Hioki TACHO HiTESTER FT3405,FT3406 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Hioki TACHO HiTESTER FT3405,FT3406 Manuel utilisateur | Fixfr
FT3405
FT3406
Manuel d'instructions
TACHYMÈTRE
TACHO HiTESTER
FR
June 2019 Revised edition 3
FT3405A983-03 (A981-05) 19-06H
FT3405
FT3406
Manuel d'instructions
TACHYMÈTRE
TACHO HiTESTER
FR
June 2019 Revised edition 3
FT3405A983-03 (A981-05) 19-06H
i
Table des matières
Table des matières
Introduction................................................................... 1
Vérification du contenu du colis.................................... 1
Informations de sécurité ............................................... 2
Précautions d'utilisation................................................ 5
Chapitre 1 Présentation
1.1
1.2
1.3
11
Présentation du produit ............................. 11
Fonctionnalités .......................................... 11
Noms et fonction des pièces ..................... 12
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 21
Mise en place et remplacement
des piles................................................ 21
Raccordement de l'adaptateur AC
(optionnel) (FT3406 uniquement) ......... 23
Raccordement de l'adaptateur de contact
(optionnel) ............................................. 25
Raccordement de l'appareil à
un trépied .............................................. 25
Raccordement du câble analogique de
sortie (FT3406 uniquement).................. 26
Raccordement du câble de sortie
d'impulsions (FT3406 uniquement)....... 29
FT3405A983-03
ii
Table des matières
Chapitre 3 Procédures de mesure
3.1
3.2
3.3
3.4
31
Contrôle avant mise en service............ 31
Mise sous tension et hors tension............. 33
Sélection des fonctions de mesure ........... 34
Mesure ...................................................... 35
Précautions lors de la mesure d'objets à
rotation rapide ........................................... 36
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil 39
Mémorisation de la valeur mesurée ..... 39
Affichage de dépassement de la valeur
mesurée................................................ 39
Fonction calcul de moyenne ................ 39
Affichage de la valeur
maximale/minimale............................... 40
Fonction affichage de détection
de rotation............................................. 40
Configuration de la sonnerie ................ 41
Rétro-éclairage de l'écran .................... 41
Fonction de mise hors tension
automatique (APS) ............................... 41
Réinitialisation du système................... 42
Avertissement d'épuisement des piles
(détection d'autonomie des piles) ......... 42
Chapitre 5 Spécifications
43
Spécifications fonctionnelles ................ 43
Précision (Ne s'applique pas à la
mesure du nombre de rotation) ............ 49
Spécifications générales ...................... 50
Table des matières
Chapitre 6 Maintenance et réparation
6.1
6.2
6.3
6.4
iii
51
Nettoyage .................................................. 51
Consommables ......................................... 51
Mise au rebut de l'appareil. ....................... 52
Résolution de problèmes........................... 52
iv
Table des matières
1
Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI TACHYMÈTRE FT3405,
FT3406. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez
d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en
cas de besoin.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Options» (p.17).
Vérification du contenu du colis
• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement
pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de
l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des
commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux
spécifications, contactez votre revendeur ou représentant
Hioki.
• Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage
d'origine lorsque vous transportez l'appareil. Afin d'éviter
d'endommager l'appareil, assurez-vous de retirer l'adaptateur
de contact, la pointe de contact, l'anneau périphérique, le
cordon de sortie et l'adaptateur AC avant l'expédition.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
FT3405 ou FT3406
Cordon de sortie L9094
(FT3406 uniquement)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Manuel d'instructions
10
Bande réfléchissante 9211
Housse de transport C0202
Piles alcaline LR6×2
ç€à¯
2
Informations de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de
sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement
contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une mauvaise
manipulation peut entraîner des blessures ou la mort,
ainsi qu'endommager l'appareil. Néanmoins, une
utilisation de cet appareil non conforme aux indications
de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité
intégrées. Veillez à bien comprendre les instructions du
manuel et les précautions à prendre avant toute
utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas
d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement
de défaillances de l'appareil.
Symboles de sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements
essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de
l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement
sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les
précautions de sécurité suivantes:
Dans le manuel, le symbole
indique des
informations particulièrement importantes que
l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil.
Le symbole
imprimé sur l'appareil indique que
l'utilisateur doit se reporter à la section
correspondante dans le manuel (indiquée par le
symbole
) avant d'utiliser la fonction en question.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
Symboles des différentes normes
Indique que l'appareil est conforme aux
réglementations de sécurité définies par la directive CE.
3
Indique la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
dans les pays membres de l'Union européenne.
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance
relative aux précautions et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement
présente un grave danger qui pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement
présente un danger important qui pourrait
entraîner des blessures graves ou la mort de
l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement
présente une possibilité de blessure pour
l'utilisateur ou d'endommagement du dispositif.
Indique des conseils en relation avec les
performances ou le fonctionnement correct de
l'appareil.
Autres symboles
(p. )
*
Indique l'emplacement des informations de
référence.
Indique qu'une description complémentaire est
fournie plus loin.
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière
suivante.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
4
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s.
(pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les
significations suivantes :
f.s.
(valeur d'affichage ou
longueur d'échelle
maximales)
lec.
(valeur lue
ou affichée)
rés.
(résolution)
La valeur d'affichage ou longueur
d'échelle maximales. Il s'agit
habituellement du nom de la gamme
actuellement sélectionnée.
La valeur actuellement mesurée et
indiquée par l'appareil de mesure.
La plus petite unité affichable sur un
appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque
l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre
le moins significatif.
5
Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations
et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions.
Avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne
normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage
lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé,
contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
1
2
3
4
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du
câble n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu
n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions
risquerait de provoquer un choc électrique, contactez
dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki
pour toute réparation.
Installation de l'appareil
• Même si cet appareil est résistant à la poussière, il n'est pas
totalement hermétique ni étanche. Afin d'éviter d'éventuels
dommages, ne l'utilisez pas dans des environnements
poussiéreux ou humides.
• Le niveau de protection du boîtier de cet appareil
(conformément à la norme EN60529) est *IP50.
*IP50
:
5
6
7
8
9
10
Indique le niveau de protection fourni par le boîtier de l'appareil
en cas d'utilisation dans des emplacements dangereux,
d'insertion de corps solides étrangers et d'eau.
ç€à¯
5: Protégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec un fil
mesurant 1,0 mm de diamètre. Type hermétique. L'entrée de
poussière ne peut pas être totalement évitée, mais les
quantités de poussière pouvant entraver le fonctionnement
indiqué de l'équipement ou la sécurité ne peuvent pas
pénétrer dans le boîtier.
0: L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre
les effets nocifs de l'eau.
6
Installation de l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil et de possibles
risques mortels, respectez les précautions suivantes:
• Utilisez uniquement l'adaptateur AC Z1004
spécifié/fourni. La gamme de tension d'entrée de
l'adaptateur AC s'étend de 100 à 240 V AC (avec
une stabilité de ±10 %) à 50/60 Hz. Afin d'éviter tout
risque électrique et d'endommagement de
l'appareil, n'appliquez aucune tension en dehors
de cette gamme.
