Frymaster McDonald's BIGLA30 LOV Gas Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Frymaster McDonald's BIGLA30 LOV Gas Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DE MAINTENANCE
FRITEUSES À GAZ FRYMASTER BIGLA30
SÉRIE LOV™
Ce chapitre doit être installé à la
section « Friteuse » du Manuel de
l’équipement.
ESURE DE SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni
autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
FABRIQUÉ
PAR
8700 Line Avenue
SHREVEPORT, LN 71106
TÉL : 1-318-865-1711
NUM. VERT : 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX : 1-318-688-2200
Frymaster, L.L.C. 8700 Line Avenue, Shreveport, LA 71106 - États-Unis
TÉL. 318-865-1711 FAX (pièces) 318-688-2200 (support technique) 318-219-7135
IMPRIMÉ AUX ETATS-UNIS
www.frymaster.com
CANADIEN FRANÇAIS /
FRENCH CANADIAN
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-24 FRYER
E-mail: service@frymaster.com
05/2015
*8196656*
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT MANITOWOC
FOOD SERVICE AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS
DE FRYMASTER DEAN OU DE SES CENTRES D’ASSISTANCE AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST
MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. QUI
PLUS EST, FRYMASTER DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE
TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU
PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE D’ASSISTANCE NON AGRÉÉ.
AVIS
Cet appareil est destiné à des professionnels uniquement et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié.
L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre d’assistance agréé Frymaster DEAN
ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non
qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant.
AVIS
Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la région
d’installation.
AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS
Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and Code
Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la FDA (U.S. Food and Drug
Administration).
AVIS
Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de nettoyage et
techniques et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur site édictées par la direction.
AVIS AUX UTILISATEURS D’APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil
est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as set out by the ICES-003
standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans
la norme NMB-003 édictée par le Ministre des Communications du Canada.
AVERTISSEMENT
Pour garantir le fonctionnement sûr et efficace de la friteuse et de la hotte aspirante, veillez à insérer à fond la fiche
électrique du cordon d’alimentation secteur (120 volts) de la hotte aspirante en la bloquant dans sa broche et son
manchon.
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous une hotte
aspirante. Des questions ? Appelez la permanence téléphonique Frymaster Dean au 1-800-551-8633.
AVIS
Les instructions d’utilisation d’un système d’huile en vrac pour le réapprovisionnement et la mise au rebut d’huile
dans ce manuel concernent un système RTI. Il est possible que ces instructions ne soient pas applicables à d’autres
systèmes d’huile en vrac.
AVERTISSEMENT
Après l’installation de la friteuse à gaz et après tout dépannage le système à de la rampe de brûleurs, le
robinet, les brûleurs, etc., vérifiez toute fuite d’huile éventuelles sur toutes les connexions. Appliquez une
épaisse solution savonneuse sur toutes les connexions et assurez-vous qu’il n’y a pas de formations de
bulles. Il ne doit pas y avoir d’odeur de gaz.
AVERTISSEMENT
L'installation, le réglage, la modification, la réparation ou l'entretien incorrect de cet appareil peut causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lire attentivement les instructions d'installation, de
fonctionnement et de'entretien avant de procéder à son installation ou entretien.
DANGER
Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz.
Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées en installant des sangles d’ancrage.
Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si
vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue supplémentaire
quand vous utilisez la friteuse.
DANGER
Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche ! Ne montez pas sur la friteuse.
encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
Vous pouvez
DANGER
Ne stockez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
d’autres appareils.
DANGER
Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être
affichées à un endroit visible. Procurez-vous ces informations auprès de la compagnie de gaz locale ou
au fournisseur de gaz.
DANGER
Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer
et/ou des malformations à la naissance ou d’autres problèmes de reproduction.
L’utilisation, l’installation et la maintenance de ce produit risquent de vous exposer à des particules de
laine de verre ou fibres de céramiques, silice cristalline et/ou d’oxyde de carbone. L’inhalation de
particules de laine de verre ou de fibres de céramique est connue dans l’État de Californie comme
causant le cancer. L’inhalation d’oxyde de carbone est connue dans l’État de Californie comme causant
des malformations à la naissance ou d’autre problème de reproduction.
DANGER
Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans
un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler
spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
AVERTISSEMENT
Ne pas cogner les paniers à friture ou d’autres ustensiles sur la bande de jointure de la friteuse. Cette
bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande
afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est
conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
GARANTIE DE LA FRITEUSE À GAZ LOV™
Frymaster, L.L.C. fournit les garanties limitées suivantes à l’acheteur initial uniquement concernant ce matériel et
les pièces de rechange :
A. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE - FRITEUSES
1. Frymaster L.L.C. garantit tous les composants, y compris les ordinateurs, contre tout vice de matériel et de
fabrication pendant une période de deux ans.
2. Toutes les pièces, à l’exception de la cuve, des joints toriques et des fusibles, sont garanties pendant deux
ans après la date d’installation de la friteuse.
3. Si une pièce, sauf les fusibles et les joints toriques de filtre, s’avère défectueuse au cours de la premières
année après la date d’installation, Frymaster paiera également les frais de main-d’œuvre standard (2 heures
maximum) pour le remplacement de la pièce, en plus de 160 km en frais de déplacement (80 km dans
chaque sens).
B. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE - CUVES
1. Frymaster garantit la cuve pendant une durée de quinze (15) ans. Les dix (10) premières années pour les
pièces et la main d’œuvre. Puis jusqu’à 15 (15) ans pour la cuve uniquement. Les composants attachés à
la cuve, comme le thermostat de protection surchauffe, la sonde, les joints, les allumeurs et attaches
associées, sont également couverts par la garantie de 10 ans si leur remplacement découle du
remplacement de la cuve. Les composants qui ne font pas partie de la cuve, comme la soufflerie, le
robinet de gaz, les micro-commutateurs, les portes et l’armoire ne sont pas couverts par la garantie de la
cuve. Les fuites résultant d’une utilisation abusive ou de raccords filetés tels que les sondes, capteurs,
thermostats de protection surchauffe, vannes de vidange ou tuyauterie de retour, ne sont pas couvertes. Si
la cuve s’avère défectueuse, Frymaster la remplacera, en autorisant le temps maximal, conformément à la
grille des heures imparties par Frymaster, de main-d’œuvre standard, plus jusqu’À 160 km de déplacement
(80 km dans chaque sens) pour remplacer la cuve.
2. Cette garantie est limitée aux friteuses fonctionnant au gaz naturel ou au propane. Les friteuses qui
fonctionnent au gaz manufacturé (aussi appelé gaz de ville ou gaz à forte teneur en hydrogène) sont
assorties d’une garantie à vie pour la cuve (pièces uniquement).
C. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE – CHAMBRES DE COMBUSTION
1. Frymaster L.L.C. garantit les chambres de combustion contre tout vice de matériel et de fabrication
pendant une période de 10 ans à partir de la date initiale d’installation (pièces et main-d’œuvre).
2. La chambre de combustion comprend les brûleurs infrarouges et les composants structurels pour
l’installation des brûleurs. Cette garantie ne couvre pas les composants accessoires, y compris l’allumeur,
la soufflerie, le thermostat de protection surchauffe et la sonde de température.
3. Cette garantie est limitée aux friteuses fonctionnant au gaz naturel ou au propane.
D. RETOUR DE PIÈCES
Toute pièce défectueuse sous garantie doit être renvoyée à un Centre de service après-vente agréé par
Frymaster sous 60 jours pour l’obtention d’un crédit. Après 60 jours, aucun crédit ne sera accordé.
E. EXCLUSIONS DE GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas le matériel qui a été endommagé suite à une utilisation impropre ou abusive,
une altération ou un accident tels que :

réparation impropre ou non autorisée (y compris toute cuve soudée sur site) ;

non-respect des instructions adéquates d’installation et/ou des procédures de maintenance programmées, selon
les indications des cartes MRC. Une preuve de maintenance programmée est indispensable au maintien de la
garantie ;

maintenance incorrecte ;
i

endommagement en cours d’expédition ;

utilisation anormale ;

retrait, altération ou effacement de la plaque signalétique ou du code de date sur les éléments chauffants ;

utilisation de la cuve à vide ;

aucune friteuse ne sera garantie dans le cadre du programme de 10 ans pour lequel le formulaire adéquat de
mise en service n’aura pas été reçu.
Cette garantie ne couvre par ailleurs pas :

le transport ou les déplacements de plus de 160 km (80 km dans chaque sens), ou les trajets de plus de deux
heures ;

les heures supplémentaires ou suppléments « jours fériés » ;

