Varytec Hero Wash 640FX Une information important

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Varytec Hero Wash 640FX Une information important | Fixfr
Notice d'utilisation
Hero Wash 640FX
lyre
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
25.03.2021, ID : 477541
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales...........................................................................................................
1.1 Informations complémentaires..................................................................................
1.2 Conventions typographiques.....................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................
2
Consignes de sécurité........................................................................................................... 7
3
Performances............................................................................................................................ 9
4
Installation.............................................................................................................................. 10
5
Mise en service...................................................................................................................... 12
6
Connexions et éléments de commande.................................................................... 13
7
Utilisation.................................................................................................................................
7.1 Mise en marche de l'appareil....................................................................................
7.2 Menu principal...............................................................................................................
7.3 Modes de fonctionnement........................................................................................
7.4 Réglages...........................................................................................................................
7.5 Informations de système............................................................................................
7.6 Vue d'ensemble du menu..........................................................................................
7.7 Fonctions en mode DMX 13 canaux......................................................................
7.8 Fonctions en mode DMX 25 canaux......................................................................
7.9 Macros de couleur........................................................................................................
8
Données techniques........................................................................................................... 29
9
Câbles et connecteurs........................................................................................................ 31
10
Dépannage.............................................................................................................................. 32
11
Nettoyage................................................................................................................................ 33
12
Protection de l’environnement..................................................................................... 34
Hero Wash 640FX
lyre
5
5
5
6
15
15
15
16
19
23
24
25
26
28
3
4
Hero Wash 640FX
lyre
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐
lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité
et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure.
Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de
vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐
teur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les
informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la
dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de
détails sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous
forme de fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche
pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées
sur les bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre
hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre
service clients sera heureux de vous aider.
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐
chets et en italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Affichages
Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en
italique.
Exemples : « ON » / « OFF »
Hero Wash 640FX
lyre
5
Remarques générales
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par
une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette
notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐
ment à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs
utilisés dans cette notice d'utilisation.
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐
sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne
peut être évitée.
AVERTISSEMENT !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par de graves lésions voire la mort si
celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des lésions légères ou moindres si
celle-ci ne peut être évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique
renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐
vant se traduire par des dommages matériels et sur
l'environnement si celle-ci ne peut être évitée.
Symbole d'avertisse‐
ment
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : rayonnement optique dangereux.
Avertissement : charge suspendue.
Avertissement : emplacement dangereux.
6
Hero Wash 640FX
lyre
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a
été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐
tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans
cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous
d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et
peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne
sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de
leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et
de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à
utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur
sécurité.
Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de
fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet
appareil ne convient pas à une utilisation durable.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces
de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne
laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispo‐
sitifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger
d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
AVERTISSEMENT !
Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée
Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse.
AVERTISSEMENT !
Danger de crise d’épilepsie
Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles
devraient éviter de regarder les flashs.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à
l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de tra‐
verses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouve‐
ments de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses.
Hero Wash 640FX
lyre
7
Consignes de sécurité
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité.
Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un
contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou
effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité
immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐
pareil ou à proximité immédiate de ce dernier.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil
que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tempéra‐
ture importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à
des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entre‐
tenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements. L’appareil
ne doit pas être déplacé pendant son utilisation.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre par‐
quet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds
en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours
suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐
ment des fusibles du même type.
8
Hero Wash 640FX
lyre
Performances
3
Performances
Caractéristiques particulières de l’appareil :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
6 LED quadricolores (RGBW, à 40 W)
3 segments à deux LED chacun à commande individuelle
Angle de dispersion à ajuster avec zoom motorisé de 4° à 60°
Rotation FX continue
Plage Pan et Tilt réglable avec des points initial et final sélectionnables
Contrôle par DMX (13 ou 25 canaux) et par le biais des touches et de l’écran de
l’appareil
Shows automatiques préprogrammés
Commande par la musique
Mode maître/esclave
Effet stroboscopique
Gradateur électronique avec quatre courbes gradateur sélectionnables
Boîtier robuste en métal et plastique
Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant
la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé.
Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la
ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité
aussi faible que possible.
Hero Wash 640FX
lyre
9
Installation
4
Installation
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐
mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine
ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐
sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐
dant le transport et l’entreposage.
Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant
par la tête du projecteur.
Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐
pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface
solide ou un support certifié.
Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐
ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐
pareil doit être bouclée.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures par la chute de l’appareil
Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en
vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une
seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une
chaîne de sécurité.
La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation
doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter
que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires
sur les parties porteuses.
REMARQUE !
Risque de surchauffe
La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être
supérieure à 1,5 m.
Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante.
La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C.
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
10
Hero Wash 640FX
lyre
Installation
Possibilités de fixation
Les adaptateurs de fixation rapide sur le dessous du boîtier (A) sont utilisées pour
monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage
aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces file‐
tages. Les câbles de retenue de sécurité sont introduits au travers des oeillets de
sécurité (B) en dessous du boîtier.
Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur.
Hero Wash 640FX
lyre
11
Mise en service
5
Mise en service
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les
connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles.
Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
Connexions en mode DMX
Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un
autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du
second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la
chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W).
Connexions en mode de fonctionne‐
ment « Master/Slave »
Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐
reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé
par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle
sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître
avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du
premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de
suite.
12
Hero Wash 640FX
lyre
Connexions et éléments de commande
6
Connexions et éléments de commande
1 [DMX]
LED est allumée lorsque l’appareil est branché à un contrôleur DMX.
2 [RUN]
LED est allumée lorsque l’appareil est en marche.
3 Écran
4 [UP]
incrémente la valeur affichée d’une unité.
5 [SET]
Active le menu principal et de configuration.
Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée.
6 [DOWN]
Décrémente la valeur affichée d’une unité.
7 [ESC]
Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
8 [DMX In]
Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles
9 [DMX Out]
Sortie DMX, connecteur XLR à 3 pôles
10 [DMX In]
Entrée DMX, connecteur XLR à 5 pôles
Hero Wash 640FX
lyre
13
Connexions et éléments de commande
11 [DMX Out]
Sortie DMX, connecteur XLR à 5 pôles
12 Porte-fusible
13 [Power In]
Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique
14 [Power Out]
Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé.
14
Hero Wash 640FX
lyre
Utilisation
7
Utilisation
7.1 Mise en marche de l'appareil
ATTENTION !
Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil
La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations,
inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐
lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐
tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐
quent d’être blessées ou effrayées.
Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement
qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil.
L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans
la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce
dernier.
Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les
ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ
de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Au bout de quelques secondes de plus, l’affi‐
chage indique « 001 » .L’appareil est maintenant prêt à fonctionner.
7.2 Menu principal
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour modifier la valeur affichée.
3.
Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [SET].
4.
Appuyez sur [ESC] pour quitter le point de menu sans modification.
Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l'écran s'éteint. Il
suffit d'appuyer brièvement sur [ESC], [SET], [UP] ou [DOWN] pour le rallumer.
Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé
et débranché du réseau électrique.
Hero Wash 640FX
lyre
15
Utilisation
Régler l'adresse DMX
Le menu « DMX Address » vous permet de régler l’adresse DMX. Ce réglage n’est utile
que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrôleur DMX.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX Address » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 512 pour
sélectionner l’adresse DMX souhaitée (affichage « 001 » … « 512 » ) et confirmez
la sélection avec [SET].
Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur
DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour
les différents modes DMX respectifs.
Mode
Adresse DMX la plus élevée pos‐
sible
Mode de 13 canaux
500
Mode de 25 canaux
488
7.3 Modes de fonctionnement
Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode de fonctionnement.
Régler le mode DMX
Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil est contrôlé par un contrôleur DMX.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DMX sou‐
haité et confirmez la sélection avec [SET].
Les modes DMX suivants sont disponibles :
16
Hero Wash 640FX
lyre
Niveau de menu 2
Description
« 13CH »
Mode de 13 canaux
« 25CH »
Mode de 25 canaux
Utilisation
Programme automatique
Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un des programmes automatiques
et configurez la vitesse de déroulement du programme automatique.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de menu
3
Niveau de menu 4
« Program 1…
Program 8 »
Commande par la musique
Description
Programmes automatiques 1…8
« Speed »
« 0…100 »
Vitesse de déroulement de lent à
rapide
« Master
Brightness »
« 0…100 % »
Luminosité générale
Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil suit le rythme de la musique de fond ou
des bruits, que le microphone intégré enregistre.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Sound » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
3.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un programme entre « Program 1 »
… « Program 8 » et confirmez la sélection avec [SET].
4.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner la sensibilité du microphone entre
« Sensitivity 000 » (commande par la musique désactivée) … « Sensitivity 100 »
(sensibilité élevée du microphone) et confirmez la sélection avec [SET].
