▼
Scroll to page 2
of
48
TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 amplificateur notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 07.02.2020, ID : 218915, 325986, 325988 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 7 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 15 4 Installation et mise en service........................................................................................................... 16 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 18 6 Données techniques.............................................................................................................................. 32 7 Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 42 8 Nettoyage................................................................................................................................................... 45 9 Protection de l’environnement........................................................................................................ 46 TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. amplificateur 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6. amplificateur 6 Remarques générales 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 7 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. amplificateur 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐ ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐ tion non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. amplificateur 10 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou compo‐ sants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correcte‐ ment avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimenta‐ tion ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge élec‐ trique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 11 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de traumatismes auditifs L’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des trou‐ bles auditifs temporaires ou permanents. En cas d’exposition prolongée, même à des niveaux apparemment faibles, il peut provoquer des traumatismes auditifs. Diminuez le volume dès que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive. Si cela n’est pas possible, éloignez-vous de la source sonore ou uti‐ lisez une protection auditive suffisante. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. amplificateur 12 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 13 Consignes de sécurité REMARQUE ! Champs magnétiques L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐ tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐ teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. amplificateur 14 Performances 3 Performances Caractéristiques communes de tous les modèles décrits : Bloc d'alimentation intégré Entrées XLR Prises de sortie NL4 verrouillables Circuits de protection – Limiteur audio – Protection contre la surchauffe – Protection contre les courts-circuits n Convient pour racks 19 pouces (2 UH) n n n n Pour les caractéristiques spécifiques aux appareils, voir Ä Chapitre 5 « Connexions et éléments de commande » à la page 18 et Ä Chapitre 6 « Données techniques » à la page 32. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 15 Installation et mise en service 4 Installation et mise en service REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuel‐ lement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. amplificateur 16 Installation et mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 17 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant TSA 4-700 amplificateur 18 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. 2 Indicateurs à LED pour [CH-A] … [CH-D] Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]). 3 [CH-A] … [CH-D] Boutons de gain des canaux A à D. La LED [Power] est allumée en permanence lorsque l’appareil est en fonctionnement. Les LED[Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5] réagissent en fonction du signal à l’entrée. Si l’une de ces LED est allumée en absence de tout signal à l’entrée, coupez les enceintes de l’amplificateur et tournez le régleur de l’amplification à l’entrée des canaux A à D sur minimum. Si les LED restent toujours allumées, l’appareil doit être vérifié par un centre de service agréé. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 19 Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-700 amplificateur 20 Connexions et éléments de commande 4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. 5 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 6, 9, 10, 11 [INPUT CH-A] … [INPUT CH-D] Canaux d'entrée de signal dotés d'un paire de prises XLR (entrée/sortie) pour boucler le signal vers d'autres appareils. 7 Bouton-poussoir [Stereo | Bridge] Commutateur pour les modes « Stereo » (tous les canaux fonctionnent indépendamment l’un de l’autre) et « Bridge » (deux canaux sont convertis en un seul canal avec la double puissance de sortie). 8 Bouton-poussoir [Lift | Ground] Ce commutateur Ground/Lift permet de couper la liaison entre la connexion du conducteur de protection de l’appa‐ reil et la masse du signal pour éviter des boucles de ronflement : n Position Lift / bouton relevé : aucune connexion. n Position Ground / bouton enfoncé : la connexion du conducteur de protection de l’appareil et la masse du signal sont reliées électriquement. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 21 Connexions et éléments de commande Face avant TSA 4-300, TSA 4-1300 amplificateur 22 Connexions et éléments de commande 1 [POWER] Interrupteur principal de mise en marche ou en arrêt de l’appareil. 2 Indicateurs à LED [CH-A] … [CH-D] Ces LED indiquent la disponibilité de l’appareil ([Power]), le niveau du signal à l’entrée ([Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5]), la saturation du canal ([Clip]) et un état de défaut ([Fault]). 3 [CH-A] … [CH-D] Boutons de gain des canaux A à D. La LED [Power] est allumée en permanence lorsque l’appareil est en fonctionnement. Les LED[Signal] / [–20] / [–15] / [–10] / [–5] réagissent en fonction du signal à l’entrée. Si l’une de ces LED est allumée en absence de tout signal à l’entrée, coupez les enceintes de l’amplificateur et tournez le régleur de l’amplification à l’entrée des canaux A à D sur minimum. Si les LED restent toujours allumées, l’appareil doit être vérifié par un centre de service agréé. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 23 Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-300 amplificateur 24 Connexions et éléments de commande 4 Châssis CEI pour l’alimentation électrique. 5 [RESET] Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée. 6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 7 [INPUT A] … [INPUT D] Entrées de signal avec prises XLR. 8 [SENSITIVITY] Commutateur pour la sensibilité d'entrée à laquelle l'amplificateur de sortie délivre sa pleine puissance nominale : 0,775 VRMS et/ou 1,4 VRMS. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 25 Connexions et éléments de commande [A-B] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐ ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐ trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+, point froid à 2+. amplificateur 26 Connexions et éléments de commande [B-C] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance. [C-D] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée C et D sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐ ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐ trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+, point froid à 2+. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 27 Connexions et éléments de commande Arrière TSA 4-1300 amplificateur 28 Connexions et éléments de commande 4 Prise d'entrée Power Twist verrouillable pour l'alimentation électrique 5 [RESET] Bouton poussoir; réinitialise la sauvegarde automatique intégrée si elle a été activée. 6 [OUTPUT CH-A] … [OUTPUT CH-D] Sorties de signal, avec prises NL4 verrouillables pour le raccordement de haut-parleurs. 7 [INPUT A] … [INPUT D] Entrées de signal avec prises XLR. 8 [SENSITIVITY] Commutateur pour la sensibilité d'entrée à laquelle l'amplificateur de sortie délivre sa pleine puissance nominale : 0,775 VRMS et/ou 1,4 VRMS. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 29 Connexions et éléments de commande [A-B] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée A et B sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐ ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐ trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+, point froid à 2+. amplificateur 30 Connexions et éléments de commande [B-C] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée B et C sont traités. En positon du commutateur[Off], les signaux sont transmis séparément aux amplificateurs de puissance. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux amplificateurs de puissance. [C-D] Curseur; définit comment les signaux provenant de l'entrée C et D sont traités. En position du commutateur[Off] les signaux en mode « stéréo » sont amplifiés séparément et connectés aux sorties A et B. Il est possible de régler séparé‐ ment le volume pour la sortie A et la sortie B avec les boutons de réglage pour le canal A ou B. Connectique des prises de sortie NL4 : Plus à 1+, moins à 1–. En positon du commutateur[On], les signaux sont additionnés et transmis en tant que signal master mono aux ampli‐ ficateurs de puissance. Les deux amplificateurs fonctionnent en mode « Bridge » comme un seul amplificateur avec la double puissance de sortie. Les signaux des entrées A et B sont amplifiés. Le signal de sortie n'est présent qu'à l'en‐ trée A, le volume est réglé avec le régulateur pour le canal. Connectique des prises de sortie NL4 : point chaud à 1+, point froid à 2+. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 31 Données techniques 6 Données techniques TSA 4-700 Classe de l'amplificateur H Impédance d'entrée 20 kW (symétrique) 10 kW (asymétrique) Puissance de sortie nominale (THD ≤1%, 1 kHz) Puissance de sortie max., « ponté » (THD ≤1%, 1 kHz) Amplitude de tension maximale (RMS) (THD ≤1%, 1 kHz) RMS 8 Ω, stéréo 4 × 490 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 810 W RMS 2 Ω, stéréo 4 × 930 W RMS 8 Ω, stéréo 2 × 1600 W RMS 4 Ω, stéréo 2 × 1800 W RMS 2 Ω, stéréo – 62,6 V amplificateur 32 Données techniques Taux d'accroissement (1 kHz) 38 V/ms IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz) < 0,1 % DIM 30 (3,15 kHz, 15 kHz) < 0,1 % Diaphonie (réf. 1 kHz, à 10 % de la puis‐ sance de sortie nominale) > 70 dB Plage de fréquences (réf. 1 kHz) 20 Hz … 20 kHz (0 – 2 dB) Rapport signal/bruit 105 dB (A vérifié) Distorsion harmonique (THD) < 0,1 % Facteur d’atténuation (100 Hz/ 1 kHz, 8 Ω) > 400 Sensibilité 1V Amplification 38,4 dB Puissance consommée Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐ cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal). TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 33 Données techniques Charge 1/8 puissance 1/3 puissance (4 ×) 8 Ω 400 W / 3,0 A 860 W / 5,5 A (4 ×) 4 Ω 650 W / 4,2 A 1500 W / 9,4 A (4 ×) 2 Ω 950 W / 6,1 A 1800 W / 11,1 A (2 ×) 8 Ω, ponté 620 W / 4,1 A 2450 W / 14,4 A (2 ×) 4 Ω, ponté 870 W / 5,8 A 3300 W / 18,7 A Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 488 mm × 97 mm × 370 mm Poids 10,7 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 50/60 Hz amplificateur 34 Données techniques TSA 4-300 Classe de l'amplificateur H Impédance d'entrée 20 kW (symétrique) 10 kW (asymétrique) Puissance de sortie nominale (THD ≤1%, 1 kHz) Puissance de sortie max., « ponté » (THD ≤1%, 1 kHz) RMS 8 Ω, stéréo 4 × 350 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 550 W RMS 8 Ω, stéréo 2 × 1000 W RMS 4 Ω, stéréo – IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz) ≤ 0,35 % Diaphonie –75 dB (à 1 kHz) –58 dB (à 20 kHz) Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz (0 – 1 dB) Rapport signal/bruit > 100 dB (A vérifié) Distorsion harmonique (THD) < 0,5 % TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 35 Données techniques Facteur d'amortissement (10 Hz / 400 Hz, 8 W) > 200 Sensibilité 0,775 V / 1,4 V (commutable) Amplification 35,3 dB Puissance consommée Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐ cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal). Charge 1/8 puissance 1/3 puissance (4 ×) 8 Ω 420 W / 3,0 A 1050 W / 7,2 A (4 ×) 4 Ω 700 W / 5,0 A 1810 W / 12,0 A 2 ×8 Ω, ponté 706 W / 5,4 A 1847 W / 12,5 A Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 482 mm × 88 mm × 227 mm Poids 7,5 kg 50/60 Hz amplificateur 36 Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 37 Données techniques TSA 4-1300 Classe de l'amplificateur H Impédance d'entrée 20 kΩ (symétrique) 10 kΩ (asymétrique) Puissance de sortie nominale (THD ≤1%, 1 kHz) Puissance de sortie max., « ponté » (THD ≤1%, 1 kHz) RMS 8 Ω, stéréo 4 × 1220 W RMS 4 Ω, stéréo 4 × 1670 W RMS 8 Ω, stéréo 2 × 4000 W RMS 4 Ω, stéréo – IMD-SMPTE (60 Hz, 7 kHz) ≤ 0,35 % Diaphonie –75 dB (à 1 kHz) –58 dB (à 20 kHz) Réponse en fréquence 20 Hz … 20 kHz (0 – 1 dB) Rapport signal/bruit > 100 dB (A vérifié) Distorsion harmonique (THD) ≤ 0,35 % amplificateur 38 Données techniques Facteur d'amortissement (10 Hz / 400 Hz, 8 W) > 200 Sensibilité 0,775 V / 1,4 V (commutable) Amplification 37,8 dB Puissance consommée Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de sortie (valeur effi‐ cace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une tension secteur de 230 V et un signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB (senoidal). Charge 1/8 puissance 1/3 puissance (4 ×) 8 Ω 1050 W / 7,2 A 2920 W / 18,0 A (4 ×) 4 Ω 1580 W / 10,3 A 4230 W / 24,8 A 2 ×8 Ω, ponté 1631 W / 11,3 A 4450 W / 27,5 A Tension d'alimentation 230 V Dimensions (L × H × P) 482 mm × 88 mm × 380 mm Poids 12,5 kg 50/60 Hz TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 39 Données techniques Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation Informations complémentaires TSA 4-700 TSA 4-300 TSA 4-1300 N° art. 218915 N° art. 325986 N° art. 325988 Canaux 4 4 4 Hauteur de montage de 19 pouces 2 UH 2 UH 2 UH 2 Ω stable Oui Non Non DSP / fréquence Non Non Non Refroidissement par convec‐ tion Non Non Non amplificateur 40 Données techniques Schéma fonctionnel TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 41 Câbles et connecteurs 7 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐ vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐ lité de transmission médiocre. Transmission symétrique et transmission asymétrique La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi. Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est transmis sur le second conducteur. La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐ ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles longs. amplificateur 42 Câbles et connecteurs C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances. Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de phase de 180 degrés. Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le signal utile pur sans interférences. Fiche XLR (symétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal (en phase, +) 3 Signal (en opposition de phase, –) 4 Blindage au boîtier de la fiche (option) TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 43 Câbles et connecteurs Fiche XLR (asymétrique) 1 Masse, blindage 2 Signal 3 Ponté avec broche 1 1, + Signal 1 (en phase) 1, – Signal 1 (en opposition de phase) 2, + Signal 2 (en phase) 2, – Signal 2 (en opposition de phase) Connecteur Speaker Twist amplificateur 44 Nettoyage 8 Nettoyage Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐ sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. TSA 4-700, TSA 4-300, TSA 4-1300 45 Protection de l’environnement 9 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. amplificateur 46 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de