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurezvous que la tension d'alimentation correspond aux
indications présentes sur l'adaptateur AC. Le
raccordement à une tension d'alimentation
incorrecte peut endommager l'appareil ou
l'adaptateur AC, et représenter un risque
électrique.
• Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées,
mettez-le hors service ou indiquez-le clairement afin que
d'autres ne l'utilisent pas par inadvertance.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger
contre tout choc physique pendant le transport et la
manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout
choc physique, par exemple, une chute.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez
pas dessus.
• Pour des raisons de sécurité, lors des mesures, utilisez
uniquement le cordon de sortie L9094 fourni avec l'appareil
(FT3406 uniquement).
7
Température et humidité de stockage:
de -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
Précision garantie pour la température et l'humidité :
23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident
ou endommager l'appareil.
Exposition directe
aux rayons du
soleil
Exposition à une
température
élevée
Exposition à de
l'eau, de l'huile,
des produits
chimiques ou des
solvants
Exposition à une
humidité ou
condensation
importante
Soumis aux
vibrations
Exposition à des gaz
corrosifs ou explosifs
1
2
3
4
Exposition à des
champs magnétiques
puissants
À proximité de
radiateurs
électromagnétiques
5
6
7
À proximité de
systèmes de
chauffage à induction
(à haute fréquence et
des équipements de
cuisine à induction)
8
9
10
ç€à¯
8
Précautions lors de la mesure
Mesure de la vitesse de rotation
Portez toujours des lunettes de protection car les débris issus
d'un objet en mouvement peuvent provoquer des blessures.
• En fonction de la matière de l'objet à mesurer ou
de la manière dont vous touchez la pointe de
contact, une erreur de mesure peut survenir.
• Évitez de gratter ou de salir les deux lentilles à
l'intérieur de la fenêtre du détecteur.
Utilisation de l'adaptateur de contact
• Utilisez toujours la vis pour serrer l'adaptateur de contact
contre le corps principal. S'il devient lâche, l'appareil peut
vibrer ou se détacher et devenir un danger.
• Au cours de la mesure, faites attention à l'adaptateur de
contact car la rotation et la vibration de l'appareil peuvent
donner des résultats erronés avec des vitesses de
rotation supérieures ou inférieures. Fixez le corps
principal fermement contre le rotor. Ne placez pas
l'appareil sur un trépied au cours des mesures.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact pour
mesurer, l'appareil est soumis à des vibrations, c'est
pourquoi les mesures ne doivent intervenir qu'en
dessous de 19 999 tr/min ou 333 tr/s.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, ne placez
pas l'appareil sur un trépied.
9
Manipulation des pointes de contact
• Vérifiez que la pointe de contact est suffisamment
insérée dans l'axe de l'adaptateur avant de commencer la
mesure. Si ce n'est pas le cas, elle peut se séparer de
l'axe, entrer en contact avec l'objet et être expulsée à
proximité de l'objet.
• Si la pointe de contact peut entrer en contact avec l'objet
en rotation, faites très attention lorsque vous la placez
contre l'objet.
• Évitez que les pointes plastiques de contact n'entrent en
contact avec des systèmes à mesurer présentant une
température élevée. Dans le cas contraire la pointe de
contact pourrait fondre.
1
2
3
4
Bornes de sortie analogique et de sortie d'impulsions
5
Afin d'éviter les risques électriques et l'endommagement de
l'appareil, n'appliquez aucune tension dépassant le maximum
nominal sur les bornes de sortie analogique et de sortie
d'impulsions.
6
7
8
9
10
ç€à¯
10
Chapitre 1 Présentation
Présentation
11
Chapitre 1
1
1.1 Présentation du produit
Ce tachymètre portable sans contact utilise une lumière de
spectre visible pour mesurer la vitesse d'un objet en mouvement
sur lequel une bande réfléchissante a été fixée. Il peut
également être utilisé comme un tachymètre de contact en y
connectant l’adaptateur de contact Z5003.
1.2 Fonctionnalités
Mesure sans contact pour plage de détection étendue
La capacité de l'appareil à détecter la vitesse à une distance allant
jusqu'à 50 cm permet de l'utiliser dans des cas où il serait dangereux
d'approcher le système à mesurer.
Conception
Sa conception ergonomique et son poids réduit rendent cet appareil
facile à manipuler.
2
3
4
5
6
7
Écran LCD avec champ de vision élargi
Le FT3405/3406 dispose d'un écran à cristaux liquides (LCD) FSTN
facilitant les consultations.
8
Mémorisation de la valeur maximale/minimale
Les valeurs maximales et minimales sont mises à jour en permanence,
ce qui vous permet de contrôler les variations de la vitesse de rotation.
Conception hermétique
Le boîtier du FT3405/3406 offre un niveau de protection IP 50, qui lui
permet d'être utilisé en toute confiance et en toute tranquillité dans
des environnements caractérisés par des débris (poussière, sable,
grenaille) projetés par l'objet en mouvement.
Résistance aux chocs
Le FT3405/3406 peut supporter une chute d'une hauteur d'1 m, ce qui
limite les risques de l'endommager.
Sortie analogique/sortie d'impulsions (FT3406
uniquement)
Le FT3406 peut être utilisé dans des applications de gestion de
l'évolution en le connectant à un enregistreur.
9
10
ç€à¯
12
Chapitre 1 Présentation
1.3 Noms et fonction des pièces
Face avant
Face arrière
Poignée
Surface de projection
Côté
Adaptateur
de contact
Z5003
Orifice pour
vis de
fixation
Numéro de
série*
Couvercle
des piles
Orifice fileté
pour trépied
*:Indique le numéro de série de l'appareil.
Ne retirez pas l'étiquette car les informations
qu'elle contient sont nécessaires pour la
gestion de l'appareil.
Fenêtre de détection/
projection de lumière rouge
Base
Modèle FT3405
Modèle FT3406
Connecteur pour
adaptateur AC
Modèle FT3406
(présenté avec bouchon)
Port de sortie
analogique/impulsions
13
Chapitre 1 Présentation
2
1
4
3
1
5
2
3
6
4
1 POWER
Touche POWER
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors
tension.
5
2 MODE
Touche MODE
Permet de modifier le mode de mesure (unités).
6
3 AVG
Touche AVERAGE
Permet de modifier le temps d'échantillonnage
(temps de porte). Désactivé pendant la mesure
du nombre de rotation.
7
4 CLR
Touche CLEAR
Permet d'effacer les valeurs actuelles,
maximales, minimales et du nombre de rotation.
5 MAX/MIN
Touche MAX/MIN
Permet d'afficher les valeurs maximales ou
minimales. Désactivé pendant la mesure du
nombre de rotation.
6 HOLD
Touche HOLD
Permet de lancer et d'arrêter la mise à jour des
valeurs mesurées. Une fois la lumière réfléchie
détectée, une sonnerie retentit et la lampe LED
de la touche clignote.
8
9
10
ç€à¯
14
Chapitre 1 Présentation
Écran LCD
[Écran FT3405]
Écran
Fonction
S'allume lorsque la sonnerie
est activée.
