sunjoe SPX3500 Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
sunjoe SPX3500 Electric Pressure Washer Manuel du propriétaire | Fixfr
R
MANUEL D’UTILISATION
Une division de Snow Joe®, LLC
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
ÉLECTRIQUE
2 300 psi MAX.* | 5,6 l/min MAX.* | 13 A
Modèle SPX3500
IMPORTANT!
Formulaire n° SJ-SPX3500-880F-MR6
de porter des gants de protection en caoutchouc et des
chaussures antidérapantes.
Consignes de sécurité
• mMISE EN GARDE! – Faire très attention pour éviter de
glisser ou de tomber. Porter des chaussures de protection
pour se protéger les pieds et avoir une meilleure prise sur
les surfaces glissantes.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine.
• Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le nettoyeur haute
pression quand vous êtes fatigué ou si vous avez
consommé de l'alcool ou de la drogue.
m
AVERTISSEMENT! Ceci indique une situation
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves, voire même fatales.
• Ne pas s’arc-bouter – Restez en permanence sur les deux
pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérément graves.
• Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez
pas la machine branchée en ayant le doigt sur la gâchette.
Avant de brancher la machine, assurez-vous que
l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves,
voire même fatales.
• Ne pas malmener le cordon – Ne tirez jamais la machine
par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon
pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la
chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
mMISE EN GARDE! Ceci indique une situation
mDANGER! Ceci indique une situation dangereuse qui,
Sécurité générale
mAVERTISSEMENT! Cette machine n'est pas destinée
• Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles et
une protection de la tête.
à être utilisée par des enfants ou par des personnes qui
ne sont ni assistées ni supervisées et dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser
sans danger. Les enfants doivent toujours être supervisés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
• Vérifier la température de l'eau – Ce nettoyeur haute
pression n'est pas destiné à pomper de l'eau chaude. Pour
éviter de réduire considérablement la durée de vie de la
pompe, ne raccordez JAMAIS le nettoyeur haute pression à
un réseau d'alimentation en eau chaude.
Avant de démarrer votre machine, veuillez l'inspecter
soigneusement pour vérifier si elle présente d'éventuels
défauts. En cas de constatation d’un défaut, ne pas démarrer
la machine. Communiquez avec un revendeur Snow Joe® +
Sun Joe® agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® +
Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Remiser la machine à l'intérieur – Ne remisez JAMAIS le
nettoyeur haute pression à l'extérieur où dans un endroit
où il pourrait geler. La pompe pourrait être gravement
endommagée.
• Disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT) – Cette
machine est fournie avec un disjoncteur différentiel de fuite
de terre intégré dans la fiche du cordon d’alimentation. Si
la fiche ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques.
• Apprendre à bien connaître la machine – Sachez
comment arrêter la machine et comment relâcher
rapidement la pression. Familiarisez-vous complètement
avec les commandes.
• Inspecter les cordons électriques – L'isolation du cordon
d’alimentation doit être parfaitement intacte. Si le cordon
d’alimentation est endommagé ou présente des signes
d'usure normale, n'utilisez pas le nettoyeur haute pression.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
• Maintenir les spectateurs à bonne distance – Tous les
visiteurs et les animaux familiers doivent être maintenus à
bonne distance de la zone de travail.
• Utiliser la bonne machine – N'utilisez pas cette machine
pour des travaux différents de ceux auxquels elle est
destinée.
• S'habiller en conséquence – Ne portez ni vêtements
amples ni bijoux. Ils peuvent être happés par les pièces
mobiles. Pour tout travail à l'extérieur, il est recommandé
© 2020 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
m
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine sans
lire les instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT! Les cordons d’alimentation
doivent toujours être complètement déroulés pour les
empêcher de surchauffer.
m
AVERTISSEMENT! Cette machine a été conçue
pour être utilisée avec les agents de nettoyage qui sont
recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres agents de
nettoyage ou produits chimiques peut nuire à la sécurité de la
machine.
• Les branchements de cordon d’alimentation doivent
toujours être maintenus au sec et jamais sur le sol.
• Si le cordon est endommagé, n’utilisez pas la machine.
Communiquez avec un revendeur Snow Joe® + Sun Joe®
agréé ou appelez le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe®
au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
m
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser la machine près
de personnes se trouvant dans son rayon d'action, à moins
qu'elles portent des vêtements de protection.
• Pendant son utilisation, sa manutention, son transport ou
son remisage, maintenez la machine sur une surface plane
et stable. Le renversement soudain de la machine peut être
à l'origine de blessures corporelles.
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet
ne doit pas être dirigé vers une personne, un animal familier,
du matériel électrique ou la machine elle-même.
• En cas d'accident ou de panne, arrêtez immédiatement
la machine (en cas de contact avec un détergent, rincez
abondamment à l'eau propre).
Sécurité électrique
• Pour nettoyer des vêtements ou des chaussures, ne dirigez
pas le jet contre vous-même ou une autre personne.
• Risque d’explosion – Ne pulvérisez pas de liquides
inflammables.
ATTENTION : si des problèmes affectent le RÉSEAU
électrique, une brève chute de tension peut se produire
au démarrage de la machine. Ceci peut alors avoir des
répercussions sur d'autres appareils (p. ex., faire vaciller
une lampe). Si l'IMPÉDANCE MAXIMALE DU COURANT
DU SECTEUR (Zmax) est inférieure à 0,335 ohm, il ne
faut pas s'attendre à de telles perturbations (si vous avez
besoin d'assistance, communiquez avec votre distributeur
d'électricité local pour plus de renseignements).
• Débrancher la machine – Avant d’effectuer la moindre
tâche d'entretien, débranchez le cordon d'alimentation.
• Maintenir les enfants à bonne distance – Ce nettoyeur
haute pression électrique ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes inexpérimentées.