ð La commande par la musique est activée.
Hero Wash 640FX
lyre
17
Utilisation
Commande manuelle
Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur
DMX, et qu'il ne travaille pas comme esclave dans une configuration maître-esclave.
Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster Pan, Tilt, Zoom, des effets et des cou‐
leurs.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et
confirmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Manual Control »
et confirmez la sélection avec [SET].
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
18
Hero Wash 640FX
lyre
Niveau de menu
3
Niveau de menu 4
Description
« PAN »
« 000…255 »
Règle l’angle de rotation.
« TILT »
« 000…255 »
Règle l’angle d’inclinaison.
« Pan/Tilt Speed »
« 000…255 »
Règle la vitesse de Pan et Tilt.
« Zoom »
« 000…255 »
Détermine le réglage de départ
du faisceau lumineux.
« Effect Motor »
« 000…255 »
Règle la vitesse du moteur de
l’unité d’objectif rotative.
« Gradateur »
« 000…255 »
Règle l’intensité du gradateur.
« Strobe »
« 000…255 »
Règle la vitesse du stroboscope.
« Red »
« 000…255 »
Règle l’intensité de rouge.
« Green »
« 000…255 »
Règle l’intensité de vert.
« Blue »
« 000…255 »
Règle l’intensité de bleu.
« Blanc »
« 000…255 »
Règle l’intensité de blanc.
Utilisation
7.4 Réglages
Le menu « Setting » vous permet de procéder à des réglages sur les paramètres de
l’appareil.
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la
valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET].
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de
menu 2
Niveau de
menu 3
« Pan
Reverse »
« YES »
L’inversion de Pan dans le sens
de rotation inverse est activée.
« NO »
L’inversion de Pan dans le sens
de rotation normal est activée.
« YES »
L’inversion de Tilt dans le sens
de rotation inverse est activée.
« NO »
L’inversion de Tilt dans le sens
de rotation normal est activée.
« Tilt
Reverse »
« Pan Limit »
« Tilt Limit »
« Reset
Motor »
« Factory
Reset »
« Home
Position »
Niveau de
menu 4
Description
« Starting
point »
« 0…540 »
Règle le point initial de l’angle
de rotation.
« Ending
point »
« 0…540 »
Règle le point final de l’angle
de rotation.
« Starting
point »
« 0…220 »
Règle le point initial de l’angle
d’inclinaison.
« Ending
point »
« 0…220 »
Règle le point final de l’angle
d’inclinaison.
« YES »
Déclenche la réinitialisation du
moteur.
« NO »
Le moteur n’est pas réinitialisé.
« YES »
L’appareil est réinitialisé aux
réglages d’usine.
« NO »
Les réglages de l’appareil ne
sont pas remis aux réglages
d’usine.
Régler les paramètres de
démarrage
Vous trouverez des informa‐
tions détaillées sur ce point de
menu sur Ä « Régler les para‐
mètres de démarrage »
à la page 22.
Hero Wash 640FX
lyre
19
Utilisation
Niveau de
menu 2
Niveau de
menu 3
« DMX Fail »
Comportement en cas de panne de la commande DMX
« Dimmer
Curve »
Niveau de
menu 4
Description
« Hold »
En cas de panne du contrôle
par DMX, le dernier réglage est
conservé.
« Blackout »
En cas de panne du contrôle
par DMX, l’appareil s’éteint.
« Auto
Mode »
En cas de panne du contrôle
par DMX, le mode « Pro‐
grammes automatiques » est
activé.
« Manual
Control »
En cas de panne du contrôle
par DMX, la commande
manuelle est activée.
« Sound
Mode »
En cas de panne du contrôle
par DMX, la commande par la
musique est activée.
