Jaeger JLQ6012421 DUOMETRE Chronographe Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
Français SOMMAIRE Introduction 6 Précision 6 Etanchéité 6 Test « 1000 Hours Control » 7 Caractéristiques techniques 10 Mouvement 10 Utilisation 12 Garantie Internationale 16 Garantie Limitée 19 (Etats-Unis d’Amérique et Canada) Introduction Nous vous félicitons de l’acquisition de votre montre Jaeger-LeCoultre et vous remercions pour votre confiance. Nous vous invitons à consulter les instructions d’utilisation et vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre garde-temps Jaeger-LeCoultre. Précision Modèles mécaniques à remontage manuel ou automatique La précision des modèles de montres à mouvements mécaniques est déterminée par le balancier. Celui-ci effectue 21’600 alternances par heure. Malgré tout le soin que les maîtres-horlogers de la Manufacture Jaeger-LeCoultre ont apporté à la construction et au montage de votre montre, sa précision est soumise à l’influence de l’attraction terrestre, des champs magnétiques, des chocs, ainsi qu’au vieillissement des huiles. La précision d’une montre se mesure à la régularité de la marche dans diverses positions. La nature de votre tempérament ou de vos activités peut être la cause de légères irrégularités. Si vous constatiez un écart de fonctionnement de votre montre, nous vous conseillons de la remettre à un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre qui effectuera les réglages nécessaires. Etanchéité Votre montre Jaeger-LeCoultre est étanche à 5 bar/atm. L’étanchéité de votre montre est identifiable par le symbole gravé sur le fond. Cela signifie que votre garde-temps a été contrôlé à une surpression de 5 bar correspondant à une profondeur d’immersion de l’ordre de 50 mètres (1 bar/atm = ~10 mètres). Conformément à la norme ISO 22810/NIHS 92-20 il est recommandé à l’utilisateur, afin de maintenir les caractéristiques de la montre dans la durée, étant entendu que l’étanchéité n’est pas une caractéristique définitive et acquise : - de faire contrôler l’étanchéité de la montre par un détaillant agréé Jaeger-LeCoultre selon les recommandations de la Manufacture Jaeger-LeCoultre et dans tous les cas après chaque ouverture de celle-ci. Dans ce cas, il est recommandé d’effectuer l’essai en surpression d’air, - de s’assurer lors de l’achat que le bracelet soit bien adapté à l’usage prévu, 6 Français - d’éviter de soumettre la montre à de trop brusques variations de température, - de préserver la montre des chutes et des chocs (faire contrôler l’étanchéité après chaque choc violent), - de ne pas utiliser les éléments de commandes, poussoir ou couronne de mise à l’heure sous l’eau, et hors de l’eau, la montre n’étant pas sèche, - de bien replacer (ou de refermer les clés de compression si applicable) la couronne de mise à l’heure et les poussoirs après toute manipulation, - de rincer la montre à l’eau douce après une utilisation dans l’eau de mer. Vous pouvez utiliser votre montre lors de baignades de courte durée, de plongeons depuis le bord, mais pas depuis un plongeoir. Votre montre ne doit pas être utilisée ni pour la plongée sous-marine, ni pour les sports où les risques de chocs sont importants, tels la planche à voile ou le ski nautique.Veuillez aussi noter que les bracelets en cuir ne sont pas adaptés aux activités aquatiques. Par ailleurs, il est indispensable de faire vérifier l’étanchéité de votre montre par un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre au moins une fois tous les deux ans et dans tous les cas avant toute période durant laquelle elle sera amenée à subir des immersions prolongées et/ou régulières. Test « 1000 Hours Control » Jaeger-LeCoultre soumet chacune de ses montres au rigoureux programme de tests « 1000 Hours Control », unique en son genre, comprenant 1000 heures de contrôles complets et stricts. Le sceau ou la mention « 1000 Hours Control », apposé ou gravé au dos de votre montre, certifie que celle-ci a passé ce programme d’observation dans nos laboratoires et a subi avec succès tous les tests de contrôle de régularité de marche, de température, de pression atmosphérique, de résistance aux chocs et aux champs magnétiques, ainsi que les épreuves d’étanchéité. Votre montre est ainsi capable de résister aux agressions qui l’attendent dans la vie quotidienne, lorsque vous la portez au poignet. Les critères du programme « 1000 Hours Control » dépassent largement les normes des tests de chronométrie officiels, qui ne concernent qu’une partie du mouvement. Jaeger-LeCoultre met à l’épreuve non seulement le mouvement avant son emboîtage dans la montre, mais aussi la montre dans son ensemble. 