▼
Scroll to page 2
of
32
Accordeur rack Pitch‐ Master accordeur notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 28.01.2020, ID : 468748 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales.............................................................................................................................. 1.1 Informations complémentaires..................................................................................................... 1.2 Conventions typographiques........................................................................................................ 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................................................................................................... 4 5 6 7 2 Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9 3 Performances............................................................................................................................................ 13 4 Mise en service.......................................................................................................................................... 14 5 Connexions et éléments de commande....................................................................................... 15 6 Utilisation.................................................................................................................................................... 20 7 Données techniques.............................................................................................................................. 26 8 Protection de l’environnement........................................................................................................ 28 Accordeur rack PitchMaster 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐ rativement remettre la présente notice à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. accordeur 4 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par motclé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. Accordeur rack PitchMaster 5 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » accordeur 6 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Accordeur rack PitchMaster 7 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée. Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. accordeur 8 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert à accorder les instruments de musique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabi‐ lité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐ cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Accordeur rack PitchMaster 9 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. accordeur 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seulement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de fortes varia‐ tions de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex. après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’ap‐ pareil. Lors des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulièrement par un pro‐ fessionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements. Accordeur rack PitchMaster 11 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. accordeur 12 Performances 3 Performances n n n n n n n n n n n n Accordeur rack numérique chromatique pour des applications live et studio Adapté aux guitares et basses Fréquence de diapason : 436 Hz … 445 Hz Calibrage avec différents instruments ou sources audio Précision de l’accordage : ± 1 Cent Mode Mute pour des accords silencieux Mode d’accordage minutieux Mode stroboscopique et regular Excellente lisibilité grâce à l’écran à LED 21 LED pour une visualisation exacte Accordage silencieux grâce au pédalier (non fourni) Adapté au montage sur un rack de 19 pouces (1UH) Accordeur rack PitchMaster 13 Mise en service 4 Mise en service Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Prenez soin de l'appareil. N'essayez pas de démonter l'appareil ni de le réparer vous-même s'il arrivait qu'il ne fonc‐ tionne pas. Pour le nettoyer, n'utilisez pas de solvants comme l'alcool par ex. accordeur 14 Connexions et éléments de commande 5 Connexions et éléments de commande Face avant Accordeur rack PitchMaster 15 Connexions et éléments de commande 1 [INPUT 1] Entrée pour connecter une guitare ou une basse, prise jack en 6,35 mm. 2 [MUTE] Entrée pour connecter un pédalier (non fourni), prise jack en 6,35 mm La sortie est mise en sourdine lors de l’actionnement du pédalier. 3 [MUTE] Touche de mise en sourdine de la sortie. La LED est allumée lorsque cette touche est activée. 4 [CALIB] Touche de calibration de l’appareil. 5 [PRECISION] Touche de réglage de la sensibilité de l’accordeur. La LED est allumée lorsque cette touche est activée. 6 [STROBE] Touche de réglage du mode stroboscopique. accordeur 16 Connexions et éléments de commande 7 Affichage métrique Les cordes doivent être respectivement accordées de manière à ce que la LED « 0 » au centre s’allume en vert. Si une LED s’allume en rouge dans la zone droite, l’accord est accordé trop haut. Si une LED s’allume en rouge dans la zone gauche, l’accord est accordé trop bas. 8 Écran La note jouée actuellement s’affiche. 9 Cette LED s’allume lorsque la note affichée est élevée d’un demi-ton. Si l’écran affiche par ex. « F » et si la LED s’allume, la note jouée est alors « FIS » 10 [POWER] Interrupteur d’alimentation électrique. Met l’appareil sous et hors tension. Accordeur rack PitchMaster 17 Connexions et éléments de commande Arrière accordeur 18 Connexions et éléments de commande 11 Châssis CEI avec porte-fusible 12 [SELECTOR SWITCH] Commutateur de réglage du courant alternatif. Ce réglage doit être uniquement réalisé par du personnel spécialisé qualifié. 13 [OUTPUT] Sortie de signal pour connecter un amplificateur ou d’autres dispositifs d’effets, prise jack 6,35 mm. 14 [INPUT 2] Entrée pour brancher une guitare ou une basse, prise jack 6,35 mm. Accordeur rack PitchMaster 19 Utilisation 6 Utilisation Mise en sourdine avec pédalier L’utilisation d’un pédalier disponible en option permet la mise en sourdine de la sortie de l’ap‐ pareil. 1. Connectez le pédalier avec l’entrée [MUTE] prévue à cet effet sur la face avant de l’appa‐ reil. 2. Actionnez le pédalier pour activer la mise en sourdine. ð La LED de la touche [MUTE] s’allume. Aucun signal n’est émis au niveau de la sortie. 3. Actionnez le pédalier pour désactiver la mise en sourdine. ð La LED de la touche [MUTE] s'éteint. Un signal est émis au niveau de la sortie. Mise en sourdine sur l’appareil 1. Appuyez sur [MUTE] sur la face avant de l’appareil pour activer la mise en sourdine. ð La LED de la touche [MUTE] s’allume. Aucun signal n’est émis au niveau de la sortie. 2. Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour désactiver la sourdine. ð La LED de la touche [MUTE] s'éteint. Un signal est émis au niveau de la sortie. accordeur 20 Utilisation Calibrer Le standard d’accordage général s’oriente à la fréquence du diapason A = 440 Hz, et corres‐ pond à un « A » moyen sur un piano. Vous pouvez calibrer l’accordeur de manière à ce que cette valeur s’ajuste à la hauteur de ton respective, qui n’est pas accordée à la fréquence de diapason A = 440 Hz. 1. Appuyez sur [CALIB] sur la face arrière de l’appareil. ð Le réglage actuel de la fréquence de diapason s’affiche à l’écran. « 0 » correspond ici au standard d’accordage général A = 440 Hz 2. Appuyez à nouveau sur [CALIB] pour passer la fréquence de diapason de « 0 » à … « 9 » . 3. Attendez sans appuyer sur aucune autre touche, après la sélection de la fréquence de diapason. Une fois la sélection enregistrée, la LED « 0 » au milieu de l’affichage métrique s’allume en vert. Accordeur rack PitchMaster 21 Utilisation Le tableau suivant indique quelle fréquence de diapason est affectée à quelle valeur. Valeur Fréquence de diapason Valeur Fréquence de diapason 0 440 Hz 5 445 Hz 1 441 Hz 6 436 Hz 2 442 Hz 7 437 Hz 3 443 Hz 8 438 Hz 4 444 Hz 9 439 Hz Accordage standard 1. Connectez la guitare ou la basse aux entrées prévues [INPUT 1] ou [INPUT 2]. 2. Jouez un accord et accordez-le sur le ton souhaité. L’écran affiche la note qui se rap‐ proche le plus du ton joué. ð Une fois l’accord accordé, la LED « 0 » au milieu de l’affichage métrique s’allume en vert. accordeur 22 Utilisation 3. Si la corde est réglée trop haut, les LED rouges du côté droit s’allument. Plus le nombre de LED qui s’allument en rouge est élevé, plus le ton de la corde à accorder est haut. ð Modifiez l’accord avec précaution jusqu’à ce que la LED verte « 0 » au milieu de l’affi‐ chage métrique s’allume. La corde est correctement accordée. 4. Si la corde est accordée trop bas, les LED rouges du côté gauche s’allument. Plus le nombre de LED qui s’allument en rouge est élevé, plus le ton de la corde à accorder est bas. ð Modifiez l’accord avec précaution jusqu’à ce que la LED verte « 0 » au milieu de l’affi‐ chage métrique s’allume. La corde est correctement accordée. Accordeur rack PitchMaster 23 Utilisation Accordage avec la fonction stro‐ boscopique L’appareil permet d’accorder guitare ou basse avec précision grâce à la fonction strobosco‐ pique. 1. Connectez la guitare ou la basse aux entrées prévues [INPUT 1] ou [INPUT 2]. 2. Appuyez sur [STROBE], pour activer la fonction stroboscopique. 3. Jouez un accord et accordez-le sur le ton souhaité. L’écran affiche la note qui se rap‐ proche le plus du ton joué. ð Une fois l’accord accordé, la LED « 0 » au milieu de l’affichage métrique s’allume en vert. 4. Si la corde est accordée trop haut, les LED rouges du côté droit s’allument par impulsions de gauche à droite. Plus les LED s’allument rapidement en rouge par impulsions, plus le ton de la corde à accorder est haut. ð Modifiez l’accord avec précaution jusqu’à ce que la LED verte « 0 » au milieu de l’affi‐ chage métrique s’allume. La corde est correctement accordée. 5. Si la corde est accordée trop bas, les LED rouges du côté gauche s’allument par impul‐ sions de droite à gauche. Plus les LED rouges s’allument rapidement, plus le ton de la corde à accorder est bas. ð Modifiez l’accord avec précaution jusqu’à ce que la LED verte « 0 » au milieu de l’affi‐ chage métrique s’allume. La corde est correctement accordée. accordeur 24 Utilisation Accordage précis L’appareil vous permet d’augmenter la sensibilité de l’accordeur. 1. Appuyez sur [PRECISION] sur la face avant de l’appareil. ð La LED de la touche [PRECISION] s’allume. La sensibilité de l’accordeur est aug‐ mentée. 2. Vous pouvez maintenant accorder la guitare ou la basse. Si l’accordage de précision est activé, les couleurs des LED changent l’affichage métrique. La LED « 0 » au centre de l’affichage métrique s’allume maintenant en rouge, les LED dans la zone de droite et de gauche s’allument en vert. Accordeur rack PitchMaster 25 Données techniques 7 Données techniques Connexions d'entrée Alimentation électrique Châssis CEI C14 Guitare ou basse 2 × prise jack en 6,35 mm Pédalier Prise jack en 6,35 mm Connexions de sortie Amplificateur, autres appareils d’effets Prise jack en 6,35 mm Calibrage 436 Hz … 445 Hz Tension d'alimentation 115 – 230 V Fusible 5 mm × 20 mm, 100 mA, 250 V, à action retardée Propriétés d’installation 19 pouces, 1 UH Dimensions (L × H × P) 482 mm × 45 mm × 110 mm Poids 2,25 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation 50/60 Hz accordeur 26 Données techniques Informations complémentaires Affichage LED Microphone intégré Non Métronome intégré Non Particularité Mode stroboscopique Accordeur rack PitchMaster 27 Protection de l’environnement 8 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐ tique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. accordeur 28 Remarques Accordeur rack PitchMaster 29 Remarques accordeur 30 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de