Régler la courbe de grada‐
tion
« Linear »
Courbe linéaire
«
Exponentiell
e»
Courbe exponentielle
« Logarithmi
que »
Courbe logarithmique
« S-Curve »
Courbe en forme de courbe en
S
(Courbe quadratique avec
courbe plate au début et
courbe raide à la fin)
(Courbe quadratique inverse
avec courbe raide au début et
courbe plate à la fin)
(Courbe non linéaire avec
courbe plate prononcée au
début et à la fin)
« Fan Mode » Réglage du ventilateur
« Blackout »
20
Hero Wash 640FX
lyre
« Max »
Vitesse maximale
« Automatic
»
Vitesse automatique
« Silent »
Vitesse réduite avec puissance
lumineuse possiblement
réduite (fonctionnement silen‐
cieux)
Obturation de l’appareil
Utilisation
Niveau de
menu 2
« PWM »
« Auto
Correction »
« Display
Backlight »
« Display
Reverse »
« Autolock »
Niveau de
menu 3
Niveau de
menu 4
Description
« No »
Obturation désactivée
« If XY run »
Obturation pendant des mou‐
vements Pan et Tilt
Modulation de largeur d’impulsions
« 650Hz »
650 Hz
« 1530Hz »
1530 Hz
« 3600Hz »
3600 Hz
« 25KHz »
25 kHz
« ON »
Auto-correction de Pan et Tilt
activée. L’appareil revient à la
position initiale lors d’un déré‐
glage involontaire de la tête
du projecteur.
« OFF »
Auto-correction de Pan et Tilt
désactivée (non recom‐
mandé).
« ON »
L’éclairage de l’écran reste
allumé durablement.
« OFF »
L’éclairage de l’écran s’éteint
au bout de 60 secondes.
« ON »
L’inversion de l’écran est
activée. L’affichage de l’écran
est tourné de 180°.
« OFF »
L’inversion de l’écran est dés‐
activée. L’affichage de l’écran
est orienté de manière stan‐
dard.
« ON »
Le verrouillage des touches est
activé.
Toutes les touches seront sans
fonction au bout de 5
secondes. Afin d’annuler le
verrouillage des touches,
appuyez sur [SET] pendant 5
secondes.
« OFF »
Le verrouillage des touches est
désactivé.
Hero Wash 640FX
lyre
21
Utilisation
Régler les paramètres de démarrage
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐
firmez la sélection avec [SET].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Home Position » et
confirmez la sélection avec [SET].
ð L’appareil vous demande de saisir un mot de passe.
22
Hero Wash 640FX
lyre
4.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « 018 » et confirmez
la sélection avec [SET].
5.
Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre que vous voulez
changé et confirmez la sélection avec [SET].
Niveau de menu
3
Niveau de menu 4
Description
« PAN »
« –128…127 »
Détermine la position de départ
du mouvement de rotation.
« TILT »
« –128…127 »
Détermine la position de départ
du mouvement d’inclinaison
« Focus »
« –128…127 »
Détermine le réglage de départ
du foyer.
« Effect Motor »
« –128…127 »
Détermine le réglage de départ
pour le moteur de l’unité d’ob‐
jectif rotative.
« Gradateur »
« 000…255 »
Détermine l’intensité de départ
du gradateur.
« Red »
« 000…255 »
Détermine l’intensité de départ
de rouge.
« Green »
« 000…255 »
Détermine l’intensité de départ
de vert.
« Blue »
« 000…255 »
Détermine l’intensité de départ
de bleu.
« Blanc »
« 000…255 »
Détermine l’intensité de départ
de blanc.
Utilisation
7.5 Informations de système
1.
Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal.
2.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et
confirmez la sélection avec [ESC].
3.
Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité et con‐
firmez la sélection avec [ESC].
4.
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Niveau de menu 2
Description
« Current Time »
Affiche les heures de fonctionnement actuelles
de l'appareil.
« Total Time »
Affiche les heures de fonctionnement en total
de l'appareil.
« LED on Time »
Affiche les heures de fonctionnement en total
des LED.
« Current Mode »
Affiche le mode de fonctionnement réglé.
« Temperature Head »
Affiche la température actuelle de la tête du
projecteur.
« Temperature Base »
Affiche la température actuelle de la base.
« Version du logiciel »
Affiche la version du logiciel actuelle.