7 Modèle avec guichet des unités des minutes du chronographe 12 1 11 2 3 4 D P H E 10 U O M ET RE CHRO NO G R A 5 9 6 8 7 1 Aiguille des heures du chronographe 2 Mono-poussoir pour les fonctions du chronographe 3 Aiguille des minutes du chronographe 4 Couronne A 5 Guichet des unités des minutes du chronographe 6 Aiguille des secondes 7 Réserve de marche du chronographe 8 Réserve de marche des heures / minutes / secondes 9 Aiguille des secondes du chronographe 10 Aiguille de la seconde foudroyante 11 Aiguille des minutes 12 Aiguille des heures 8 11 1 10 2 Français Modèle sans guichet des unités des minutes du chronographe 3 9 4 8 5 7 6 1 Aiguille des heures du chronographe 2 Mono-poussoir pour les fonctions du chronographe 3 Aiguille des minutes du chronographe 4 Couronne A 5 Aiguille des secondes 6 Réserve de marche du chronographe 7 Réserve de marche des heures / minutes / secondes 8 Aiguille des secondes du chronographe 9 Aiguille de la seconde foudroyante 10 Aiguille des minutes 11 Aiguille des heures 9 Caractéristiques techniques - Mouvement à remontage manuel, Calibre 380 Dual-Wing. 21’600 alternances/heure. Réserve de marche : 50 heures environ. Réserve de marche chronographe : 50 heures environ. Etanchéité jusqu’à 5 atm. Mouvement Calibre Jaeger-LeCoultre 380. Remarque importante concernant les réserves de marche du Calibre 380 Dual-Wing. Le mouvement Dual-Wing du modèle de montre Duomètre à Chronographe comprend deux barillets. Un premier barillet délivre 50 heures de réserve de marche pour le fonctionnement de la fonction horaire de la montre. Le second barillet, indépendant du premier, délivre 50 heures de réserve de marche pour les fonctions du chronographe. Ainsi l’utilisation du chronographe, même de façon continue, n’entraîne aucune perte d’énergie pour la fonction horaire. La lecture de la réserve de marche de la fonction horaire se lit sur l’aiguille située entre 7 et 8 heures. La lecture de la réserve de marche de la fonction chronographe se lit sur l’aiguille située entre 4 et 5 heures. Dans les deux cas, la réserve de marche est au maximum lorsque l’aiguille est positionnée en face du symbole « + ». Au fur et à mesure de la consommation 10 Français d’énergie, l’aiguille va s’orienter vers le symbole « - » Lorsqu’elle lui fait face (après 50 heures environ pour la fonction horaire, et après 50 heures environ d’utilisation effective du chronographe pour la fonction chronographe), cela signifie que la réserve de marche arrive à épuisement. C’est le dernier moment pour remonter la montre sans perdre les réglages. Le remontage des deux barillets s’effectue grâce à la couronne A, en position 1. Si vous tournez la couronne dans le sens horaire (sens des aiguilles d’une montre), vous remontez le barillet de la fonction horaire (et par conséquent sa réserve de marche). Si vous tournez la couronne dans le sens antihoraire (sens inverse des aiguilles d’une montre), vous remontez le barillet de la fonction chronographe (et par conséquent sa réserve de marche). Important : - Même si les réserves de marche horaire et chronographe sont indépendantes, il est impératif que la montre soit en marche pour permettre l’utilisation des fonctions du chronographe. Si la montre s’arrête du fait de l’épuisement de la réserve de marche de la fonction horaire, le chronographe ne peut plus être utilisé. - Veuillez remonter la fonction chronographe avant l’épuisement complet de sa réserve de marche (lorsque l’aiguille de la réserve de marche du chronographe est proche du symbole « - »). En effet, dans le cas précis où le chronographe est en marche et que sa réserve de marche est épuisée, le mouvement complet peut s’arrêter de fonctionner, même s’il reste de la réserve sur la fonction horaire. Si cela se produit néanmoins, remontez les deux réserves de marches selon les instructions (pas de dommages sur le mouvement). Remontage fonction horaire Remontage fonction chronographe Réserve de marche pour la fonction chronographe Réserve de marche pour la fonction horaire 11 Identification