidő:
< 300 ms
Technológia:
Aktív infravörös reflexió
Mélységszög beállítás:
AIR-tartomány: -6 – +6°
Kimenet:
Relé: 5 – 50 V 0,3 A max.
Tesztbemenet:
Opto-csatoló (polaritás felcserélése ellen biztosított)
Feszültség: 5 – 30 V DC
Áramerősség: 6 mA max. (30 V DC)
TÜV-típusvizsgált:
EK típusvizsgálati tanúsítvány száma 44 205 13099214
Csak az EU országainál: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU európai irányelv (WEEE) szerint
27
Tartozékok/pótalkatrészek
11
GC 341
Tartozékok/pótalkatrészek
Anyagszám
Mennyezeti rögzítő
konzol
160286
Mennyezeti beépítőkészlet
160288
Védőburkolat
160287
Spotfinder
112321
28
GC 341
30
GC 341
31
Germany
GEZE GmbH
Niederlassung Süd-West
Tel. +49 (0) 7152 203 594
E-Mail: leonberg.de@geze.com
GEZE GmbH
Niederlassung Süd-Ost
Tel. +49 (0) 7152 203 6440
E-Mail: muenchen.de@geze.com
GEZE GmbH
Niederlassung Ost
Tel. +49 (0) 7152 203 6840
E-Mail: berlin.de@geze.com
GEZE GmbH
Niederlassung Mitte/Luxemburg
Tel. +49 (0) 7152 203 6888
E-Mail: frankfurt.de@geze.com
GEZE GmbH
Niederlassung West
Tel. +49 (0) 7152 203 6770
E-Mail: duesseldorf.de@geze.com
GEZE GmbH
Niederlassung Nord
Tel. +49 (0) 7152 203 6600
E-Mail: hamburg.de@geze.com
GEZE Service GmbH
Tel. +49 (0) 1802 923392
E-Mail: service-info.de@geze.com
Austria
GEZE Austria
E-Mail: austria.at@geze.com
www.geze.at
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Guangzhou
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
www.geze.com.cn
Russia
OOO GEZE RUS
E-Mail: office-russia@geze.com
www.geze.ru
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Beijing
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
www.geze.com.cn
Scandinavia – Sweden
GEZE Scandinavia AB
E-Mail: sverige.se@geze.com
www.geze.se
France
GEZE France S.A.R.L.
E-Mail: france.fr@geze.com
www.geze.fr
Scandinavia – Norway
GEZE Scandinavia AB avd. Norge
E-Mail: norge.se@geze.com
www.geze.no
Hungary
GEZE Hungary Kft.
E-Mail: office-hungary@geze.com
www.geze.hu
Scandinavia – Denmark
GEZE Danmark
E-Mail: danmark.se@geze.com
www.geze.dk
Iberia
GEZE Iberia S.R.L.
E-Mail: info@geze.es
www.geze.es
Singapore
GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd.
E-Mail: gezesea@geze.com.sg
www.geze.com
India
GEZE India Private Ltd.
E-Mail: office-india@geze.com
www.geze.in
South Africa
GEZE Distributors (Pty) Ltd.
E-Mail: info@gezesa.co.za
www.geze.co.za
Italy
GEZE Italia S.r.l
E-Mail: italia.it@geze.com
www.geze.it
Switzerland
GEZE Schweiz AG
E-Mail: schweiz.ch@geze.com
www.geze.ch
GEZE Engineering Roma S.r.l
E-Mail: roma@geze.biz
www.geze.it
Turkey
GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri
E-Mail: office-turkey@geze.com
www.geze.com
Baltic States
GEZE GmbH Baltic States office
E-Mail: office-latvia@geze.com
www.geze.com
Korea
GEZE Korea Ltd.
E-Mail: info.kr@geze.com
www.geze.com
Benelux
GEZE Benelux B.V.
E-Mail: benelux.nl@geze.com
www.geze.be
www.geze.nl
Poland
GEZE Polska Sp.z o.o.
E-Mail: geze.pl@geze.com
www.geze.pl
Bulgaria
GEZE Bulgaria - Trade
E-Mail: office-bulgaria@geze.com
www.geze.bg
Romania
GEZE Romania S.R.L.
E-Mail: office-romania@geze.com
www.geze.ro
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
www.geze.com.cn
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.
Branch Office Shanghai
E-Mail: chinasales@geze.com.cn
www.geze.com.cn
GEZE GmbH
Reinhold-Vöster-Straße 21–29
71229 Leonberg
Germany
Tel.: 0049 7152 203 0
Fax: 0049 7152 203 310
www.geze.com
Ukraine
LLC GEZE Ukraine
E-Mail: office-ukraine@geze.com
www.geze.ua
United Arab Emirates/GCC
GEZE Middle East
E-Mail: gezeme@geze.com
www.geze.ae
United Kingdom
GEZE UK Ltd.
E-Mail: info.uk@geze.com
www.geze.com

Manuels associés