• Pour assurer la sécurité de la machine, utilisez uniquement
des pièces de rechange d'origine du fabricant ou
homologuées par le fabricant.
mAVERTISSEMENT! Risque d'électrocution –
mAVERTISSEMENT! L'eau qui a traversé les dispositifs
Avant de démarrer la machine, l'inspecter soigneusement
pour vérifier si elle présente d'éventuels défauts. En cas de
constatation d’un défaut, ne pas démarrer la machine et
communiquer avec le revendeur.
anti-siphonnement est considérée comme non potable.
m
AVERTISSEMENT! Pendant son nettoyage, son
entretien ou lors du remplacement de pièces, la machine doit
être débranchée de sa source d'alimentation en retirant la fiche
de la prise de courant.
Les points suivants doivent être observés lors du branchement
du nettoyeur haute pression électrique sur la source
d’alimentation électrique :
m
AVERTISSEMENT! Les flexibles haute pression, les
raccords et les coupleurs sont importants pour l'utilisation
sans danger de la machine. Utiliser uniquement les flexibles,
raccords et coupleurs recommandés par le fabricant.
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par
une personne qualifiée.
• L'alimentation électrique de cette machine doit être
protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel
(DDR) qui coupera le courant si la fuite à la terre du courant
est supérieure à 30 mA pendant 30 ms, ou par un dispositif
qui interrompra le courant à la terre (DDFT).
• Vérifier s’il y a des pièces endommagées – N'utilisez pas
la machine si le cordon d'alimentation ou d'autres pièces
importantes de la machine sont endommagés (p. ex., les
dispositifs de sécurité, le flexible haute pression, le pistolet).
IMPORTANT : utilisez uniquement de l'eau sans la moindre
impureté.
Si du sable risque de pénétrer dans l'arrivée d'eau (p. ex., en
provenance de votre puits), un filtre supplémentaire doit être
monté.
m
AVERTISSEMENT! Dans le cas où une rallonge
électrique est utilisée, la fiche et la prise doivent être étanches.
m
AVERTISSEMENT! Les rallonges électriques
inadéquates peuvent être dangereuses.
• Ce nettoyeur haute pression électrique ne doit pas être
utilisé à des températures inférieures à 0 °C.
2
Instructions concernant la mise à la
terre
électriques endommagées. Avant utilisation, examinez
la rallonge électrique et remplacez-la si elle est
endommagée. Ne malmenez pas la rallonge électrique
et ne tirez pas brusquement sur un cordon pour le
débrancher. Maintenez le cordon éloigné de toute source
de chaleur et des objets tranchants. Avant de débrancher
la machine de la rallonge électrique, débranchez toujours
la rallonge électrique de la prise.
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne de la machine, la mise à la terre
fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique et réduit le risque d’électrocution. Cette machine est
équipée d’un cordon doté d’un fil électrique de mise à la terre
de l’appareillage et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit
être branchée dans une prise appropriée qui a été posée et
mise à la terre conformément à tous les codes et règlements
locaux.
m
AVERTISSEMENT
m
Toute électrocution peut entraîner des BLESSURES
GRAVES pouvant même être FATALES. Tenir compte
de ces avertissements :
mDANGER! Le branchement inapproprié du fil
électrique de mise à la terre de l’appareillage peut présenter
un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la
terre appropriée de la prise, consultez un électricien ou un
réparateur qualifié. Ne modifiez pas la fiche qui est fournie
avec la machine. Si elle ne s’insère pas dans la prise, faites
poser une prise appropriée par un électricien qualifié. N’utilisez
pas n’importe quel type d’adaptateurs avec cette machine.
• Ne laisser aucune pièce du nettoyeur haute pression
électrique entrer en contact avec de l'eau pendant
son utilisation. Si la machine se mouille quand elle
est à l’arrêt, l'essuyer avant de la redémarrer.
• Ne pas utiliser une rallonge électrique de plus de
7,6 m de longueur. Le nettoyeur haute pression est
équipé d'un cordon d'alimentation de 10,7 m. La
longueur totale du cordon et de la rallonge ne doit
pas être supérieure à 18,3 m. Pour alimenter sans
danger le nettoyeur haute pression, toute rallonge
doit être de calibre 14 (ou plus gros).
Dispositifs de sécurité
Le clapet de marche à vide peut réduire la pression si elle est
supérieure aux pressions prédéfinies. Le pistolet de nettoyage
présente un dispositif de verrouillage. Lorsque le verrouillage
est activé, le pistolet de nettoyage ne peut pas fonctionner.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l’eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
1. Capteur thermique – Un capteur thermique protège le
moteur contre les surcharges. Si le capteur thermique est
activé et si le moteur s’arrête, patientez un instant jusqu’à
ce que le moteur se refroidisse et redémarre.
CARACTÉRISTIQUES DES RALLONGES
ÉLECTRIQUES
2. Protection par disjoncteur différentiel de fuite de terre
(DDFT) – Cette machine est fournie avec in disjoncteur
différentiel de fuite de terre (DDFT) intégré dans la fiche du
cordon d’alimentation. Ce dispositif fournit une protection
supplémentaire contre le risque d’électrocution. Si la
fiche ou le cordon nécessitent d'être remplacés, utilisez
uniquement des pièces de rechange identiques qui sont
protégées par un DDFT.
Longueur du cordon
7,6 m
Calibre min. de fil (AWG)
14
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque
d'électrocution, maintenir tous les branchements au sec et
jamais sur le sol. Ne pas toucher la prise électrique les mains
mouillées.
3. il n'est pas recommandé d'utiliser une rallonge électrique
avec ce nettoyeur haute pression. La machine est fournie
avec un cordon d'alimentation de 10,7 m équipé d'un
DDFT. L'utilisation d'une rallonge provoquera une chute
de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe.
5. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche
de la rallonge électrique pendant son utilisation, faites un
nœud avec les deux cordons comme l'indique l’illustration
du Tableau 1.
4. Pour cette machine, utilisez uniquement une rallonge
électrique à trois fils dotée d'une fiche à trois broches
de type mise à la terre. Utilisez uniquement une rallonge
électrique conçue pour l'extérieur. Les rallonges
électriques de ce type sont marquées « Acceptable
pour une utilisation avec un appareil d'extérieur;
ranger à l'intérieur en cas de non-utilisation ». Utilisez
uniquement une rallonge électrique dont les valeurs
des caractéristiques électriques ne sont pas inférieures
à celles de la machine. N'utilisez pas de rallonges
3
Description de la machine
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
Rallonge
Cordon de la
électrique
machine
Finalité
• Ce nettoyeur haute pression électrique est destiné
uniquement à un usage résidentiel. Il est conçu pour des
travaux de nettoyage moyennement intensifs à très intensifs
sur les bateaux, les motocycles, les VR, les VTT, les
remorques, les terrasses, les barbecues, les parements, les
meubles de patio, etc.