des aiguilles de secondes La montre Duomètre à Chronographe possède deux grandes aiguilles centrales, qui indiquent chacune la seconde, l’une pour la fonction horaire, l’autre pour la fonction secondes du chronographe. Pour identifier quelle aiguille fait référence à quelle indication, reportez-vous à sa couleur. La couleur de l’aiguille des secondes du chronographe correspond à la couleur des autres aiguilles de la fonction chronographe, sur la partie droite du cadran. La couleur de l’aiguille des secondes de la fonction horaire correspond à la couleur des autres aiguilles des heures et minutes, sur la partie gauche du cadran. Utilisation Mise en marche Couronne A en position 1. La mise en marche s’effectue en tournant la couronne dans le sens horaire (sens des aiguilles d’une montre) pour le remontage de la réserve de marche de l’échappement ainsi qu’en tournant la couronne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le remontage du barillet des fonctions. Le remontage de la montre est complet lorsque les deux aiguilles des réserves de marche sont sur le symbole « 50 ». Aucune butée ne vous indiquera que le mouvement est totalement remonté car l’excès de remontage est absorbé par une bride glissante. Cela évite l’endommagement du rouage. D P H E 1 2 U O 12 M ET RE CHRO NO G R A Français Réglage de l’heure Couronne A en position 2. Le mouvement est alors bloqué (fonction de « stop seconde »). Afin de permettre une mise à l’heure précise à la seconde près, arrêtez l’aiguille des secondes de la fonction horaire (aiguille dorée ou rhodiée) à 60. Avancez les aiguilles dans le sens horaire jusqu’à l’heure désirée et, au top horaire, repoussez la couronne en position 1. La montre se remet alors en marche. Le chronographe et la seconde foudroyante Les fonctions liées au chronographe sont les suivantes : 1. Une aiguille des heures (petite aiguille) sur le compteur droit de la montre (en regardant la montre de face) pouvant totaliser jusqu’à 12 heures (il continue après chaque tour à recompter 12 heures). 2. Une aiguille des minutes (grande aiguille) sur le compteur droit de la montre (en regardant la montre de face) pouvant totaliser jusqu’à 60 minutes (il continue après chaque tour à recompter 60 minutes). 3. Un guichet des unités des minutes du chronographe (uniquement pour le modèle illustré en page 8), affichant les unités des minutes en cours de chronométrage pour une meilleure lisibilité. Ce guichet est en tout temps synchronisé avec l’aiguille des minutes du chronographe. Par exemple : - si l’aiguille des minutes indique 27 minutes, le guichet des unités indique « 7 », - si l’aiguille des minutes indique 42 minutes, le guichet des unités indique « 2 ». 4. Une trotteuse centrale bleuie ou noircie affichant les secondes. 5. Une seconde foudroyante : pour la montre Duomètre à Chronographe, cette fonction indique les fractions de 1/6e de seconde, scandées par une aiguille qui fait 6 sauts par seconde sur le petit cadran à 6 heures. Chaque « saut » correspond à 1/6e de seconde et est identifi é sur le petit cadran par les chiffres de 1 à 6 (6 correspondant à une seconde complète). L’aiguille de seconde foudroyante fait ainsi 1 tour de petit cadran à chaque seconde. La seconde foudroyante est liée à la trotteuse centrale du chronographe. Cela signifie que le démarrage, l’arrêt et la remise à zéro des deux fonctions se fait de manière synchronisée. (Veuillez lire le chapitre qui y est dédié ci-dessous). 13 Remontage de la fonction chronographe Couronne A en position 1. Le remontage du chronographe s’effectue en tournant la couronne dans le sens antihoraire (sens inverse des aiguilles d’une montre). Le remontage du chronographe est complet lorsque l’aiguille de l’indicateur de réserve de marche du chronographe est sur le symbole « + ». Aucune butée ne vous indiquera que le mécanisme est totalement remonté car l’excès de remontage est absorbé par une bride glissante. Cela évite l’endommagement du rouage. Chronométrage Toutes les fonctions du chronographe et la seconde foudroyante sont activées par un seul poussoir (appelé monopoussoir) situé à 2 heures. Le mono-poussoir permet d’actionner le démarrage, l’arrêt et la mise à zéro coordonnée des 5 indications de chronographe de façon séquentielle, dans l’ordre invariable suivant : démarrage, arrêt, mise à