Hero Wash 640FX
lyre
23
Utilisation
7.6 Vue d'ensemble du menu
24
Hero Wash 640FX
lyre
Utilisation
7.7 Fonctions en mode DMX 13 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan)
2
000…255
Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt)
3
000…255
Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255)
4
Stroboscope
000…010
LED éteintes
011…080
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide)
081…140
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué)
141…200
Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués)
201…250
Effet stroboscopique, constant (0,5 … 20 Hz)
251…255
LED allumées
5
000…255
Intensité du rouge, 0 à 100%
6
000…255
Intensité du vert, 0 à 100%
7
000…255
Intensité du bleu, 0 à 100%
8
000…255
Intensité du blanc, 0 à 100%
9
000…255
Zoom, 0 à 100%
10
000…099
Position statique de l’unité d’objectif rotative (0 à 60°)
100…133
Effet pulsante de l’unité d’objectif rotative de petite déflexion à haute déflexion
134…194
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
195…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
000…005
Sans fonction
006…235
Macros de couleur 1 à 46, écrase les canaux 5…8
236…245
Changement de couleurs, vitesse croissante
246…255
Changement de couleurs lent, vitesse croissante
000…009
Sans fonction
010…255
Programme automatique de zoom, vitesse décroissante
000…007
Sans fonction
008…032
Programme automatique Pan-Tilt 1
033…058
Programme automatique Pan-Tilt 2
059…084
Programme automatique Pan-Tilt 3
085…110
Programme automatique Pan-Tilt 4
111…136
Programme automatique Pan-Tilt 5
11
12
13
Hero Wash 640FX
lyre
25
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
137…162
Programme automatique Pan-Tilt 6
163…188
Programme automatique Pan-Tilt 7
189…214
Programme automatique Pan-Tilt 8
215…240
Programme automatique Pan-Tilt 9
241…255
Commande par la musique Pan et Tilt
7.8 Fonctions en mode DMX 25 canaux
Canal
Valeur
Fonction
1
000…255
Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan)
2
000…255
Réglage de précision de la rotation (Pan)
3
000…255
Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt)
4
000…255
Réglage de précision de l’inclinaison (Tilt)
5
000…255
Vitesse de rotation (Pan) et inclinaison (Tilt), de rapide (0) à lente (255)
6
000…255
Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255)
7
Stroboscope
000…010
LED éteintes
011…080
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide)
081…140
Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué)
141…200
Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués)
201…250
Effet stroboscopique, constant (0,5 … 20 Hz)
251…255
LED allumées
8
000…255
Intensité du rouge segment 1, 0 à 100%
9
000…255
Intensité du vert segment 1, 0 à 100%
10
000…255
Intensité du bleu segment 1, 0 à 100%
11
000…255
Intensité du blanc segment 1, 0 à 100%
12
000…255
Intensité du rouge segment 2, 0 à 100%
13
000…255
Intensité du vert segment 2, 0 à 100%
14
000…255
Intensité du bleu segment 2, 0 à 100%
15
000…255
Intensité du blanc segment 2, 0 à 100%
16
000…255
Intensité du rouge segment 3, 0 à 100%
26
Hero Wash 640FX
lyre
Utilisation
Canal
Valeur
Fonction
17
000…255
Intensité du vert segment 3, 0 à 100%
18
000…255
Intensité du bleu segment 3, 0 à 100%
19
000…255
Intensité du blanc segment 3, 0 à 100%
20
000…255
Zoom d’étroit à ample
21
000…099
Position statique de l’unité d’objectif rotative (0 à 60°)
100…133
Effet pulsante de l’unité d’objectif rotative de petite déflexion à haute déflexion
134…194
Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante
195…255
Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante
000…005
Sans fonction
006…235
Macros de couleur 1 à 46
236…245
Changement de couleurs, vitesse croissante
246…255
Changement de couleur avec superposition, vitesse croissante
000…009
Sans fonction
010…255
Programme automatique de zoom, vitesse décroissante
000…007
Sans fonction
008…032
Programme automatique Pan-Tilt 1
033…058
Programme automatique Pan-Tilt 2
059…084
Programme automatique Pan-Tilt 3
085…110
Programme automatique Pan-Tilt 4
111…136
Programme automatique Pan-Tilt 5
137…162
Programme automatique Pan-Tilt 6
163…188
Programme automatique Pan-Tilt 7
189…214
Programme automatique Pan-Tilt 8
215…240
Programme automatique Pan-Tilt 9
241…255
Commande par la musique Pan et Tilt
000…189
Sans fonction
190…210
Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 10 secondes.