(A) Nouer les cordons comme sur l’illustration
Conditions d’utilisation
• N'utiliser sous aucun prétexte la machine dans les endroits
où des explosions peuvent se produire!
(B) Brancher la fiche dans la prise
• La température de service doit être comprise entre 0 °C et
40 °C.
6. Ne malmenez pas le cordon. Ne tirez jamais le nettoyeur
haute pression par le cordon et ne tirez pas brusquement
sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le
cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets
tranchants.
• La machine se compose d'un ensemble à pompe qui est
enfermé dans un boîtier amortisseur. Pour pouvoir utiliser
la machine dans les meilleures conditions possible, celle-ci
est équipée d'une lance d'arrosage à manche antidérapant
dont la forme et la configuration sont conformes aux
réglementations en vigueur.
Risque d'électrocution
• Ne couvrez ni la lance d'arrosage ni la buse de pulvérisation
et n’y apportez aucune modification, quelle qu'elle soit.
• Avant de l'utiliser, inspectez le cordon.
• Le nettoyeur haute pression électrique est conçu pour
être utilisé avec de l'eau froide ou tiède, l'eau à des
températures plus élevées pouvant endommager la pompe.
• N’utilisez pas le cordon s'il est endommagé.
• Maintenez tous les branchements au sec et jamais sur
le sol.
• N’utilisez pas d'eau sale contenant des graviers ou
des produits chimiques, car des impuretés de ce type
pourraient perturber le fonctionnement de la machine et
abréger sa durée de vie.
• Ne touchez pas la prise électrique les mains mouillées.
• Maintenez le cordon éloigné de toute source de chaleur et
des objets tranchants.
• Ne dirigez pas le jet vers des appareils ou des câbles
électriques.
Risque d'explosion
• Ne dirigez pas le jet vers des liquides inflammables.
• N’utilisez pas d’acides, de bases, de solvants ou
de matières inflammables dans cette machine. Ces
substances peuvent blesser l'utilisateur et endommager
irrémédiablement la machine.
Consignes de sécurité supplémentaires
• Haute pression : restez éloigné de la buse.
• Risque d'injection : la machine peut être à l'origine de
graves blessures si le jet pénètre dans la peau.
• Ne pointez pas le pistolet vers une personne ou une partie
quelconque du corps.
• En cas de pénétration dans la peau, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'intervenir sur la machine, de la nettoyer ou de
déposer des pièces, arrêtez-la et relâchez la pression.
• Cette machine n'est pas adaptée pour se raccorder au
réseau d'eau potable.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Avant d'essayer de
procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cette machine.
Symboles
Descriptions
Symboles
Descriptions
LIRE LE OU LES MANUELS
D'UTILISATION – Lire,
comprendre et suivre toutes les
instructions du ou des manuels
avant d'essayer d'assembler et
d'utiliser la machine.
AVERTISSEMENT! Risque
d'électrocution.
ALERTE DE SÉCURITÉ – Indique
une précaution, un avertissement ou
un danger.
AVERTISSEMENT! Ne pas
utiliser la machine sous la pluie
où par forte humidité. Garder la
machine au sec.
PORT OBLIGATOIRE DE
LUNETTES DE SÉCURITÉ ET DE
SERRE-TÊTE ANTIBRUIT – Pour
éviter de se blesser, porter des
protecteurs d'oreilles et des lunettes
de sécurité.
Pour réduire le risque de se
blesser, l'utilisateur doit maintenir
tous les spectateurs à une
distance d'au moins 15 m.
Pour la protection des mains,
porter des gants de sécurité lors
de l'utilisation de la machine.
Porter des chaussures
antidérapantes pour protéger les
pieds et avoir une meilleure prise
sur les surfaces glissantes.
Remiser à l'intérieur. Ne jamais
remiser le nettoyeur haute pression
à l'extérieur.
Si la pompe gèle, elle peut être
irrémédiablement endommagée.
Cette machine n'est pas adaptée
pour se raccorder au réseau d'eau
potable.
Toujours maintenir le cordon
d'alimentation éloigné de la
chaleur, de l'huile ou des objets
tranchants. Retirer immédiatement
la fiche du secteur si le cordon est
endommagé, effiloché ou emmêlé.
AVERTISSEMENT! Arrêter la
machine et la débrancher de la
source d'alimentation avant de
l'inspecter, de la nettoyer, de
changer d’accessoire ou de conduire
tout autre travail d'entretien.
5
Apprenez à mieux connaître votre nettoyeur haute pression
électrique
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les règles de sécurité avant d'utiliser le nettoyeur haute pression. Pour vous
familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre machine.
Conservez ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futur.
1
22
SOAP
10
19
13
15º
2
25
25º
12
9
20
40º
11
23
24
21
18
26
0º
14
15
17
8
3
27
16
4
28
5
7
6
1. Poignée
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Sélecteur détergent
4. Raccord/branchement de boyau
d’arrosage
5. Protège-lance d'arrosage
6. Arrivée d'eau
7. Roue (2)
8. Cordon d’alimentation avec DDFT
9. Attache-cordon (2)
10. Buse à savon à branchement rapide
(noire)
11. Buse 40° à branchement rapide
(grise)
19. Support de rangement des
buses
12. Buse 25° à branchement rapide
(verte)
20. Flexible haute pression
13. Buse 15° à branchement rapide
(jaune)
21. Porte-flexible haute pression
22. Pistolet
14. Buse 0° à branchement rapide
(orange)
15. Aiguille de curetage
16. Branchement de sortie d’eau/flexible
haute pression
17. Réservoir à détergent
18. Bouchon de réservoir à détergent
Données techniques
23. Verrouillage de sécurité
24. Gâchette
25. Raccord de flexible haute
pression
26. Porte-pistolet
27. Lance d'arrosage
28. Raccord rapide
Pression max.*...................................................... 2 300 psi
Tension nominale.................................................. 120 V ~ 60 Hz
Pression nominale ............................................... 2 000 psi
Moteur.................................................................. 13 A
Contenance du réservoir à détergent................... 1,2 l
Température max. d'arrivée d'eau........................ 40 °C
Longueur du flexible haute pression.................... 6 m
Pression max. d'arrivée d'eau.............................. 0,7 MPa
Longueur du cordon d'alimentation..................... 10,7 m
Débit max.*........................................................... 5,6 l/min
Poids.................................................................... 16,7 kg
Débit nominale..................................................... 4,1 l/min
* Débit max. conformément aux normes d’essai CSA. La pression interne maximale est de 2 300 psi et le débit est de 5,6 l/min.