zéro, démarrage, arrêt, mise à zéro et ainsi de suite. En appuyant une fois sur le mono-poussoir, le chronographe est enclenché. La trotteuse centrale du chronographe et la seconde foudroyante tournent, les aiguilles des heures et minutes à droite du cadran, et le guichet totalisateurs des minutes sont également en fonction. Une seconde pression sur le mono-poussoir stoppe le chronographe et permet de lire le temps chronométré avec une précision allant jusqu’au 1/6e de seconde. Une troisième pression sur le mono-poussoir met à zéro les 5 compteurs du chronographe, et permet d’effectuer un nouveau chronométrage. Nous attirons votre attention sur le fait que l’appui sur le poussoir pour la mise à zéro doit s’effectuer de la façon suivante : maintenez la pression sur le mono-poussoir jusqu’à ce que l’aiguille de seconde foudroyante soit revenue à zéro ; relâchez l’appui à ce moment. En effet, si la pression est trop brève, l’aiguille de seconde foudroyante ne reviendra pas à zéro (alors que les autres aiguilles et guichet du chronographe le feront), ce qui modifiera le comptage suivant en terme de 1/6e de seconde, toutefois sans aucun risque pour le mouvement. Si cela se produit, vous pouvez simplement effectuer un cycle démarrage, arrêt et remise à zéro du chronographe. 14 Français Remarque : avec la configuration de mono-poussoir, veuillez noter qu’il n’est pas possible d’additionner des chronométrages. Si le chronographe en marche est arrêté par une pression du mono-poussoir, la pression suivante sur ce dernier va nécessairement réaliser la remise à zéro des fonctions du chronographe. 15 Garantie Internationale La Garantie Internationale ci-après s’applique aux produits de la marque Jaeger-LeCoultre vendus ou présentés pour réparation au titre de la garantie dans tous pays, à l’exception des Etats-Unis d’Amérique et du Canada (pour ces deux pays, voir la Garantie Limitée aux pages 19 à 21). Pour pouvoir bénéficier de la Garantie Internationale du fabricant, les produits de la marque Jaeger-LeCoultre doivent être achetés exclusivement chez les concessionnaires agréés Jaeger-LeCoultre. Les travaux d’entretien et de réparation doivent également être confiés, soit à un concessionnaire agréé JaegerLeCoultre, soit à un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger-LeCoultre. Si ces conditions ne sont pas respectées, aucune prétention à la garantie ne pourra être exigée. Jaeger-LeCoultre ainsi que ses Distributeurs sont à votre disposition pour vous communiquer la liste des concessionnaires agréés Jaeger-LeCoultre dans le monde. Les montres Jaeger-LeCoultre Les conditions de la Garantie Internationale Jaeger-LeCoultre Les conditions suivantes de la Garantie Internationale Jaeger-LeCoultre s’appliquent aux montres vendues ou présentées pour réparation au titre de garantie dans tout pays, à l’exception des Etats-Unis d’Amérique et du Canada (pour ces deux pays, voir la Garantie Limitée aux pages 19-21). Votre montre Jaeger-LeCoultre est garantie contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce reconnue défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques sera, au choix de Jaeger-LeCoultre, réparée ou remplacée gratuitement. La Garantie Internationale Jaeger-LeCoultre n’est valable que si le certificat de garantie joint à ce livret est dûment rempli, daté, revêtu du cachet et signé par le concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre qui vous a vendu votre montre. Sont expressément exclus de la Garantie Internationale Jaeger-LeCoultre les défauts résultant d’accidents, d’une manipulation ou d’une utilisation impropre ou abusive (tels que chocs, marques de coups, écrasements, températures excessives, champs magnétiques puissants), de l’utilisation ou de la conséquence de l’utilisation de piles non prescrites par Jaeger-LeCoultre, d’une modification ou d’une réparation non autorisée ainsi que les conséquences de l’usure et du 16 Français vieillissement normaux de la montre, du bracelet et de la glace, la perte d’étanchéité au-delà de deux ans après la date d’achat si votre montre est étanche, tout défaut résultant de contact avec l’eau si votre montre n’est pas étanche. Les montres Jaeger-LeCoultre étanches sont identifiables par le symbole gravé sur le fond. Cette étanchéité est garantie deux ans à compter de la date d’achat, à condition que la glace, la