[Écran FT3406]
Remarques
Lors de la détection de
rotation, touche activée
S'allume lorsque la fonction de S'éteint lorsque l'adaptateur
mise hors tension automatique AC est branché.
est activée.
(FT3406
uniquement)
Indique l'autonomie des piles.
Quatre étapes ; la mesure
s'arrête lorsqu'il ne reste
plus que le contour de la
pile.
S'éteint lorsque l'adaptateur
AC est branché.
S'allume lorsque l'adaptateur
AC est branché.
S'éteint lorsque
l'alimentation ne passe plus
par l'adaptateur AC.
S'allume lorsque la fonction
mémorisation est activée.
S'allume lorsque l'adaptateur
de contact est branché.
S'allume lors de la mesure de
la vitesse périphérique.
Affiche la valeur maximale
obtenue depuis la dernière
réinitialisation de l'appareil.
Affiche la valeur minimale
obtenue depuis la dernière
réinitialisation de l'appareil.
S'allume lorsque la fonction
calcul de moyenne est activée.
Affiche les valeurs.
Chapitre 1 Présentation
15
Indique le dépassement de la Clignote lorsque la gamme
gamme.
est dépassée.
Indique l'unité dans laquelle Cinq possibilités :
sont réalisées les mesures de r (tr)/s, r (tr)/min, m/s, m/
min, ms
la vitesse de rotation, de la
vitesse périphérique et de la
période.
Indique l'unité de mesure du
nombre de rotation.
Cinq possibilités :
Pout, Aout×10, Aout×1,
sortie d'impulsions ou
analogique. Lorsque la sortie Aout×0,1, Aout×0,01
analogique est sélectionnée,
vous pouvez choisir ×10, ×1,
×0,1, et ×0,01.
(FT3406 uniquement) Permet de sélectionner la
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
16
Chapitre 1 Présentation
Dimensions extérieures
Unité : mm
186
38
71
Chapitre 1 Présentation
17
Options
Les options suivantes sont disponibles pour le tachymètre
FT3405, FT3406. Consultez votre revendeur ou représentant
Hioki au moment de la commande.
Modèle, produit,
et schéma
Adaptateur de contact
Z5003
Pointe métallique de
contact
9032
Pointe plastique de
contact
9033
Anneau périphérique
9212
Remarques
Dimensions: Environ 41×107×44 mm
(LxHxP) (vis non incluse)
Poids: Approx. 46 g
*L'adaptateur de contact Z5003 inclut
9032×1, 9033×2, et 9212×1.
1
2
3
4
5
Se fixe à l' Adaptateur de contact
Z5003.
Se fixe à l' Adaptateur de contact
Z5003.
Se fixe à l' Adaptateur de contact
Z5003.
Circonférence extérieure : 10 cm
6
7
8
9
10
ç€à¯
18
Chapitre 1 Présentation
Adaptateur AC
Z1004
Pour modèle FT3406
Tension nominale d'alimentation:100
V à 240 V
Tension de sortie: 5 V
Courant de sortie: 1,2 A
Poids: Environ 69 g Prise non incluse.
Dimensions: Environ 45×58×34 mm
(LxHxP)
Température et humidité d'utilisation
: 0°C à 40°C, 20 à 80% d'humidité
relative
Température et humidité de stockage
: -20°C à 80°C, 10 à 95% d'humidité
relative
Chapitre 1 Présentation
19
En utilisant les fixations de l'adaptateur AC Z1004
L'adaptateur AC Z1004 est doté de quatre prises. Sélectionnez
la prise s'adaptant au type de sortie utilisée dans votre pays
pour le branchement.
1
2
3
Type UL
Type VDE
Type BS
Type SAA
Fixation de la prise:
Glissez la prise comme indiqué sur le schéma et insérez-la jusqu'au clic
de confirmation.
4
5
6
7
8
Retrait de la prise:
Appuyez fermement sur la languette et faites glisser la prise
dans le sens indiqué par la flèche pour la retirer.
9
10
ç€à¯
Appuyez fermement
20
Chapitre 1 Présentation
Structure intérieure de la housse de transport
Rangez l'appareil comme indiqué ci-dessous:
Bandes élastiques
Manuel d'instructions
Bande
réfléchissante
Anneau périphérique
Cordon de
sortie
Bandoulière
Accesory pocket
Séparateur
Tachymètre
Pointe de
contact x3
Protection intérieure
(Fixable grâce à la fermeture velcro)
Adaptateur de contact
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
Préparatifs avant
une mesure
21
Chapitre 2
Mise en place et remplacement des piles
Placez deux piles alcalines (LR6) avant d'utiliser l'appareil.
Contrôlez que la l'autonomie des piles est suffisante avant de
démarrer la mesure. Si l'appareil indique une autonomie faible,
remplacez les piles.
• Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et
débranchez l'adaptateur AC et le cordon de sortie avant de
remplacer les piles.
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou
différents types de pile. Veillez également à respecter
la polarité des piles lors de leur installation. Sinon, une
fuite des piles peut entraîner des performances
dégradées ou endommager l'appareil.
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise
manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne
rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les
piles au feu.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
• L'indicateur «
» clignote lorsque la capacité restante des
piles est faible. Dans ce cas, la fiabilité de l'appareil n'est pas
ç€à¯
garantie. Remplacez les piles immédiatement.
• Pour éviter toute corrosion et dommage provoqué par une
fuite des piles sur cet appareil, retirez les piles de l'appareil si
celui-ci doit être stocké pendant une période prolongée
(plusieurs mois ou plus).
22
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
1. Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon de
sortie et adaptateur AC.
2. Retirez les vis maintenant le couvercle des piles situées en
bas de l'appareil (utilisez un tournevis).
3. Retirez le couvercle des piles.
4. Lors du remplacement des piles, retirez toutes les piles
usagées.
5. Insérez deux nouvelles piles (LR6), en veillant à les placer
dans le bon sens.
6. Fixez le couvercle des piles et serrez les vis.
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
23
Raccordement de l'adaptateur AC
(optionnel) (FT3406 uniquement)
1
Utilisez uniquement le modèle Adaptateur AC Z1004
indiqué. La gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC
s'étend de 100 à 240 V AC (avec une stabilité de ±10 %) à
50/60 Hz. Afin d'éviter tout risque électrique et
l'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune
tension en dehors de cette gamme.
• La puissance de sortie de l'adaptateur AC peut
diminuer à cause du bruit de l'alimentation
électrique, d'une perte momentanée d'énergie ou
d'autres facteurs. Pour éviter que des arrêts ne
viennent perturber le fonctionnement de
l'appareil pour les motifs précédents, lorsque
vous collectez des données sur une période
étendue, il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines dans l'appareil, même lorsqu'il
fonctionne via l'adaptateur AC.
• Assurez-vous que l'alimentation est coupée
avant de brancher ou débrancher l'adaptateur
AC.
• L'adaptateur AC est prioritaire lorsqu'il est
branché. L'alimentation ne provient pas des piles
lorsque l'appareil est branché à l'adaptateur AC.