211…255
Sans fonction
22
23
24
25
Hero Wash 640FX
lyre
27
Utilisation
7.9 Macros de couleur
28
Hero Wash 640FX
lyre
Macro couleur
Mélange de cou‐
leurs R/G/B/W
Macro couleur
Mélange de cou‐
leurs R/G/B/W
1
255/0/0/0
24
50/0/255/0
2
255/15/0/0
25
95/0/255/0
3
255/35/0/ 0
26
130/0/255/0
4
255/70/0/0
27
190/0/255/0
5
255/125/0/0
28
225/0/255/0
6
255/170/0/0
29
255/0/255/0
7
255/210/0/0
30
255/0/220/0
8
255/255/0/0
31
255/0/170/0
9
200/255/0/0
32
255/0/95/0
10
160/255/0/0
33
255/0/70/0
11
110/255/0/0
34
0/0/40/0
12
70/255/0/0
35
255/0/20/0
13
0/255/0/0
36
255/0/7/0
14
0/255/10/0
37
0/0/0/255
15
0/255/25/0
38
255/0/0/255
16
0/255/45/0
39
125/0/0/255
17
0/255/70/0
40
0/255/0/255
18
0/255/120/0
41
0/120/0/255
19
0/255/255/0
42
0/0/255/255
20
0/180/255/0
43
0/0/100/255
21
0/70/255/0
44
0/0/50/255
22
0/0/255/0
45
198/145/15/0
23
20/0/255/0
46
198/145/17/255
Données techniques
8
Données techniques
Source lumineuse
Caractéristiques opti‐
ques
6 × LED RGBW 4-en-1, 40 W
Angle de dispersion
4°…60°, à ajuster avec zoom
motorisé
Puissance lumineuse
16000 Lux @ 5m (4°)
Angle max. de rotation (pan)
540°
Angle max. d'inclinaison (tilt)
220°
Protocoles de contrôle
DMX512
Contrôle
DMX
Touches et écran
Nombre de canaux DMX
Connexions d'entrée
13, 25
Alimentation élec‐
trique
Prise d'entrée verrouillable
(Power Twist)
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Prise XLR, 5 pôles
Connexions de sortie
Alimentation élec‐
trique
Prise d’entrée verrouillable
(Power-Twist) pour l'alimentation
électrique d’autres appareils
Contrôle par DMX
Prise XLR, 3 pôles
Prise XLR, 5 pôles
Puissance consommée
280 W
Tension d'alimentation
100 – 240 V
Fusible
5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V,
rapide
Indice de protection
IP20
Dimensions (L × H × P)
303 mm × 425 mm × 188 mm
Poids
11 kg
Conditions d'environne‐ Plage de tempéra‐
ment
ture
0 °C…40 °C
Humidité relative
50/60 Hz
50 %, sans condensation
Hero Wash 640FX
lyre
29
Données techniques
Informations complémentaires
30
Hero Wash 640FX
lyre
Type de source lumi‐
neuse
LED
Puissance lumineuse
240 W
Mélange de couleurs
RGBW
Foyer motorisé
Non
Zoom motorisé
Oui
Gobos statiques
Non
Gobos rotatifs
Non
Ouverture de l'iris
Non
Prisme
Non
Câbles et connecteurs
9
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre
précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans
le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat
d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou
« seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas.
Connexions DMX
Connexions DMX
Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le
dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté.
1
Terre (blindage)
2
Signal inverse, (DMX–, point froid)
3
Signal (DMX+, point chaud)
Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée
DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée.
Pin
Brochage
1
masse (blindage)
2
signal inversé (DMX–, « cold »)
3
signal (DMX+, « hot »)
4
libre / deuxième connexion (DMX–)
5
libre / deuxième connexion (DMX+)
Hero Wash 640FX
lyre
31
Dépannage
10
Dépannage
REMARQUE !
Risque de perturbations durant la transmission des données
Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des
câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio
tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐
tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage
simple :
Symptôme
Remède
L’appareil ne fonctionne pas,
Vérifiez le branchement électrique et le disjonc‐
pas de lumière, pas de ventila‐ teur principal.
teur
Aucune réaction sur le contrô‐ 1. L'indicateur DMX doit être allumé. Si ce n’est pas
leur DMX
le cas, vérifiez le bon raccordement des conne‐
xions et du câble DMX.
2. Si l’indicateur DMX est allumé et qu’il n’y a pas
de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du
DMX.
3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX.
4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou
à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait
induire des perturbations ou créer des dommages
à un circuit d’interfaçage DMX.
Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées,
veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐
tact sur le site www.thomann.de.
32
Hero Wash 640FX
lyre
Nettoyage
11
Nettoyage
Lentilles optiques
Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance
lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐
ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent
causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil.
n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires
et lentilles (n° art. 280122).
n Séchez toujours les pièces avec soin.
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la
poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du
secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et
non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche
pas.
Hero Wash 640FX
lyre
33
Protection de l’environnement
12
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être
recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des
enveloppes en matière plastique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐
clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer
votre ancien appareil avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les
services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans
votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
34
Hero Wash 640FX
lyre
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés