▼
Scroll to page 2
of
36
Notice d'utilisation Hero Wash 640FX lyre Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 25.03.2021, ID : 477541 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 7 3 Performances............................................................................................................................ 9 4 Installation.............................................................................................................................. 10 5 Mise en service...................................................................................................................... 12 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 13 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Mise en marche de l'appareil.................................................................................... 7.2 Menu principal............................................................................................................... 7.3 Modes de fonctionnement........................................................................................ 7.4 Réglages........................................................................................................................... 7.5 Informations de système............................................................................................ 7.6 Vue d'ensemble du menu.......................................................................................... 7.7 Fonctions en mode DMX 13 canaux...................................................................... 7.8 Fonctions en mode DMX 25 canaux...................................................................... 7.9 Macros de couleur........................................................................................................ 8 Données techniques........................................................................................................... 29 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 31 10 Dépannage.............................................................................................................................. 32 11 Nettoyage................................................................................................................................ 33 12 Protection de l’environnement..................................................................................... 34 Hero Wash 640FX lyre 5 5 5 6 15 15 15 16 19 23 24 25 26 28 3 4 Hero Wash 640FX lyre Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Hero Wash 640FX lyre 5 Remarques générales Références croisées Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐ ment à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. 6 Hero Wash 640FX lyre Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispo‐ sitifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de tra‐ verses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouve‐ ments de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. Hero Wash 640FX lyre 7 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tempéra‐ ture importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entre‐ tenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre par‐ quet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐ ment des fusibles du même type. 8 Hero Wash 640FX lyre Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n n n n n 6 LED quadricolores (RGBW, à 40 W) 3 segments à deux LED chacun à commande individuelle Angle de dispersion à ajuster avec zoom motorisé de 4° à 60° Rotation FX continue Plage Pan et Tilt réglable avec des points initial et final sélectionnables Contrôle par DMX (13 ou 25 canaux) et par le biais des touches et de l’écran de l’appareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave Effet stroboscopique Gradateur électronique avec quatre courbes gradateur sélectionnables Boîtier robuste en métal et plastique Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. Hero Wash 640FX lyre 9 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐ pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐ ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐ pareil doit être bouclée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. 10 Hero Wash 640FX lyre Installation Possibilités de fixation Les adaptateurs de fixation rapide sur le dessous du boîtier (A) sont utilisées pour monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces file‐ tages. Les câbles de retenue de sécurité sont introduits au travers des oeillets de sécurité (B) en dessous du boîtier. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Hero Wash 640FX lyre 11 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W). Connexions en mode de fonctionne‐ ment « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐ reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. 12 Hero Wash 640FX lyre Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande 1 [DMX] LED est allumée lorsque l’appareil est branché à un contrôleur DMX. 2 [RUN] LED est allumée lorsque l’appareil est en marche. 3 Écran 4 [UP] incrémente la valeur affichée d’une unité. 5 [SET] Active le menu principal et de configuration. Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée. 6 [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. 7 [ESC] Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications. 8 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles 9 [DMX Out] Sortie DMX, connecteur XLR à 3 pôles 10 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 5 pôles Hero Wash 640FX lyre 13 Connexions et éléments de commande 11 [DMX Out] Sortie DMX, connecteur XLR à 5 pôles 12 Porte-fusible 13 [Power In] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique 14 [Power Out] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. 14 Hero Wash 640FX lyre Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐ quent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce dernier. Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Au bout de quelques secondes de plus, l’affi‐ chage indique « 001 » .L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour modifier la valeur affichée. 3. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [SET]. 4. Appuyez sur [ESC] pour quitter le point de menu sans modification. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l'écran s'éteint. Il suffit d'appuyer brièvement sur [ESC], [SET], [UP] ou [DOWN] pour le rallumer. Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé et débranché du réseau électrique. Hero Wash 640FX lyre 15 Utilisation Régler l'adresse DMX Le menu « DMX Address » vous permet de régler l’adresse DMX. Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil est commandé par le biais d’un contrôleur DMX. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX Address » et confirmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre 1 et 512 pour sélectionner l’adresse DMX souhaitée (affichage « 001 » … « 512 » ) et confirmez la sélection avec [SET]. Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX respectifs. Mode Adresse DMX la plus élevée pos‐ sible Mode de 13 canaux 500 Mode de 25 canaux 488 7.3 Modes de fonctionnement Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode de fonctionnement. Régler le mode DMX Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil est contrôlé par un contrôleur DMX. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche le mode DMX sou‐ haité et confirmez la sélection avec [SET]. Les modes DMX suivants sont disponibles : 16 Hero Wash 640FX lyre Niveau de menu 2 Description « 13CH » Mode de 13 canaux « 25CH » Mode de 25 canaux Utilisation Programme automatique Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un des programmes automatiques et configurez la vitesse de déroulement du programme automatique. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 « Program 1… Program 8 » Commande par la musique Description Programmes automatiques 1…8 « Speed » « 0…100 » Vitesse de déroulement de lent à rapide « Master Brightness » « 0…100 % » Luminosité générale Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil suit le rythme de la musique de fond ou des bruits, que le microphone intégré enregistre. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Sound » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un programme entre « Program 1 » … « Program 8 » et confirmez la sélection avec [SET]. 4. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner la sensibilité du microphone entre « Sensitivity 000 » (commande par la musique désactivée) … « Sensitivity 100 » (sensibilité élevée du microphone) et confirmez la sélection avec [SET]. ð La commande par la musique est activée. Hero Wash 640FX lyre 17 Utilisation Commande manuelle Ce réglage n’est utile que lorsque l’appareil n’est pas commandé par un contrôleur DMX, et qu'il ne travaille pas comme esclave dans une configuration maître-esclave. Ce mode de fonctionnement permet d’ajuster Pan, Tilt, Zoom, des effets et des cou‐ leurs. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Manual Control » et confirmez la sélection avec [SET]. 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : 18 Hero Wash 640FX lyre Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « PAN » « 000…255 » Règle l’angle de rotation. « TILT » « 000…255 » Règle l’angle d’inclinaison. « Pan/Tilt Speed » « 000…255 » Règle la vitesse de Pan et Tilt. « Zoom » « 000…255 » Détermine le réglage de départ du faisceau lumineux. « Effect Motor » « 000…255 » Règle la vitesse du moteur de l’unité d’objectif rotative. « Gradateur » « 000…255 » Règle l’intensité du gradateur. « Strobe » « 000…255 » Règle la vitesse du stroboscope. « Red » « 000…255 » Règle l’intensité de rouge. « Green » « 000…255 » Règle l’intensité de vert. « Blue » « 000…255 » Règle l’intensité de bleu. « Blanc » « 000…255 » Règle l’intensité de blanc. Utilisation 7.4 Réglages Le menu « Setting » vous permet de procéder à des réglages sur les paramètres de l’appareil. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez la sélection avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 « Pan Reverse » « YES » L’inversion de Pan dans le sens de rotation inverse est activée. « NO » L’inversion de Pan dans le sens de rotation normal est activée. « YES » L’inversion de Tilt dans le sens de rotation inverse est activée. « NO » L’inversion de Tilt dans le sens de rotation normal est activée. « Tilt Reverse » « Pan Limit » « Tilt Limit » « Reset Motor » « Factory Reset » « Home Position » Niveau de menu 4 Description « Starting point » « 0…540 » Règle le point initial de l’angle de rotation. « Ending point » « 0…540 » Règle le point final de l’angle de rotation. « Starting point » « 0…220 » Règle le point initial de l’angle d’inclinaison. « Ending point » « 0…220 » Règle le point final de l’angle d’inclinaison. « YES » Déclenche la réinitialisation du moteur. « NO » Le moteur n’est pas réinitialisé. « YES » L’appareil est réinitialisé aux réglages d’usine. « NO » Les réglages de l’appareil ne sont pas remis aux réglages d’usine. Régler les paramètres de démarrage Vous trouverez des informa‐ tions détaillées sur ce point de menu sur Ä « Régler les para‐ mètres de démarrage » à la page 22. Hero Wash 640FX lyre 19 Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 « DMX Fail » Comportement en cas de panne de la commande DMX « Dimmer Curve » Niveau de menu 4 Description « Hold » En cas de panne du contrôle par DMX, le dernier réglage est conservé. « Blackout » En cas de panne du contrôle par DMX, l’appareil s’éteint. « Auto Mode » En cas de panne du contrôle par DMX, le mode « Pro‐ grammes automatiques » est activé. « Manual Control » En cas de panne du contrôle par DMX, la commande manuelle est activée. « Sound Mode » En cas de panne du contrôle par DMX, la commande par la musique est activée. Régler la courbe de grada‐ tion « Linear » Courbe linéaire « Exponentiell e» Courbe exponentielle « Logarithmi que » Courbe logarithmique « S-Curve » Courbe en forme de courbe en S (Courbe quadratique avec courbe plate au début et courbe raide à la fin) (Courbe quadratique inverse avec courbe raide au début et courbe plate à la fin) (Courbe non linéaire avec courbe plate prononcée au début et à la fin) « Fan Mode » Réglage du ventilateur « Blackout » 20 Hero Wash 640FX lyre « Max » Vitesse maximale « Automatic » Vitesse automatique « Silent » Vitesse réduite avec puissance lumineuse possiblement réduite (fonctionnement silen‐ cieux) Obturation de l’appareil Utilisation Niveau de menu 2 « PWM » « Auto Correction » « Display Backlight » « Display Reverse » « Autolock » Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « No » Obturation désactivée « If XY run » Obturation pendant des mou‐ vements Pan et Tilt Modulation de largeur d’impulsions « 650Hz » 650 Hz « 1530Hz » 1530 Hz « 3600Hz » 3600 Hz « 25KHz » 25 kHz « ON » Auto-correction de Pan et Tilt activée. L’appareil revient à la position initiale lors d’un déré‐ glage involontaire de la tête du projecteur. « OFF » Auto-correction de Pan et Tilt désactivée (non recom‐ mandé). « ON » L’éclairage de l’écran reste allumé durablement. « OFF » L’éclairage de l’écran s’éteint au bout de 60 secondes. « ON » L’inversion de l’écran est activée. L’affichage de l’écran est tourné de 180°. « OFF » L’inversion de l’écran est dés‐ activée. L’affichage de l’écran est orienté de manière stan‐ dard. « ON » Le verrouillage des touches est activé. Toutes les touches seront sans fonction au bout de 5 secondes. Afin d’annuler le verrouillage des touches, appuyez sur [SET] pendant 5 secondes. « OFF » Le verrouillage des touches est désactivé. Hero Wash 640FX lyre 21 Utilisation Régler les paramètres de démarrage 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Home Position » et confirmez la sélection avec [SET]. ð L’appareil vous demande de saisir un mot de passe. 22 Hero Wash 640FX lyre 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « 018 » et confirmez la sélection avec [SET]. 5. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre que vous voulez changé et confirmez la sélection avec [SET]. Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « PAN » « –128…127 » Détermine la position de départ du mouvement de rotation. « TILT » « –128…127 » Détermine la position de départ du mouvement d’inclinaison « Focus » « –128…127 » Détermine le réglage de départ du foyer. « Effect Motor » « –128…127 » Détermine le réglage de départ pour le moteur de l’unité d’ob‐ jectif rotative. « Gradateur » « 000…255 » Détermine l’intensité de départ du gradateur. « Red » « 000…255 » Détermine l’intensité de départ de rouge. « Green » « 000…255 » Détermine l’intensité de départ de vert. « Blue » « 000…255 » Détermine l’intensité de départ de bleu. « Blanc » « 000…255 » Détermine l’intensité de départ de blanc. Utilisation 7.5 Informations de système 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et confirmez la sélection avec [ESC]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité et con‐ firmez la sélection avec [ESC]. 4. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 2 Description « Current Time » Affiche les heures de fonctionnement actuelles de l'appareil. « Total Time » Affiche les heures de fonctionnement en total de l'appareil. « LED on Time » Affiche les heures de fonctionnement en total des LED. « Current Mode » Affiche le mode de fonctionnement réglé. « Temperature Head » Affiche la température actuelle de la tête du projecteur. « Temperature Base » Affiche la température actuelle de la base. « Version du logiciel » Affiche la version du logiciel actuelle. Hero Wash 640FX lyre 23 Utilisation 7.6 Vue d'ensemble du menu 24 Hero Wash 640FX lyre Utilisation 7.7 Fonctions en mode DMX 13 canaux Canal Valeur Fonction 1 000…255 Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan) 2 000…255 Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt) 3 000…255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) 4 Stroboscope 000…010 LED éteintes 011…080 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) 081…140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) 141…200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) 201…250 Effet stroboscopique, constant (0,5 … 20 Hz) 251…255 LED allumées 5 000…255 Intensité du rouge, 0 à 100% 6 000…255 Intensité du vert, 0 à 100% 7 000…255 Intensité du bleu, 0 à 100% 8 000…255 Intensité du blanc, 0 à 100% 9 000…255 Zoom, 0 à 100% 10 000…099 Position statique de l’unité d’objectif rotative (0 à 60°) 100…133 Effet pulsante de l’unité d’objectif rotative de petite déflexion à haute déflexion 134…194 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 195…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 000…005 Sans fonction 006…235 Macros de couleur 1 à 46, écrase les canaux 5…8 236…245 Changement de couleurs, vitesse croissante 246…255 Changement de couleurs lent, vitesse croissante 000…009 Sans fonction 010…255 Programme automatique de zoom, vitesse décroissante 000…007 Sans fonction 008…032 Programme automatique Pan-Tilt 1 033…058 Programme automatique Pan-Tilt 2 059…084 Programme automatique Pan-Tilt 3 085…110 Programme automatique Pan-Tilt 4 111…136 Programme automatique Pan-Tilt 5 11 12 13 Hero Wash 640FX lyre 25 Utilisation Canal Valeur Fonction 137…162 Programme automatique Pan-Tilt 6 163…188 Programme automatique Pan-Tilt 7 189…214 Programme automatique Pan-Tilt 8 215…240 Programme automatique Pan-Tilt 9 241…255 Commande par la musique Pan et Tilt 7.8 Fonctions en mode DMX 25 canaux Canal Valeur Fonction 1 000…255 Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan) 2 000…255 Réglage de précision de la rotation (Pan) 3 000…255 Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt) 4 000…255 Réglage de précision de l’inclinaison (Tilt) 5 000…255 Vitesse de rotation (Pan) et inclinaison (Tilt), de rapide (0) à lente (255) 6 000…255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) 7 Stroboscope 000…010 LED éteintes 011…080 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) 081…140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) 141…200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) 201…250 Effet stroboscopique, constant (0,5 … 20 Hz) 251…255 LED allumées 8 000…255 Intensité du rouge segment 1, 0 à 100% 9 000…255 Intensité du vert segment 1, 0 à 100% 10 000…255 Intensité du bleu segment 1, 0 à 100% 11 000…255 Intensité du blanc segment 1, 0 à 100% 12 000…255 Intensité du rouge segment 2, 0 à 100% 13 000…255 Intensité du vert segment 2, 0 à 100% 14 000…255 Intensité du bleu segment 2, 0 à 100% 15 000…255 Intensité du blanc segment 2, 0 à 100% 16 000…255 Intensité du rouge segment 3, 0 à 100% 26 Hero Wash 640FX lyre Utilisation Canal Valeur Fonction 17 000…255 Intensité du vert segment 3, 0 à 100% 18 000…255 Intensité du bleu segment 3, 0 à 100% 19 000…255 Intensité du blanc segment 3, 0 à 100% 20 000…255 Zoom d’étroit à ample 21 000…099 Position statique de l’unité d’objectif rotative (0 à 60°) 100…133 Effet pulsante de l’unité d’objectif rotative de petite déflexion à haute déflexion 134…194 Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 195…255 Rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 000…005 Sans fonction 006…235 Macros de couleur 1 à 46 236…245 Changement de couleurs, vitesse croissante 246…255 Changement de couleur avec superposition, vitesse croissante 000…009 Sans fonction 010…255 Programme automatique de zoom, vitesse décroissante 000…007 Sans fonction 008…032 Programme automatique Pan-Tilt 1 033…058 Programme automatique Pan-Tilt 2 059…084 Programme automatique Pan-Tilt 3 085…110 Programme automatique Pan-Tilt 4 111…136 Programme automatique Pan-Tilt 5 137…162 Programme automatique Pan-Tilt 6 163…188 Programme automatique Pan-Tilt 7 189…214 Programme automatique Pan-Tilt 8 215…240 Programme automatique Pan-Tilt 9 241…255 Commande par la musique Pan et Tilt 000…189 Sans fonction 190…210 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 10 secondes. 211…255 Sans fonction 22 23 24 25 Hero Wash 640FX lyre 27 Utilisation 7.9 Macros de couleur 28 Hero Wash 640FX lyre Macro couleur Mélange de cou‐ leurs R/G/B/W Macro couleur Mélange de cou‐ leurs R/G/B/W 1 255/0/0/0 24 50/0/255/0 2 255/15/0/0 25 95/0/255/0 3 255/35/0/ 0 26 130/0/255/0 4 255/70/0/0 27 190/0/255/0 5 255/125/0/0 28 225/0/255/0 6 255/170/0/0 29 255/0/255/0 7 255/210/0/0 30 255/0/220/0 8 255/255/0/0 31 255/0/170/0 9 200/255/0/0 32 255/0/95/0 10 160/255/0/0 33 255/0/70/0 11 110/255/0/0 34 0/0/40/0 12 70/255/0/0 35 255/0/20/0 13 0/255/0/0 36 255/0/7/0 14 0/255/10/0 37 0/0/0/255 15 0/255/25/0 38 255/0/0/255 16 0/255/45/0 39 125/0/0/255 17 0/255/70/0 40 0/255/0/255 18 0/255/120/0 41 0/120/0/255 19 0/255/255/0 42 0/0/255/255 20 0/180/255/0 43 0/0/100/255 21 0/70/255/0 44 0/0/50/255 22 0/0/255/0 45 198/145/15/0 23 20/0/255/0 46 198/145/17/255 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Caractéristiques opti‐ ques 6 × LED RGBW 4-en-1, 40 W Angle de dispersion 4°…60°, à ajuster avec zoom motorisé Puissance lumineuse 16000 Lux @ 5m (4°) Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 220° Protocoles de contrôle DMX512 Contrôle DMX Touches et écran Nombre de canaux DMX Connexions d'entrée 13, 25 Alimentation élec‐ trique Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Prise XLR, 5 pôles Connexions de sortie Alimentation élec‐ trique Prise d’entrée verrouillable (Power-Twist) pour l'alimentation électrique d’autres appareils Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Prise XLR, 5 pôles Puissance consommée 280 W Tension d'alimentation 100 – 240 V Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Dimensions (L × H × P) 303 mm × 425 mm × 188 mm Poids 11 kg Conditions d'environne‐ Plage de tempéra‐ ment ture 0 °C…40 °C Humidité relative 50/60 Hz 50 %, sans condensation Hero Wash 640FX lyre 29 Données techniques Informations complémentaires 30 Hero Wash 640FX lyre Type de source lumi‐ neuse LED Puissance lumineuse 240 W Mélange de couleurs RGBW Foyer motorisé Non Zoom motorisé Oui Gobos statiques Non Gobos rotatifs Non Ouverture de l'iris Non Prisme Non Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Pin Brochage 1 masse (blindage) 2 signal inversé (DMX–, « cold ») 3 signal (DMX+, « hot ») 4 libre / deuxième connexion (DMX–) 5 libre / deuxième connexion (DMX+) Hero Wash 640FX lyre 31 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐ tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez le branchement électrique et le disjonc‐ pas de lumière, pas de ventila‐ teur principal. teur Aucune réaction sur le contrô‐ 1. L'indicateur DMX doit être allumé. Si ce n’est pas leur DMX le cas, vérifiez le bon raccordement des conne‐ xions et du câble DMX. 2. Si l’indicateur DMX est allumé et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. 32 Hero Wash 640FX lyre Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. Hero Wash 640FX lyre 33 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. 34 Hero Wash 640FX lyre Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de