• L'indicateur
n'est pas affiché lorsque
l'alimentation n'est pas fournie par l'adaptateur
AC ou en cas de coupure de courant (l'appareil
fonctionnera alors grâce aux piles).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
24
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Retirez le bouchon au bas de la poignée
et insérez la prise de l'adaptateur AC
dans le connecteur.
3. Branchez la prise de l'adaptateur AC au
secteur.
4. Mettez l'appareil sous tension.
5. L'indicateur
apparaîtra sur l'écran de
l'appareil tant que ce dernier sera
alimenté.
25
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
Raccordement de l'adaptateur de contact
(optionnel)
Pour réaliser la mesure de contact, branchez l'adaptateur de
contact Z5003.
1. Branchez l'adaptateur de contact
comme indiqué dans le schéma de
droite.
1
2. Serrez la vis de fixation au bas de
l'appareil.
2
3. Branchez la pointe métallique de contact
9032, la pointe plastique de contact
9033 et l'anneau périphérique 9212
selon les besoins de l'application.
Raccordement de l'appareil à un trépied
L'appareil peut être placé sur un trépied disponible dans le
commerce afin de réaliser des mesures à partir d'une position
définie (fixe). Placez l'appareil sur le trépied en utilisant l'orifice
fileté pour trépied sur le bas de l'appareil.
*Taille de vis : 1/4 pouce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
• N'essayez pas de tourner l'appareil pour serrer la
vis lorsque vous le placez sur un trépied.
Tournez plutôt la vis.
• Ne levez et ne transportez pas l'appareil lorsqu'il
est placé sur un trépied.
26
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
Raccordement du câble analogique de sortie
(FT3406 uniquement)
Utilisez uniquement le cordon de sortie L9094
indiqué. L'utilisation d'un câble non indiqué peut
provoquer des mesures incorrectes à cause d'une
mauvaise connexion ou pour d'autres motifs.
1. Spécifications électriques
Résistance de sortie : 1 kΩ ; Pleine échelle : 1 V ;
résolution : 1 mV
2. Réglage de la sortie de l'appareil (sortie analogique/
d'impulsions)
Mettez l'appareil hors tension. Appuyez ensuite sur la touche
[POWER] tout en maintenant appuyée la touche [MODE] pour
le redémarrer. Maintenez appuyée la touche [MODE] pendant
3 secondes maximum et sélectionnez le réglage de port de
sortie « Aout’__ » souhaité parmi Pout, Aout×10, Aout×1,
Aout×0,1 et Aout×0,01.
Reportez-vous au tableau suivant pour plus d'informations.
27
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
Réglage
Mode de
mesure
Aout× 10
Aout× 1
M× 10/60
0à
100,00
M× 1/60
0à
1000
M× 10
1à
1999
(1000/M) × 10
comptes
m/min
Aout× 0,01
0à
1000
100 à
99 990
M× 0,1
1à
1000
––––
(Note)
M× 0,01
1000 à
1600
M× 0,1× 60
0.5 à
1000
––––
(Note)
600 à
960
M× 0,01× 60
0.6 à 1
(1000/M)
× 0,1× 60
(1000/M) × 1
1à
999,9
600 à
1000
(1000/M)
× 0,01× 60
Émet la tension selon le réglage r(tr)/min.
0à6
0 à 10
M× 10/60× 10
m/s
1à
1000,0
M× 1
––––
(Note)
ms
0à
10 000
– – – – (Note)
r(tr)/min
r(tr)/s
Aout× 0,1
GamGamGamGamGamGamGam- Gamm
mes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de es de
mesure sortie mesure sortie mesure sortie mesure sortie
0 à 0,1
0 à 10
M× 10× 10
6à
1 à 333
1999,9
M× 1/60× 10
0.1 à
33,3
2
3
4
5
– – – – (Note)
M× 0,1/60× 10
1 à 333
M× 1× 10
1
M× 0,01/60× 10
6
– – – – (Note)
M× 0.1× 60× 10
M× 0,01× 60× 10
Unité de la gamme de sortie : mV
Supérieur : gamme de mesure ou gamme de sortie
Inférieur : expression (« M » indique une valeur affichée.)
Note : L'appareil émet une tension en fonction de chaque expression.
Exemple de réglage 1
Étant donné qu'une rotation de 60 000 tr/min se situe dans la
gamme de 100 à 99 990 du mode mesure r(tr)/min, utilisez le
réglage Aout×0,01. L'appareil émet une tension de 600 mV, qui est
obtenue à partir de l'expression suivante.
M (valeur affichée) × 0,01 = 600
7
8
9
10
Exemple de réglage 2
Étant donné qu'une rotation de 100 tr/s se situe dans la gamme de 0 ç€à¯
à 100,00 du mode mesure r(tr)/s, utilisez le réglage Aout×10.
L'appareil émet une tension de 1000 mV, qui est obtenue à partir de
l'expression suivante.
M (valeur affichée) × 10 = 1000
3. Le réglage prendra effet 3 secondes plus tard, et l'appareil
passera au mode de mesure sélectionné.
28
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
4. Méthode de branchement
1. Retirez le bouchon au bas de l'appareil.
2. Branchez le cordon de sortie L9094 au port de sortie.
Port de sortie
Enregistreur, etc.
Cordon de sortie L9094
5. Exemple de forme d'onde de sortie
[Pour calcul de moyenne activé]
[Pour calcul de moyenne désactivé]
• Sur OVER, puissance d'1 V.
• Au cours de l'opération de mémorisation, la
sortie analogique génère la valeur actuelle plutôt
que la valeur mémorisée.
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
29
Raccordement du câble de sortie d'impulsions
(FT3406 uniquement)
1
1. Fonction
Impulsions de sortie détectées par le récepteur.
2. Spécifications électriques
Résistance de sortie : 1 kΩ
Diamètre de prise compatible : 3,5 mm
Niveau de puissance : De 0 à 3,3 V
(niveau bas, actif bas fixé à 300 µs)
3. Réglage de sortie de l'appareil (sortie analogique/
d'impulsions)
Mettez l'appareil hors tension. Appuyez ensuite sur la touche
[POWER] tout en maintenant appuyée la touche [MODE] pour
le redémarrez. Maintenez appuyée la touche [MODE]
pendant 3 secondes maximum et sélectionnez « Pout »
souhaité parmi Pout, Aout×10, Aout×1, Aout×0,1 et
Aout×0,01 comme réglage de port de sortie.
4. Le réglage prendra effet 3 secondes plus tard, et l'appareil
passera au mode de mesure sélectionné.
5. Méthode de branchement
1. Retirez le bouchon au bas de l'appareil.
2. Branchez le cordon de sortie L9094 au port de sortie.
Port de sortie
Fréquencemètre, etc.
Cordon de sortie L9094
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
30
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure
6. Exemple de forme d'onde de sortie
• La puissance est générée quelles que soient les
conditions de mesure, la fonction ou l'unité
définie.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil,
n'appliquez aucune tension sur les bornes de
sortie. Afin d'éviter d'endommager l'appareil,
n'appliquez aucune tension sur les bornes de
sortie
Chapitre 3 Procédures de mesure
Procédures
de mesure
31
Chapitre 3
• Avant la première utilisation, assurez-vous de lire Informations de sécurité
(p.2), Précautions d'utilisation (p.5) et Chapitre 2 Préparatifs avant une
mesure (p.21).