Sous charge typique, la pression de service est de 2 000 psi et le débit est de 4,1 l/min.
6
Déballage
Assemblage
Contenu de la caisse
Outil nécessaire : tournevis cruciforme
1. Mettez en place le porte-flexible haute pression sur la
poignée en le faisant glisser et attachez-le à l'aide des
quatre vis 4,8 x 16 fournies (Fig. 1).
• Nettoyeur haute pression électrique
• Poignée
• Porte-flexible haute pression
Fig. 1
• Support de rangement des buses
• Protège-lance d'arrosage
Poignée
• Porte-pistolet
Attacher à l'aide
de 4 vis 4,8 x 16
• Vis 4,8 x 20 (2)
• Vis 4,8 x 16 (9)
• Lance d'arrosage
• Pistolet
• Aiguille de curetage (dans le sachet du manuel)
• Cinq (5) buses à branchement rapide (0º, 15º, 25º, 40º et à
savon)
Porte-flexible haute
pression
• Flexible haute pression électrique
• Raccord de boyau d'arrosage (coupleur femelle)
2. Glissez la poignée, l’ensemble flexible haute pression
étant en positionné sur la partie supérieure du nettoyeur
haute pression, et attachez-la à l’aide de deux vis 4,8 x 20
et de deux vis 4,8 x 16, comme indiqué sur la (Fig. 2).
• Manuels et carte d'enregistrement
1. Retirez soigneusement le nettoyeur haute pression de la
caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments
énumérés ci-dessus sont fournis.
Fig. 2
2. Inspectez soigneusement le contenu pour vous assurer
qu'aucun élément ne s’est cassé ou n’a été endommagé
pendant le transport. Si vous constatez que des pièces
manquent ou sont endommagées, NE PAS retourner la
caisse au magasin. Veuillez appeler le service clientèle
Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE
(1-866-766-9563).
Ensemble poignée
Attacher à
l'aide de vis
4,8 x 16
REMARQUE : ne jetez pas la caisse d'expédition et
l'emballage tant que vous n'êtes pas prêt à utiliser votre
nouveau nettoyeur haute pression électrique. L’emballage
est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez
ces matériaux de façon appropriée et conformément aux
réglementations locales.
IMPORTANT! Le matériel et l’emballage ne sont pas des
jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en
plastique, les feuilles métalliques ou les petites pièces. Ces
éléments peuvent être avalés et risquent de provoquer une
suffocation!
Attacher
à l’aide
de vis
4,8 x 20
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur une source
d’alimentation électrique tant que l’assemblage n'est pas
terminé. Ne pas tenir compte de cet avertissement peut être
à l'origine d'un démarrage accidentel et, potentiellement, de
graves blessures.
3. Positionnez le support de rangement des buses et
attachez-le à l’aide de deux vis 4,8 x 16, comme indiqué
sur la (Fig. 3).
7
Fig. 3
Fig. 5
Support de
rangement
des buses
Attacher
à l’aide
des vis
4,8 x 16
Vis 4,8 x 16
Encoche
Languette
6. Insérez la lance d'arrosage dans le pistolet et tournezla jusqu'à ce que les deux parties soient complètement
verrouillées (Fig. 6).
4. Glissez le porte-pistolet pour le mettre en place (Fig. 4).
Fig. 4
Fig. 6
Pistolet
Porte-pistolet
Lance d'arrosage
7. Branchez le flexible haute pression dans le pistolet (Fig. 7).
Fig. 7
5. Pour assembler le protège-lance d'arrosage, enclenchez
d'abord la languette dans l'encoche située dans le coin
inférieur gauche de la machine et attachez-le à l'aide
d'une vis 4,8 x 16 une fois qu'il est en place (Fig. 5).
Pistolet
Flexible haute pression
8. Branchez l'autre extrémité du flexible haute pression sur la
sortie d'eau du nettoyeur haute pression (Fig. 8).
8
Fig. 8
Fig. 10
Brancher sur
l'alimentation
en eau
Branchement
de sortie
d’eau
Boyau
d'arrosage
Flexible haute
pression
m
AVERTISSEMENT! Ne pas brancher sur un réseau
d’alimentation en eau potable.
m
mAVERTISSEMENT! Maintenir le flexible haute
AVERTISSEMENT! Si la machine est branchée sur
un réseau d’alimentation en eau potable, le réseau doit être
protégé contre les retours d’eau.
pression à l'écart des objets tranchants. Un flexible haute
pression qui éclate peut être à l’origine de blessures. Examiner
régulièrement le flexible haute pression et le remplacer s'il
est endommagé. Ne pas essayer de réparer un flexible haute
pression endommagé.
m
AVERTISSEMENT! La température de l'eau à l'entrée
du nettoyeur ne doit pas être supérieure à 40 °C. Sa pression
ne doit pas être supérieure à 0,7 MPa.
8. Branchez le raccord de boyau d'arrosage (coupleur
femelle) sur l'arrivée d'eau du nettoyeur haute pression,
puis vissez le boyau d'arrosage (embout mâle) sur le
raccord pour boyau d'arrosage
(Fig. 9). Le boyau
d'arrosage doit avoir un diamètre intérieur minimal de
13 mm et doit être renforcé. Le débit de l'alimentation en
eau doit être au moins égal au débit nominal du nettoyeur.
mMISE EN GARDE! Le nettoyeur doit être utilisé
uniquement avec de l'eau propre; l'utilisation d'eau non filtrée
contenant des produits chimiques endommagera le nettoyeur.
Utilisation
REMARQUE : la machine n'est pas adaptée pour se
raccorder au réseau d'eau potable.
Comment utiliser le nettoyeur haute
pression
mIMPORTANT! Ce nettoyeur haute pression est équipé
Fig. 9
d'un microcommutateur sensible au débit d'eau. Ce système
de démarrage/arrêt instantané capte le débit dans la pompe.
Quand la gâchette est relâchée, l'eau arrête de s'écouler dans
la pompe. Le système de démarrage instantané coupe alors
automatiquement le moteur pour empêcher la pompe de
surchauffer, économisant ainsi de l'électricité et prolongeant de
fait la durée de vie de la pompe.
Cette extrémité
vers l'arrivée d'eau
1. Positionnez le nettoyeur aussi PRÈS que possible de
l'alimentation en eau.
Boyau d'arrosage
(embout mâle)
2. Quand vous l'utilisez, le nettoyeur doit reposer sur un sol
stable, en position verticale (Fig. 11).
Boyau d'arrosage
Arrivée d’eau
10. Branchez le boyau d'arrosage sur l'alimentation en eau
(Fig. 10).
9
Fig. 13
Fig. 11
Encoche
Verrouillage
de sécurité
3. Avant de brancher la machine dans la prise électrique,
assurez-vous que l'interrupteur est sur la position d'arrêt.
4. Vérifiez que la tension et la fréquence (V/Hz) de
l'alimentation électrique correspondent aux spécifications
marquées sur la plaque signalétique. Si l'alimentation
électrique correspond, vous pouvez alors brancher le
nettoyeur haute pression dans la prise électrique (Fig. 12).
Gâchette
7. Pour démarrer le nettoyeur haute pression, tournez
l'interrupteur sur la position « ON/I » (Fig. 14).
Fig. 14
Fig. 12
Réinitialisation
T
SE
RE
Témoin de mise
sous tension
Interrupteur marche-arrêt
ST
TE
DDFT
REMARQUE : il se peut que le DDFT nécessite d'être
d'abord branché dans la prise électrique. Appuyez sur le
bouton « Reset » (Réinitialisation) jusqu'à ce que le voyant
de mise sous tension sur le disjoncteur de fuite de terre
s'allume quand la machine est branchée.
5. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau.
6. Assurez-vous que le verrouillage de sécurité est dans sa
position d'origine, en bas (Fig. 13), puis appuyez sur la
gâchette pendant quelques secondes jusqu'à ce que le
débit soit régulier. Ceci permettra à l'air de s'échapper et
de relâcher toute pression résiduelle dans le flexible haute
pression.
8. Quand vous redémarrez le moteur, maintenez toujours la
gâchette enfoncée.
REMARQUE : le moteur tourne uniquement quand la
gâchette est pressée et il s'arrête quand la gâchette est
relâchée.
Comment utiliser les buses
Avant d'entamer toute tâche de nettoyage, déterminez la
buse la mieux adaptée. Chacune des buses offre un angle
de pulvérisation différent. Les angles de pulvérisation des
buses sont les suivants : 40° (pour un nettoyage en douceur),
25° (pour un nettoyage tout usage), 15° pour un nettoyage
intensif), 0° (pour un nettoyage ponctuel ou pour les endroits
difficiles à atteindre) et la buse à savon (pour application de
détergent).
mMISE EN GARDE! NE JAMAIS changer de buse sans
avoir au préalable verrouillé la sécurité sur la poignée de la
gâchette.
m
AVERTISSEMENT! Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas utilisés à bon escient. Le jet
10
ne doit pas être dirigé vers une personne, un animal familier,
du matériel électrique ou la machine elle-même.
Le nettoyeur haute pression électrique est équipé de cinq
(5) buses à branchement rapide qui s'enclenchent sur le
raccord rapide de la lance d'arrosage.
Pour brancher une buse sur la lance d'arrosage :
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour
relâcher la pression d'eau.
2. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il s'encliquette dans
l'encoche (Fig. 15).
Fig. 15
Encoche
Travaux de nettoyage au détergent
Quand on utilise le nettoyeur haute pression, certaines tâches
de nettoyage peuvent être résolues en utilisant uniquement
de l'eau, mais pour la plupart des tâches, le nettoyage au
détergent permet de retirer plus efficacement la saleté.
m
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des
détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression, par
exemple la FORMULE CONCENTRÉE POUR LE LAVAGE
DE TERRASSES DE MAISON SPX-HDC1G Sun Joe®, la
MOUSSE DE LAVAGE DE VOITURE SPX-FCS1G Sun Joe®
ou le PRODUIT NETTOYANT DE TYPE INDUSTRIEL SPXAPC1G Sun Joe®. NE PAS UTILISER de détergents à usage
domestique, d'acides, de solutions alcalines, d'eau de Javel,
de solvants, de matières inflammables ou de solutions de
classe industrielle. Ces produits pourraient endommager le
nettoyeur haute pression. De nombreux détergents peuvent
nécessiter d'être mélangés avant utilisation. Préparer la
solution de nettoyage comme indiqué sur le bidon de solution.
m
Verrouillage
de sécurité
AVERTISSEMENT! En cas d’utilisation de la machine
avec un détergent, veiller à utiliser la buse à savon noire et à
raccord rapide.
1. Retirez le bouchon du réservoir à détergent à tube
d'aspiration. Tirez doucement le réservoir à détergent de
son logement sur le nettoyeur (Fig. 17 et 18).
3. Enfoncez la buse choisie dans le raccord rapide jusqu'à
ce qu'elle se mette en place en s’encliquetant (Fig. 16).
Fig. 16
Raccord rapide de la
lance d’arrosage
Fig. 17
Buse
Bouchon à tube
d'aspiration du
réservoir à
détergent
« Clic »
Réservoir à
détergent
Pour débrancher la buse de la lance d'arrosage une fois que le
nettoyage est achevé :
4. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l'alimentation en eau. Appuyez sur la gâchette pour
relâcher la pression d'eau.
5. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
gâchette en le poussant jusqu'à ce qu'il se place dans
l’encoche en s’encliquetant (Fig. 13).
6. Retirez la buse en plaçant votre main sur la buse tout en
tirant vers l'arrière le raccord rapide.
m
AVERTISSEMENT! Ne pas changer de buse quand
la gâchette est enfoncée. Le nettoyeur haute pression pourrait
être endommagé et l'utilisateur pourrait se blesser.
11
Fig. 20
Fig. 18
Sélecteur
détergent
Réservoir à
détergent
6. Pulvérisez le détergent du bas vers le haut de la surface
sèche à nettoyer.
2. Remplissez le réservoir d’un détergent ou d’un mélange
selon les instructions du fabricant du détergent (Fig. 19)
et replacez le réservoir sur la machine. Rebouchez le
réservoir à l’aide du bouchon à tube d’aspiration.
REMARQUE : il n'est pas recommandé de mouiller
d'abord la surface à nettoyer, car ceci dilue le détergent et
réduit son efficacité.
7. Avant de rincer, laissez le détergent agir brièvement sur la
surface à nettoyer. Ne laissez pas le détergent sécher sur
la surface à nettoyer.
Fig. 19
mMISE EN GARDE! Si le détergent sèche sur
une surface à nettoyer qui est peinte, celle-ci peut être
endommagée. Nettoyer et rincer à la fois une petite surface.
Éviter de pulvériser sur les surfaces chaudes ou directement
exposées aux rayons du soleil.
Réservoir
à détergent
Détergent pour
nettoyeur haute
pression
3. Branchez la buse à savon (noire) sur la lance d'arrosage
(Fig. 16).
4. Mettez en marche le nettoyeur haute pression. Pressez la
gâchette pour utiliser la machine. Le détergent liquide se
mélangera automatiquement à l'eau et sera pulvérisé en
passant par la buse.
8. Lorsque vous avez fini d’utiliser le nettoyeur haute
pression, vous devez d’abord vider et rincer le réservoir à
détergent. Faites fonctionner la machine jusqu’à ce que
tout le savon ait été vidé du réservoir à détergent.
mMISE EN GARDE! Si ces consignes de nettoyage
ne sont pas suivies, le système d'injection se bouchera et
deviendra inutilisable.
Rinçage à l'aide du nettoyeur haute
pression
1. Arrêtez le nettoyeur haute pression et coupez
l'alimentation en eau.
mMISE EN GARDE! Avant utilisation, toujours faire
2. Appuyez sur la gâchette pour relâcher la pression d'eau.
un essai avec le détergent en le pulvérisant sur une zone peu
visible.
3. Activez le verrouillage de sécurité sur la poignée de la
gâchette en poussant le verrouillage de sécurité jusqu'à ce
qu'il s'enclenche dans l'encoche (Fig. 16).
5. Tournez le sélecteur détergent pour régler le volume
d'aspiration de la solution détergente (Fig. 20).
4. Retirez la buse à savon en plaçant votre main sur la buse
tout en tirant vers l'arrière le raccord rapide.
5. Choisissez la buse convenant le mieux à la tâche (Fig. 21) :
12
REMARQUE : quand vous utilisez un détergent,
assurez-vous de monter la buse appropriée, c’est-àdire la buse à savon (noire). Toutes les autres buses de
couleur ne fonctionneront pas si des détergents sont
utilisés.
Fig. 21
6. Commencez par la partie supérieure de la surface à
nettoyer et travaillez en descendant en vous assurant de
faire chevaucher vos coups de jet.
mIMPORTANT! NE JAMAIS UTILISER :
0º
15º
• De l'eau de Javel, des produits chlorés ou d'autres
produits chimiques corrosifs.
25º
40º
SOA
P
• Des liquides contenant des solvants (p. ex., des diluants,
de l'essence, des huiles).
• Des produits au phosphate trisodique.
• Des produits à base d'ammoniac.
I) La buse 0° (orange) pour un jet à pression intense est
une buse extrêmement efficace qui permet d'obtenir
un jet haute pression fin comme un crayon. Elle est
utilisée pour déloger les dépôts rebelles dans une zone
réduite et concentrée. Elle est idéale pour venir à bout
de substances coriaces, par exemple les tâches de
goudron ou de graisse sur le béton, ou pour retirer la
boue séchée sur du matériel. Utilisez cette buse pour
nettoyer les endroits difficiles d'accès, notamment les
façades de bâtiments à deux étages ou le dessous des
tondeuses à gazon et des tracteurs de pelouse.
• Des produits à base d'acide.
Ces produits chimiques endommageront la machine ainsi que
la surface à nettoyer.
Arrêt de la machine
1. Tournez l’interrupteur à la position « OFF(0) » (Arrêt) et
débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
2. Coupez l'alimentation en eau.
3. Pressez la gâchette en la maintenant enfoncée pour
relâcher la pression d'eau.
REMARQUE : le choix de la buse convenant le mieux
à la tâche doit se faire avec discernement pour éviter
de gouger le bois ou d'endommager les surfaces
fragiles.
4. Débranchez le boyau d’arrosage de l'arrivée d'eau sur la
machine.
II) Utilisez la buse 15° à bec à fente (jaune) pour les
travaux de nettoyage intense de surfaces dures. Parmi
les applications figurent le décapage de peinture,
l'élimination de taches d'huile, de graisse ou de
moisissures épaisses, ainsi que les taches de rouille
sur l'acier. Cette buse doit uniquement être utilisée sur
les surfaces à nettoyer qui résistent à la forte pression
exercée par cette buse.
5. Débranchez le flexible haute pression de la poignée du
pistolet.
6. Relâchez la gâchette et activez le verrouillage de sécurité
du pistolet.
m
AVERTISSEMENT! Couper l'alimentation en eau et
presser la gâchette pour libérer la pression de la machine.
Toute personne ne respectant pas cet avertissement pourrait
être blessée par le refoulement de l'eau à haute pression.
III) Utilisez la buse 25° à bec à fente (verte) pour nettoyer
les parements de maisons, les patios de briques, les
terrasses en bois, les voies d'accès ou les trottoirs.