les dommages indirects (coût de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés), la perte de
temps, de bénéfices, d’utilisation ou tout autre dommage fortuit.
Il n’existe aucune garantie tacite, ni garantie de qualité commerciale ou d’adaptation à une utilisation particulière.
Cette garantie est en vigueur à la mise sous presse et elle est sujette à modification.
FRITEUSES À GAZ BIGLA30 SÉRIE LOV™
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1 : Procédures de maintenance
1.1
Description fonctionnelle ...............................................................................................................................1-1
1.2
Le système d’allumage électronique ..............................................................................................................1-1
1.3
Carte d’interface .............................................................................................................................................1-2
1.4
Thermostats ....................................................................................................................................................1-4
1.5
Accès aux friteuses pour le dépannage...........................................................................................................1-4
1.6
Nettoyage de la buse d’aérage du robinet de gaz ...........................................................................................1-4
1.7
Vérification de la pression de gaz à la rampe de brûleurs ..............................................................................1-5
1.8
Mesure de la flamme actuelle.........................................................................................................................1-7
1.9
Remplacement des composants de la friteuse ................................................................................................1-7
1.9.1
Remplacement de l’ordinateur ou des faisceaux de câbles de l’ordinateur ..................................1-7
1.9.2
Remplacement de la sonde de température et du thermostat de protection de surchauffe ...........1-8
1.9.3
Remplacement de la carte d’interface ..........................................................................................1-8
1.9.4
Remplacement d’un module d’allumage ......................................................................................1-8
1.9.5
Remplacement de l’assemblage d’allumage ................................................................................1-9
1.9.6
Remplacement ou nettoyage d’une soufflerie de combustion ......................................................1-9
1.9.7
Ajustement du mélange air/gaz ..................................................................................................1-10
1.9.8
Remplacement d’un robinet de gaz ............................................................................................1-11
1.9.9
Remplacement d’un brûleur .......................................................................................................1-12
1.9.10
Remplacement du moteur, de la pompe ou du robinet solénoïde la pompe de filtre ..................1-12
1.9.11
Remplacement de la cuve ...........................................................................................................1-13
1.9.12
Remplacement de l’isolant de la cuve et/ou des rails supérieurs du brûleur ..............................1-14
1.10 Dépannage et problèmes d’isolant ...............................................................................................................1-17
1.10.1
Panne de l’allumeur....................................................................................................................1-18
1.10.2
Fonction du brûleur incorrecte ...................................................................................................1-18
1.10.3
Contrôle de température incorrect ..............................................................................................1-20
1.10.4
Disfonctionnement de l’ordinateur .............................................................................................1-20
1.10.5
Mauvais fonctionnement de la filtration.....................................................................................1-20
1.10.6
Fuite ...........................................................................................................................................1-21
1.11 Guides de dépannage....................................................................................................................................1-21
1.11.1
Dépannage du circuit 24 VCA ...................................................................................................1-21
1.11.2
Dépannage du robinet de gaz .....................................................................................................1-23
1.11.3
Dépannage de la sonde de température ......................................................................................1-24
ii
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
1.18
1.19
1.20
1.11.4
Remplacement du transformateur ou du relai du filtre ............................................................... 1-24
Organigramme de résistance de sonde ......................................................................................................... 1-25
Procédures de maintenance de la carte ATO (Automatic Top-off) .............................................................. 1-25
1.13.1
Dépannage de la carte ATO (Automatic Top-off) ..................................................................... 1-25
1.13.2
Positions et broches de la carte ATO (Automatique Top-Off) ................................................... 1-27
1.13.3
Remplacement de la carte ATO ou du transformateur ............................................................... 1-28
1.13.4
Remplacement de la pompe ATO ou du solénoïde .................................................................... 1-28
Procédures de maintenance de la carte MIB (Manual Interface Board)....................................................... 1-28
1.14.1
Vidange manuelle, remplissage ou filtrage en utilisant la carte MIB......................................... 1-29
1.14.2
Dépannage de la carte MIB (Manual Interface Board) .............................................................. 1-30
1.14.3
Positions et faisceaux de câbles de la broche MIB (Manual Interface Board) .......................... 1-32
1.14.4
Affichage des caractères de la carte MIB (Manual Interface Board) ......................................... 1-33
1.14.5
Remplacement de la carte MIB .................................................................................................. 1-33
1.14.6
Interrupteur de réinitialisation de la tension de contrôle ............................................................ 1-33
Problèmes de dépannage de RTI .................................................................................................................. 1-34
1.15.1
Tests de la carte MIB RTI .......................................................................................................... 1-34
1.15.2
Câblage RTI LOV™ avec boîtier d’interrupteurs RTI .............................................................. 1-35
1.15.3
Schéma de la plomberie RTI ...................................................................................................... 1-35
1.15.4
Guide de référence rapide LOV™ de RTI ................................................................................. 1-36
Procédures de maintenance de la filtration de la carte AIF (Automatic Intermittent Filtration) .................. 1-38
1.16.1
Dépannage de la carte AIF (Automatic Intermittent Filtration) ................................................. 1-38
1.16.2
Positions des broches de la carte de l’actuateur de la carte AIF (Auto Intermittent Filtration).. 1-39
1.16.3
Remplacement d’une carte AIF (Automatic Intermittent Filtration).......................................... 1-40
1.16.4
Remplacement d’un actuateur linéaire ....................................................................................... 1-40
1.16.5
Remplacement d’un actuateur rotatif ......................................................................................... 1-41
1.16.6
Senseur du niveau d’huile .......................................................................................................... 1-41
1.16.6.1 Dépannage du senseur de niveau d’huile ................................................................... 1-41
1.16.6.2 Diagramme de senseur du niveau d’huile .................................................................. 1-42
Procédures de maintenance de l’ordinateur M3000 ..................................................................................... 1-42
1.17.1
Dépannage de l’ordinateur M3000 ........................................................................................... 1-42
1.17.2
Codes et mots de passe utiles de M3000 .................................................................................. 1-45
1.17.3
Mode Tech ............................................................................................................................... 1-45
1.17.4
Erreurs exigeant une réparation ................................................................................................ 1-46
1.17.5
Erreur de codes ......................................................................................................................... 1-46
1.17.6
Organigramme d’erreurs de filtrage de M3000 ........................................................................ 1-47
1.17.7
Drain bouché / organigramme de senseur d’huile défectueux .................................................. 1-48
1.17.8
Arborescence résumée des menus du M3000........................................................................... 1-49
1.17.9
Positions des broches de la carte de MP3 et faisceaux de câbles ............................................. 1-50
Procédure de chargement ou de mise à jour du logiciel ............................................................................... 1-51
Connexions principales de câblage .............................................................................................................. 1-52
Diagrammes de câblage ............................................................................................................................... 1-53
1.20.1
BIGLA230 principale................................................................................................................. 1-53
1.20.2
BIGLA230 principale................................................................................................................. 1-54
1.20.3
Transformateur / Boîtier de filtre ............................................................................................... 1-55
1.20.3.1
BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (National) ............................. 1-55
1.20.3.2
BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (International)....................... 1-56
1.20.3.3 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (National) ........................................ 1-57
1.20.3.4 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (International) ................................. 1-58
1.21
Diagramme de câblage simplifié ................................................................................................ 1-59
1.21.1
Câblage simplifié de BIGLA30 série LOV™ ........................................................................... 1-59
1.21.2
Organigramme de réseau de données de BIGLA30 série LOV™ ............................................. 1-60
iii
FRITEUSES À GAZ BIGLA30 SÉRIE LOV™
CHAPITRE 1 : PROCÉDURES DE MAINTENANCE
1.1
Description fonctionnelle
Les friteuses à gaz BIGLA30 série LOV™ comprennent une cuve en acier inoxydable soudée qui est directement
chauffée par un système de brûleurs à infrarouge très efficace, qui exige 43 % moins d’énergie que les brûleurs
conventionnels pour un même volume de cuisson.
Les chambres de combustion indépendantes (appelées « brûleurs ») sont encastrés dans des rails fixés sur les côtés de la
friteuse, un de chaque côté. Chaque chambre de combustion est encastrée avec des carreaux de céramique spéciaux qui
sont chauffés par un mélange ardent d’air et de gaz. Les carreaux transfèrent la chaleur à la cuve par radiation
infrarouge, ce qui fournit une dispersion de la chaleur bien plus constante et uniforme sur la surface de la cuve en
comparaison des brûleurs conventionnels. Comme dans le processus moins de chaleur est dispersée dans l’atmosphère
par comparaison aux conceptions des « brûleurs à l’air libre », l’énergie nécessaire pour atteindre et maintenir une
température donnée de la cuve est moindre.
Dans les unités à bac unique, l’émission de gaz vers les deux brûleurs est régulée par un robinet de gaz
électromécanique. Dans les unités à deux bacs, chaque brûleur est doté de son propre robinet. Toutes les friteuses de
cette série sont équipées de systèmes 24 VCA de robinet de gaz, et sont tous configurés par un allumage électronique.
1.2
Le système d’allumage électronique
Un module d’allumage monté au-dessous du boîtier de composants
(situé derrière le panneau de commande) est connecté à un assemblage
d’allumage au brûleur. Le module d’allumage effectue quatre fonctions
importantes : il permet la protection du fusible pour le circuit à 24 V,
provoque une étincelle, fournit la tension au robinet de gaz et sécurise
la flamme du brûleur. Le module contient un circuit à délai et une
bobine qui active le robinet de gaz. Trois types sont utilisés. Une
conception à boîtier fermé est utilisé dans la plupart des friteuses, mais
dans certaines d’entre-elles destinées à l’exportation, le module
ressemble à une carte d’interface. Un module unique à double étincelle
est utilisé sur les friteuses actuelles à bac plein. Les friteuses à double
bac utilisent deux modules à étincelle unique.
L’assemblage d’allumage consiste d’une fiche à étincelle, d’une buse
d’enrichissement et d’un senseur de flamme.
Au démarrage, l’interrupteur de tension est placé sur la position Marche (ON), fournissant environ 12 VCA au circuit de
contrôle de chaleur dans l’ordinateur et à un côté des bobines de relai de chaleur sur la carte d’interface. Si la résistance
de la sonde de température indique que la température de la friteuse est inférieure à 82 ºC (180 ºF), le courant passe par
un circuit de cycle de fonte où un interrupteur de minuterie se ferme alternativement pendant 6 secondes et s’ouvre
pendant 24 secondes. Si la température est de 82 ºC (180 ºF) ou plus, le courant passe par un circuit de chauffe, passant
outre l’interrupteur de minuterie. Dans un cas comme dans l’autre, la mise à terre est fournie par l’autre pied des bobines
de relai de chaleur, ce qui ferme les interrupteurs électroniques dans le circuit à 24 VCA pour fournir l’alimentation au
module d’allumage. Les circuits du module d’allumage envoient 24 VCA au robinet de gaz via un interrupteur de
protection de surchauffe fermé normalement, et un senseur de niveau d’huile qui est contrôlé électroniquement à
l’intérieur d’un logement en forme d’œuf. Simultanément, le module provoque une étincelle par le biais du système
d’allumage pendant quatre secondes pour allumer le brûleur. Un senseur de flamme vérifie l’allumage du brûleur en
mesurant le flux de microampères par le biais de la flamme. Si le brûleur ne s’allume pas (ou est éteint), l’alimentation
au module d’allumage actuel est coupée, le robinet de gaz se ferme, et le module d’allumage « se verrouille » jusqu’à ce
que l’interrupteur s’éteigne puis se rallume. Une sonde contrôle la température de la cuve. Lorsque la température du
point de consigne programmé est atteinte, la résistance dans la sonde provoque le circuit de cycle de chaleur dans
l’ordinateur pour couper l’alimentation par le biais du relai de chaleur. Ceci à son tour, coupe l’alimentation de 24 VCA
au module d’allumage, ce qui ferme le robinet de gaz.
1-1
1.3
Carte d’interface
Toutes les friteuses de cette série ont une carte d’interface située dans le boîtier de composants derrière le panneau de
commande. La carte d’interface fournit le lien entre l’ordinateur et les composants individuels de la friteuse sans câblage
excessif, et permet à l’ordinateur d’exécuter les commandes depuis un point central.
K2 et K3 sont des relais DPDT (double-pole-double throw) qui fournissent l’alimentation 24 VCA à l’allumage et aux
circuits de robinet de gaz, ainsi que 120 VCA au moteur de la soufflerie. Les relais de cette carte se branchent dans des
douilles. Si un relai est défectueux, il peut être remplacé. Les relais K1 et K4 sont des SPDT (single-pole-double throw)
qui fournissent la tension aux senseurs des relais de niveau d’huile et à la carte de relais.
Les diodes (D1 à D7) sont disposées autour de la carte dans un but d’assistance en cas de dépannage.
SOUND
J2
J6
J7
J8
1
4
7
10
13
2
5
8
11
14
3
6
9
12
15
F2 Ignition
3 AMP Module
3
6
9
12
3
6
9
12
2
5
8
11
2
5
8
11
1
4
7
10
1
4
7
10
D1
GV
AD
AS
GND
GND
GND
V2D
PWR D2
V2S
K1
K4
OIL LEVEL
SENSOR
RELAY
CARTE D’INTERFACE
VOYANTS DE DIODE DE DIAGNOSTIC
AIR
12V
J1
D7
D6
OIL LEVEL
SENSOR
RELAY
D3
HEAT
HEAT
24V
RELAY
RELAY
AND
AND
PWR
BLOWER
BLOWER
MOTOR
MOTOR
RELAY K2
K3 RELAY
F1
Blower
Motor
3 AMP
V1S
PWR
V1D
GND
D1 24 VCA au robinet de gaz (double bac uniquement)
D2 24 VCA au module d’allumage gauche (double bac ou CE)
J3
D3 24 VCA du transformateur
D4 24 VCA à droite du module d’allumage droit
D5
D5 24 VCA au robinet de gaz (robinet droit si double bac)
GV
D6 12 VCA du transformateur
D7 Unités CE et japonaises uniquement : Interrupteur d’air fermé
GND
GND
ALR
REMARQUE : Consultez la
section 1.11.1 à la page 1-22 pour
de diagramme de dépannage.
D4
PWR
KIT de carte d’interface 826-2264 (106-6706)
REMARQUE : Dans les friteuses à bac unique, le relai pour le côté gauche (K2) peut ne pas être présent.
Le diagramme de la page suivante illustre le flux de courant dans la carte, et le tableau en haut de la page 1-4 identifie
les points de test utilisés fréquemment.
1-2
1-3
POINTS DE TEST UTILISÉS FRÉQUEMMENT POUR LA CARTE D’INTERFACE 106-6706
Test
Tension 12 VCA au contrôleur
Configuration
capteur
50 VCA
Broches
1 et 3 sur J3 ou J2
Résultats
18-Dec
Tension 24 VCA au module de droite
50 VCA
8 sur J3 et TERRE
22-28
Tension 24 VCA au module de gauche (si présent)
50 VCA
8 sur J1 et TERRE
22-28
Tension 120 VCA
250 VCA
11 sur J3 et TERRE
110-125
Tension120 VCA aux souffleries
Tension 24 VCA de limite de surchauffe au bac unique ou
au bac de droite
Tension 24 VCA de limite de surchauffe au module de
gauche (si présent)
Résistance sonde (bac unique ou de droite)
250 VCA
12 sur J3 et TERRE
110-125
50 VCA
9 sur J3 et TERRE
22-28
50 VCA
9 sur J1 et TERRE
R x 1000 OHMS 2 et 6 sur J3 ou 13 et 14 sur J2
22-28
**
Résistance sonde (gauche - si présente)
R x 1000 OHMS 2 et 6 sur J1 ou 14 et 15 sur J2
**
Isolant de la sonde
Continuité de limite de surchauffe (bac unique ou de droite
Continuité de limite de surchauffe (bac de gauche - si
présent)
R x 1000 OHMS 6 sur J1 ou J3 et TERRE
R x 1 OHMS
9 sur J3 et câble 13C sur robinet de gaz
***
0
R x 1 OHMS
0
9 sur J1 et câble 12C sur robinet de gaz
** Débranchez le faisceau à 20 broches du contrôleur avant de tester le circuit de sonde.
** Voir le diagram m e de résistance de sonde à la fin du chapitre.
*** 5 m éga Ohm s ou plus.
1.4
Thermostats
Les friteuses à gaz BIGLA30 série LOV™ disposent de sondes de température situées sur la ligne centrale avant de
chaque cuve (les friteuses à double bac ont deux sondes, une sur chaque cuve). Dans ce type de thermostat, la résistance de
la sonde varie directement en fonction de la température. Ainsi, lorsque la température s’élève, la résistance s’élève
également, à un taux d’environ 2 ohms pour chaque 1 ºC. Les circuits de l’ordinateur contrôlent la résistance de la sonde et
contrôlent l’allumage du brûleur lorsque la résistance excède ou tombe au-dessous des températures programmées (points
de consigne).
Les friteuses à gaz BIGLA30 série LOV™ sont aussi équipées d’un thermostat de protection surchauffe. Au cas où la
friteuse ne parvient pas à contrôler correctement la température de l’huile, le thermostat de protection surchauffe empêche la
surchauffe la friteuse proche du point d’éclair. Ce thermostat agit comme un interrupteur de tension normalement fermé qui
s’ouvre lorsqu’il est exposé à des températures supérieures à 218-232 ºC. Les types différents de thermostats ont différents
numéros de référence pour les modèles CE et non CE qui ne sont pas interchangeables.
1.5
Accès aux friteuses pour le dépannage
DANGER
Le déplacement d’une friteuse pleine d’huile peut le cas échéant déborder ou provoquer des
éclaboussures d’huile brûlante. Observez les instructions de vidange de la section 4.10.4, page 4-16 du
chapitre 4 du manuel d’installation et de fonctionnement de BIGLA30 (numéro de réf. 819-6286) avant
de tenter de déplacer une friteuse pour le dépannage.
1. Arrêtez l’alimentation en gaz de l’unité. Débranchez les cordons d’alimentation. Débranchez l’unité de l’alimentation
en gaz.
2. Retirez tout dispositif de fixation et déplacez la friteuse de façon qu’elle soit accessible pour le dépannage.
3. Une fois le dépannage effectué, reconnectez l’unité à l’alimentation en gaz, replacez les dispositifs de fixation et
branchez les cordons d’alimentation. REMARQUE : Pour garantir le fonctionnement sûr et efficace de la friteuse
et de la hotte aspirante, veillez à insérer à fond la fiche électrique du cordon d’alimentation secteur (120 volts)
de la hotte aspirante en la bloquant dans sa broche et son manchon.
1.6
1.
2.
3.
4.
Nettoyage de la buse d’aérage du robinet de gaz
Mettez la friteuse et le robinet de gaz sur la position Arrêt (OFF).
Dévissez avec précaution la buse d’aération du robinet de gaz. REMARQUE : La buse d’aération peut être redressée
pour en faciliter le retrait.
Enfilez un morceau de fil de fer ordinaire (1,3 mm de diamètre) dans la buse pour la déboucher le cas échéant.
Retirez le fil de fer et soufflez dans la buse pour vous assurer qu’elle fonctionne.
1-4
5.
1.7
Réinstallez la buse et courbez-la de sorte que son ouverture pointe vers le bas.
Vérification de la pression de gaz à la rampe de brûleurs
1. Sur les friteuses non CE uniquement assurez-vous que le robinet de gaz est sur la position Arrêt (OFF).
Honeywell
ON
OFF
2.
Retirez la fiche du robinet manométrique du robinet de gaz.
3. Insérez le raccord pour un dispositif de mesure de gaz dans l’orifice du robinet manométrique.
4. Sur les friteuses non CE uniquement, mettez le robinet de gaz sur la position Marche (ON).
5. Placez l’interrupteur d’alimentation de la friteuse sur la position Marche (ON). Lorsque le brûleur s’est allumé et a
fonctionné sans discontinuer pendant au moins une minute, comparez la lecture de pression de gaz à la pression du gaz
correspondant dans le tableau afférent de la page suivante. Les tableaux listent les pressions de gaz au niveau de la
rampe de brûleurs pour chacun des types de gaz qui peuvent être utilisés pour ce type d’équipement.
1-5
Norme CE
Pressions de la rampe de brûleurs
Pression (m bar)
Gaz
Gaz naturel de Lacq
(G20) à moins de 20 mBar
Gaz naturel Gronique *
(G25) à moins de 25 mBar
Gaz naturel Gronique
(G25) à moins de 20 mBar
Butane/propane
(G30) à 28/30 ou 50 mBar
Propane
(G31) à moins de 37 ou 50 mBar
Cuve
sim ple
Cuve
double
7
7
10
10
10
10
17
17
20
20
* G25 belge = 7 m Bar (sim ple ou double)
Norme non CE
Pressions de la rampe de brûleurs
Gaz
Pression
3 pouces W.C.
0,73 kPa
Naturel
8,25 pouces W.C.
2,5 kPa
Propane
6.
Pour ajuster la pression de gaz du brûleur, retirez le capuchon du régulateur du robinet de gaz et réglez sur la pression
correcte.
7.
Placez l’interrupteur d’alimentation de la friteuse (et le robinet de gaz sur les friteuses non CE) sur la position Arrêt
(OFF). Retirez le raccord de l’orifice du robinet manométrique puis réinstallez la fiche du robinet.
1-6
1.8
Mesure de la flamme actuelle
Lorsque la flamme du brûleur est correctement ajustée, elle produit un courant entre 1,5 A et 2,5 A. La flamme actuelle
est mesurée en plaçant un capteur de microampère (non milliampère) en série avec le câble sondé sur l’allumeur. Ceci est
effectué comme suit :
1. Placez l’interrupteur d’alimentation de la friteuse sur position Arrêt (OFF).
2. Débranchez le câble sondé de l’un des allumeurs de brûleur et connectez-le sur le fil de sortie positif du capteur.
Connectez le fil de sortie négatif du capteur au terminal duquel le câble sondé a été retiré.
Câble du capteur de flamme
3. Placez l’interrupteur d’alimentation de la friteuse sur la position Marche (ON) pour allumer les brûleurs. Après que la
température de la cuve a atteint 93 C, patientez au moins une minute avant vérifier le relevé. REMARQUE : Le plus
proche l’unité sera de sa température de fonctionnement normale, le plus précis sera le relevé.
1.9
Remplacement des composants de la friteuse
1.9.1 Remplacement de l’ordinateur ou du faisceau de câbles de l’ordinateur
1. Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation.
2. L’encadrement de l'ordinateur est maintenu en place par des onglets en haut et en bas. Remontez l’encadrement en
métal pour dégager les onglets inférieurs. Ensuite, abaissez-le pour dégager les onglets supérieurs.
3. Retirez les deux vis des coins supérieurs de l’ordinateur. L’ordinateur à charnière se trouve en bas et s’ouvre depuis en
haut.
4. Débranchez les câbles électriques des connecteurs situés à l’arrière de l’ordinateur, en marquant leur position pour le
réassemblage, et déconnectez les câbles de mise à terre des terminaux. Retirez l’ordinateur en le soulevant des fentes
des charnières du panneau de commande.
Fil de terre
Fil de terre
20-Pin Connector
Communication Wires
Fil de terre
5. Installez l’ordinateur de remplacement. Réinstallez l’assemblage du panneau de commande en revenant en arrière
depuis les étapes de 1 à 4.
6. Installez l’ordinateur en suivant les instructions se trouvant à la page 4-9 dans le Manuel d’installation et d’utilisation.
La configuration DOIT être effectuée avant de le redresser.
7. Dès que la configuration est terminée sur tous les ordinateurs remplacés, RÉINITIALISEZ L’ENSEMBLE DU
SYSTÈME DE LA FRITEUSE. Voir la section 1.14.6 pour réinitialiser la tension de contrôle.
8. Vérifiez la version du logiciel et, si nécessaire, mettez-le à jour. Si une mise à jour s’est avérée nécessaire, suivez les
instructions pour mettre à jour le logiciel en consultant la section 1.18.
1.9.2
1.
2.
3.
4.
Remplacement de la sonde de température, de la sonde ATO et AIF, du capteur
de niveau d’huile ou du thermostat de protection de surchauffe
Débranchez la friteuse du secteur.
Vidangez l’huile de cuisson au-dessous du niveau de la sonde ou du thermostat.
Soulevez l’encadrement pour désengager les onglets du bord inférieur du cadre du panneau de commande.
Retirez les deux vis des coins supérieurs de l’ordinateur.
1-7
5. Basculez l’ordinateur pour l’ouvrir par le haut et pour qu’il repose sur les onglets de ses charnières.
6. Débranchez le faisceau de câbles et fil de mise à la terre à l’arrière de l’ordinateur et retirez l’ordinateur en le
soulevant des fentes des charnières du châssis du panneau de commande.
7. Débranchez les câbles d’allumage des allumeurs en les saisissants et en tirant avec précaution vers vous.
8. Débranchez les câbles de capteur de flamme des capteurs de flamme.
9. Débranchez le fil du dispositif sonore de la carte d’interface.
10. Si cela fonctionne sur la cuve de gauche, coupez les frettes métalliques sur l’ensemble des câbles et débranchez le
connecteur à 15 broches du faisceau de câbles principal.
11. Retirez les vis de montage du boîtier de composants.
12. Faites pivoter le haut du boîtier de composants hors du cadre et retirez-le avec précaution de façon à déconnecter la
prise du faisceau de câbles à l’arrière du boîtier. Cela laissera un ensemble de câbles enrubannés, connecté au boîtier
de composants.
13. Retirez le boîtier et mettez-le au-dessus de la friteuse pour exposer la sonde de température et le thermostat de
protection de surchauffe.
14. Dévissez la sonde et le thermostat de la cuve.
15. Appliquez une graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent pour les fils de remplacement et vissez la
pièce de rechange dans la friteuse en serrant bien.
16. Connectez les câbles des nouveaux composants comme suit :
a. Si vous remplacez une sonde, utilisez un poussoir de broche pour la déconnexion (une à la fois) des fils rouge et
blanc du connecteur et insérez les fils correspondants de la nouvelle sonde dans la fiche.
b. Si vous remplacez un thermostat de protection de surchauffe, utilisez un poussoir de broche pour déconnecter le
fil allant vers le connecteur et insérez le fil correspondant du nouveau thermostat.
c. Inversez les étapes de 1 à 13 pour terminer la procédure.
1.9.3 Remplacement de la carte d’interface
1.
2.
Effectuez les étapes de 1 à 4 de la section 1.9.1.
Débranchez les câbles de la carte d’interface, en les marquant et en inscrivant une note concernant les câbles et les
terminaux pour faciliter la reconnexion.
3. Retirez les écrous de chaque côté de la carte d’interface et en la soulevant avec précaution assez haut pour permettre la
déconnexion du connecteur situé au dos de la carte, puis retirez la carte du boîtier. Lorsque vous retirez la carte, faites
attention de ne pas perdre les entretoises qui viennent se loger au-dessus des plots de contact.
4. Recouvrez le ou les relais de la carte d’interface défectueuse et installez la carte de remplacement.
5. Inversez la procédure pour installer la carte de remplacement, en vous assurant que les entretoises derrière la carte
sont en place et que le câble de localisation de l’ordinateur est fixé à un plot.