• Avant la première utilisation du testeur, vérifiez que l'appareil fonctionne
normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du
stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre
revendeur ou représentant Hioki.
Contrôle avant mise en service
Oui
2
3
4
Contrôle de l'appareil
• L'isolation du cordon de sortie
est-elle endommagée, ou des
pièces en métal sont-elles
dénudées ?
• L'appareil présente-t-il des
dommages évidents ?
• L'adaptateur AC présente-t-il des
dommages évidents ? (FT3406
uniquement)
1
N'utilisez pas l'appareil
si vous trouvez un signe
de dommage, car il existe un
risque de choc électrique.
Remplacez les éléments
endommagés.
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
32
Chapitre 3 Procédures de mesure
Contrôle sous tension
<Lors de l'utilisation de piles>
Les piles sont peut-être
Lorsque l'appareil est
Non
vides. Remplacez les piles
sous tension, l'écran
par des neuves puis
s'allume-t-il ?
contrôlez à nouveau.
Une
erreur
est
affichée
Oui
L'appareil peut présenter un
dommage interne. Demande de
Contrôle achevé
réparations.
<Lors de l'utilisation de l'adaptateur AC FT3406 uniquement>
Non
Lorsque l'appareil est
Y a-t-il eu une coupure ou une
sous tension, l'écran
interruption quelconque du
s'allume-t-il ?
courant ?
Non
Oui
Oui
Une erreur est
affichée
Contrôlez l'alimentation
électrique.
Contrôle achevé
Le cordon d'alimentation
peut être déconnecté ou
l'adaptateur AC ou
l'appareil peuvent
présenter un
dysfonctionnement
interne. Demande de
réparations.
L'appareil peut présenter un dommage
interne.
Demande de réparations.
Chapitre 3 Procédures de mesure
33
3.1 Mise sous tension et hors tension
1. Maintenez appuyée la touche [POWER] pendant au moins 1
seconde pour mettre l'appareil sous tension. Tous les
indicateurs de l'écran LCD s'allumeront brièvement et
l'appareil passera en mode mesure.
2
3
[POWER]
[Tous les indicateurs allumés]
1
[mesure]
2. Pour mettre l'appareil hors tension, maintenez appuyée la
touche [POWER] pendant au moins 1 seconde.
3. Les données de réglage et de mesure sont traitées comme
suit lorsque l'appareil est hors tension :
Valeur mesurée (dernière valeur)
Valeur maximale
Valeur minimale
Valeur de décompte
Réglage de l'unité de mesure
Réglage de calcul de moyenne
Réglage de la fonction de mise
hors tension automatique
Réglage de la sonnerie
Réglage de la fonction de sortie
Effacée
4
5
6
Effacée
7
Effacée
Enregistré
Enregistré
8
Revient sur « ON »
9
Enregistré
Enregistré
10
• Les réglages sont enregistrés lorsque l'appareil
est mis hors tension. Par conséquent, si
l'alimentation de l'appareil est interrompue sans ç€à¯
appuyer sur la touche [POWER] après avoir
modifié des réglages (par exemple en retirant les
piles ou en mettant l'adaptateur AC hors
tension), ces réglages ne seront pas enregistrés.
• Les réglages sont enregistrés lorsque l'appareil
est mis hors tension par la fonction de mise hors
tension automatique.
34
Chapitre 3 Procédures de mesure
3.2 Sélection des fonctions de mesure
L'unité d'affichage change chaque fois que vous appuyez sur la
touche [MODE].
avec l'adaptateur de contact branché
Mesure de la
vitesse de rotation
Mesure de la vitesse
périphérique
[MODE]
[MODE]
[MODE]
Mesure de la
vitesse
périphérique
Mesure de la
vitesse de
rotation
[MODE]
[MODE]
Mesure de la
période
[MODE]
Mesure de
rotation
[MODE]
Lorsque vous sélectionnez la vitesse périphérique,
branchez l'anneau périphérique 9212 sur
l'adaptateur de contact Z5003.
Chapitre 3 Procédures de mesure
35
3.3 Mesure
Méthode de mesure
1. Lors d'une mesure sans contact, la bande réfléchissante
est appliquée sur le système à mesurer. La mesure par
contact est utilisée pour mesurer des objets en
mouvement qui ne peuvent pas être arrêtés, car il est
impossible d'appliquer la bande réfléchissante dans ces
conditions. Veuillez remarquer que 19 999 tr/min est la
vitesse de rotation maximale qui peut être mesurée.
2. Si la valeur mesurée est enregistrée, appuyez sur la
touche [HOLD] pour annuler la fonction de mémorisation.
3. Orientez l'appareil pour que le projecteur de lumière rouge
soit perpendiculaire à la bande réfléchissante.
Lors d'une mesure par contact, placez la pointe de contact
ou l'anneau de vitesse périphérique en contact avec le
système à mesurer.
4. Mémorisez et relevez la valeur mesurée.
1
2
3
4
5
6
7
Arrêt des mises à jour de l'affichage des valeurs
mesurées
(p.39)
Limitation de la variation des valeurs mesurées
(p.39)
Affichage des valeurs maximales et minimales
(p.40)
Arrêt de la sonnerie
(p.41)
Annulation de la fonction de mise hors tension
automatique
(p.41)
9
Réinitialisation du système
(p.42)
10
8
Consultation de l'indicateur d'autonomie des piles (p.42)
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, un
retard de l'appareil peut introduire un élément
erroné dans les relevés.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, la
manière d'amener l'appareil en contact avec le
système à mesurer peut introduire un élément
erroné dans les relevés.
ç€à¯
36
Chapitre 3 Procédures de mesure
3.4 Précautions lors de la mesure
d'objets à rotation rapide
La détection de la lumière réfléchie utilise de la lumière modulée
afin de réduire les effets de la lumière incidente. Lorsque cette
lumière modulée est appliquée pendant une période fixe de
temps (environ 0,2 ms), une seule impulsion est détectée. C'est
pourquoi si l'impulsion de lumière générée par la bande
réfléchissante passante est inférieure à 0,2 ms, la détection est
impossible.
La gamme qui peut être détectée avec une bande réfléchissante
cible de 12 mm carrés est indiquée ci-dessous.
*Le rayon est la distance entre le centre de l'objet en
mouvement et le centre de la bande.
Bande réfléchissante
Rayon
Rayon
(mm)
60
Corps en mouvement
Centre
60
La zone de la bande
réfléchissante.
40
20
10
6
1
5
Rotation (r(tr)/min.)
10 (×104)
Chapitre 3 Procédures de mesure
37
Si la bande réfléchissante ne peut pas être fixée dans cette
plage de détection, augmentez la zone de la bande
réfléchissante pour que l'impulsion générée soit de 0,2 ms ou
plus.