Quand vous utilisez cette buse, faites d'abord un
essai sur une petite surface afin d’éviter de peut-être
endommager la totalité de la surface.
Prise d’une pause
Si vous prenez une pause de cinq minutes ou plus entre les
tâches de nettoyage :
IV) Utilisez la buse 40° de pulvérisation (grise) pour
nettoyer, par exemple, les voitures, les camions, les
bateaux, les meubles de jardin ou le matériel pour
pelouses et jardins.
1. Activez le verrouillage de sécurité du pistolet (Fig. 15).
2. Tournez l'interrupteur à la position « OFF(0) » (Arrêt).
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise.
V) Utilisez la buse à savon (noire) pour nettoyer aux
détergents et à basse pression du matériel, éliminer
les moisissures et les taches d'oxydation d’une
maison, nettoyer les briques ou dégraisser les surfaces
crasseuses.
13
Remisage
Entretien
mMISE EN GARDE! Toujours remiser le nettoyeur haute mMISE EN GARDE! Avant d'intervenir sur le nettoyeur
pression dans un endroit où la température ne descendra
pas en dessous de 0 °C. La pompe de cette machine est
susceptible d'être irrémédiablement endommagée si elle gèle.
LES DOMMAGES DUS AU GEL NE SONT PAS COUVERTS
PAR LA GARANTIE.
haute pression, débrancher la fiche de la prise de courant.
Nettoyage du filtre de raccord et de la
buse
1. Pour assurer un bon rendement, vérifiez et nettoyez le
filtre de raccord (Fig. 22). Retirez le filtre et rincez-le à
l'eau chaude pour empêcher tout corps étranger de venir
obstruer la pompe (Fig. 22).
• Remisez le nettoyeur haute pression à l'intérieur dans
un endroit couvert et sec où il ne sera pas soumis aux
intempéries.
• Il est important de remiser cette machine dans un endroit
à l’abri du gel.
Fig. 22
Raccord
de boyau
d'arrosage
• Avant de remiser la machine, videz toujours l'eau de tous
les boyaux, de la pompe et du réservoir à détergent (si
vous en utilisez un).
mMISE EN GARDE! L'utilisation d'un protège-pompe
est recommandée pour que le froid n'endommage pas la
pompe pendant les mois d'hiver.
Remisage pour l’hiver et de longue
durée
Filtre de raccord
Si vous devez remiser votre nettoyeur haute pression dans un
endroit où la température descend en dessous de 0 °C, vous
pouvez réduire au minimum le risque d'endommager votre
machine en suivant cette procédure :
Fig. 23
• Débranchez tous les raccords d'eau.
• Mettez en marche la machine pendant quelques secondes
jusqu’à ce que l’eau restant dans la pompe soit évacuée.
Arrêter immédiatement la machine.
Filtre
• Ne pas laisser le flexible haute pression s’entortiller.
• Remisez la machine et ses accessoires dans une pièce à
l’abri du gel.
• Ne remisez pas la machine près d'une chaudière ou
d'autres sources de chaleur susceptibles de dessécher les
joints de la pompe.
2. Nettoyez la buse à l'aide de l'aiguille de curetage fournie
(Fig. 24). Retirez la lance d'arrosage du pistolet; retirez
toute la saleté de l'orifice de la buse et rincez.
• Avant de le remiser pour l'hiver, utilisez le nettoyeur haute
pression avec un antigel non corrosif et non toxique, un
économiseur de pompe ou un protège-pompe.
Fig. 24
mAVERTISSEMENT! Avant de réutiliser la machine,
15º
la rincer complètement à l'eau claire. Les antigels peuvent
endommager la peinture et il faut donc s'assurer qu'il n'y ait
pas d'antigel restant dans le système avant de le réutiliser.
Aiguille de curetage
14
3. Retirez les débris résiduels en siphonnant l'eau à travers
la buse et la lance d'arrosage. Pour ce faire, placez
l'extrémité de votre tuyau d'arrosage (l'eau coulant) sur la
pointe de la buse en poussant l'eau et les débris pour les
faire sortir de la buse et de la lance d'arrosage.
Élimination
Recyclage du nettoyeur haute pression
• Ne jetez pas les appareils électriques comme si c’étaient
des déchets ménagers. Utilisez les services d'enlèvement
spéciaux des ordures ménagères.
• Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir
des informations sur les systèmes d'enlèvement offerts.
• Si des appareils électriques sont éliminés dans les
décharges ou les dépôts d'ordures, des substances
dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines
et polluer la chaîne alimentaire en nuisant à votre santé et
votre bien-être.
Entretien, réparations et
assistance technique
Si votre nettoyeur haute pression électrique Sun Joe®
SPX3500 nécessite une réparation ou un entretien, veuillez
appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numéros de modèle et de
série
Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour
commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une
intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez
fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur
l’étiquette autocollante apposée sur le caisson de la machine.
Copiez ces numéros dans l’espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numéros suivants sur le caisson ou la poignée de
votre nouvelle machine :
S P X 3
5 0
0
N° de modèle :
N° de série :
15
Dépannage
• Débranchez la machine de la source d'alimentation électrique avant d'effectuer un entretien ou quand vous voulez vérifier que
ses pièces sont en bon ordre de marche.
• Pour éviter des ennuis inutiles, pour tous les problèmes mécaniques, consultez le tableau suivant avant de communiquer avec
le service clientèle.
Problèmes
La machine refuse de
démarrer
Pression fluctuante
La machine s'arrête
Cause possible
Solution possible
•
Panne de courant/machine non
branchée sur une prise en bon état.
•
Vérifiez que la machine est branchée sur une prise de courant
en bon état.
•
Prise défectueuse.
•
•
Un fusible a sauté.
Vérifiez le cordon d’alimentation et réinitialisez le DDFT.
Essayez une prise de courant différente.
•
Rallonge défectueuse.
•
Remplacez le fusible. Arrêtez tous les autres outils, machines
ou appareils utilisant le même circuit.
•
Essayez la machine sans rallonge électrique.
•
Vérifiez que les tuyaux flexibles et les raccords sont étanches à
l'air.
•
Nettoyez ou remplacez les soupapes/joints.
•
Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au
1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l’aide.
•
Remplacez le fusible. Arrêtez les autres machines branchées
sur le même circuit.
•
Vérifiez que la tension de secteur correspond aux
spécifications sur l'étiquette du modèle.
•
Laissez le nettoyeur se refroidir pendant cinq minutes et
redémarrez.
•
Nettoyez la buse.
•
La pompe aspire de l'air.
•
Soupapes sales, usées ou coincées.
•
Joints d'étanchéité de la pompe usés.
•
Un fusible a sauté.
•
Tension de secteur non appropriée.
•
Capteur thermique activé.
•
Buse partiellement obstruée.
Le fusible a sauté
•
Fusible trop petit.
•
Posez un fusible ayant une intensité nominale plus élevée
que celle de la machine. Essayez la machine sans rallonge
électrique.
L'écoulement dans la
machine est pulsatoire
•
Air dans le tuyau d'arrivée.
•
•
Alimentation en eau du réseau
insuffisante.
Faites tourner la machine en maintenant la gâchette pressée
jusqu'à ce que la pression de service régulière se rétablisse.
•
•
Buse partiellement obstruée.
Vérifiez que l'alimentation en eau correspond aux
spécifications de la machine.
•
Filtre à eau bloqué.
•
•
Tuyau flexible plié.
AVERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des flexibles longs et
minces (diamètre minimal 13 mm).
•
Nettoyez la buse.
•
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
•
Étirez le tuyau flexible pour qu'il ne soit ni plié ni obstrué.
•
Pour de l'aide, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe®
+ Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
La machine s'arrête et
démarre d'elle-même
souvent
•
La pompe ou le pistolet de
pulvérisation fuit.
•
Le mécanisme de la gâchette est
cassé.
La machine démarre,
mais aucune eau n'en
sort
•
Pompe, tuyaux flexibles ou accessoires
gelés.
•
Patientez jusqu'à ce que la pompe, les flexibles ou les
accessoires dégèlent.
•
Aucune alimentation en eau.
•
Branchez l'arrivée d'eau.
•
Filtre d'arrivée d'eau obstrué.
•
Nettoyez le filtre d'arrivée d'eau.
•
Buse obstruée.
•
Nettoyez la buse.
16
Accessoires en option
mAVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe
+ Sun Joe® homologués.
NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce nettoyeur haute pression
électrique. Communiquez avec Snow Joe® + Sun Joe® si vous n'êtes pas sûr que l'utilisation d'une pièce de rechange ou d'un
accessoire particulier avec votre nettoyeur haute pression soit sans danger. L’utilisation de tout autre accessoire ou de toute
autre pièce détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou mécaniques.
®
Les accessoires
1
Description
Produit nettoyant concentré tout usage pour
terrasses et extérieurs Sun Joe® spécialement
conçu pour les nettoyeurs haute pression
Mousse de lavage de voiture haut de gamme
Sun Joe® spécialement conçue pour les
nettoyeurs haute pression
Produit nettoyant et dégraissant de type
industriel et tout usage Sun Joe® spécialement
conçu pour les nettoyeurs haute pression
Modèle
SPX-HDC1G
SPX-FCS1G
SPX-APC1G
2
Rallonge flexible à usage modéré de 7,6 m
pour nettoyeurs haute pression Série SPX
SPX-25H
3
Raccord rapide universel en laiton massif
(du boyau d'arrosage au raccord du
nettoyeur haute pression)
SPX-UQC
La gamme complète d’accessoires haut de gamme pour nettoyeurs haute pression de Sun Joe
a été créée pour faciliter vos tâches de nettoyage et pour vous aider à tirer le meilleur parti de
votre modèle.
MAGASINEZ EN LIGNE dès maintenant sur le site sunjoe.com
REMARQUE : les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe® + Sun Joe® soit pour autant tenue
de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent être commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou par
téléphone en appelant le service clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
17
NOTES
18
LA PROMESSE DE SNOW JOE® + SUN JOE® À SES CLIENTS
Vous êtes notre client et Snow Joe, LLC (« Snow Joe ») SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre
l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit Snow Joe®, Sun Joe® ou
Aqua Joe (« Produit ») ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales. Nous pensons qu’il est important que
vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C’est pourquoi nous avons une garantie limitée (« Garantie ») pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d’origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou
de fabrication et, lorsqu’ils font l’objet d’une utilisation résidentielle et ménagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux
ans à compter de la date d’achat au détail par l’acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d’un des revendeurs agréés de Snow Joe,
preuve d’achat à l’appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contrôler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non
agréés, sauf stipulation contraire de la loi, la présente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agréés. Si
votre Produit ne fonctionne pas ou si une pièce spécifique couverte par les modalités de la présente Garantie fait l’objet d’un problème
quelconque, Snow Joe choisira (1) de vous envoyer une pièce de rechange gratuite, (2) de remplacer le Produit par un produit neuf ou
comparable, gratuitement, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n’est-ce pas?
La présente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent
varier d’une province ou d’un territoire à l’autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe vous recommande vivement d’enregistrer votre Produit. Vous pouvez l’enregistrer en ligne sur le site
snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d’enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou
par téléphone en appelant notre Service à la clientèle au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à
l’adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer l’achat de votre Produit n’a aucune conséquence sur vos droits concernant
la garantie. Toutefois, l’enregistrement de votre Produit permettra à Snow Joe de mieux répondre au moindre besoin que vous pourriez
avoir en matière de service à la clientèle.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La présente Garantie est étendue par Snow Joe à l’acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT?
La présente Garantie ne s’applique pas si le Produit a été utilisé commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s’il fait l’objet
d’une location. La présente Garantie ne s’applique pas non plus si le Produit a été acheté auprès d’un revendeur non agréé. La présente
garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n’affectent pas le rendement. Les pièces d’usure comme les
courroies, les tarières, les chaînes et les dents ne sont pas couvertes au titre de la présente Garantie et peuvent être achetées en ligne
sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
19
R4_01282020
sunjoe.com

Manuels associés