lunette, le fond, la carrure et la couronne n’aient pas été endommagés. Il est toutefois indispensable de faire contrôler l’étanchéité de votre montre au moins une fois par an et dans tous les cas avant une période d’utilisation intense, soit par un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre, soit par un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger-LeCoultre (pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d’emploi). Dans le cas d’une montre à quartz, la garantie ne couvre pas la durée de vie de la pile. En tant que consommateur, vous pouvez avoir des droits au titre de votre législation nationale régissant la vente de biens de consommation ; ces droits ne sont pas affectés par la présente garantie. Le service client Jaeger-LeCoultre Le mouvement d’une montre mécanique nécessite un entretien régulier (révision, lubrification…), afin d’assurer sa longévité. Si votre montre a besoin d’une révision ou d’une réparation, veuillez la faire parvenir, accompagnée de son certificat de garantie, au concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre qui vous l’a vendue. Vous pouvez alternativement la faire parvenir à l’un des Centres d’Assistance Technique agréés Jaeger-LeCoultre figurant dans la liste en fin de ce livret, ou à un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre, dont vous trouverez la liste sur le site internet « www.jaeger-lecoultre.com ». Nos Centres d’Assistance Technique agréés disposent d’horlogers formés à la Manufacture Jaeger-LeCoultre, d’ateliers, de l’outillage et des fournitures nécessaires à la réparation et à l’entretien des montres et pendules Jaeger-LeCoultre. Dans certains cas, notamment pour les interventions nécessitant un outillage et des fournitures spéciaux, les Centres d’Assistance Technique agréés feront parvenir votre montre à la Manufacture Jaeger-LeCoultre en Suisse afin d’effectuer les travaux nécessaires. En toute hypothèse, ou si vous résidez dans un pays qui n’est pas mentionné dans nos listes, vous pouvez contacter directement la Manufacture 17 Jaeger-LeCoultre en Suisse, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, téléphone +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, qui vous indiquera la marche à suivre. Nous vous invitons par ailleurs à consulter notre site Internet « www.jaeger-lecoultre.com » pour obtenir une liste mise à jour des Centres d’Assistance Technique agréés Jaeger-LeCoultre. 18 Français Garantie Limitée (Etats-Unis d’Amérique et Canada) La Garantie Limitée ci-après s’applique uniquement aux produits de la marque Jaeger-LeCoultre vendus ou présentés pour réparation au titre de garantie aux Etats-Unis d’Amérique et au Canada. Pour pouvoir bénéficier de la Garantie Limitée du fabricant, les produits de la marque Jaeger-LeCoultre doivent être achetés exclusivement chez les concessionnaires agréés Jaeger-LeCoultre. Les travaux d’entretien et de réparation doivent également être confiés soit à un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre, soit à un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger-LeCoultre. Si ces conditions ne sont pas respectées, aucune prétention à la Garantie Limitée ne pourra être exigée. Jaeger-LeCoultre ainsi que ses Distributeurs sont à votre disposition pour vous communiquer la liste des concessionnaires agréés Jaeger-LeCoultre dans le monde. Les montres Jaeger-LeCoultre Les conditions de la Garantie Limitée Jaeger-LeCoultre Les conditions suivantes de la Garantie Limitée Jaeger-LeCoultre s’appliquent uniquement aux montres vendues ou présentées pour réparation au titre de garantie aux Etats-Unis d’Amérique et au Canada. Votre montre Jaeger-LeCoultre est garantie contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat, dans les termes ci-après. Toute pièce reconnue défectueuse en raison d’un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques sera, au choix de Jaeger-LeCoultre, réparée ou remplacée gratuitement. La Garantie Limitée Jaeger-LeCoultre n’est valable que si le certificat de garantie joint à ce livret est dûment rempli, daté, revêtu du cachet et signé par le concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre qui vous a vendu votre montre. Sont expressément exclus de la Garantie Limitée Jaeger-LeCoultre les défauts résultant d’accidents, d’une manipulation ou d’une utilisation impropre ou abusive (tels que chocs, marques de coups, écrasements, températures excessives, champs magnétiques puissants), de l’utilisation ou de la conséquence de l’utilisation de piles non prescrites par Jaeger-LeCoultre, d’une modification ou d’une réparation non autorisée ainsi que les conséquences de l’usure et du vieillissement normaux de la montre, du bracelet et de la glace, de la perte d’étanchéité au-delà de deux ans après la date d’achat si votre montre est étanche, tout défaut résultant de contact avec l’eau si votre montre n’est pas étanche. 