Fixation de la bande réfléchissante
Zone où la bande réfléchissante ne
peut pas être fixée
Corps en mouvement
1
2
3
4
Pour des mesures de 30 000 tr/min ou plus, suivez la méthode
suivante :
5
Corps en mouvement
Partie réfléchissante
Zone de réverbération de la lumière
Partie non réfléchissante
6
7
8
La lumière rouge provenant de l'appareil doit être
réglée légèrement en décalage par rapport au
centre, comme indiqué, et non sur le centre du
corps en mouvement.
9
10
ç€à¯
38
Chapitre 3 Procédures de mesure
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil
Fonctionnement
de l'appareil
39
Chapitre 4
Mémorisation de la valeur mesurée
Suspend la mise à jour de la valeur mesurée afin de faciliter la
lecture.
1. Appuyez sur la touche [HOLD] une
fois pour figer la valeur mesurée et
éviter les mises à jour. L'indicateur
s'allume.
2. Appuyez à nouveau sur la touche
mises à jour de l'affichage.
2
3
4
[HOLD] pour relancer les
Affichage de dépassement de la valeur mesurée
L'indicateur
dépassée.
1
clignote lorsque la gamme de mesure est
5
6
7
8
9
Fonction calcul de moyenne
La fonction calcul de moyenne est utilisée lorsque les valeurs 10
mesurées présentent une certaine instabilité. Appuyez sur la
touche [AVG] pour activer et désactiver la fonction calcul de
moyenne. Le choix de la fonction calcul de moyenne active le ç€à¯
dernier chiffre affiché.
[AVG]
40
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil
Affichage de la valeur maximale/minimale
1. Appuyez sur la touche [MAX/MIN] pour afficher les éléments
suivants : Valeur actuelle J Valeur maximale J Valeur
minimale.
2. Appuyez sur la touche
[CLR] au cours de l'affichage de la
valeur maximale ou minimale pour la réinitialiser.
[MAX/MIN]
[MAX/MIN]
[MAX/MIN]
Fonction affichage de détection de rotation
1. Lorsque le signal de mesure (signal de lumière réfléchie)
est détecté, l'indicateur LED de la touche [HOLD] clignote.
2. La sonnerie retentit lorsque l'indicateur
LED clignote.
Voir «Configuration de la sonnerie» (p.41)
Sonn
e
rie
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil
41
Configuration de la sonnerie
La sonnerie est configurée en mettant l'appareil sous tension.
1
Mise hors tension de la sonnerie:
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur
la touche [POWER] tout en maintenant
enfoncée la touche [AVG] afin de désactiver la
sonnerie.
Sonnerie désactivé
3
Réactivation de la sonnerie:
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur
la touche [POWER] tout en maintenant
enfoncée la touche [AVG] à nouveau afin de
réactiver la sonnerie.
2
Sonnerie activée
4
5
Rétro-éclairage de l'écran
Le rétro-éclairage de l'écran reste activé en permanence et ne
peut pas être désactivé.
6
Fonction de mise hors tension automatique (APS)
La fonction de mise hors tension automatique est configurée en
mettant l'appareil sous tension.
7
• La fonction s'active automatiquement lorsque l'appareil est mis
sous tension.
• Après cinq minutes d'inactivité et sans détection du signal de
mesure, l'appareil s'éteint automatiquement. Cette fonction
n'est active qu'en utilisant les piles.
• « APS » commence à clignoter 30 secondes avant l'arrêt.
8
Désactivation de la fonction de mise
hors tension automatique: :
10
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la
touche [POWER] tout en maintenant enfoncée la
touche [HOLD] afin de désactiver la fonction
d'économie d'énergie automatique.
Réactivation de la fonction d'économie
d'énergie automatique:
Mettez l'appareil hors tension puis redémarrez-le.
La fonction APS sera activée.
APS désactivée
APS activée
9
ç€à¯
42
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil
Réinitialisation du système
Le système est réinitialisé en mettant l'appareil sous tension.
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur la touche
[POWER] tout en maintenant enfoncée la touche [CLR] afin de
réinitialiser le système.
Paramètres de réinitialisation
Valeur mesurée
Valeurs maximales et minimales
Fonction de mesure
Unité de mesure
Fonction de mise hors tension
automatique
Fonction calcul de moyenne
Sonnerie
Fonction de sortie
Effacée
Effacées
Mesure de la vitesse de rotation
tr/min
Activée
Désactivée
Activée
Aout×10
Avertissement d'épuisement des piles (détection
d'autonomie des piles)
L'autonomie des piles de l'appareil apparaît
dans le coin supérieur droit de l'écran.
Indicateur
d'autonomie de pile
État des piles
Après avoir placé des piles alcalines neuves
Lorsque l'autonomie des piles atteint 2/3
Lorsque l'autonomie des piles atteint 1/3
(Clignotement) L'autonomie des piles est nulle.
Lorsque cet indicateur apparaît, aucune autre mesure
n'est possible. Remplacez les piles de l'appareil.
• L'utilisation de piles de manganèse réduira
considérablement le temps de fonctionnement de
l'appareil.
• L'indicateur d'autonomie des piles ne fonctionnera
pas correctement si vous utilisez des piles nickelhydrure métalliques.
Chapitre 5 Spécifications
Spécifications
43
Chapitre 5
Spécifications fonctionnelles
Fonctions de
mesure
Mesure de la vitesse de rotation :
Mesure de la vitesse de rotation, de la période et du
nombre de rotation
Mesure de la vitesse périphérique :
(en utilisant l'adaptateur de contact Z5003 et l'anneau
périphérique 9212)
Méthode de
mesure
Réverbération photoélectrique de la lumière de spectre
visible :
En utilisant une lumière rouge de spectre visible et une
bande ou une plaque réfléchissante (adaptateur de
contact Z5003)
Méthode de branchement : Par contact ou sans contact
Plage de détection de mesure sans contact :
de 50 à 500 mm (lorsque l'appareil est orienté
perpendiculaire à la bande réfléchissante) (lorsque vous
utilisez une bande réfléchissante de12 mm2)
Indicateur de détection de réverbération :
LED rouge clignotante de la touche [HOLD], sonnerie
Période d'échantillonnage : de 62,5 ms à 2 s
Varie avec la mesure par contact/sans contact et le
réglage de calcul de moyenne
Fréquence de rafraîchissement de l'écran : Environ 0,5 à
10 fois/s
Traitement sans entrée :
Affiche 0 (pendant la mesure de la période, il affiche la
valeur maximale)
Traitement avec dépassement d'entrée : Affiche [OVER]
Changement de gamme : Automatique
Changement
de mode de
mesure
Méthode de réglage : Actionnement répété de la touche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
[MODE]
Fonctionnement :
L'unité de mesure change en appuyant plusieurs fois sur
la touche
Sans adaptateur de contact:
Vitesse rationnelle (r (tr)/min) J Vitesse rationnelle
(r (tr)/s) JPériode (ms) J Nombre de rotation (counts
(chiffres))
Avec adaptateur de contact:
Vitesse rationnelle (r (tr)/min) J Vitesse rationnelle
(r (tr)/s) J Période (ms) J Nombre de rotation (counts
(chiffres)) J Vitesse périphérique (m/min) (
s'allume) J Vitesse périphérique (m/s) (
s'allume)
10
ç€à¯
44
Chapitre 5 Spécifications
Fonction calcul de moyenne
Méthode de réglage : Actionnement répété de la touche
[AVG]
Fonctionnement : Désactivé J Calcul de moyenne activé
avec indicateur AVG allumé
Description de la fonction :
Désactivée : Temps de porte max. de 0,2 s
Activée : Temps de porte max. de 2,0 s
Paramètre par défaut : Désactivée
*La fonction n'est pas active (c'est-à-dire qu'elle est
désactivée) pendant la mesure du nombre de rotation.