1.9.4 Remplacement d’un module d’allumage
1.
Débranchez la friteuse du secteur.
2. Soulevez l’encadrement pour désengager les onglets du bord inférieur du cadre du panneau de commande.
3.
4.
Retirez les deux vis des coins supérieurs de l’ordinateur.
Basculez l’ordinateur pour l’ouvrir par le haut et pour qu’il repose sur les onglets de ses charnières.
5. Desserrez les écrous des vis du module. Faites glisser le module vers l’arrière du boîtier de composants jusqu’à ce que
les écrous se détachent.
6. Faites pivoter le module et tirez vers l’avant. Sur certaines unités il peut être aussi nécessaire de retirer la soufflerie.
7. Débranchez les câbles du module d’allumage, en les marquant et en inscrivant une note concernant les câbles et les
terminaux pour faciliter la reconnexion.
8. Retirez les écrous du module.
9. Placez les écrous et entretoises sur le nouveau module.
10. Inversez la procédure pour installer le module de remplacement.
1-8
1.9.5 Remplacement de l’assemblage d’allumage
DANGER
Vidangez la friteuse avant de poursuivre.
1. Débranchez la friteuse du secteur.
2. Débranchez le câble de capteur de flamme en tirant avec précaution le poussoir de la borne du bornier sur l’allumeur.
Débranchez la buse d’enrichissement de gaz du raccord de compression à l’extrémité de l’allumeur. Débranchez le
câble d’allumage de l’allumeur en le saisissant et en tirant avec précaution vers vous. (Voir la photo ci-dessous.)
Câble de capteur de flamme
Buse d’enrichissement de gaz
Câble d’allumage
3. Retirez les vis autotaraudeuses fixant l’allumeur à la plaque de montage et tirez l’allumeur de la friteuse.
4. Inversez la procédure pour installer l’allumeur de remplacement.
1.9.6 Remplacement ou nettoyage d’une soufflerie de combustion
1.
Débranchez le faisceau de câbles de la soufflerie, retirez les écrous de fixation de la soufflerie, et retirez-la de la
friteuse. Si vous procédez au nettoyage du moteur, continuez avec l’étape 2 ; autrement, installez la soufflerie de
remplacement, rebranchez les faisceaux de câbles, puis continuez avec l’étape 6.
Écrous de fixation
de la soufflerie
Connexion des câbles
2.
Retirez la protection du moteur de la soufflerie et séparez le moteur de son boîtier comme indiqué dans l’illustration
ci-dessous.
1-9
3.
Enveloppez le moteur d’un emballage plastique pour empêcher l’eau d’y pénétrer. Vaporisez du produit dégraissant
ou du détergent sur la roue et le boîtier de la soufflerie. Laissez agir pendant cinq minutes. Rincez la roue et le boîtier
à l’eau chaude du robinet, puis essuyez avec un chiffon propre.
Enveloppez le moteur et
les câbles dans un
emballage en plastique ou
un sac plastique.
Roue de la
soufflerie
4.
5.
6.
7.
Boîtier de la
soufflerie
Retirez l’emballage plastique du moteur de la soufflerie. Remontez le moteur et le boîtier de la soufflerie. Réinstallez
la protection.
Réinstallez la soufflerie dans la friteuse et rebranchez les câbles déconnectés à l’étape 1.
Allumez la friteuse conformément à la procédure décrite dans le chapitre 3, section 3.1.2 du manuel d’installation et
de fonctionnement (numéro de réf. 819-6286) de la friteuse à gaz BIGLA30 série LOV™.
Une fois les brûleurs allumés pendant au moins 90 secondes, observez les flammes à travers les fenêtres situées de
part et d’autre de la soufflerie d’air de combustion.
La vue du port se
situe derrière le
moteur
Port vu de gauche
Le mélange air/gaz est correctement réglé quand la pression dans la rampe des brûleurs correspond au tableau
applicable de la page 1-6 et que les brûleurs émettent une lueur vive orange-rouge. Si la flamme est bleue ou s’il y a
des taches sombres sur la face d’un brûleur, vous devrez ajuster le mélange air/gaz.
REMARQUE : Une ouverture trop importante de l’obturateur d’air peut résulter en un sifflement.
Elle ne doit pas être ouverte à plus d’un tiers.
1.9.7 Ajustement du mélange air/gaz
Sur le côté du boîtier de la soufflerie à l’opposé du moteur se trouve une plaque d’obturation avec un contre-écrou.
Desserrez suffisamment le contre-écrou pour pouvoir bouger l’obturateur, puis ajustez sa position pour ouvrir ou fermer
l’ouverture d’admission d’air jusqu’à ce que vous obteniez une lueur vive orange-rouge. Maintenez avec précaution
l’obturateur en position et serrez le contre-écrou (voir l’illustration de la page suivante).
1-10
Sur les souffleries dévissez cet
écrou et faites pivoter la porte
pour ouvrir ou fermer l’arrivée
d’air.
Sur les souffleries CE dévissez
les deux écrous à ailettes et faite
glisser la porte pour ajuster
l’entrée d’air.
1.9.8 Remplacement d’un robinet de gaz
1.
2.
3.
Débranchez la friteuse de l’alimentation électrique et en gaz.
Débranchez les câbles de sécurité de vidange et de protection de surchauffe du robinet de gaz. Marquez chaque câble
pour faciliter la reconnexion.
Retirez la buse d’aération (sur les friteuses non CE) et la buse d’enrichissement du robinet. Débranchez le ou les
conduites de gaz flexibles.
Si vous remplacez le robinet le plus à gauche sur toute configuration, ou le robinet de droite sur une batterie de
deux friteuses, suivez les instructions ci-dessous. Si vous remplacez les robinets dans toute autre position, passez à
« TOUS LES AUTRES ROBINETS ».
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
Retirez le bac du filtre de l’unité. Retirez la porte adjacente au robinet qui est remplacé.
Retirez les écrous qui fixent les rails du bac adjacent au robinet qui est remplacé.
Découplez l’union des conduites et retirez le robinet de gaz ainsi que la tuyauterie associée de l’unité.
Retirez les raccords et la tuyauterie associée du robinet défectueux et installez-les sur le robinet de remplacement en
utilisant une graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent.
Reconnectez le robinet de gaz à la friteuse en utilisant une graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent,
et raccordez le ou les conduites de gaz flexibles, buses d’enrichissement et les buses de dégraissage (sur les unités non
CE uniquement). Rebranchez les câbles du thermostat de protection de surchauffe et les câbles de sécurité de vidange
au robinet.
Rebranchez la friteuse à l’alimentation en gaz et ouvrir le robinet d’obturation. Appliquez une solution d’eau très
savonneuse autour de chaque connexion pour vérifier le cas échéant la présence de fuite de gaz en s’assurant qu’il n’y
a pas de formation de bulles. Éliminez toute connexion trouvée. Il ne doit pas y avoir d’odeur de gaz.
Positionnez le rail du bac sous la friteuse et faites reposer l’extrémité arrière du rail sur le cadre de l’armoire. Installez
deux écrous et boulons derrière la partie avant du rail, mais ne les serrez pas. Installez l’écrou et le boulon sur
l’extrémité arrière du rail du filtre et serrez-les.
Fixez de nouveau les vis sur les rails du bac. Installez le bac du filtre dans l’unité pour vous assurer que tous les
composants sont correctement alignés.
Reconnectez la friteuse au secteur et vérifiez que tout fonctionne correctement. Si c’est le cas, réinstallez la porte
retirée à l’étape A.
TOUS LES AUTRES ROBINETS
4. Dévissez avec précaution le robinet de la rampe. REMARQUE : Certains modèles ont un robinet fixé à la rampe au
moyen d’une union de conduites. Dans ce cas, retirez le robinet en découplant l’union.
5. Retirez les raccords de l’ancien robinet de gaz et installez-les sur le robinet de remplacement en utilisant une graisse
pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent.
6. Reconnectez le robinet de gaz à la friteuse en utilisant une graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent,
et raccordez le ou les conduites de gaz flexibles, buses d’enrichissement et les buses de dégraissage (sur les unités non
CE uniquement). Rebranchez les câbles du thermostat de protection de surchauffe et les câbles de sécurité de vidange
au robinet.
7. Rebranchez la friteuse à l’alimentation en gaz et ouvrir le robinet d’obturation. Appliquez une solution d’eau très
savonneuse autour de chaque connexion pour vérifier le cas échéant la présence de fuite de gaz en s’assurant qu’il n’y
a pas de formation de bulles. Éliminez toute connexion trouvée. Il ne doit pas y avoir d’odeur de gaz.
8. Reconnectez la friteuse au secteur et vérifiez que tout fonctionne correctement.
1-11
1.9.9 Remplacement d’un brûleur
1. Débranchez l’unité de l’alimentation électrique et en gaz.
2. Retirez la soufflerie d’air de combustion en suivant la procédure se trouvant dans la section 1.6.6.
3. Retirez les quatre écrous de la chambre à air et tirez-la directement vers vous jusqu’à ce que les tubes mélangeurs
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
soient à découvert.
REMARQUE : Sur une friteuse à deux bacs, il peut s’avérer nécessaire de retirer les poignées des robinets de vidange
pour pouvoir retirer la chambre à air.
REMARQUE : Si les conduites de retour d’huile flexibles bloquent la chambre à air, pliez-les avec précaution
suffisamment vers le haut pour la dégager.
Débranchez le câble d’allumage de l’allumeur en le saisissant et en tirant avec précaution vers vous. Débranchez le
câble de capteur de flamme de l’allumeur en tirant avec précaution le poussoir de la borne du bornier sur l’allumeur.
Déconnectez les conduites de gaz flexibles de l’orifice du brûleur et le tube d’enrichissement de l’allumeur.
Retirez les quatre écrous de ¼ de pouce fixant les couvercles avant extérieurs sur la friteuse.
Retirez les vis autotaraudeuses en haut des couvercles avant extérieurs et tirez les couvercles directement vers vous
pour dégager les plots de montage.
Retirez les rondelles et les entretoises tubulaires des plots de montage, puis tirez les couvercles intérieurs directement
vers vous pour dégager les plots de montage.
Saisissez fermement le brûleur et tirez-le vers vous pour dégager les canaux du brûleur, en faisant attention en même
temps de ne pas endommager les carreaux de céramique.
Éliminez tous les résidus des canaux du brûleur et de la zone de combustion.
Inspectez les rails supérieurs et inférieurs du brûleur pour voir si les soudures ne sont pas fissurées ou hors d’usage.
a. S’il y un problème au niveau des soudures, la friteuse doit être remplacée. Consultez la procédure indiquée dans
la section 1.6.11.
b. S’il y un problème au niveau des soudures du rail supérieur, il doit être remplacé. Consultez la procédure indiquée
dans la section 1.6.12.
Placez une nouvelle bande d’isolation sur le côté du brûleur supérieur, arrière ou inférieur et faites-la glisser
directement hors des rails. REMARQUE : Utilisez le numéro de réf. 826-0931 pour les cuves à bac unique et le
numéro de réf. 826-0932 pour les cuves à double bac.
Inversez les étapes de 1 à 9 pour réassembler les composants.
Remplissez la cuve d’huile. Allumez la friteuse, éteignez ou sautez le cycle de fonte et faites fonctionner l’unité
pendant au moins 10 minutes.
Examinez visuellement la flamme du brûleur. La couleur et l’intensité des deux côté doivent être les mêmes.
Utilisez un miroir pour vérifier l’absence de fuites dans les zones qui ne peuvent pas être directement observées.
Si une fuite est détectée, serrez tous les écrous de fixation de l’isolant inférieure, faites fonctionner la cuve 5 mn
supplémentaires puis répétez les étapes 15 et 16.
Si la fuite persiste, utilisez un marteau de caoutchouc et un petit bout de bois pour taper sur les coins de la chambre de
combustion inférieure. Répétez les étapes de 15 à 17. Répétez cette étape jusqu’à ce que la fuite soit détectée.
1.9.10 Remplacement du moteur ou de la pompe de filtrage
1. Débranchez l’unité du bloc d'alimentation.
2. Retirez le bac du filtre de l’unité.
3. Positionnez un récipient au-dessous du retour d’huile à l’avant de l’armoire. Débranchez la conduite d’huile flexible
du raccord, permettant à tout résidu d’huile de se vidanger dans le récipient.
4. À l’arrière de la friteuse, débranchez le connecteur de gauche (comme illustré à l’arrière de la friteuse) du boîtier du
transformateur.
5. Retirez les quatre écrous et boulons fixant le moteur à l’arrière du support.
6. À l’avant de la friteuse, retirez le couvercle de l’avant du moteur et débranchez les câbles du moteur.
7. Placez un morceau de bois de 30,5 cm (ou un support similaire) au-dessous du moteur près de l’avant de l’unité et
retirez les deux écrous et boulons restants fixant le moteur à l’avant du croisillon de l’armoire.
1-12
8. Retirez le support avec précaution et déposez-le sur le sol, ce qui permet à l’arrière du support de glisser vers l’avant
et hors du support du moteur arrière.
9. Débranchez la conduite flexible du retour de la pompe. Le moteur et la pompe peuvent maintenant être retirés du
dessous de la friteuse et le composant défectueux peut être retiré et remplacé.
10. Positionnez le moteur et la pompe de remplacement au-dessous de la friteuse et rebranchez la conduite flexible de
retour d’huile à la pompe. Haussez l’arrière du moteur et placez-le sur le support de l’arrière du moteur.
11. Haussez l’avant du moteur et maintenez-le avec un morceau de bois de 30,5 cm ou un support similaire. Installez mais
ne serrez pas les deux écrous et boulons qui fixent le moteur à l’avant du croisillon de l’armoire.
12. Installez et serrez les quatre écrous et boulons fixant le moteur à l’arrière du support.
13. À l’avant de la friteuse, serrez les deux écrous et boulons à l’avant du support du moteur. Rebranchez les câbles
d’alimentation au moteur et réinstallez le couvercle de câbles.
14. Rebranchez la conduite flexible de retour d’huile et réinstallez le bac du filtre.
15. Rebranchez l’unité au secteur, remplissez les cuves d’huile et vérifiez le bon fonctionnement.
1.9.11
Remplacement de la cuve
1. Débranchez la friteuse de l’alimentation électrique et en gaz.
2. Retirez le bac du filtre de l’unité et vidangez une cuve à la fois dans un MSDU (McDonald’s Shortening Disposal
Unit) ou un autre récipient métallique approprié en utilisant la fonction de vidange sur la carte MIB (voir la section
1.14 à la page 29).
DANGER
NE PAS tenter de vidanger plus d’une cuve unique ou deux cuves séparées dans le MSDU en
même temps.
3. Démontez le couvercle en retirant les écrous et boulons en bas de chaque coin avant et en haussant le couvercle à la
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
verticale.
Retirez les encadrements en les haussant afin de désengager les onglets le long des bords inférieurs des fentes du
châssis du panneau de commande. Retirez les vis des coins supérieurs de l’ordinateur.
Saisissez le bord supérieur de chaque ordinateur et faites-les pivoter vers le bas. Débranchez le faisceau de câbles de
l’ordinateur et le câble de mise à la terre de l’arrière de chaque ordinateur.
Retirez les ordinateurs en les soulevant des fentes des charnières du panneau de commande.
Débranchez le fil du dispositif sonore de la carte d’interface.
Débranchez les câbles de capteur de flamme en tirant avec précaution le poussoir de la borne du bornier sur les
allumeurs. Débranchez le tube d’enrichissement de gaz du raccord de compression à l’extrémité de l’allumeur.
Débranchez les câbles d’allumage des allumeurs en les saisissants et en tirant avec précaution vers vous.
Retirez les deux vis de montage de chaque côté du boîtier de composants et faites pivoter le haut du boîtier hors du
cadre. Retirez-le avec précaution et suffisamment pour débrancher le connecteur du faisceau de câbles de l’arrière du
boîtier. Coupez toute attache qui empêcherait d’enlever le boîtier du châssis du panneau de commande.
Enlevez avec précaution le boîtier du châssis et déposez-le en haut de la friteuse.
En utilisant un poussoir de broche, retirez la sonde de température, les câbles du thermostat de protection de
surchauffe, les câbles de la sonde RTD des prises ou terminaux, en marquant chaque câble pour faciliter le
réassemblage.
Déconnectez les actuateurs des robinets de vidange et de retour.
Retirez le ou les sections de drain du ou des robinets de vidange de la friteuse à enlever.
Déconnectez les conduites de gaz des orifices du brûleur et allumeurs.
Retirez la patte de fixation qui maintient la friteuse vers le bas.
Retirez les écrous du panneau arrière et à l’intérieur du bouchon de conduit de fumée à chaque extrémité qui fixe le
bouchon à la friteuse et dégagez-le de la friteuse.
Débranchez le ou les conduites de retour d’huile de la friteuse à enlever.
Débranchez tout câblage de la carte AIF.
Haussez avec précaution la cuve de l’armoire de la friteuse.
1-13
20. Retirez le ou les robinets de vidange, le ou les sondes de température, le ou les thermostats de protection de
surchauffe, les sondes RTD, les sondes du capteur de niveau d’huile, les carte AIF, les actuateurs et les allumeurs.
Inspectez avec précaution chacun de ces composants et installez-les dans la cuve de remplacement s’ils fonctionnent
bien. Appliquez une graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent pour les fils des composants.
REMARQUE : Certains techniciens, en se basant sur leur expérience, recommandent que les sondes et les
thermostats soient remplacés lors d’un remplacement de cuve ; cependant, cela demeure votre décision.
21. Inversez les étapes de 1 à 20 pour réassembler la friteuse.
REMARQUE : Un soin particulier doit être apporté pour un serrage non excessif des écrous des cuves faites d’acier
inoxydable de la série 400, car cela peut endommager le matériel. Un serrage unique à la main est suffisant.
22. Effectuez les étapes de 14 à 18 de la section 1.9.9 pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites dans l’isolation du
brûleur.
ATTENTION
Avant d’installer les sondes de température, les thermostats de protection de surchauffe, les
sondes RTD, les sondes du capteur de niveau d’huile, les robinets d’huile et les robinets de
vidange sur une cuve de remplacement, nettoyez les filetages et appliquez le Loctite®
PST56765 ou un élément d’étanchéité équivalent.
1.9.12 Remplacement de l’isolant de la cuve et/ou des rails supérieurs du brûleur
REMARQUE : Le remplacement des rails du brûleur exige le démontage complet de la cuve et l’installation d’un nouvel
isolant de cuve. Consultez la vue éclatée de la cuve ci-dessous pour l’identification des composants.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Retirez la cuve en suivant la procédure de la section 1.9.11.
Retirez l’allumeur (1).
Retirez les fixations de l’isolant et l’isolant en rouleau (2).
Retirez la fixation de l’isolant de la zone d’huile supérieure et l’isolant de la zone d’huile supérieure (3).
Retirez la chambre à air (4).
Retirez la fixation et l’isolant de la chambre de combustion inférieure à l’avant (5), et la fixation et l’isolant intérieur
de la chambre de combustion inférieure à l’avant. REMARQUE : Les unités à bac unique ont des composants
d’isolant et de fixation d’isolant à deux éléments. Les unités à deux bacs ont des composants à un élément.
7. Retirez l’isolant et la fixation de l’isolant de la chambre de combustion supérieure (7).
8. Retirez l’isolant et la fixation de l’isolant de la chambre de combustion supérieure intérieure (8).
9. Retirez l’isolant et les fixations de la chambre de combustion inférieure arrière (9). REMARQUE : Les unités à bac
unique ont deux éléments de partie arrière et quatre fixations. Les unités à deux bacs ont un élément de partie arrière et
deux fixations.
10. Retirez le conduit de fumée (10).
1-14
10
Entretoise
2
9
3
Entretoises
8
11
7
4
1
6
5
Désassemblage de la cuve A
(Bac unique illustré)
Voir page 1-17 pour une illustration sur le réassemblage.
11. Retirez les rails du brûleur supérieur (11). REMARQUE : Pour les étapes suivantes, consultez la vue éclatée de la
cuve à la page 1-16 pour l’identification des composants.
12. Retirez tout isolant résiduel, graisse et/ou huile de l’extérieur de la cuve.
13. Insérez les pièces en forme de « L » de l’isolant de la chambre de combustion (1) dans les coins avant et arrière des
deux fentes de rétention des rails supérieurs. (Voir la page 1-16.)
14. En utilisant un maillet ou un petit morceau de bois, tapez sur les onglets du coin de la chambre de combustion pardessus l’isolant pour assurer une solide fixation du brûleur.
15. Installez les rails du brûleur supérieur (2) avec les déflecteurs de chaleur inclinés vers l’arrière de la cuve. Les rails
couvriront les pièces en forme de « L » de l’isolant de la chambre de combustion précédemment installés.
16. Insérez l’isolant et les fixations de l’isolant de la chambre de combustion intérieure supérieure (3) sur les deux plots
supérieurs de chaque côté de l’avant de la cuve et fixez avec des rondelles-écrou. Il est normal que les fixations se
détachent de l’isolant qui surplombe.
17. Insérez l’isolant de la chambre de combustion arrière inférieure (4) sur les quatre plots inférieurs à l’arrière de la
friteuse.
18. Insérez une entretoise tubulaire de 1,625 pouce sur chacun des plots (supérieurs) du conduit de fumée à l’arrière de la
cuve. REMARQUE : Il existe trois différentes tailles d’entretoises. Vérifiez la taille pour vous assurer que les
entretoises correctes soient installées.
19. Appuyez sur le conduit de fumée (6) au-dessus des rails du brûleur. Il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un maillet en
caoutchouc ou un tournevis pour aligner les composants. Utilisez 20 écrous-rondelle de ¼ de pouce pour fixer le
conduit de fumée. Ne serrez pas les écrous de fixation dans l’immédiat. Ils doivent seulement être serrés à la
main. REMARQUE : Le rebord du conduit de fumée couvrira un à deux pouces de l’isolant inférieur.
20. Installez le ou les crochets et fixateurs de la chambre de combustion arrière inférieure (7) avec le ou les bords à bride
contre le conduit de fumée. Fixez avec les 20 écrous-rondelle de ¼ de pouce. REMARQUE : Les unités à bac unique
ont deux éléments et quatre fixations. Les unités à deux bacs ont un élément de partie arrière et seulement deux
fixations.
1-15
21. Insérez les brûleurs (9) dans les rails pour assurer que l’espace et les alignements des rails sont corrects. Le brûleur
doit pouvoir glisser librement dans et hors des rails. Le rail supérieur peut être plié légèrement pour augmenter ou
diminuer la tension sur le brûleur et les bords de la fente peuvent être fermés ou ouverts légèrement pour mieux
s’adapter au brûleur.
22. Enveloppez avec précaution une bande de l’isolant du brûleur (8) en la serrant autour l’arrière et les côtés du brûleur
(9) avec le côté brillant de la bande tourné vers l’extérieur. N’utilisez pas de ruban adhésif en toile ou un adhésif
pour fixer la bande au brûleur.
23. Alignez le brûleur aux rails du brûleur tout en maintenant la tension de la bande isolante. Insérez le brûleur légèrement
incliné et commencez à pousser le brûleur lentement dans les rails jusqu’à ce qu’il entre en contact avec l’arrière de la
chambre de combustion. L’ajustement doit être serré, mais pas excessivement.
24. Vérifiez que les brûleurs sont contre le bord avant des rails du brûleur. Retirez l’excès d’isolant du brûleur en le
coupant à l’aide d’un couteau ou d’une pince coupante diagonale. N’essayez pas de déchirer l’isolant !
25. Insérez l’isolation avant supérieure (10) dans sa fixation (110, en vous assurant que les orifices de chaque pièce
soient alignés entre eux. Procédez à l’installation avec le côté isolant dirigé vers la cuve et fixez avec les 20 écrous
rondelle de ¼ de pouce. Ne serrez pas trop fort.
26. Insérez une rondelle sur chacun de quatre plots inférieurs à l’avant de la cuve. Installez l’isolant avant intérieur (12)
avec les ouvertures rectangulaires vers le mamelon du robinet de vidange. Installez le ou les fixations de l’isolant
avant intérieur (13). REMARQUE : Les unités à bac unique ont une fixation d’isolant à deux pièces. Les unités à
deux bacs ont une fixation à une pièce.
27. Si nécessaire, remplacez les lunettes de vue et l’isolant (14).
28. Insérez une rondelle et une entretoise 1,888 pouce (15) sur chaque plot. REMARQUE : Il existe trois différentes
tailles d’entretoises. Vérifiez la taille pour vous assurer que les entretoises correctes sont installées.
29. Insérez l’isolant inférieur avant (16) dans le ou les fixations de l’isolant inférieur avant (17) et procédez à
l’installation sur la cuve. Fixez avec les 20 écrous-rondelle de ¼ de pouce. Si la cuve utilise deux fixations,
connectez-les ensemble avec deux vis autotaraudeuses de ¼ de pouce. REMARQUE : Les unités à bac unique ont
une fixation d’isolant à deux pièces et deux pièces d’isolant. Les unités à deux bacs ont des composants à une pièce.
30. Retournez de nouveau à l’arrière de la cuve et serrez à fond toutes les écrous-rondelle.
31. Retirez et remplacez les joints de la chambre à air (18).
32. Insérez une entretoise de 0,938 pouces (19) sur les plots de montage de la chambre à air et procédez à son montage
(20). Assurez-vous que les joints sont à l’écart des buses du brûleur en tirant légèrement vers l’arrière la chambre à
air. Insérez une rondelle sur chaque plot et fixez la chambre à air avec les 20 écrous-rondelle à ¼ de pouce.
33. Installez l’isolant de la zone d’huile supérieure (21) en le pressant sous la métallerie de la chambre de combustion
Fixez l’isolant avec la patte de fixation (22) et les vis autotaraudeuses de ¼ de pouce.
34. Installez l’isolant et la couverture du rail du brûleur (23). Positionnez tout excès d’isolant vers le haut de la cuve.
Évitez que l’isolant surplombe le bas du rail de brûleur supérieur. Le surplombage dans cette zone rendra tout
remplacement futur du brûleur plus difficile.
35. Couvrez l’isolant avec la fixation d’isolant (24), et fixez les vis autotaraudeuses de ¼ de pouce.
36. Réinstallez les sondes, les robinets de vidange, les cartes AIF, les actuateurs, les thermostats de protection de
surcharge et les conduits en utilisant de la graisse pour filetage Loctite® PST56765 ou un équivalent pour les fils.
1-16
6
5
24
4
23
21
1
7
2
22
8
17
20
1
16
3
15
19
12
11
9
10
13
14
18
1.10
Réassemblage de la cuve A
(Bac unique illustré)
Dépannage et problèmes d’isolant
Comme il n’est pas faisable de tenter d’inclure dans ce manuel tous les problèmes qui peuvent se poser, cette section est
destinée à fournir aux techniciens une connaissance générale des catégories de problèmes au sens large associés à cet
équipement, et les causes probables pour chacun d’eux. Muni de cette connaissance, le technicien devrait être en mesure
d’isoler et de corriger le problème rencontré.
Les problèmes qui sont susceptibles de se poser peuvent être regroupés en six catégories :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Panne de l’allumeur
Fonction du brûleur incorrecte
Contrôle de température incorrect
Disfonctionnements de l’ordinateur
Mauvais fonctionnement de la filtration
Fuite
Les causes probables de chaque catégorie sont traitées dans les sections suivantes. Une série de Guide de dépannage est
aussi inclut à la fin du chapitre pour vous aider à résoudre certains des problèmes les plus communs.
1-17
1.10.1
Panne de l’allumeur
La panne de l’allumeur survient lors de la défaillance du module d’allumage à capter une flamme dans un délai de 4
secondes et se bloque. Lorsque cela arrive, le module envoie 24 VCA dans le circuit d’alarme de la carte d’interface de
l’ordinateur.
Les ordinateurs M3000 affichent « PANNE DE SURCHAUFFE ».
Les trois principales raisons d’une panne de surchauffe sont listés par ordre de probabilité, sont des problèmes liés à :
1.
Fournitures en gaz et/ou électricité
2.
Circuits électroniques
3.
Robinet de gaz.
PROBLÈMES LIÉS AUX FOURNITURES EN GAZ ET/OU EN ÉLÉCTRICITÉ
Les principaux indicateurs de ces problèmes sont que la batterie entière de friteuses ne s’allume pas et/ou qu’il n’y a pas
d’indicateur de lumière activée sur la friteuse qui a un problème de chauffe. Vérifiez que le raccord à démontage rapide est
correctement connecté, que la friteuse est branchée dans un connecteur tordu ou verrouillé, que le principal robinet de
fourniture en gaz est ouvert, et que le disjoncteur de la fourniture électrique de la friteuse n’a pas disjoncté.
PROBLÈME LIÉS AUX CIRCUITS ÉLECTRONIQUES
Si la friteuse est alimentée en gaz ou en électricité, la cause probable qui fait suite est la défaillance de la chauffe et est lié à
un problème dans le circuit 24 VCA. Vérifiez que le capteur de niveau d’huile fonctionne correctement. Consultez la
section 1.11.1, DÉPANNAGE DU CIRCUIT 24 VCA.
Certaines causes typiques d’une défaillance de chauffe dans cette catégorie incluent un câble de capteur défectueux dans
l’allumeur, un câble d’allumage défectueux et un allumeur défectueux.
Occasionnellement, une situation de défaillance de chauffe se passe lorsque tous les composants paraissent fonctionner et
la lecture des microampères correspond à la spécification, cependant l’unité marque une défaillance de chauffe lors de
l’opération. La cause probable dans ce cas et une défaillance intermittente d’un module d’allumage. Lorsque l’unité est
ouverte en vue du dépannage, le module se refroidit suffisamment pour opérer correctement ; cependant, lorsque l’unité est
refermée et prête à fonctionner le module chauffe et tombe en panne.
PROBLÈME LIÉS AU ROBINET DE GAZ
Si le problème n’est pas lié au circuit 24 VCA, il est probablement lié au robinet de gaz. Avant de remplacer le robinet de
gaz, consultez la section 1.11.2 DÉPANNAGE DU ROBINET DE GAZ.
1.10.2 Fonction du brûleur incorrecte
Lors des problèmes dans cette catégorie, le brûleur s’allume mais fait montre de caractéristiques anormales comme le
« retour de flamme », des tâches obscures sur les céramiques du brûleur, la fluctuation de l’intensité de la flamme et des
flammes sortant du conduit de fumée.
« Le retour de flamme » indique un délai d’allumage. Lorsque cette condition se présente, le robinet de gaz principal
s’ouvre mais le brûleur ne s’allume pas immédiatement. Lorsque l’allumage s’effectue, l’excès de gaz « explose » en une
flamme, plutôt que de s’allumer normalement.
Les causes principales du retour de flamme sont les suivants :

Pression de gaz fluctuante ou incorrecte

Soufflerie d’air de combustion défectueuse ou
incorrectement ajustée

Ventilateur inadéquat

Chauffe endommagée de l’ordinateur ou du
module d’allumage
1-18

Allumeur ou câble d’allumage endommagé

Module d’allumage défectueux

Carreau du brûleur fissuré (typiquement en
raison d’un retour de flamme violent).
Si un retour de flamme survient uniquement durant les heures de fonctionnement intensif, le problème peut résider en une
pression de gaz incorrecte ou fluctuante. Vérifiez que la pression de gaz en arrivée (pression au niveau du robinet de gaz) est
conforme avec la norme appropriée CE ou non CE se trouvant dans la section 2.3 à la page 2-4 du manuel du manuel
d’installation et de fonctionnement de la friteuse à gaz BIGLA30 série LOV™ (numéro de réf. 819-6286) et que la pression
demeure constante pendant toute la durée de fonctionnement. Consultez la section 1.7, Vérification de la pression de gaz à
la rampe de brûleurs de ce manuel pour la procédure de vérification de la pression de gaz fournie au brûleur.
Si le retour de flamme est constant durant toutes les heures de fonctionnement, la cause la plus probable tient à un manque
d’air. Vérifiez la condition de « pression négative » dans la cuisine. Si l’air circule dans la cuisine, cela indique que plus d’air
s’échappe que l’inverse et que les brûleurs accusent un manque d’air.
Si l’air et le gaz fournis à la friteuse sont corrects, le problème est plus probablement dû à l’un des composants éclectiques.
Examinez le module d’allumage et l’ordinateur pour voir s’ils présentent des signes de fonte, de distorsion et/ou de
décoloration due à une accumulation de chaleur dans la friteuse (cette condition indique habituellement des performances
incorrectes du conduit de fumée). Un module d’allumage fondu ou déformé doit être automatiquement suspecté et doit être
remplacé ; cependant, si la condition causant une chaleur excessive est corrigé, le problème est susceptible de se reproduire.
Vérifiez que le câble d’allumage est bien connecté aux deux extrémités et ne présente pas de signe d’endommagement patent.
De nouveau, si le dommage est dû à une chaleur excessive dans la friteuse, ce problème doit également être corrigé. Vérifiez
le bon fonctionnement en déconnectant le câble de l’allumeur (fiche à étincelle), en insérant le bout d’un tournevis dans le
terminal. Avec la poignée isolée du tournevis, maintenez l’arbre près du cadre de la friteuse tandis que l’interrupteur est sur la
position Marche (ON). Un forte étincelle bleue doit être générée pendant au moins quatre secondes.
DANGER
Faites attention de maintenir la poignée isolée du tournevis et non la tige. La charge de
l’étincelle est d’environ 25 000 volts.
Examinez l’allumeur (fiche à étincelle) pour voir s’il ne présente pas de fissure. Si c’est le cas il doit être remplacé.
Si toutes les autres causes ont été écartées, examinez les carreaux du brûleur pour voir s’il n’y a pas de signe de fissure. Si une
fissure est présente, le brûleur doit être remplacé.
Une intensité de flamme fluctuante est normalement causée par une pression de gaz en entrée incorrecte ou fluctuante, mais
peut aussi être le résultat de variations dans l’atmosphère de la cuisine. Vérifiez la pression de gaz en entrée de la même façon
que pour le « retour de flamme », dont il a été question dans les paragraphes précédents. Les variations de l’atmosphère de la
cuisine sont habituellement dues à l’air conditionné et/ou la ventilation qui varient selon le moment de la journée. Si c’est le
cas, la pression dans la cuisine peut changer de positive ou neutre à négative ou vice versa. Ces variations peuvent aussi
changer l’écoulement d’air qui peut affecter l’intensité de la flamme.
Des tâches noires sur les carreaux de l’allumeur sont le résultat d’un mélange incorrect d’air et de gaz Ajustez la soufflerie
d’air de combustion pour réduire le montant d’air dans le mélange pour corriger ce problème.
Des flammes sortant hors du conduit de fumée sont habituellement une indication de pression négative dans la cuisine. L’air
est aspiré hors du brûleur et les flammes littéralement suivent l’air. Si la pression négative n’est pas responsable du
phénomène, vérifiez la pression de gaz sur la rampe de brûleurs conformément aux procédures de la section 1.7.
Un brûleur excessivement bruyant, particulièrement avec des flammes visibles au-dessus du conduit de fumée, peut indiquer
que la pression de gaz est trop forte, ou simplement que la conduite du robinet de gaz est obstruée. Si la pression de gaz en
entrée est correcte et que la buse d’aérage n’est pas obstruée, le régulateur du robinet de gaz est probablement défectueux.
Occasionnellement, un brûleur peut apparemment fonctionner correctement, néanmoins la friteuse a un taux de récupération
lent (la longueur de temps requise pour que la friteuse augmente la température de l’huile de 121 à 149 ºC (250 à 300ºF). Les
causes principales de ceci incluent une cuve trop pleine, une soufflerie d’air de combustion mal réglée ou sale, une basse
pression de la rampe des brûleurs et/ou des carreaux de brûleur endommagés. L’ajout d’huile dans la cuve lors du processus
de récupération causera aussi un taux de récupération lent.
Si ces raisons sont écartées, la cause probable est un régulateur de robinet de gaz mal ajusté. Consultez la section 1.7,
Vérification de la pression de gaz à la rampe de brûleurs, pour la procédure d’ajustement du robinet de gaz
1-19
1.10.3 Contrôle de température incorrect
Le contrôle de la température, y compris le cycle de fonte, est une fonction de plusieurs composants non apparentés, chacun
d’eux doivent fonctionner correctement. Le composant de principe est la sonde de température. D’autres composants peuvent
inclure la carte d’interface, l’ordinateur et le module d’allumage.
Des problèmes de contrôle de température incorrects peuvent être catégorisés en tant que problèmes de cycle de fonte et la
défaillance du contrôle des problèmes de point de consigne.
PROBLÈME DE CYCLE DE FONTE
L’initiation du cycle de fonte sur les ordinateurs M3000 est automatique. Les problèmes peuvent provenir de l’ordinateur luimême, de la sonde de température ou d’un relai de chaleur inopérant sur la carte d’interface.
DÉFAILLANCE DU CONTRÔLE DU POINT DE CONSIGNE
Les problèmes de cette catégorie peuvent être causés par la sonde de température, la carte d’interface ou l’ordinateur.
1.10.4 Disfonctionnement de l’ordinateur
TEMPS DE RÉCUPÉRATION
Le temps de récupération – est une méthode pour mesurer les performances de la friteuse. En simple, si le temps requis pour
la friteuse augmente la température de l’huile de 121 à 149 ºC. Cet intervalle est utilisé en tant que norme car les températures
ambiantes des cuisines peuvent affecter le test si des intervalles inférieurs sont utilisés.
L’ordinateur M3000 effectue le test de récupération chaque fois que la friteuse chauffe. Un opérateur peut visualiser les
résultats du test chaque fois que la température de la friteuse est supérieure à 149 ºC. Les résultats des tests peuvent être
affichés sur le panneau LCD de l’ordinateur en minutes et secondes. Le temps de reprise acceptable maximum pour les
friteuses éclectiques BIGLA30 série LOV™ est de deux minutes et 25 secondes.
1.10.5
Mauvais fonctionnement de la filtration
La majorité des problèmes de filtration proviennent d’une erreur de l’opérateur. L'une des erreurs les plus communes est de
placer un tampon filtrant en bas du bac du filtre et non sur le tamis du filtre.
Chaque fois qu’une plainte indiquant que « la pompe fonctionne, mais que l’huile n’est pas filtrée », vérifiez l’installation du
tampon filtrant, y compris que la taille correcte est utilisée. Tandis que vous vérifiez le tampon filtrant, vérifiez que les joints
toriques de la buse de succion du bac du filtre sont présents et en bonne condition. Un joint torique manquant ou endommagé
laisse passer de l’air dans la pompe et réduit son efficacité.
Si le moteur de la pompe est en surchauffe, l’interrupteur de surchauffe disjoncte et le moteur ne redémarrera pas avant sa
réinitialisation. Si le moteur de la pompe ne redémarre pas, appuyez sur l’interrupteur rouge se situant à l’avant du moteur. Si
la pompe démarre alors, quelque chose a provoqué la surchauffe du moteur. Cela peut être simplement que plusieurs friteuses
dans une importante batterie de friteuses sont filtrées l’une après l’autre et que la pompe a chauffé. Laisser la pompe se
refroidir pendant environ une 30 mn est généralement tout ce qui est requis dans ce cas. Plus souvent, la pompe a surchauffé
pour l’une des raisons suivantes :


De la graisse végétale qui est restée dans le bac après un filtrage antérieur s’est solidifié dans le renfoncement de la
buse de succion en bas du bac ou de la buse de succion lui-même. L’ajout d’huile bouillante dans le bac et quelques
minutes sont généralement suffisants pour résoudre le problème. Un câble flexible peut être utilisé pour nettoyer la
buse de succion et le renfoncement en bas du bac. NE JAMAIS utiliser d’air comprimé pour éliminer de l’huile
végétale solidifiée hors de la buse de succion !
POMPE
L’opérateur a tenté de filtrer de l’huile qui n’était pas chaude.
L’huile froide est plus épaisse et donc le moteur de la pompe est
Particule de sédiment
plus sollicité et surchauffe.
Si le moteur ronronne mais que la pompe ne tourne pas, il y a un blocage de
la pompe. Une taille incorrecte ou du tampon filtrant installé permet aux
particules et sédiments de passer du bac du filtre dans la pompe. Lorsque les
sédiments entrent dans la pompe, ils s’attachent, et provoquent la surchauffe
du moteur, et l’interrupteur thermique disjoncte. De la graisse végétale
solidifiée dans la pompe peut aussi la bloquer avec des résultats similaires.
Vers le haut pour
revenir en arrière
FLUX
Vers le bas pour
aller en avant
1-20
Une pompe dans laquelle se trouvent des sédiments ou de la graisse végétale compacte peut habituellement redémarrer en
déplaçant les équipements à l’aide d’un tournevis ou un autre instrument comme illustré à la page suivante. Assurez-vous que
l’alimentation à la pompe est coupée avant d’essayer ceci.
1.
2.
3.
Déconnectez l’alimentation du système de filtre.
Retirez la tuyauterie de la pompe.
Utilisez un tournevis pour tourner manuellement l’engrenage.


En tournant les engrenages de la pompe vers l’arrière délogera un résidu solide et permettra de l’enlever.
En tournant la pompe vers l’avant a pour effet de se débarrasser des sédiments et de la graisse végétale solidifiée par
le biais de la pompe et permettre de libérer le mouvement des engrenages.
Les tampons du filtre installés incorrectement permettront également aux sédiments de passer et de boucher la buse de succion
en bas du bac du filtre. Des particules assez importantes pour bloquer le renfoncement de la buse de succion ou la buse de
succion peut indiquer que le plateau ramasse-miettes n’est pas utilisé.
1.10.6 Fuite
Une fuite de la friteuse sera généralement due à un défaut de scellement des thermostats de protection de surchauffe, du RTD, des
sondes de température et des raccords de vidange. Lorsqu’ils sont installés ou remplacés, chacun de ces composants doivent être
scellés en utilisant de la graisse pour filetage Lotit® PST56765 ou un équivalent pour empêcher toute fuite. Dans des cas très rares,
une fuite peut se développer le long d’un des bords soudés de la friteuse. Lorsque cela se produit, la cuve doit être remplacée.
Si les côtés ou extrémités de la cuve comprennent une couche d’huile, la raison la plus probable est la projection d’huile pardessus la cuve plutôt qu’une fuite proprement dite.
Les colliers de serrage sur les enveloppes de caoutchouc qui maintiennent ensemble les sections de la buse de vidange peuvent
se relâcher au cours du temps car les conduites se dilatent et se contractent lors de la chauffe et du refroidissement en cours
d’utilisation. L’enveloppe peut aussi être endommagée. Si la section de la buse de vidange connectée au robinet de vidange est
retirée pour une raison quelconque, assurez-vous que ses caoutchoucs et colliers de serrage sont en bonne condition et
raccordés correctement autour du robinet de vidange lorsqu’il est réinstallé. Assurez-vous également que le robinet de vidange
évacue vers le bas sur toute sa longueur et ne comporte pas de points bas où l’huile peut s’accumuler.
1.11
Guides de dépannage
Les guides de dépannage des pages suivantes sont destinés aux techniciens de façon à qu’ils puissent rapidement isoler les
causes probables d’un équipement défectueux en suivant un processus logique et systématique. Un ensemble supplémentaire
de guides de dépannage de l’opérateur se trouvent dans le chapitre 7 du manuel d’installation et de fonctionnement de la série
BIGLA30. Les techniciens de dépannage devraient se familiariser avec les deux ensembles.
1.11.1 Dépannage du circuit 24 VCA
Avant de vérifier des problèmes associés avec le circuit 24 VCA, assurez-vous que l’unité est connectée à un bloc
d’alimentation, que le robinet de vidange est complètement fermé et que l’ordinateur est en fonctionnement et attend la
chaleur (un point vert apparaît sous l’indicateur de chaleur et affiche TEMP BASSE).
REMARQUE : Toutes les mesures doivent être effectuées dans les 4 secondes lors desquelles l’unité attend la chaleur. Si l’unité
ne se met pas en route dans les 4 secondes, les modules d’allumage se ferment et l’ordinateur doit être éteint puis réinitialisé.
Les processus suivants vous aideront à dépanner le circuit 24 VCA et l’écarter d’une cause probable de panne :

24 VAC n’est pas présent sur la carte d’interface J3 broche 9 (diode 5 (GV)) et, sur les unités à deux cuves, sur J1
broche 9 (diode 1 (GV)).
1. Si la diode 3 n’est pas continuellement allumée, les causes probables sont une défaillance du transformateur 24 VCA
ou un câblage défaillant entre le transformateur et la carte d’interface.
2. Si la diode 3 est continuellement allumée, vérifiez le terminal PWR droit (diode 4) pour 24 VCA. Sur les unités à
deux cuves, vérifiez aussi le terminal PWR droit (diode 2) pour 24 VCA. Vérifiez que le fusible F2 n’a pas disjoncté.
a. Si 24 VCA n’est pas présent, la cause probable est la défaillance de la carte d’interface, un fusible qui a
disjoncté ou un relai de chaleur défectueux.
b. Si 24 VCA est présent, vérifiez le 24 VCA sur V1S (ou V1D et V2D sur les unités à deux cuves).
i. Si 24 VCA n’est pas présent, vérifiez les fusibles. S’ils sont bons, les causes les plus probables sont la
défaillance du ou des modules d’allumage ou la défaillance d’une carte d’interface. Remplacez le module
d’allumage en question avec un qui est en bon état de marche pour isoler la cause.
ii. Si 24 VCA est présent, la cause probable est la défaillance d’une carte d’interface.
1-21

24 VAC est présent sur la carte d’interface J3 broche 9 (diode 5 (GV)) et, sur les unités à deux cuves, sur J1
broche 9 (diode 1 (GV)).
1. Si 24 VCA n’est pas présent sur le robinet de gaz principal (terminaux MV), les causes probables sont un thermostat
de protection de surchauffe ou un câble défaillant entre la carte d’interface et le robinet de gaz. Assurez-vous de
vérifier les deux robinets sur les unités à double cuve.
a. Vérifiez la continuité sur le thermostat de protection de surchauffe. Si elle est nulle, le problème concerne le câblage.
2. Si 24 VCA est présent sur toute la bobine principale du robinet de gaz (terminaux MV), le circuit VCA fonctionne et
le problème peut résider dans le robinet de gaz. Assurez-vous de vérifier les deux robinets sur les unités à double bac.
CIRCUIT 24 V
Avec carte d’interface 106-6706 et
deux modules d’allumage 807-1006 (FV)
Module d’étincelle unique
CIRCUIT 24 V
Avec carte d’interface 106-6706 et
deux modules d’allumage 807-3366 (FV)
Module à deux étincelles
24V
TRANSFORMER
24V
TRANSFORMER
AIR
Optional PRESSURE
SWITCH
J3 PIN 8
J3 PIN 8
FUSE
FUSE
LED
LED
3 (24V)
Heat Relay
(K3 Replaceable)
Heat Relay
(K3 Replaceable)
LED 4 (PWR)
LED 4 (PWR)
PWR (right side)
Right Flame
Sensor
IGNITION
MODULE
PWR (right side)
High Voltage
to Right Ignitor
Left Flame
Sensor
Right Flame
Sensor
V1S
2 (PWR) LED
PWR (left side)
Left Flame
Sensor
3 (24V)
IGNITION
MODULE
IGNITION
MODULE
High Voltage
to Left Ignitor
High Voltage
to Right Ignitor
V1S
High Voltage
to Left Ignitor
LED 5 (GV)
J3 PIN 9
V2S
LED 5 (GV)
HIGH
LIMIT
SWITCH
J3 PIN 9
HIGH
LIMIT
SWITCH
OIL LEVEL
SENSOR
OIL LEVEL
SENSOR
GAS
VALVE
GAS
VALVE
1-22
CIRCUIT 24 V
Avec carte d’interface 106-6706 et
deux modules d’allumage 807-3365 (DV)
24V
TRANSFORMER
Optional
AIR
PRESSURE
SWITCH
J3 PIN 8
FUSE
LED 3 (24V)
Heat Relay
(K2 Replaceable)
Heat Relay
(K3 Replaceable)
2 (PWR) LED
LED 4 (PWR)
PWR
High Voltage
to Ignitor
IGNITION
MODULE
PWR
Flame Sensor
Flame Sensor
V2D
IGNITION
MODULE
High Voltage
to Ignitor
V1D
1 (GV) LED
LED 5 (GV)
J1 PIN 9
J3 PIN 9
HIGH
LIMIT
SWITCH
HIGH
LIMIT
SWITCH
OIL LEVEL
SENSOR
OIL LEVEL
SENSOR
GAS
VALVE
GAS
VALVE
BAC GAUCHE
BAC DROIT
1.11.2 Dépannage du robinet de gaz
Avant de vérifier les problèmes associés au robinet de gaz, assurez-vous que l’unité est en état de chauffe. Pour les unités non
CE, vérifiez que le robinet de gaz est sur la position Marche (ON).
Les processus suivants vous aideront à dépanner le robinet de gaz et de l’écarter d’une cause probable de panne :


Si 24 VCA n’est pas présent sur la bobine principale du robinet de gaz, la cause probable est le circuit 24 VCA.
Consultez le guide de dépannage du circuit 24 VCA.
Si 24 VCA est présent sur la bobine principale du robinet de gaz, vérifiez la pression de gaz en arrivée et comparez les
tableaux de la page 2-4 du manuel d’installation et de fonctionnement.
1-23
1.
2.
Si la pression de gaz en arrivé n’est pas correcte, la cause probable est un problème relatif à la fourniture en gaz de la
friteuse.
Si la pression de gaz en arrivé est correcte, vérifiez la pression de gaz de la rampe de brûleurs et comparez-la aux
tableaux de la page 2-7 du manuel d’installation et de fonctionnement.
a. Si la pression de gaz de la rampe de brûleur n’est pas correcte, la cause probable est un robinet de gaz mal ajusté
ou défectueux. Ajustez le robinet en suivant la procédure « vérifiez la pression de la rampe de brûleurs » de la
section 1.4 de ce manuel. Si le robinet ne peut pas être ajusté, remplacez-le.
b. Si la pression de gaz en sortie est correcte, le robinet fonctionne.
1.11.3 Dépannage de la sonde de température
ATTENTION
Débranchez l’ordinateur M3000 avant de tester les résistances de la sonde de température et
évitez des lectures non valides
Avant de vérifier des problèmes associés à la sonde de température, inspectez le corps de la sonde pour voir s’il est
endommagé tandis qu’il est encore dans la cuve. Retirez et remplacez la sonde si elle est pliée, entaillée ou fissurée. Inspectez
aussi les fils de sortie pour voir s’ils ne sont pas effilochés, endommagé et/ou entortillés. Si c’est le cas, remplacez la sonde.
Les processus suivants vous aideront à dépanner le robinet de gaz et de l’écarter d’une cause probable de panne :
Avant de tester la sonde, déterminez la température de l’huile cuisson en utilisant un autre thermomètre ou pyromètre placé
en haut de la sonde en question.