19 Les montres Jaeger-LeCoultre étanches sont identifiables par le symbole gravé sur le fond. Cette étanchéité est garantie deux ans à compter de la date d’achat, à condition que la glace, la lunette, le fond, la carrure et la couronne n’aient pas été endommagés. Il est toutefois indispensable de faire contrôler l’étanchéité de votre montre au moins une fois par an et dans tous les cas avant une période d’utilisation intense, soit par un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre, soit par un Centre d’Assistance Technique agréé Jaeger-LeCoultre (pour de plus amples informations, veuillez consulter le mode d’emploi). Dans le cas d’une montre à quartz, la garantie ne couvre pas la durée de vie de la pile. A l’exception de ce qui est prévu par la loi en vigueur, la présente Garantie Limitée constitue la garantie exclusive du fabricant. Cette Garantie Limitée, ainsi que toutes les autres garanties expresses ou implicites, y compris, mais non limitées à, toute garantie implicite de fonctionnement pour l’usage prévu ou de conformité à un usage particulier, seront strictement limitées à la période de deux ans dès la date d’achat. La responsabilité de Jaeger-LeCoultre se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement dans les conditions indiquées dans la présente Garantie Limitée. Jaeger-LeCoultre ne sera tenu responsable, conformément à la présente Garantie Limitée ou de quelque autre manière, d’aucune perte ou dommage à la suite de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser cette montre ni d’aucun dommage indirect ou fortuit quel qu’il soit, concernant votre montre. Certains Etats, Provinces ou Territoires n’acceptant pas de limiter la durée d’une garantie implicite, ou d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects, les restrictions ou exclusions ci-dessus pourront ne pas vous être applicables. Cette Garantie Limitée vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les Etats, les Provinces ou les Territoires. Le service client Jaeger-LeCoultre Le mouvement d’une montre mécanique nécessite un entretien régulier (révision, lubrification…), afin d’assurer sa longévité. Si votre montre a besoin d’une révision ou d’une réparation, veuillez la faire parvenir, accompagnée de son certificat de garantie, au concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre qui vous l’a vendue. 20 Français Vous pouvez alternativement la faire parvenir à l’un des Centres d’Assistance Technique agréés Jaeger-LeCoultre figurant dans la liste en fin de ce livret, ou à un concessionnaire agréé Jaeger-LeCoultre, dont vous trouverez la liste sur le site internet « www.jaeger-lecoultre.com ». Nos Centres d’Assistance Technique agréés disposent d’horlogers formés à la Manufacture Jaeger-LeCoultre, d’ateliers, de l’outillage et des fournitures nécessaires à la réparation et à l’entretien des montres et pendules Jaeger-LeCoultre. Dans certains cas, notamment pour les interventions nécessitant un outillage et des fournitures spéciaux, les Centres d’Assistance Technique feront parvenir votre montre à la Manufacture Jaeger-LeCoultre en Suisse afin d’effectuer les travaux nécessaires. En toute hypothèse, ou si vous résidez dans un pays qui n’est pas mentionné dans nos listes, vous pouvez contacter directement la Manufacture Jaeger-LeCoultre en Suisse, Rue de la Golisse 8, 1347 Le Sentier, téléphone +41 21 845 02 02, fax +41 21 845 05 50, qui vous indiquera la marche à suivre. Nous vous invitons par ailleurs à consulter notre site Internet « www.jaeger-lecoultre.com » pour obtenir une liste mise à jour des Centres d’Assistance Technique agréés Jaeger-LeCoultre. 21 ">
![](http://vs1.fixfr.com/store/data/000810474_1-65aca75c69dd7ac5622ad3a3fdfd97dd-210x147.png)
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.