Mémorisation Méthode d'activation :
de la valeur af- La mise à jour des valeurs mesurées est interrompue en
fichée
appuyant sur la touche [HOLD]. L'indicateur
s'allume.
Méthode de désactivation : Actionnement répété de la
touche [HOLD]
Affichage des Méthode de configuration : Actionnement répété de la
valeurs maxi- touche [MAX/MIN]
males/miniDescription du fonctionnement :
males
Valeur normale J Valeur maximale (
s'allume) J
Valeur minimale (
s'allume)
*Cette fonction n'est pas disponible pendant la mesure du
nombre de rotation (la touche est désactivée).
Effacement
des valeurs
mesurées
Méthode de fonctionnement : Actionnement de la touche
[CLR]
Description du fonctionnement :
Les valeurs actuelle, maximale, minimale, du nombre de
rotation et de vitesse périphérique sont réinitialisées.
Remarques :
La valeur mesurée est également effacée lors des
changements de mode de mesure et de modification du
réglage de calcul de moyenne.
APS
(Mise hors
tension automatique)
Description du fonctionnement :
L'appareil s'éteint après 5 minutes d'inactivité et
d'absence de détection de signal de mesure.
État initial : Activée (
s'allume)
Méthode de désactivation : Option de mise sous tension
[HOLD] + [POWER]
*L'APS est automatiquement désactivée lorsque
l'adaptateur AC est branché (lorsqu'une tension
standard est détectée).
Chapitre 5 Spécifications
Sonnerie
45
Description du fonctionnement :
La sonnerie retentit pendant 30 ms chaque fois qu'une
rotation est détectée.
État initial : Activée (
s'allume)
Méthode de détection : Option de mise sous tension
[AVG] + [POWER]
*La sonnerie retentit également lorsque des touches
sont actionnées (cette fonction ne peut pas être
désactivée).
Indicateur de
détection d'autonomie des
piles
Description du fonctionnement :
À 1,9 V (±0,1 V), l'autonomie des piles apparaît à 0, le
contour de la pile clignote et l'affichage de la valeur
mesurée est désactivé. À 1,8 V (±0,1 V) et en dessous,
l'appareil s'éteint.
Détection de
l'adaptateur
de contact
Description de la fonction :
Le raccordement de l'adaptateur de contact est détecté
automatiquement.
Description du fonctionnement :
Lors d'un changement de mode de mesure, le réglage
de mesure de la vitesse périphérique est disponible.
Port d'entrée Application : Branchement de l'adaptateur AC Z1004
d'alimentation Port de sortie : diamètre de 5,5 mm, centre positif
électrique
Tension d'entrée max. : DC ±5 V ±0,3 V
(FT3406
uniquement)
Détection de
l'adaptateur
AC (FT3406
uniquement)
Description du fonctionnement :
L'indicateur
s'allume en cas de détection de tension.
Remarques :
L'indicateur
s'éteint lorsque la valeur de tension
détectée est 0 (par exemple pendant une coupure de
courant), même si l'adaptateur est branché.
Sortie d'impul- Profil du port : Diamètre de 3,5 mm, type prise casque
sions (FT3406 (port partagé ; possibilité de passer de la sortie
uniquement)
analogique à celle d'impulsions et vice-versa)
Résistance de sortie : 1 kΩ
Niveau de puissance : De 0 à 3,3 V
Informations de sortie : Produit l'impulsion de détection.
Puissance active basse
Durée de puissance basse : 300 µs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
46
Chapitre 5 Spécifications
Sortie
analogique
(FT3406
uniquement)
Port de sortie : Diamètre de 3,5 mm, type prise casque
(port partagé ; possibilité de passer de la sortie
analogique à celle d'impulsions et vice-versa)
Résistance de sortie : 1 kΩ
Niveau de puissance : De 0 à 1 V f.s.
Résolution : 1 mV
Vitesse de réponse : calcul de moyenne activée : 62,5 ms
calcul de moyenne désactivée : 625 ms
Si un cycle de la cible de mesure
dépasse une valeur indiquée cidessus, l'appareil répond dans un
laps de temps égal au cycle de la
cible de mesure.
Précision: ±2 % f.s.
Niveau d'humidité et de température pour garantir la
précision : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou
moins
Au-delà de la plage de température précédente :
Ajouter les spécifications de précision × 0,1 × (|T-23|),
où T est la température de fonctionnement en Celsius.
47
Chapitre 5 Spécifications
Informations de sortie : La puissance de sortie est calculée à partir de la valeur
affichée M comme suit
(Unité : mV)
Réglage
Mode de
mesure
Aout× 10
Aout× 1
M× 10/60
0à
100,00
M× 1/60
0à
1000
M× 10
1à
1999
(1000/M) × 10
comptes
Aout× 0,01
0à
1000
100 à
99 990
M× 0,1
1à
1000
––––
(Note)
M× 0,01
1000 à
1600
M× 0,1× 60
0.5 à
1000
(1000/M) × 10
––––
(Note)
1à
999,9
600 à
960
M× 0,01× 60
0.6 à 1
(1000/M)
× 0,1× 60
600 à
1000
(1000/M)
× 0,01× 60
Émet la tension selon le réglage r(tr)/min.
0à6
0 à 10
M× 10/60× 10
m/s
1à
1000,0
M× 1
––––
(Note)
ms
m/min
0à
10 000
– – – – (Note)
r(tr)/min
r(tr)/s
Aout× 0,1
GamGamGamGamGamGamGamGammes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de mes de
mesure sortie mesure sortie mesure sortie mesure sortie
0 à 0,1
0 à 10
M× 10× 10
6à
1 à 333
1999,9
M× 1/60× 10
0.1 à
33,3
M× 0,1/60× 10
1 à 333
M× 1× 10
– – – – (Note)
M× 0,01/60× 10
– – – – (Note)
M× 0.1× 60× 10
M× 0,01× 60× 10
Unité de la gamme de sortie : mV
Supérieur : gamme de mesure ou gamme de sortie
Inférieur : expression (« M » indique une valeur affichée.)
Note : L'appareil émet une tension en fonction de chaque expression.
Réglage du
port de sortie
(FT3406
uniquement)
Méthode de configuration : Option de mise sous tension
[MODE] + [POWER], puis appuyez sur la touche [MODE]
jusqu'au cycle Aout×10 J Aout×1 J Aout×0,1 J
Aout×0,01 J Pout
Le réglage prend effet après 3 secondes d'inactivité.