Si la résistance de J3 des broches 2 et 6 (J1 broches 22 et 6 du côté gauche de l’unité à deux cuves) n’est pas
approximativement égale à celle donnée dans l’Organigramme de résistance de sonde pour la température
correspondante, la sonde est en panne et doit être remplacée).
Si la résistance de J3 des broches 2 et 6 (J1 broches 22 et 6 du côté gauche de l’unité à deux cuve) est
approximativement égale à celle donnée dans l’Organigramme de résistance de sonde pour la température
correspondante, la sonde est en panne et doit être remplacée).
1. Si la résistance n’est pas de 5 méga-Ohm ou supérieure sur chaque broche, la sonde est en panne et doit être
remplacée
2. Si la résistance est de 5 méga-Ohm ou supérieure sur chaque broche, la sonde fonctionne.
1.11.4 Remplacement du transformateur, du filtre, de la hotte aspirante ou du relai de
l’interrupteur de réinitialisation
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Retirez le couvercle du boîtier du transformateur à l’arrière de la friteuse pour
exposer l’intérieur (voir la photo ci-dessous). Remplacez le transformateur ou le relai de filtre en marquant les câbles pour
faciliter le réassemblage. Après le remplacement effectué, remettez la pompe sous tension. Lorsque vous remplacez un relai de
filtre dans le transformateur, assurez-vous que le relai 24 VCC (numéro de réf.) est utilisé.
1-24
1.12
Organigramme de résistance de sonde
Organigramme de résistance de sonde
À utiliser uniquement pour les friteuses de la série LOV™ fabriquées avec des sondes Minco Thermistor
ºF
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
1.13
OHMS
1059
1070
1080
1091
1101
1112
1122
1133
1143
1154
1164
1174
1185
1195
°C
16
18
21
24
27
29
32
35
38
41
43
46
49
52
°F
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
OHMS
1204
1216
1226
1237
1247
1258
1268
1278
1289
1299
1309
1320
1330
1340
°C
54
57
60
63
66
68
71
74
77
79
82
85
88
91
°F
200
205
210
215
220
225
230
235
240
245
250
255
260
265
OHMS
1350
1361
1371
1381
1391
1402
1412
1422
1432
1442
1453
1463
1473
1483
°C
93
96
99
102
104
107
110
113
116
118
121
124
127
129
°F
270
275
280
285
290
295
300
305
310
315
320
325
330
335
OHMS
1493
1503
1514
1524
1534
1544
1554
1564
1574
1584
1594
1604
1614
1624
°C
132
135
138
141
143
146
149
152
154
157
160
163
166
168
°F
340
345
350
355
360
365
370
375
380
385
390
395
400
405
OHMS
1634
1644
1654
1664
1674
1684
1694
1704
1714
1724
1734
1744
1754
1764
°C
171
174
177
179
182
185
188
191
193
196
199
202
204
207
Procédures de maintenance de la carte ATO (Automatic Top-off)
Le système de remplissage automatique est activé lorsque le niveau d’huile est bas ce qui est détecté par un senseur situé à
l’avant de la cuve. Le signal est envoyé à la carte ATO pour faire intervenir l’actuateur de retour pour la cuve et mettre en
marche la pompe ATO. La pompe fait s’écouler de l’huile du JIB depuis le retour d’huile vers l’arrière de la cuve. Dès que le
niveau d’huile est justifié acceptable par le senseur, la pompe s’arrête et l’actuateur se referme.
La carte ATO se trouve à l’intérieur du boîtier, derrière le JIB (voir la photo 1).
L’électricité de la carte ATO provient du boîtier de transformateur. L’électricité passe
par le transformateur à l’intérieur du boîtier ATO jusqu'à la carte.
Figure 1
1.13.1 Dépannage de la carte ATO (Automatic Top-off)
Problème
Causes probables
Cuve trop froide
Point de consigne incorrect.
de la friteuse.
Mesure corrective
Assurez-vous que le point de consigne est correct.
A. La connexion J5 est débranchée.
La carte ATO n’est pas B. Le fusible a disjoncté.
alimentée. C. Fonctionnement incorrect du
transformateur.
A. La connexion du câble est lâche.
Le voyant jaune JIB ne B. Le boîtier du transformateur n’est
pas sous tension.
s’allume pas.
C. Le transformateur est en panne.
Un bac se remplit A. La connexion du câble est lâche.
automatiquement, mais B. Problème de d’actuateur.
pas l’autre.
1-25
A. Assurez-vous que J5 à l’avant de la carte ATO
est bien enfoncé dans le connecteur.
B. Assurez-vous que le fusible situé sur le côté droit
du boîtier ATO n’a pas disjoncté.
C. Vérifiez que la tension correcte est présente
dans le transformateur. Voir le tableau dans la
section 1.13.2.
A. Assurez-vous que la diode jaune est bien fixée
à la fiche J6 de la carte ATO.
B. Assurez-vous que le boîtier de transformateur
est alimenté.
C. Si le boîtier de transformateur est alimenté
vérifiez si la tension est correcte.
A. Assurez-vous que les câbles électriques sont bien
connectés à la carte ATO et aux solénoïdes.
B. Vérifiez l’actuateur de retour pour vous assurer
que la commande est fonctionnelle.
Problème
Causes probables
A.
B.
C.
Les cuves ne se D.
remplissent pas au
niveau maximal. E.
F.
G.
H.
A.
Le remplissage du bac
B.
est incorrect.
A.
Un bac ne se remplit pas B.
au niveau maximal.
M3000 affiche A.
MAINTENANCE B.
REQUISE - CARTE C.
ATO
Mesure corrective
A. Assurez-vous que de l’huile est présente dans
le JIB
B. Vérifiez que la friteuse chauffe. La friteuse doit
être au point de consigne de température.
Vérifiez la résistance de la sonde. Si elle n’est
pas correcte, remplacez la sonde.
C. Assurez-vous que l’huile dans le JIB est à plus
Videz le JIB.
de 21 °C.
D. En mettant l'ordinateur sur OFF, appuyez sur le
Fixez la température plus basse que
bouton TEMP pour vous assurer que la version
le point de consigne.
logicielle ATO apparaisse. Si ce n’est pas le
cas, la connexion entre la carte AIF et la carte
L’huile est trop froide.
ATO peut être incorrecte. Assurez-vous que les
connecteurs CAN à 6 broches sont bien
Connexion incorrecte.
connectés entre la carte AIF (J4 et J5) et la
carte ATO (J9 et J10).
Perte d’alimentation de la
E. L’alimentation à la carte ATO a été
carte ATO.
interrompue. Restaurez l’alimentation à la carte
et effacez toute indication d’erreur.
Le transformateur ou faisceau de
F. Assurez-vous que le transformateur du boîtier
câbles est en panne.
ATO fonctionne correctement. Vérifiez
l’alimentation du transformateur à la carte
La pompe ATO est en panne.
ATO. Assurez-vous que tous les faisceaux de
câbles sont correctement en place.
La carte ATO est en panne.
G. Assurez-vous que la pompe est opérationnelle.
Vérifiez la tension vers la pompe. Remplacez la
pompe si elle est défectueuse.
H. Vérifiez que les tensions sont correctes en
utilisant le tableau du positionnement des
broches à la page 1-29. Si la carte ATO se
révèle défectueuse, remplacez-la.
Incorrectement câblée.
A. Vérifiez le câblage.
Les conduits flexibles sont
B. Branchez les conduits flexibles au bac correct.
connectés au mauvais bac.
A. Effacez correctement l’erreur de filtre. Lorsque
vous changez le tampon de filtre OUI/NON
Erreur de filtre.
s'affiche, n'appuyez sur AUCUN bouton jusqu’à
Problème de commande, de pompe,
ce que la cuve soit retirée au moins 30 secondes.
de connexion lâche, problèmes avec
Après la trentième seconde, l’ordinateur revient
RTD ou la carte ATO.
sur ARRÊTÉ ou sur le dernier affichage.
B. Vérifiez l’actuateur, la pompe ATO, les
connexions des câbles et RTD.
A. Assurez-vous que le fusible sur le côté droit du
boîtier ATO est bien fixé et en bon état.
B. En mettant l'ordinateur sur OFF, appuyez sur le
bouton TEMP pour vous assurer que la version
logicielle ATO apparaisse. Si ce n’est pas le
cas, la connexion entre la carte AIF et la carte
Le fusible est lâche ou défectueux.
ATO peut être incorrecte. Assurez-vous que les
Connexion incorrecte.
connecteurs CAN à 6 broches sont bien
Perte d’alimentation de la carte
connectés entre la carte AIF (J4 et J5) et la
ATO.
carte ATO (J9 et J10).
C. L’alimentation à la carte ATO a été
interrompue. Assurez-vous que la tension du
transformateur ATO est correcte. Restaurez
l’alimentation à la carte et effacez toute
indication d’erreur.
1-26
1.13.2 Positions des broches de la carte et des faisceaux de câbles de la carte ATO
(Automatique Top-Off)
Connecteur
De/vers
RIT ajouter solénoïde
Faisceaux de
câbles
Broche
n°
24 volts AC Ret
Tension
24 volts AC
Couleur
du câble
Noir
24 volts AC Ret
24 volts AC
Noir
16 VCC
Noir
24 volts AC
24 volts AC
Rouge
12
13
14
15
24 volts AC
24 volts AC
Rouge
16
Terre
1
2
3
4
5
6
7
8
1
24 VCA Ret
24 VCA
24 VCA
Orange
Bleu
24 VCA Ret
12 VCA
12 VCA
Rouge
Brun
DV - Sonde terre
Blanc
2
DV - Sonde
Rouge
3
FV - Sonde terre
4
FV - Sonde
1
16 VCC
2
1
2
16 VCC Ret
3
Terre
4
RB7/DATA
1
Fonction
2
3
4
5
6
7
Relais de pompe ATO
J8
Interrupteur de
réinitialisation du JIB
RIT ajouter solénoïde
8
8074671
9
Réinitialisation du JIB
10
11
Relais de pompe ATO
Interrupteur de
réinitialisation du JIB
J4 (arrière) /
J5 (avant)
J1 - Bac n°1
J2 - Bac n°2
J3 – Bac n°3
J6
Transformateur
RTD ATO
diode orange
8074553
8074655 - Bac n°1
8074654 - Bac n°2
8074655 - Bac n°3
8074555
J7
J10
J9
Résistance réseau
(broches 2 et 3)
ou la prochaine
carte ATO
(unités du bac n°4 et 5)
AIF J5
8074552
(Résistance
réseau), 8074546 à
la carte ATO
suivante ou
8074547 à la carte
LON.
8074546
1-27
5
RB6/CLOCK
1
Terre
2
CAN Lo
16 VCC
Ohm
Rouge
Blanc
Rouge
16 VCC
Noir
Rouge
Noir
Rouge
3
CAN hi
4
5 VCC
5 VCC
Noir
5
24 VCC
24 VCC
Rouge
6
Terre
1
Terre
2
CAN Lo
Blanc
Blanc
Noir
Rouge
3
CAN hi
4
5 VCC
5 VCC
Blanc
Noir
5
24 VCC
24 VCC
Rouge
6
Terre
Blanc
1.13.3 Remplacement de la carte ATO ou du transformateur
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez le
boîtier ATO (voir figure 1, page 1-27) derrière le JIB (Jug
In Box). Retirez le couvercle pour avoir accès aux
transformateurs, au relais et à la passerelle LON, si celle-ci
est installée (voir figure 2). Étiquetez et débranchez tout
câble ou faisceaux de câbles. Dès que la passerelle LON
est retirée la carte ATO est visible (voir figure 3).
Remplacez tout composant défectueux et rebranchez tous
les câbles ou faisceaux de câbles. Replacez le couvercle.
Dès qu’elle a été remplacée, METTEZ SOUS TENSION
TOUT LE SYSTÈME DE LA FRITEUSE. Voir la
section 1.14.6 pour réinitialiser la tension de contrôle.
Vérifiez la version du logiciel et, si nécessaire, mettez-le à
jour. Si une mise à jour s’est avérée nécessaire, suivez les
instructions pour mettre à jour le logiciel en consultant la
section 1.18.
Figure 2
Figure 3
Press the TEMP button on one of the M3000 computers to verify software version of the ATO. Si la version
n’est pas visible, la carte ATO peut ne pas être connectée correctement.
1.13.4 Remplacement de la pompe ATO ou du solénoïde
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez
la pompe ATO (voir figure 4), derrière le boîtier ATO.
Étiquetez et débranchez tout câble ou faisceaux de câbles.
Appuyez vers le haut depuis le bas sur la déconnexion
rapide pour desserrer la tuyauterie (voir figure 5). La
tuyauterie peut être tirée depuis la pompe. Desserrez les
quatre écrous fixant la pompe au plateau de tuyauterie.
Remplacez le composant défectueux et revenez en ordre
inverse sur les étapes précédentes. Après le remplacement
effectué, remettez la pompe sous tension.
Figure 4
1.14
Figure 5
Procédures de maintenance de la carte MIB (Manual Interface Board)
La carte MIB supervise et contrôle la filtration. Elle reçoit et envoie des données du réseau CAN (Controller Area Network)
vers et depuis divers senseurs et ordinateurs. Elle active le cycle de filtration, contrôlant lorsque les actuateurs doivent être
actifs ou non.
Le contrôleur MIB se trouve dans l’armoire de gauche (voir figure 6). Lors d’un fonctionnement normal un couvercle cache
les contrôles MIB et seule la diode est visible. Le couvercle est maintenu en place à l'aide de trois vis à lobe T-25. Lorsque le
fonctionnement est normal un « A » s’affiche pour indiquer le mode automatique. La carte de contrôle MIB est utile pour
effectuer des diagnostics. Elle permet le fonctionnement manuel des deux actuateurs et de la pompe de filtrage en utilisant
l’ordinateur M3000.
Affiche de mode
Sélecteur de bac
Interrupteur
d’alimentation
Figure 6 : Couvercle du
contrôleur MIB.
Manuel / Auto
Figure 7
1-28
Interrupteur
réinitialisation
Interrupteur drain
Interrupteur retour
Boutons et diode
Manuel - Ce bouton est utilisé pour basculer entre le mode de filtration automatique et manuel. Une diode
correspondante s’allume en mode manuel. Lorsque vous appuyez dessus, un message est envoyé à l’ensemble des cuves,
indiquant le changement de mode.
Les boutons suivant sont inopérants en mode automatique :
Sélectionner - Ce bouton est utilisé pour faire défiler les cuves disponibles, en choisissant l'une d'elles pour un filtrage
manuel.
Vidanger - Ce bouton est utilisé pour activer ou désactiver la vidange du bac indiquée sur le panneau d’affichage. Sa
diode intégrée indique l'activité suivante :
Clignotement : L’actuateur est mobile et attend une réponse de la carte AIF, ou des conditions d’erreurs existent.
Illumination constante : Le drain est ouvert.
Absence d’illumination : Le drain est fermé.
Retour - Ce bouton est utilisé pour activer ou désactiver le robinet de retour du bac indiqué sur le panneau d’affichage.
Lorsque vous le maintenez appuyé, il met en marche ou non la pompe. Sa diode intégrée indique l'activité suivante :
Clignotement : L’actuateur est mobile et attend une réponse de la carte AIF, ou des conditions d’erreur existent.
Illumination constante : Le robinet de retour est ouvert.
Absence d’illumination : Le robinet de retour est fermé.
La pompe est tout d’abord fermée avant de fermer le robinet de retour ou la robinet s’ouvre en un premier temps avant
de mettre en marche la pompe.
1.14.1 1.11.1 Vidange manuelle, remplissage ou filtrage en utilisant la carte MIB
Appuyez sur l’interrupteur bouton manuel/automatique pour passer au
mode manuel. La diode sur la clé manuelle s’illumine et le numéro de
bac s’affiche (voir la figure 8).
Figure 8
Appuyez l’interrupteur de sélecteur de bac pour changer de bacs (voir
figure 9).
Figure 9
L’appui sur le drain ou l’enclenchement de l’interrupteur de retour a
pour effet d’illuminer et d’activer le drain ou le robinet de retour pour le
bac indiqué. Appuyez et maintenez l’interrupteur tandis que le retour
est ouvert active le moteur de filtre et la pompe (voir figure 10).
L’appui sur l’interrupteur manuel/automatique permet de revenir au
mode automatique.
Figure 10
1-29
1.14.2 Dépannage de la carte MIB (Manual Interface Board)
Problème
Causes probables
A. Le bac du filtre n’est pas bien
positionné.
B. Le niveau d’huile est trop bas.
C. Assurez-vous que la carte MIB
n’est pas en mode manuel.
D. Assurez-vous que le couvercle
de la carte MIB n’est pas
Le filtrage
endommagé et ne s’appuie pas
contre les boutons.
automatique ne
démarre pas. E. Le relais du filtre est en panne.
F. Désactivation la carte AIF est
réglée sur OUI ; le voyant bleu
ne s'allume pas.
G. L’interrupteur thermique du
moteur du filtre a disjoncté.
H. L’horloge de la carte AIF est
désactivée
La carte MIB
indique quelque chose Une erreur s’est produite et le
d’autre qu’un « A » ou caractère affiché indique une erreur.
un numéro de bac.
Carte MIB n’est pas
alimentée
La carte MIB ne
résout pas l’erreur.
La carte MIB indique
un nombre incorrect
des cuves.
Mesure corrective
A. Assurez-vous que le bac du filtre est inséré dans la
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
friteuse. Si la carte MIB affiche « P » le bac n’est
pas complètement engagé dans l'interrupteur du
filtre.
Assurez-vous que le niveau d’huile est au-dessus
du senseur du niveau d’huile.
Assurez-vous que la carte MIB est en mode
automatique « A ».
Retirez et remettez en place le couvercle et
observez si le filtrage commence.
Remplacez le relais du filtre par un relais 807-4482
24 VCC.
Réglez AIF désactivé du niveau 1 sur NON.
Appuyez sur l’interrupteur thermique du moteur du
filtre
Assurez-vous que l’horloge de la carte AIF est
désactivée.
Consultez les caractères d’affichage de la carte MIB de
la page 1-33 pour trouver une explication.
Vérifiez la sortie du transformateur dans la boîte du
transformateur; il faut lire 24VAC. Sinon remplacer le
transformateur.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
réinitialisation situé dans le coin supérieur droit de la
carte MIB pendant 5 secondes. La vidange, le retour et
L’erreur subsiste dans la mémoire
les diodes manuelles/automatiques s’allumeront et la
non-volatile.
carte MIB sera réinitialisée et résoudra toutes les
erreurs restantes dans la mémoire. Patientez
60 secondes pour la réinitialisation. Si une erreur
persiste, alors un autre problème se pose.
A. Assurez-vous que le système de bus CAN s’est
interrompu des DEUX CÔTÉS (sur le connecteur
M3000 J6 et sur le connecteur de la carte ATO J9)
avec une résistance équipée d’un connecteur à 6
broches.
B. Débranchez et remettez en place tous les câbles
électriques dans le système CAN. La résistance
A. Le réseau ne s’est pas interrompu
entre les broches 2 et 3 des connecteurs réseau du
correctement.
système CAN devrait être de 120 Ohms
B. Les câbles électriques sont lâches
C. Vérifiez la version des logiciels sur tous les
ou endommagés.
ordinateurs M3000 et assurez-vous que tous
C. Un problème avec la carte AIF
affichent une version AIF. Si une version AIF est
subsiste.
manquante, la carte AIF peut ne pas être alimentée
D. Un problème de localisation de
ou est défectueuse. Vérifiez les broches 5 sur les
broche subsiste.
connecteurs J4 et J5 de la carte AIF affectée pour
une tension correcte.
D. Le localisateur de la broche dans le connecteur J2
de la carte AIF est soit lâche ou dans une position
incorrecte. Consultez les graphiques de la page 1-39
de ce manuel pour identifier le positionnement
correct des broches.
Le transformateur a échoué.
1-30
Problème
Causes probables
Mesure corrective
A. Assurez-vous que le système de bus CAN s’est
B.
C.
D.
La carte MIB alternant
« E » et le numéro
de bac.
Erreur réseau sur la communication
du bus CAN.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
1-31
interrompu des DEUX CÔTÉS (sur le connecteur
de M3000 J6 et sur le connecteur de la carte ATO
J10) avec une résistance équipée d’un connecteur à
6 broches.
En mettant l'ordinateur sur ARRÊTÉ, appuyez sur le
bouton TEMP pour vous assurer que la version AIF
apparaisse. Sinon, les 24 volts vers les cartes AIF
peuvent être manquants. Assurez-vous que les
connecteurs CAN à 6 broches sont bien enfoncés
entre les cartes M3000 (J6 et J7), MIB (J1 et J2),
AIF (J4 et J5) et ATO (J10).
En mettant l'ordinateur sur ARRÊTÉ, appuyez sur le
bouton TEMP pour vous assurer que la version
ATO apparaisse. Sinon, vérifiez le faisceau de
câbles CAN situé entre la carte ATO J4 ou J5 et la
carte ATO J9 ou J10. Le fusible ATO de la carte sur
le côté droit du boîtier ATO peut être lâche ou avoir
disjoncté ; le transformateur de la carte ATO à 110
volts peut être manquant ou le transformateur en
panne. Le connecteur J4/J5 peut être lâche.
Vérifiez pour vous assurer que la carte MIB a 24
volts sur les broches 5 et 6 de J2. Vérifiez pour vous
assurer que 24 volts est présent sur les broches 5 et
6 du câblage électrique branché dans J4 ou J5 de la
première carte AIF. Si 24 volts est manquant,
vérifiez les broches. Remplacez le faisceau de
câbles si nécessaire.
Vérifiez la continuité entre chaque couleur de câble
sur les connecteurs CAN dans J7 situés tout à droite
de l’ordinateur et J10 à l’arrière de la carte ATO
(noir pour noir, blanc pour blanc et rouge pour
rouge), et assurez-vous qu’il n’y a pas de continuité
entre les différentes couleurs de câbles (noir pour
rouge, rouge pour blanc et blanc pour noir).
Assurez-vous que les câbles de l’ordinateur sont
connectés à la terre sur la position correcte des
broches (voir l’illustration 8051725 page 1-59).
Assurez-vous que tous les câbles de terre situés
dans le coin sont fixés et serrés.
Le localisateur de la broche dans le connecteur J2
de la carte AIF est soit lâche ou dans une position
incorrecte. Consultez les graphiques de la page 1-39
de ce manuel pour identifier le positionnement
correct des broches.
La carte MIB et/ou AIF est en panne.
Le fil de sortie de la résistance est endommagé.
Accédez aux fils de sortie de résistance et vérifiez
les extrémités.
1.14.3 Positions et faisceaux de câbles de la broche MIB (Manual Interface Board)
Connecteu
r
De/vers
J1
M3000 J6
J2
AIF J5
Faisceaux
de câbles Broche n°
Fonction
1
Terre
2
CAN Lo
3
CAN Hi
8074546
4
5
8074850
Transformateur
Relais du filtre
diode bleue
J5
Interrupteur de la carte
RTI ouvert
Interrupteur de la carte
RTI fermé
8074780
RTI
8074562
NON RTI
Interrupteur du bac
Interrupteur de la carte
RTI ouvert
Interrupteur de la carte
RTI fermé
J6
Vers la connexion RTI
à l’arrière de la friteuse
8074760
Tension
Couleur
du câble
Noir
Rouge
Blanc
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Terre
CAN Lo
CAN Hi
5 VCC
24 VCC
Terre
24 VCA
24 VCA Ret
Moteur de la pompe.
Moteur de la pompe.
Diode bleue +
Diode bleue -
7
Interrupteur ouvert +
Noir
8
9
10
11
12
13
14
Interrupteur fermé +
Rouge
Interrupteur du bac +
Interrupteur du bac -
15
Fil de terre -
16
1
2
Fil de terre Du transformateur RTI
Commun
Vers le relais « Ajouter
pompe » RTI
3
4
5
6
7
8
1-32
Du « senseur de
récipient de déchets
plein » RTI testez les
broches de 2 à 8
5 VCC
24 VCC
24 VCA
24 VCC
24 VCC
24 VCC
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Blanc
Rouge
Vert
Rouge
Noir
Noir
Rouge
Blanc
24 VCA
Vert
Noir
Blanc
24 VCA
Vert
24 VCA plein
0volt CA non plein
Rouge
1.14.4 Affichage des caractères de la carte MIB (Manual Interface Board)
A - Mode automatique - La filtration automatique est activée.
E - Le robinet de vidange ou de retour n’est pas dans l’état souhaité. L’affichage alternera entre E et le numéro de bac
correspondant. Assurez-vous que la commande est branchée et qu’aucune erreur ne s’est produite.
- Trois lignes horizontales indiquent que le senseur de température de la carte AIF n’a pas détecté que le bac était plein
lors de la filtration automatique.
n - Erreur réseau – Un « n » s’affiche pendant 10 secondes si la communication n'est pas établie avec l'ordinateur et en moins
de 10 secondes après que la carte MIB a été mise sous tension ou réinitialisée.
P - Interrupteur du bac - Le bac du filtre n’est pas correctement mis en place. La filtration est suspendue.
r - Interrupteur de réinitialisation - La réinitialisation du bac ferme tous les robinets du bac. Si l’affichage persiste, il y a
probablement un problème avec la carte.
Les numéros de 1 à 5 qui correspondent aux bacs avec un « L » afin d’indiquer le côté gauche d’un bac double ou un « r »
pour indiquer le côté droit d’un bac double ou d’un bac unique. Ces numéros sont affichés en mode manuel.
1.14.5
Remplacement de la carte MIB
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Retirez la vis à lobe du bas du couvercle MIB, exposant la carte MIB (voir
figure 11). Retirez les deux vis des armoires en haut (voir figure 12). Rabattez avec précaution la carte MIB. Retirez avec
précaution les fiches situées à l’arrière de la carte (voir la figure 13). Remplacez-la par une nouvelle carte MIB et suivez les
étapes inverses pour le réassemblage. Après le remplacement effectué, remettez la pompe sous tension. Réadressez la carte
MIB en suivant les instructions de la section suivante. Dès qu’elle a été remplacée, METTEZ SOUS TENSION TOUT LE
SYSTÈME DE LA FRITEUSE. Voir la section suivante pour réinitialiser la tension de contrôle. Vérifiez la version du
logiciel et, si nécessaire, mettez-la à jour. Si la mise à jour du logiciel ne s'était pas avérée nécessaire, suivez les instructions
pour le mettre à jour dans la section 1.18 en vous assurant que le bouton de réinitialisation MIB demeure enclenché pendant
cinq secondes à la fin de la mise à jour pour qu’elle prenne effet.
Figure 11
1.14.6
Figure 12
Figure 13
Interrupteur de réinitialisation de la tension de contrôle
L'interrupteur de réinitialisation de la tension de
contrôle est un interrupteur à bascule situé audessous et à gauche du boîtier de contrôle (voir
figure 14) au-dessus du JIB qui a pour fonction de
réinitialiser la tension de tous les ordinateurs et
cartes de la friteuse. C’est nécessaire pour
réinitialiser toute la tension après le remplacement
de tout ordinateur ou carte. Appuyez et maintenez
enfoncé l’interrupteur pendant au moins 10
secondes lors de la réinitialisation pour vous assurer
que la tension des cartes est réduite à néant.
Figure 14
1-33
1.15
Problèmes d’entretien de RTI (Restaurant Technology Inc.)
1.15.1 Tests de la carte MIB RTI
RTI fournit de l’huile en vrac fraîche ou usagée pour McDonald’s aux États-Unis. Les instructions
d’utilisation d’un système d’huile en vrac pour le réapprovisionnement et la mise au rebut d’huile dans ce
manuel concernent un système RTI. Il est possible que ces instructions ne soient pas applicables à
d’autres systèmes d’huile en vrac.
La friteuse LOV™ ne fonctionne qu’AVEC les systèmes RTI qui disposent de l’interrupteur à flotteur à
pôle triphasé mis à jour. Si l’interrupteur à flotteur correspond à l’ancien interrupteur à pôle biphasé,
contactez RTI. Ces interrupteurs à flotteur ont une polarité spécifique qui peut empêcher la mise à la terre
et détériorer la carte MBI.
Les mesures normales (connecteur à 8 broches J6 MIB avec tout ce à quoi il est connecté).
Mesures des tensions CA :
Broche 1 à 2 - 24 VCA.
Broche 2 à 8 - 24 VCA lorsque le récipient de huile usagée est pleine, 0 volt CA lorsqu’elle n’est pas pleine.
Broche 2 à 3 - 24 VCA lorsque l’interrupteur d’ajout RTI et la pompe est activée, 0 volt CA lorsqu’elle est ARRÊTÉ.
L’utilisation du boîtier de test RTI, numéro de réf. 108-0716 permet une façon rapide et facile de vérifier le 24 VCA,
l’interrupteur d’huile usagée et lorsque la pompe RTI fonctionne.
Dépannage
Toutes les robinets de retour et de vidange doivent être fermés et la pompe doit être sur ARRÊTÉ lors de la
réinitialisation de la carte MIB. Si tout robinet ou pompe est en marche durant la réinitialisation la carte MIB sera
détériorée et tous les câbles disjoncteront.
Le solénoïde JIB ne s’ouvre pas :
Considérez ce qui suit lorsque le robinet JIB est dans la position ouverte :
1. Remettez-la sous tension, puis patientez 60 secondes pour voir si le robinet s’ouvre.
2. Vérifiez la tension sur la carte ATO sur J8. Les broches de 9 à 16 devraient être sous 24 VCA.
La pompe RTI ne fonctionne pas ou JIB ne se remplit pas :
Consultez la page 1-37 pour vous assurer qu’aucune autre fonction n’est prioritaire pour ajouter de l’huile au
récipient. Lorsque le bouton JIB est enclenché :
1. La tension de la carte MIB de la broche 1 à 2 devrait correspondre à 24 VCA ; sinon vérifiez les connexions du
transformateur à 24 VCA RTI ainsi que le transformateur.
2. La tension de la carte MIB de la broche 2 à 3 doit être de 24 VCA ; sinon la carte MIB est détériorée ou les
câbles reliant la pompe ont disjoncté, voir les deux.
3. La tension au relais de pompe ajouté doit être de 24 VCA ; sinon vérifiez le câblage de la carte MIB. Le relais
se trouve en haut du système RTI.
Signal de récipient plein :
Les broches 2 à 8 doivent être sous 24 VCA lorsque le récipient est plein, 0 volt CA lorsque ce n’est pas le cas ;
s’il n’y a pas de changement dans le niveau de tension, la connexion de l’interrupteur RTI ou la carte MIB sont
endommagées.
1-34
1.15.2 Câblage RTI LOV™ avec boîtier d’interrupteurs RTI
CÂBLAGES LOV D’HUILE EN VRAC
TESTING BETWEEN PINS 1 & 4 RTI
DROP PLUG SHOULD READ:
24VAC WHEN RTI TANK IS FULL
0 VAC WHEN RTI TANK IS EMPTY
1 2
3
5 4
MIB J6
CONTROL
LINE
ADD
PUMP
SENSE
LINE
BLACK 24VAC IN FROM RTI (HOT)
WHITE 24VAC IN FROM RTI (COM)
GREEN 24VAC OUT RTI PUMP
DROP PLUG
BEHIND FRYER
GRAY 5CONDUCTOR
CABLE
RED
GREEN
BLACK
WHITE
2 1
3
4 5
1
2
3
4
HIRSCHMANN
CONNECTION ON
REAR OF FRYER
WASTE FULL
RED RTI DISPOSE TANK FULL
TESTING BETWEEN PINS 2 & 8 J6 MIB
SHOULD READ:
24VAC WHEN RTI TANK IS FULL
0 VAC WHEN RTI TANK IS NOT FULL
1.15.3 Friteuse Frymaster LOV™ et schéma de la tuyauterie du système d’huile en vrac
Robinets
de retour
Cuves
Vérifiez
la rampe
RTI des
robinets
Vérifier
robinet
Nouvelle
pompe à huile
Citerne
d’huile
fraîche
Pompe
pleine
Robinet
solénoïde
Bidon
plein
Robinets
de bille de
vidange
Passer outre la
vérification du
robinet
Tampon filtre intégré
Citerne
d’huile
usagée
Robinet de
mise au rebut
manuelle
1-35
Robinet de
vérification de la
pompe de filtre
Pompe de
filtre de la
friteuse
1.15.4 TEST DE RÉFÉRENCE RAPIDE LOV™ DE RTI
JETER AU REBUT, REMPLIR LE BAC AVEC DE L'HUILE EN VRAC :
1. Maintenir enfoncé le bouton « Filtre » jusqu'à ce que l'ordinateur émette deux bips.
2. Faites défiler pour « Jeter » en utilisant le bouton « Info », puis appuyez sur le bouton «  ».
3. « Mettre au rebut ? Oui ou Non » s’affiche.*
4. Appuyez sur «  » pour jeter l’huile dans le récipient.
5. « Vidange » s’affiche.
6. « Bac vide ? Oui » s’affiche.
7. Appuyez sur «  ».
8. « Nettoyage du bac terminé ? Oui » s’affiche.
9. Appuyez sur «  ».
10. « Ouvrir le robinet de mise au rebut » s’affiche. Ouvrir le robinet de mise au rebut
11. « Mise au rebut » s’affiche pendant cinq minutes.
12. « Retirer le bac s’affiche ». Enlever le bac.
13. « Le bac est-il vide ? Oui ou Non » s’affiche.
14. Appuyez sur «  » si le bac du filtre est vide. Sélectionnez «  » si le bac contient encore de l’huile.
15. « Fermer le robinet de mise au rebut » s’affiche. Fermez le robinet de mise au rebut.
16. « Insérer le bac » s’affiche Insérez le bac.
17. « Remplissage du bac avec l’huile en vrac ? Oui ou Non » s’affiche.
18. Appuyez sur «  ».
19. « Appuyez et maintenir enfoncé Oui pour remplir »; « Oui » s’affiche.
20. Maintenez enfoncé «  » pour remplir le récipient jusqu’au niveau désiré.
21. « Remplissage » s’affiche lorsque le bouton est relâché.
22. «Continuer à remplir Oui ou Non » s’affiche.*
23. Appuyez sur «  » pour continuer le remplissage ou «  » pour quitter le programme.
*REMARQUE : Si la citerne de mise au rebut est pleine, l’ordinateur affiche Citerne RTI pleine. Contactez RTI.
JETER AU REBUT :
1. Maintenir enfoncé le bouton « Filtre » jusqu'à ce que l'ordinateur émette deux bips.
2. Faites défiler pour « Jeter » en utilisant le bouton « Info », puis appuyez sur le bouton «  ».
3. « Mettre au rebut ? Oui ou Non » s’affiche.
4. Appuyez sur «  ».
5. « Vidange » s’affiche.
6. « Bac vide ? Oui » s’affiche.
7. Appuyez sur «  ».
8. « Nettoyage du bac terminé ? Oui » s’affiche.
9. Appuyez sur «  ».
10. « Ouvrir le robinet de mise au rebut » s’affiche.
11. Ouvrez le robinet de mise au rebut à fond vers l’avant pour commencer le processus.
12. « Mise au rebut » s’affiche pendant cinq minutes.
13. « Retirer le bac » s’affiche.
14. Faites glisser légèrement le bac du filtre hors de la friteuse.
15. « Le bac est-il vide ? Oui ou Non » s’affiche.
16. Appuyez sur «  » si le bac du filtre est vide. Sélectionnez «  » si le bac contient encore de l’huile.
17. « Fermer le robinet de mise au rebut » s’affiche.
18. Fermez le robinet de mise au rebut en vous assurant que la poignée est complètement poussée vers la friteuse.
19. « Insérer le bac » s’affiche
20. « Remplissage du bac avec l’huile en vrac ? Oui ou Non » s’affiche.
21. Appuyez sur  si vous souhaitez conserver le récipient vide et quitter.
REMPLIR LE BAC AVEC DE L'HUILE EN VRAC :
1. Maintenir enfoncé le bouton Filtre jusqu'à ce que l'ordinateur émette deux bips.
2. Faites défiler vers « Remplir le bac avec de l’huile en vrac » en utilisant le bouton Info.
3. Appuyez sur «  ».
4. « Remplir le bac avec de l’huile en vrac ? Oui ou Non » s’affiche.
5. Appuyez sur «  ».
1-36
6.
7.
8.
9.
10.
11.
« Appuyez et maintenir enfoncé Oui pour remplir ; Oui » s’affiche.
Maintenez enfoncé «  » pour remplir le récipient jusqu’au niveau désiré.
« Remplissage » s’affiche lors du remplissage.
Relâcher le bouton pour cesser le remplissage.
« Continuer le remplissage ? Oui ou Non » s’affiche.
Appuyez sur «  » pour quitter
REMPLIR LA CUVE À PARTIR DE LA CITERNE :*
1. Lorsque l’indicateur « Orange » est allumé, le JIB est vide.
2. Pour remplir le JIB appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé au-dessus du JIB jusqu’à ce qu’il
soit plein.
3. Relâcher le bouton pour cesser le remplissage.
*REMARQUE : Le bidon peut ne pas être rempli si les processus en cours sont en progrès :
Si FILTRER MAINTENANT ? OUI/NON, CONFIRMEZ OUI/NON ou ÉCUMER LE BAC s’affiche, le bouton remplir le
bidon est désactivé jusqu’à ce qu’un filtre est terminé ou que NO est sélectionné.
Le système vérifie également les conditions suivantes. Ce qui suit doit être effectif avant que le remplissage du JIB soit
permis.
Solénoïde fermé.

Le bouton de remplissage orange est enfoncé pendant plus de 3 secondes.

Le robinet de mise au rebut est fermé.

Filtrer maintenant ? YES/NO, Confirmez YES/NO ou Écumer le bac ne peut pas s'afficher

Système de cycle de tension (toutes les cartes - ordinateurs, cartes MIB, AIF et ATO) après avoir changé la
configuration de JIB à huile vrac (utilisez une réinitialisation momentanée). Assurez-vous que le bouton de
Réinitialisation demeure enfoncé au moins 10 secondes.

Aucune filtration ou d’autre sélection de menu de filtrage ne peut être en cours.
Autres facteurs qui peuvent empêcher le remplissage le bidon à partir de l’huile en vrac 
Solénoïde en panne

Interrupteur en panne

Problème de pompe RTI

Relais RTI coincé
Si vous utilisez deux systèmes de filtrage qui sont tous deux rattachés au système RTI, ils peuvent ne pas être en mesure
de remplir les deux unités en même temps s’il a une unité RTI à une seule tête. Certaines unités RTI à une double tête
peuvent être remplies simultanément.
1-37
1.16 Procédures de maintenance de la filtration de la carte AIF (Automatic Intermittent
Filtration)
La carte AIF contrôle les actuateurs qui ouvrent ou ferment le
robinet de vidange et de retour d’huile. Les cartes AIF sont
placées dans un boîtier protecteur sous chaque cuve (voir
figure 15).
Figure 15
1.16.1 Dépannage de la carte AIF (Automatic Intermittent Filtration)
Problème
Causes probables
A.
B.
L’actuateur ne C.
fonctionne pas.
D.
E.
A.
L’actuateur fonctionne
sur le mauvais bac.
B.
Mesure corrective
A. Vérifiez les broches 5 et 6 de J2 sur la carte
MIB. Elles devraient indiquer 24 VCC. Vérifiez
la tension des broches 5 et 6 à l’extrémité du
faisceau de câbles et assurez que 24 VCC est
indiqué. Continuez à vérifier les broches 5 et 6,
dont la tension devrait être de 24 VCC sur les
fiches J4 et J5 sur les cartes AIF.
B. Assurez-vous que la commande est branchée
dans la connexion appropriée (J1 et J3 pour le
retour d'huile FV et J6 et J7 pour la
vidange FV).
C.
Vérifiez la tension sur le connecteur de
La carte AIF n’est pas alimentée.
l’actuateur qui pose problème tout en essayant
d’ouvrir ou fermer manuellement une
La commande est en panne.
commande. Les broches 1 (noire) et 4
(blanche) devraient avoir une tension de 24
La carte AIF est en panne.
VCC lorsque la commande s’ouvre. Les
broches 2 (rouge) et 4 (blanche) devraient
La lecture de l’actuateur dépasse la
avoir une tension de 24 VCC lorsque
tolérance allouée.
l’actuateur se ferme. Si la tension est nulle, la
carte AIF est probablement défectueuse.
La commande est défectueuse.
Testez l’actuateur en le branchant dans un
autre connecteur. Si la commande fonctionne,
remplacez la carte.
D. Vérifiez la résistance du potentiomètre entre la
broche 2 (câble violet) et la broche 4 (câble
gris ou blanc). Fermé la lecture devrait être de
0 à 560 Ohms. Ouvert la lecture devrait être de
3,8 KOhms à 6,6 KOhms.
E. Si les tensions correctes ne sont pas présentes
au connecteur et que l’actuateur ne fonctionne
pas réinitialiser la friteuse. S’il ne fonctionne
toujours pas remplacez l’actuateur.
A. Assurez-vous que l’actuateur est branché dans
L’actuateur est branché sur le mauvais
la connexion appropriée (J1 et J3 pour le
connecteur.
retour d'huile et FV et J6 et J7 pour la
vidange FV).
La broche de localisateur est dans la B. Assurez que la broche de localisateur se
trouve dans la position correcte, la fiche J2.
mauvaise position.
Voir la table, page 1-59.
1-38
1.16.2 Positions des broches de la carte de l’actuateur de la carte AIF (Auto Intermittent
Filtration) des faisceaux de câbles
Connecteur
De/vers
PN faisceau de
câbles PN
J1
Retour FV
Sans objet
FV CARTE AIF
RTD
DV CARTE AIF
RTD
J2
Senseur de
niveau d’huile
Localisateur de
localisateur
Localisateur
J3
Retour DV
J4
CARTE MIB J2
ou
CARTE AIF J5
J5
CARTE AIF J4
ou
CARTE ATO J10
Sans objet
8074547
Communicatio
n et tension de
la carte AIF
8074547
J6
J7
Vidange FV
Vidange DV
Communicatio
n et tension de
la carte AIF
Sans objet
Sans objet
Broche
n°
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
1
2
3
4
1-39
Fonction
Ret + (Ouvert)
Ret - (Fermé)
Position de ret
Terre
Terre
FV - Temp
Terre
DV - Temp
DV - OLS (Gaz)
FV - OLS (Gaz)
Localisateur du bac n°5
Localisateur du bac n°4
Localisateur de cuve n°3
Localisateur de cuve n°2
Localisateur de cuve n°4
Signal de localisateur
Ret + (Ouvert)
Ret - (Fermé)
Position de ret
Terre
Terre
CAN Lo
CAN Hi
5 VCC
24 VCC
Terre
Terre
CAN Lo
CAN Hi
5 VCC
24 VCC
Terre
Vidange + (Ouvert)
Vidange (Fermé)
Position de vidange
Terre
Vidange + (Ouvert)
Vidange (Fermé)
Position de vidange
Terre
Tension
24 VCC
24 VCC
Couleur
du câble
Noir
Rouge
Violet
Blanc
Blanc
Rouge
Blanc
Rouge
Noir
Rouge
Noir
24 VCC
24 VCC
5 VCC
24 VCC
5 VCC
24 VCC
24 VCC
24 VCC
24 VCC
24 VCC
Noir
Noir
Rouge
Violet
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Violet
Blanc
Noir
Rouge
Violet
Blanc
1.16.3 Remplacement d’une carte AIF (Automatic Intermittent Filtration)
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez la carte AIF à remplacer sous une cuve. Étiquetez et débranchez les
faisceaux de câbles. L’assemblage de la carte AIF est tenu en place par une vis (voir figure 16). Retirez la vis et l’avant de
l’assemblage qui basculent vers le bas (voir figure 17) et les onglets arrière glissent hors de la patte de fixation fixée à la cuve
(voir figure 17). Revenir sur les étapes pour le réassembler, en vous assurant que le nouvel assemblage AIF glisse dans la
fente de la patte de fixation. Dès qu’il a été remplacé, METTEZ SOUS TENSION TOUT LE SYSTÈME DE LA
FRITEUSE. Voir la section 1.14.6 pour réinitialiser la tension de contrôle. Vérifiez la version du logiciel et, si nécessaire,
mettez-la à jour. Si une mise à jour s’est avérée nécessaire, suivez les instructions pour mettre à jour le logiciel en consultant
la section 1.18.
Figure 16
Figure 17
Figure 18
1.16.4 Remplacement d’un actuateur linéaire
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez la commande à remplacer sous la cuve et étiquetez puis débranchez
l’actuateur. Les actuateurs sont maintenus en place à l’aide de deux axes d’assemblage qui à leur tour sont maintenus par deux clips
« J » (voir figure 19). Dévissez et retirez les deux clips « J » et axes d’assemblage (voir figure 20). Il peut s’avérer nécessaires pour
retirer la carte AIF pour accéder aux clips. Retirer l’actuateur et fixez le nouveau à l’aide de l’axe d’assemblage et du clip « J ».
Procédez à l’alignement des orifices et insérez dans chacun d’eux dans les deux orifices (voir figure 21). Faites pivoter l’actuateur
jusqu’à ce que les orifices de l'arbre et la plaque du robinet s'alignent (voir figure 22). Retirez la broche de l’orifice d’alignement et
insérez-le dans l’arbre et la poignée du robinet (voir figure 23). Insérez la broche « J » pour la fixer (voir la figure 24).
Figure 19
Figure 20
Figure 21
Figure 23
Figure 24
1-40
Figure 22
1.16.5 Remplacement d’un actuateur rotatif
Débranchez la friteuse du bloc d'alimentation. Localisez la commande à remplacer et étiquetez puis débranchez l’actuateur.
Les actuateurs sont tenus en place par deux vis creuses. Desserrez les vis creuses. Si nécessaire retirez la conduite de gaz du
brûleur lors du retrait de l’actuateur de vidange. Retirez l’actuateur de la tige du robinet. Alignez l’actuateur avec la tige du
robinet et fixez le nouvel actuateur. Serrez les deux vis creuses. Remettez sous tension et testez l’actuateur.
REMARQUE : Les actuateurs ont deux différents numéros de réf., qui sont des images miroir de chacun d’eux qui
correspondent à leur position de montage.
1.16.6 Senseur du niveau d’huile
Le senseur de niveau d’huile est un dispositif qui est utilisé pour
prévenir une brûlure sèche de la cuve (voir figure 25). Le senseur
ressemble à une limite de surchauffe. Le senseur est alimenté lorsque
l’ordinateur est allumé. Le senseur chauffe et détecte l’huile qui
l’entour. Lors de la filtration lorsque l’huile est vidangée, il détecte la
différence entre l’huile et l’air. Il est contrôlé par une carte située près
de la carte d’interface (voir figure 26) et d’un dispositif en plastique en
forme d’œuf (voir figure 27) qui comprend des composants
électroniques supplémentaires.
Faites attention lorsque vous travaillez avec le senseur car la
température peut atteindre 260 °C.
Figure 25
Si l’huile entour le réchauffeur, l’huile
l’empêchera même d’atteindre son point de
consigne. Une fois que l’huile est retirée lors
de la filtration le réchauffeur atteint le point de
consigne et active un thermostat toutes les
quatre secondes. Comme le cycle est
uniquement de quatre secondes, le délai de
sept secondes n’est pas effectué et le robinet
de gaz ne s’ouvre pas.
Le 120 VCA est sur T2 dans le boîtier de
contrôle sur la broche 11 de J3 et hors de la
broche 7 de J1 (DV) ou la broche 7 de J3
(FV).
Figure 26
Figure 27
1.16.6.1 Dépannage du senseur de niveau d’huile
Pannes typiques liées au senseur
- Température basse mais pas d’appel de chaleur (voyant chaleur)
- Bloquez en cycle de fonte sans appel de chaleur
- Erreur de filtre (BAC CUIS PLEIN ?) avec de l’huile dans le bac de filtre (pas d’huile dans le bac).
Si l’ordinateur ne cesse pas le cycle fonte ou continue à afficher température basse et ne chauffe pas, et que la fourniture en
gaz, le robinet de gaz, etc. ont été vérifiés et qu’aucune lampe de chaleur s’illumine car aucun appel de chaleur n’est initié,
alors suivez ces étapes :
- Vérification (voir le diagramme de la page suivante)
- Mettez le senseur d’huile sous tension (du relai du senseur de niveau d’huile (haussez le panier précédent) de la
carte d’interface K1 (DV) or K4 (FV)).
- Vérifiez la broche 7 de J1 (DV) ou la broche 7 de J3 (FV) pour 120 VCA.
- Mettez sous tension la bobine de chaleur/relai sur la carte de relai. Vérifiez la tension vers la bobine entre les
broches 8 et 1 pour vous assurer que 120 VCA est présent avec de l’huile dans le bac. Si le bac est vide, la tension
s’effectue sur un cycle de 4 secondes ON, 4 secondes OFF.
1-41
- Vérifiez entre la broche 3 et 2 sur la carte de relai que la lecture est de 5 VCC pour l’air et 0 VCC pour l’huile. Un
message habituel pour un faisceau qui a disjoncté ou un problème avec VID DÉBOUCHÉ avec de l’huile dans le
bac de filtre.
- Vérifiez la mise à la terre de la broche 2 sur la carte de relai
- Vérifiez le faisceau de communication AIF. Une communication interrompue empêchera à la friteuse de chauffer.
- Si le senseur de niveau d’huile est sur un cycle ON/OFF de 4 secondes et que l’huile entoure le senseur, le senseur
peut avoir une accumulation de carbone qui isole par lui-même le senseur. Utilisez un tampon non abrasif pour
retirer l’accumulation de carbone.
1.16.6.2
1.17
Diagramme de senseur du niveau d’huile
Procédures de maintenance de l’ordinateur M3000
1.17.1 Dépannage de l’ordinateur M3000
Problème
Rien ne s’affiche sur
l’ordinateur.
L’ordinateur cesse de
fonctionner.
Causes probables
Mesure corrective
A. L’ordinateur n’est pas sous tension.
B. La friteuse n’est pas alimentée.
C. L’ordinateur est en panne.
D. Le câblage électrique de l’ordinateur
endommagé.
E. Le bloc d’alimentation ou la carte de
l’interface est en panne.
A. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF pour mettre
l’ordinateur sous tension.
B. Si le cordon de l’ordinateur n’est pas branché,
l’ordinateur ne s’activera pas. Assurez-vous que
le cordon d’alimentation de l’ordinateur est
branché et que le disjoncteur ne s’est pas
déclenché.
C. Interchangez l’ordinateur avec un ordinateur qui
s’avère fonctionner. Si l’ordinateur fonctionne,
remplacez l’ordinateur.
D. Interchangez avec un faisceau de câbles qui
s’avère fonctionner. Si l’ordinateur fonctionne,
remplacez le faisceau de câbles.
E. Si l’un des composants du système d’alimentation
(y compris le transformateur et la carte
d’interface) tombe en panne, le contrôleur ne sera
plus alimenté et il ne fonctionnera plus.
Retirez et restaurez la tension de l’ordinateur.
Erreur d’ordinateur.
1-42
Problème
Causes probables
M3000 affiche
PROBLÈME DE La durée de remontée a dépassé la limite
maximale pendant deux cycles ou plus.
RECUP.
M3000 affiche
ÉNERGIE MAL
CONFIGURÉE
M3000 affiche ERREUR
RM SDCRD
MAINT FILTER
(Entretien du filtre) ne
démarre pas.
Type d’énergie incorrecte sélectionnée
lors de la configuration.
Appuyez sur 1234 pour accéder à la configuration et
régler le type d’énergie approprié.
La carte SD est défectueuse
Remplacez-la par une autre carte.
Température trop basse.
Assurez-vous que la friteuse est au point de consigne
avant de lancer ENTRETIEN FILTRE.
M3000 affiche filtre A. Un autre cycle de filtrage est en
cours.
occupé.
B. Erreur d’ordinateur.
M3000 affiche DRAIN Drain bouché ou Senseur de niveau
BOUCHÉ ? d’huile défaillant.
M3000 affiche PANNE
Le senseur d’huile ne fonctionne pas
DU SENSEUR
correctement.
D’HUILE
M3000 affiche
RÉPARATION
NÉCESSAIRE suivi
par l’erreur.
La température
n’apparaît pas dans
l’unité choisie dans
l’affichage du M3000
(Celsius ou Fahrenheit).
A. Attendez la fin du précédent cycle de filtrage afin
d’initier un nouveau cycle ou jusqu’à ce que la
carte MIB a été réinitialisée. Cela peut prendre
jusqu’à une minute.
B. Si le filtre est occupé et n'est toujours pas actif,
assurez-vous que le bac du filtre est vide et
mettez la friteuse hors tension.
Le senseur de niveau d’huile détecte que l’huile ne se
vidange pas en raison d’un drain bouché. Assurez-vous
que le drain n’est pas bouché. S’il ne l’est pas, voir la
section de dépannage du senseur de niveau d’huile à la
page 1-47.
Vérifiez le senseur de niveau d’huile et assurez-vous
qu’il fonctionne correctement.
Appuyez sur YES pour stopper l’alarme. L’erreur
s’affiche trois fois. Voir la liste des problèmes dans
la section 1.17.3. pour régler le problème.
L’ordinateur affiche ERREUR SYSTÈME
CORRIGÉE ? OUI/NOn. Appuyez sur OUI.
L’ordinateur affiche ENTRER CODE. Entrez
1111 pour effacer l’erreur de code. Appuyer sur
NON permet la cuisson de la friteuse, mais l’erreur
s’affiche de nouveau toutes les 15 minutes.
Une erreur s’est produite.
Option d’affichage mal programmée.
Une erreur de filtre s’est produite, le filtre
M3000 affiche est bouché, l’invite de changement de
CHANGER TAMPON filtre dans les 24 heures s’est affichée ou
FILTRE. une demande de changement de filtre a
été ignorée.
M3000 affiche hot-hi- La température dans la cuve est
supérieure à 210 ºC ou, dans les pays de
1.
CE, à 202 ºC.
M3000 affiche HILIMIT.
Mesure corrective
Stoppez l’alarme en appuyant sur le bouton . Vérifiez
que la friteuse chauffe correctement. La récupération
maximale pour un problème de gaz est de 2h25. Si
l'erreur persiste contactez votre ASA.
L’ordinateur est en mode de test de
protection de surchauffe.
1-43
Voir section 1.17.2, page 1-45 pour modifier l'échelle
de température.
Changez le tampon du filtre et assurez-vous que le bac
du filtre a été sorti de la friteuse pendant au moins 30
secondes.
N’ignorez PAS les invites CHANGER
TAMPON FILTRE.
Ceci indique un dysfonctionnement des circuits de
commande de la température, y compris une panne
de thermostat de protection de surchauffe.
Ce message s’affiche uniquement durant un test du
circuit de protection de surchauffe et indique que le
contact correspondant s’est correctement ouvert.
Problème
Causes probables
A. Le bac du filtre n’est pas inséré dans
la friteuse.
M3000 affiche
B. L’aimant du bac du filtre est absent.
INSERER bac.
C. L’interrupteur du bac du filtre est
défectueux.
M3000 affiche temp
Basse alternant avec
CYCLE FONTE.
La température de la cuve se situe entre
82° et 157 °C.
A. Problème au niveau du circuit de
mesure de la température, sonde y
compris.
M3000 affiche PANNE
B. Câblage électrique ou connecteur de
SONDE TEMP.
l’ordinateur endommagé.
M3000 affiche
RETIRER REBUT.
M3000 affiche PANNE
DE SURCHAUFFE.
M3000 affiche HI 2
INCORRECT.
M3000 affiche AIDE
HI-2 ou ÉCHEC DE
SURCHAUFFE.
En mode non dédié, un produit associé à
un autre point de consigne que la
température actuelle de l’huile du bac
est rejeté.
Ordinateur en panne, robinet de gaz en
panne, robinet de vidange ouvert, carte
d’interface en panne, thermostat de
protection surchauffe ouvert.
L’ordinateur est en mode de test de
protection de surchauffe.
Échec de la protection de surchauffe.
Retirez et jetez le produit. Appuyez sur le bouton de
cuisson sous l’affichage contenant l’erreur pour
effacer celle-ci. Réglez le point de consigne du bac
avant de réessayer de faire cuire ce produit.
Éteignez le bac si ce problème se présente. Ce message
d’erreur s’affiche si la friteuse n’est plus en mesure de
chauffer l’huile. Des problèmes commun sont un
robinet de vidange ouvert ou des robinets de gaz fermés
ou défectueux. Cela se voit parfois lorsque l’air est dans
la conduite de gaz. Il s’affiche également lorsque la
température de l’huile est supérieure à 232 °C et que le
thermostat de protection de surchauffe s’est ouvert,
interrompant la chauffe de l’huile.
Ce message s’affiche uniquement durant un test du
circuit de protection de surchauffe et indique que le
contact correspondant est défectueux.
Ce message s’affiche pour indiquer que la protection
de surchauffe a échoué.
Modifiez ou annulez le réglage en rentrant le filtre après
une valeur de niveau 2. Assurez-vous que la flèche vers le
bas est bien enclenchée après l’entrée de la valeur pour
sauvegarder la configuration (voir la section 4.13.5 à la
page 4-36 dans le Manuel E/S BIELA330)
Senseur de niveau d’huile usagée.
A. Nettoyez l’accumulation de carbone hors du senseur
de niveau d’huile avec un chiffon non abrasif.
Ordinateur en panne.
Le câblage électrique de l’ordinateur B. Remettez l’ordinateur en place.
endommagé.
C. Remplacez le câblage électrique de l’ordinateur.
Connexion ouverte du circuit de
D. Vérifiez le circuit de protection de surchauffe en
protection de surchauffe.
commençant par le connecteur du boîtier de
contrôle.
La friteuse filtre l’huile
Filtre après installation mal réglé ou
après chaque cycle de
problème de mise à jour de logiciel.
cuisson.
A.
M3000 affiche temp B.
basse, le voyant de C.
chauffe s'allume et
s'éteint normalement, D.
mais sans résultat.
Mesure corrective
A. Sortez le bac du filtre et réinsérez-le à fond dans
la friteuse.
B. Assurez-vous que l’aimant du bac du filtre est en
place et s’il est absent, remplacez-le.
C. Si l’aimant du bac du filtre est bien plaqué
contre l’interrupteur et que l’ordinateur continue
à afficher INSERER BAC, l’interrupteur est
peut-être défectueux.
Cet affichage est normal lorsque la friteuse vient
d’être branchée et est en mode de réchauffement de
l’huile. Pour passer outre le cycle de dégel appuyez
sur le bouton produit n° 1 ou 2 se situant sous
l’affichage LCD jusqu’à ce qu’une impulsion se
fasse entendre. L'ordinateur affiche SORTIR DU
MODE DE DEGEL alternant avec OUI ou
NOn. Appuyez sur le n° 1 OUI pour sortir du mode
de décongélation. Si ce message ne finit pas par
s’effacer, la friteuse ne chauffe pas.
A. Ceci indique un problème au niveau du circuit
de mesure de la température. Vérifiez la
résistance de la sonde, si elle s’avère défectueuse
remplacez la sonde.
B. Interchangez le câblage électrique avec un qui
s’avère fonctionner. Si le problème est résolu,
remplacez le faisceau de câbles.
1-44
Problème
M3000 affiche le logiciel
uniquement pour le
M3000 ou MIB mais pas
pour toutes les cartes.
Causes probables
Le faisceau de câbles est lâche ou
endommagé.
Mesure corrective
Vérifiez que tous les faisceaux de câbles entre les
cartes MIB, AIF et ATO de l’ordinateur M3000 sont
bien branchés. Assurez-vous que l’alimentation 24
VCC est présente sur les broches J4 ou J5 de la carte
AIF. Vérifiez que les broches et câbles ne sont pas
lâches ou endommagés. Si le problème persiste,
permutez l’ordinateur d’un côté à l’autre et remettez
la friteuse sous tension.
Une erreur de filtrage s’est produite en
raison d’un tampon filtrant ou papierM3000 affiche BAC filtre encrassé ou bouché, de pompes de
Suivez les étapes de l’organigramme de la section
filtre bouchées, de composants de bac du
PLEIN ? OUI/NON. filtre mal installés, de joints torique usés 1.17.6.
ou manquants, d’une huile froide ou d’un
problème d’actuateur.
1.17.2 Codes utiles pour M3000
Pour entrer l’un des codes suivants : Appuyez et maintenez enfoncé et simultanément pendant DIX secondes ; trois impulsions
se font entendre. L’ordinateur affiche MODE TECH. Entrez les codes suivants pour appliquer la fonction correspondante.
 1658 - Changer de F° en C° L’ordinateur affiche OFF. Allumez l’ordinateur pour vérifier la température et
voir l’unité utilisée. Si l’unité n’est pas correcte, reprenez la procédure.
 3322 - Réinitialiser le menu L’ordinateur affiche TERMINÉ puis OFF. (REMARQUE : Ceci supprimera
tout élément de menu entré manuellement).
 1650 - Entrer Mode Tech Voir la section 1.17.3 ci-dessous pour réinitialiser les mots de passe et changer le
tampon de filtre.
 1212 - Basculer entre le menu National et International. L’ordinateur affiche TERMINÉpuis
ARRÊTÉ. (REMARQUE : Ceci supprimera tout élément de menu entré manuellement).
Les codes suivant exigent le retrait et la réinsertion de la fiche de la broche 13 située à l'arrière de l'ordinateur avant d'entrer le code.
 1000 - Réinitialiser le message APPELER TECH - Déconnectez la fiche J3 du connecteur de la carte.
Réinsérez la fiche. Entrez 1000. L’ordinateur affiche interrupteurs off. Éteindre puis rallumer l'ordinateur en
utilisant la fiche à 20 broches. If this error is displayed, replace the computer.
 9988 - Réinitialiser le message BADCRC - Déconnectez la fiche J3 de la carte. Réinsérez la fiche. Entrez
9988. L’ordinateur affiche interrupteurs OFF. Éteindre puis rallumer l'ordinateur en utilisant la fiche à 20
broches. Remettez l’ordinateur en place.
Les codes suivants sont entrés lorsque vous y êtes invité ou par une erreur d’exception due à une tension mal configurée
 1111 - Réinitialiser le message RÉPARATION NÉCESSAIRE - Appuyez sur entrée lorsque le
problème est résolu et que vous y êtes invité.
 1234 - Entrer MODE CONFIG suite à une erreur d’exception due à une tension. (Ceci peut être fait sans
appuyer sur les boutons de filtre si une erreur s’affiche.)
MOTS DE PASSE
Pour accéder au niveau 1, deux mots de passe sont nécessaires : Appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons TEMP et
INFO jusqu’à ce que le niveau 1 ou 2 s’affiche. Relâchez les boutons et le Code ENTRÉE apparaît.
 1234 - Configuration de la friteuse, Niveau 1 et niveau 2
 4321 – Utilisation du mot de passe (réinitialisez les statistiques d’usage).
1.17.3 Mode tech
Le mode tech permet aux techniciens de réinitialiser tous les mots de passe au niveau 1 ou 2 et de changer le moment d’alerte
de la friteuse pour le changement d’un tampon filtrant. Par défaut cela correspond à 25 heures.
1.
2.
3.
4.
Appuyez et maintenez enfoncé et  simultanément pendant DIX secondes jusqu’à ce que trois bips soient émis et
que MODE TECH s’affiche.
Entrez 1650.
L’ordinateur affiche EFFACER DES MOTS DE PASSE.
Appuyez sur le bouton  (1) pour accepter la sélection et effacer les mots de passe.
1-45
5.
6.
7.
8.
L’ordinateur affiche EFFACER MOTS DE PASSE à gauche et TERMINÉ à droite. Cela permet d’effacer
tout mot de passe existant aux niveaux un et deux.
Appuyez sur le bouton  pour basculer sur TEMPS DE TAMPON FILTRANT à gauche et 25 à droite. (25
heures correspond au temps par défaut pour le changement d’un tampon.)
Appuyez sur le bouton  (2) accepter les changements et quitter.
L’ordinateur affiche ARRÊtÉ.
1.17.4 Erreurs exigeant une réparation
UNE RÉPARATION EST NÉCESSAIRE, une erreur alterne avec OUI sur l’ordinateur. En appuyant sur OUI l’alarme s’interrompt.
L’ordinateur affiche un message d’erreur indiqué dans la liste ci-dessous à trois reprise en indiquant son emplacement. L’ordinateur
affiche alors ERREUR SYSTÈME CORRIGÉE ? OUI/NON. Si vous choisissez OUI, entrez le code 1111. Si vous choisissez NON le
système retourne au mode de cuisson pendant 15 minutes puis réaffiche Erreur jusqu’à ce que le problème soit résolu.
Si vous choisissez le bouton de réinitialisation de la carte MIB toute fonction de filtrage génère l’erreur « UNE REPARATION EST
NECESSAIRE ».
1.17.5 Erreur de codes
Consultez la page 1-49, le niveau 2 permet d’accéder aux erreurs. Les dix erreurs les plus récentes sont listées de A à J, avec
A correspondant à l’erreur la plus récente.
Code
MESSAGE D’ERREUR
EXPLICATION
E03
E04
E05
PANNE DE LA SONDE TEMP
HI 2 INCORECT
HI 1 TROP CHAUD
E06
PANNE DE SURCHAUFFE
E07
E08
ERREUR LOGICIELLE DE LA CARTE MIB
ERREUR DE LA CARTE ATO
E09
ERREUR DE NON REMPLISSAGE PAR LA
POMPE
E10
E14
ERREUR DE ROBINET D’ÉVACUATION NON
OUVERT
ERREUR DE ROBINET DE VIDANGE NON
FERMÉ
ERREUR DE ROBINET DE RETOUR NON
OUVERT
ERREUR DE ROBINET DE RETOUR NON
FERMÉ
ERREUR DE LA CARTE AIF
E15
ERREUR DE LA CARTE MIB
E16
E17
E19
E20
E21
ERREUR DE SONDE AIF
ERREUR SONDE ATO
M3000 CAN TX PLEIN
EMPLACEMENT DU CODE NON VALIDE
ERREUR DE PROCEDURE DU TAMPON DE
FILTRE (changes le tampon du filtre).
ERREUR DE BAC
VIDANGE BOUCHÉE (Gaz)
PANNE DU SENSEUR DE NIVEAU D’HUILE
(Gaz)
ANOMALIE DE REMONTÉE
E11
E12
E13
E22
E23
E24
E25
La lecture de la sonde est hors limite.
La lecture de la protection surchauffe est hors limite.
La température est supérieure à 210ºC ou 202ºC dans les
pays de l’UE.
Un composant est en panne dans le circuit de protection de
surchauffe tel que l’ordinateur, la carte d’interface, le
contacteur.
Erreur logicielle de la carte MIB interne
La carte MIB détecte une perte de connexion avec la carte
ATO ; panne de la carte ATO.
L’huile ne retourne pas rapidement dans le bac. Problèmes
possibles : Le tampon est encrassé, défectueux ou les joints
toriques sont manquant, la pompe de filtre, les actuateurs
sont défectueux ou ont disjoncté.
La robinet de vidange ne s’ouvre pas ; la position du robinet
n’est pas reconnue.
La robinet de vidange ne se ferme pas ; la position du
robinet n’est pas reconnue.
La robinet de retour ne s’ouvre pas ; la position du robinet
n’est pas reconnue.
La robinet de retour ne se ferme pas ; la position du robinet
n’est pas reconnue.
La carte MIB détecte une carte AIF manquante ; panne de
la carte AIF.
L’ordinateur gérant la cuisson détecte une perte des
connexions avec la carte MIB ; vérifiez la version logicielle
sur chaque ordinateur. Si des versions sont manquantes,
vérifiez les connexions CAN entre chaque ordinateur ;
panne de la carte MIB.
La lecture AIF RTD est hors limite
La lecture ATO RTD est hors limite
La connexion entre les ordinateurs ne s'effectue pas.
La carte SD a été retirée lors de la mise à jour.
25 heures se sont écoulées ou le filtre encrassé a été
activé.
La carte MIB a remis l’huile dans le bac.
Le bac ne s’est pas vidée lors de la filtration.
Panne d’huile dans le filtre de détection.
La durée de remontée a dépassé le temps limite.
1-46
1.17.6 Organigramme d’erreurs de filtrage de M3000
MESSAGE
AFFICHÉ
REPRISE DU
FONCTIONNEMENT
NORMAL
Appelez un
réparateur agréé
SIXIÈME ERREUR
DE FILTRAGE
CONSÉCUTIVE
LE TECHNICIEN
SAISIT LE
CODE
La friteuse repasse au
mode de cuisson
pendant 4 minutes ou
15 minutes si le délai
de changement de
tampon s'est écoulé.
La friteuse repasse en
mode de cuisson
pendant 15 minutes.
Changez le filtre et
assurez-vous que le bac
du filtre est sorti pendant
30 secondes minimum.
Ce tableau décrit la procédure d’effacement d’un problème
de filtrage. L’invite s’affiche dans l’une des circonstances
suivantes :
1. filtre bouché,
2. disjonction de la pompe de filtre ou pompe défectueuse,
3. joint torique qui fuit au niveau du tube de prélèvement,
4. panne de robinet/commande de vidange ou
5. panne de robinet/commande de retour.
1-47
Si l’ordinateur affiche DÉPANNAGE
REQUIS, la friteuse peut être utilisée dans la
plupart des en répondant NON lors de l’invite
ERREUR
SYS
RÉSOLUE
?
OUI/NON s’affiche. Le message se répète
toutes les 15 mn jusqu’à ce que le problème soit
résolu ou qu’un technicien résout l’erreur. Pour
effacer l’erreur, entrez 1111 après avoir répondu
OUI lors de l’affiche ERREUR SYS
RÉSOLUE ? OUI NON s’affiche.
1.17.7 Drain bouché / organigramme d’erreurs de senseur d’huile défectueux
1-48
1.17.8 Arborescence résumée des menus du M3000
Vous trouverez ci-dessous les principales sections de programmation du M3000 et l’ordre dans lequel s’affichent les sousmenus aux chapitres correspondants dans le manuel d'installation et d'utilisation :
Ajouter de nouveaux articles de menu
Enregistrement d’articles de menu sous des boutons de produit
Vidange, réapprovisionnement et mise au rebut de l’huile usagée
1-49
Voir la section 4.10.2.
Voir la section 4.10.3.
Voir la section 4.10.4.
1.17.9 Positions des broches de la carte de MP3 et faisceaux de câbles
Connecteur
J1
De/vers
Carte SD
PN faisceau de
câbles PN
Broche
n°
1
2
3
4
5
J2
J3
Carte
d’interface à
l’ordinateur
8074199
Ordinateur SMT au
faisceau de câbles
de la carte
d’interface
Carte
d’interface
terre à
l’ordinateur
Faisceau de
câbles de
localisation de
l’ordinateur
J6
J7
MIB J1 ou
M3000 J6
précédent
12 VCA In
Terre
12 VCA In
Demande de
chaleur FV
Relais V
Demande de
chaleur DV
R/H B/L
Terre analogique
L/H B/L
ALARME
Dispositif sonore
ALARME
Sonde FV
Sondes communes
Sonde DV
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
1 Bac n°1
2 Bac n°2
3 Bac n°3
4 Bac n°4
5 Bac n°5
6 Terre
Non utilisé
1 Terre
2 CAN Lo
3 CAN Hi
4
5
6
1 Terre
2 CAN Lo
3 CAN Hi
4
5
6
J4
Prochain J7
de M3000 Ou
résistance
réseau
Fonction
8074546
faisceau de câbles
de communication
de l’ordinateur
8074546
faisceau de câbles
de communication
de l’ordinateur
1-50
Tension
Couleur du
câble
12 VCA
12 VCA
12 VCC
12 VCC
Noir
12 VCC
5 VCC
Noir
Noir
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
1.18
Procédure de chargement ou de mise à jour du logiciel
La mise à jour du logiciel prend environ 30 minutes. Le logiciel n’a besoin d’être installé que sur UN ordinateur ; il mettra à
jour tous les ordinateurs et cartes du système. Pour mettre à jour le logiciel, procédez comme suit avec précaution :
1. Mettez TOUS les ordinateurs sur OFF. Appuyez sur le bouton TEMP pour vérifier version actuelle du
logiciel de M3000 et des cartes, MIB, AIF et ATO.
2. L’encadrement du contrôleur est maintenu en place par des onglets en haut et en bas. Remontez l’encadrement
en métal pour dégager les onglets inférieurs. Ensuite, abaissez-le pour dégager les onglets supérieurs.
3. Retirez les deux vis sur le côté gauche du couvercle tout à gauche du M3000.
4. Insérez la carte SD avec les contacts vers le bas et l'encoche sur le côté droit inférieur (voir figure 26 et 27),
dans la fente située sur le côté gauche du M3000. ASSUREZ-VOUS QUE LA CARTE EST
COMPLÈTEMENT INSÉRÉE DANS LA FENTE DE CARTE SD.
5. Une fois la carte insérée MISE A JOUR EN PROGRÈS apparaît sur l’affichage gauche
PATIENTEZ à droite.
6. L’affichage affiche alors MISE À JOUR CC à gauche et la barre de progression en pourcentage apparaît à
droite. L’affichage à droite indique une incrémentation jusqu'à 100, puis change en AMORÇAGE qui clignote.
NE RETIREZ PAS LA CARTE JUSQU’A CE QUE L’AFFICHAGE VOUS Y INVITE À L’ÉTAPE 9.
7. Alors MISE A JOUR EN PROGRÈS s’affiche sur le côté gauche et PATIENTEZ à droite à nouveau suivi
par COOK HEX, mib HEX, aif HEX en se terminant par ATO HEX apparaissant à gauche et le pourcentage
terminé à droite.
8. L’affiche change alors et indique CARTE SD RETIRÉE à gauche et 100 à droite.
9. Retirez la carte SD en utilisant la toute petite fente en haut de la carte SD.
10. Dès que la carte SD est retirée l’affichage change et indique METTEZ SOUS TENSION.
11. Faites-le en utilisant l’interrupteur de réinitialisation situé sous le boîtier de contrôle gauche. ASSUREZVOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST MAINTENU PENDANT 10 SECONDES. ATTENDEZ
ENCORE 20 SECONDES JUSQU’À CE QUE LA CARTE MIB S’EST TOTALEMENT
RÉINITIALISÉE AVANT DE POURSUIVRE.
12. L’ordinateur de gauche affiche OFF. Le restant des ordinateurs affichent AMORÇAGE tandis que le
programme est transféré.
13. Un message d’erreur TYPE D’ENERGIE MAL CONFIGURÉE peut apparaître sur le côté gauche de
l’ordinateur tandis que RÉAMORÇER s’affiche sur les autres ordinateurs lors du transfert du programme.
Dans ce cas, entrez 1234 sur l’ordinateur de gauche. L’ordinateur affiche alors LANGUE à gauche et
ANGLAIS à droite. Pour changer l'entrée utilisez les boutons < FLTR et FLTR >. Pour naviguer vers le
prochain champ, utilisez le bouton INFO. Lorsque tous les paramètres ont été configurés, appuyez sur le
bouton  (2) pour quitter. L’ordinateur affiche CONFIGURATION TERMINÉE.
14. Lorsque la mise à jour est terminée le M3000 affiche ARRÊTÉ. L’affichage MIB reste blanc tandis que le logiciel
se charge, en changeant pour indique les numéros de bac. Lorsque la diode cesse de clignoter, la carte MIB affiche
A.
15. Réinitialisez de nouveau en utilisant l’interrupteur de réinitialisation situé au-dessous du boîtier de contrôle
droit. ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST MAINTENU PENDANT 10 SECONDES.
ATTENDEZ ENCORE 20 SECONDES JUSQU’À CE QUE LA CARTE MIB S’EST TOTALEMENT
RÉINITIALISÉE AVANT DE POURSUIVRE.
16. Tandis que l’ordinateur affiche ARRÊTÉ, VÉRIFIEZ la mise à jour logicielle en appuyant sur les
boutons TEMP pour vérifier la version la mise à jour de M3000/MIB/AIF/ATO sur chaque ordinateur.
SI L’UNE DES CARTES N'A PAS ÉTÉ MISE À JOUR, REPETEZ LE PROCESSUS EN
COMMENÇANT PAR L’ÉTAPE 4.
17. Appuyez et maintenez enfoncé les deux boutons de filtre extérieurs jusqu’à ce que MODE TECH s’affiche.
18. Entrez 1650, EFFACER MOTS DE PASSE s’affiche
19. Appuyez une fois sur le bouton INFO. TEMPS DE TAMPON DE FILTRE s’affiche sur le côté gauche
25 sur le côté droit. SI TOUT AUTRE NOMBRE QUE 25 S’AFFICHE, ENTREZ 25. Ceci n’a besoin
d’être effectué que sur un ordinateur.
20. Appuyez sur le bouton INFO de nouveau.
21. Appuyez sur le bouton  (2) pour quitter.
22. Une fois que le logiciel a été mis à jour et que les versions sont correctes, replacez le couvercle et les vis
couvrant la fente de carte SD.
23. Réinstallez les vis fixant les ordinateurs et l’encadrement en revenant sur les étapes de 2 à 5.
Figure 26
1-51
Figure 27
1.19
Connexions principales de câblage
N.C.
INTERRUPTEUR DE PRESSION
D’AIR (CE ET CERTAINES UNITÉS
DEXPORTATION) (DANS LE
BOÎTIER DE COMPOSANTS)
N.O.
COM
C1
LINE VOLTAGE (L1)
1
BLACK
GROUND
2
GREEN
TO GROUND
LINE VOLTAGE (COM)
3
WHITE
TO T1 & C5 PIN 1
24VAC
4
RED
12VAC
5
ORANGE
TO J3 PIN 3
12VAC
6
BLUE
TO J3 PIN 1
HOOD RELAY
7
WHITE
TO J3 PIN 5 (12VDC)
LINE VOLTAGE (L1)
8
WHITE
LINE VOLTAGE (COM)
9
BLACK
TO CONTROL RESET SWITCH
TO CONTROL RESET SWITCH
FROM TRANSFORMER BOX
TO T2 & J3 PIN 11
TO J1 PIN 8 & J3 PIN 8
C4
1
FROM TRANSFORMER BOX
BLK
2
GRN
3
WHT
FILTER PUMP
MOTOR
4
5
6
BLK
ATO BOX
WHT
C1 PIN 3
T1
OIL LEVEL SENSOR EGG (WHT)
C1 PIN 1
T2
J3 PIN 11 (BLK)
(IN COMPONENT BOX)
7
8
WHT
9
BLK
HEAT STRIP
BAC GAUCHE
FROM
J1
BAC UNIQUE OU DE DROITE
TO
FROM
1
PROBE
2
J2 PIN 14
3
J2
TO
FROM
J3 PIN 1
1
COMPUTER (12VAC)
GROUND
2
GROUND
J3 PIN 3
3
COMPUTER (12VAC)
4
COMPUTER
4
RT HEAT RELAY (K2)
5
COMPUTER
5
RELAYS (12VDC) & J3 PIN 5
J2 PIN 1
PROBE
2
J2 PIN 14
C1 PIN 5 (12VAC)
3
J2 PIN 3
4
J2 PIN 5
5
PROBE
6
J2 PIN 13
K4
7
OIL LEVEL SENSOR (OIB)
C1 PIN 4 (24VAC)
8
OPTIONAL PRESSURE SWITCH
9
GAS VALVE
6
J2 PIN 15
COMPUTER
6
LT HEAT RELAY (K1)
K1
7
OIL LEVEL SENSOR (OIB)
COMPUTER
7
RT OIL LEVEL SENSOR RELAY (K4)
C1 PIN 4 (24VAC)
8
OPTIONAL PRESSURE SWITCH
V2D
9
GAS VALVE
9
LT OIL LEVEL SENSOR RELAY (K1)
10
ALR (RIGHT)
10
RIGHT ALARM OUT (FULL VAT)
11
COMPUTER
11
SOUND DEVICE
12
AD (LEFT)
12
LEFT ALARM OUT (DUAL VAT)
J3 PIN 6
13
COMPUTER (RT PROBE)
J1 PIN 2 & J3 PIN 2
14
J1 PIN 6
15
GND
GROUND
V2D
J1 PIN 9
J1 PIN 8 VIA K1
OPTIONAL DRAIN SWITCH
8
COMPUTER
GROUND
PWR
AD
MODULE 25V
V1S OR V1D
C1 PIN 1 (L1)
11
BLOWER VIA K3
K3
12
BLOWER PIN 1
GROUND
COMPUTER (PROBE COMMON)
MODULE VALVE 1 (DUAL VAT)
COMPUTER
(LT PROBE)
J3 PIN 8 VIA K2
GND
GROUND
V1D
J3 PIN 9
MODULE VALVE 1 (FULL VAT)
AS
V2S
1-52
C1 PIN 7
10
OPTIONAL DRAIN SWITCH
J2 PIN 12
TO
1
PROBE
MODULE VALVE 1
J3
C1 PIN 6 (12VAC)
PWR
MODULE 25V
ALR
J2 PIN 10
V1S
J3 PIN 9
1.20
Diagrammes de câblage
1.20.1 Principal BIGLA230 120 V / CE / Exportation
1-53
1.20.2 Principal BIGLA330 120 V / CE / Exportation
1-54
1.20.3
Transformateur / Boîtier de filtre
1.20.3.1 BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (National)
1-55
1.20.3.2 BIGLA230 et 430 Transformateur / Boîtier de filtre (International)
1-56
1.20.3.3 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (National)
1-57
1.20.3.4 Transformateur BIGLA330 / Boîtier de filtre (International)
1-58
1.21
Diagramme de câblage simplifié
1.21.1 Câblage simplifié de BIGLA30 série LOV™ avec LON
1-59
1.21.1b Câblage simplifié de BIGLA30 série LOV™ sans LON
1-60
1.21.2 1.18.13 Organigramme de réseau de données de BIGLA30 série LOV™
J7
M3000 vu de
droite
Broches 2 et 3
120 Ω
J6
Faisceau de 3 câbles
J7
M3000 vu du
milieu
J6
Faisceau de
3 câbles
J7
Faisceau de 3 câbles
M3000 vu
de gauche
J6
Faisceau de 3 câbles
J1
MIB
Terre
J2
Faisceau de
J4 6 câbles
MISE EN SERVICE
DES DONNÉES DE
6 CÂBLES ET
TENSION
Faisceau de 6 câbles
Carte
AIF
milieu
J5
Faisceau de 6 câbles
Pour les systèmes qui ont une carte LON
et/ou 4 ou 5 systèmes de batteries
ajoutez une carte ATO supplémentaire.
Faisceau de 6 câbles
J4
REMARQUE : Les
broches 2 et 3 peuvent
être testées sur toute
fiche dans l’ensemble
du système et doivent
indiquer 120 Ohms.
Les fiches réseau de
données sur les cartes
peuvent être
échangées c.-à-d. J4 et
J5 sur la carte AIF.
Broches 2 et 3
120 Ω
J9
Carte
AIF
milieu
ATO
J10
J5
Faisceau de 6 câbles
Faisceau de 6 câbles
J4
2ème carte ATO
uniquement sur les
batteries 4 et 5
Carte
AIF
droite
2ème carte
ATO
J10
J5
Faisceau de 6 câbles
Faisceau de 6 câbles
Broches 2 et 3
120 Ω
J203
J9
J10
J9
LON
Carte
ATO
J202
1-61
1.22 Autre 7 sec. Relais de temporisation Schémas de câblage
PN 8074934 220V-250V (Intl. Units), PN 8074812 120V (US, Canada & Mexico)
1-62
1.23 Raccourcir fusion Schéma de câblage Unité préalable à Mars 2012
1-63
1.23b Raccourcir fusion Schéma de câblage Unité après Mars 2012
1-64
CETTE PAGE EST LAISSE BLANCHE PAR EXPRES COLISS.
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiane 71106
TÉL 1-318-865-1711
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
CANADIEN FRANÇAIS /
FRENCH CANADIAN
FAX (Pièces) 1-318-219-7140 FAX (Support technique) 1-318-219-7135
PERMANENCE TÉLÉPHONIQUE
1-800-551-8633
819-6656
05/2015

Manuels associés