Réglage initial : Aout×10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
48
Chapitre 5 Spécifications
Fonctionnement de
l'appareil
Écran
Fonction
assignée
de mise sous
Fonction régulière Optiontension
[POWER]
Commutateur de mise ---sous tension
[MODE]
Changement de
mode de mesure
Réglage du port de sortie
(FT3406 uniquement)
[AVG]
Réglage de la
fonction calcul de
moyenne
Réglage de la sonnerie
[MAX/MIN]
Affichage de la valeur ---maximale et minimale
[CLR]
Effacement de la
valeur
Réinitialisation du
système
[HOLD]
Mémorisation/
annulation
de la valeur mesurée
Réglage de l'APS
LCD transmissif: FSTN
Rétro-éclairage: Toujours activé
Gammes de mesure
Remarque 1 : Le chiffre le plus bas est fixé à 0 à des vitesses de 20 000 tr/
min et plus.
Remarque 2 : Le chiffre le plus bas est fixé à 0 lorsque le réglage de
calcul de moyenne est désactivé.
(1) Mesure de la vitesse de rotation
MODE
Mesure de
la vitesse de
rotation
(r (tr)/min)
Mesure de
la vitesse de
rotation
(r (tr)/s)
Gamme
Mesure sans contact
AVG=ON
Mesure par contact
AVG=OFF
AVG=ON
1
30,00 à
199,99
--
15,00 à
199,99
AVG=OFF
--
2
200,0 à
1999,9
300,0 à
1999,0
200,0 à
1999,9
150,0 à
1999,0
3
2000 à
19999
2000 à
19990
2000 à
19999
2000 à
19990
4
20000 à
99990
20000 à
99990
--
--
1
0,5000 à
1,9999
--
0,2500 à
1,9999
--
2
2,000 à
19,999
5,000 à
19,990
2,000 à
19,999
2,500 à
19,990
3
20,00 à
199,99
20,00 à
199,90
20,00 à
199,99
20,00 à
199,90
4
200,0 à
1600,0
200,0 à
1600,0
200,0 à
333,0
200,0 à
333,0
49
Chapitre 5 Spécifications
Mesure de
période
(ms)
Mesure du
nombre de
rotation
(count
(chiffre))
1
0,6000 à
1,9999
0,6000 à
1,9990
--
--
2
2,000 à
19,999
2,000 à
19,990
3,000 à
19,999
3,000 à
19,990
3
20,00 à
199,99
20,00 à
199,90
20,00 à
199,99
20,00 à
199,90
4
200,0 à
1999,9
--
200,0 à
3999,9
200,0 à
399,0
1
0 à 999999
(conditions d'entrée : Jusqu'à la limite supérieure de mesure
de la vitesse de rotation)
Mesure de la vitesse
périphérique
(m/min)
Mesure de la vitesse
périphérique
(m/s)
Gamme
AVG=ON
AVG=OFF
1,500 à 19,999
--
2
20,00 à 199,99
15,00 à 199,90
3
200,0 à 1999,9
200,0 à 1999,0
1
0,0250 à 1,9999
0,2500 à 1,9990
2
2,000 à 19,999
2,000 à 19,990
3
20,00 à 33,30
20,00 à 33,30
Précision (Ne s'applique pas à la mesure du nombre de rotation)
AVG=ON
AVG=OFF
±1 rés.
±10 rés.
10 000 chiffres ou plus
±2 rés.
±20 rés.
20 000 chiffres ou plus
(mode r(tr)/min uniquement)
±20 rés.
±100 rés.
Mesure de période uniquement
3
Mesure par contact
1
Jusqu'à 9 999 chiffres
2
4
(2) Mesure de la vitesse périphérique
MODE
1
±0,5 % lec. est ajouté à
la précision mentionnée
précédemment.
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
50
Chapitre 5 Spécifications
Spécifications générales
Période de ga1 an
rantie de la précision
Température
de fonctionnement
de 0 à 50°C
Humidité
de fonctionnement
Jusqu'à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins
de 40°C à 45°C, 60% d'humidité relative ou moins
45°C à 50°C, 50% d'humidité relative ou moins (sans
condensation)
Température
et humidité
de stockage
De -10 à 50°C
80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Environnement
d'exploitation
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m
Résistance aux
chocs
1 m sur une surface en béton
Alimentation
électrique
5 V DC ou piles alcalines LR6 × 2
Tension nomina- Piles 1,5 V DC × 2
le d'alimentation Adaptateur AC 5 V DC ±0,3 V
Puissance nomi- 0,5 VA
nale maximale
Durée de fonctionnement en
continu
FT3405: Approx. 30 heures
FT3406: Approx. 25 heures
*En cas d'utilisation de piles alcalines avec sonnerie désactivée.
Dimensions
(max.)
Environ 71L × 186H × 38P mm
Poids
Environ 230 g (piles incluses)
Résistance à la
poussière
IP50 (EN60529)
Normes
Normes
EMC
Sécurité
Accessoires
Manuel d'instructions ...........................................................1
Bande réfléchissante 9211 ..................................................1
Cordon de sortie L9094 (FT3406 uniquement)....................1
Housse de transport C0202.................................................1
Pile alcaline LR6 ..................................................................2
Option
Adaptateur de contact
Pointe métallique de contact
Pointe plastique de contact
Anneau périphérique
Adaptateur AC
Cordon de sortie
Bande réfléchissante
Housse de transport
:EN61326
:EN61010
Z5003
9032
9033
9212
Z1004 (FT3406 uniquement)
L9094 (FT3406 uniquement)
9211
C0202
Chapitre 6 Maintenance et réparation
Maintenance et
réparation
51
Chapitre 6
6.1 Nettoyage
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon
doux humidifié d'eau ou de détergent doux. N'utilisez jamais
de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones,
diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le
boîtier.
• Essuyez doucement la lentille et l'écran avec un chiffon doux
et sec.
6.2 Consommables
Pièces remplaçables et durées de vie.
La durée de vie utile dépend de l'environnement de
fonctionnement et de la fréquence d'utilisation. Le
fonctionnement ne peut pas être garanti au-delà des périodes
suivantes Pour les pièces de rechange, contactez votre
revendeur ou représentant Hioki.
Durée de vie
1
2
3
4
5
6
7
des pièces
Capteur et LED
8 000 heures (environ 3 ans à raison de 8 heures
rouge de spectre d'utilisation par jour)
visible de mesure Une réduction de la plage de détection indique que
l'appareil arrive en fin de vie. L'appareil doit être
réparé.
8
9
Rétro-éclairage
de l'écran LCD
50 000 heures
Si l'écran devient presque illisible (dim), l'appareil doit
être réparé.
Piles
Leur durée de vie dépend des conditions d'utilisation.
Lorsque l'indicateur d'autonomie des piles apparaît
comme
, remplacez les piles par des
ç€à¯
nouvelles.
10
52
Chapitre 6 Maintenance et réparation
6.3 Mise au rebut de l'appareil.
• Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation.
Ne provoquez pas de court-circuit, ne rechargez pas, ne
démontez pas et ne jetez pas les piles au feu.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux
réglementations locales.
6.4 Résolution de problèmes
Si vous suspectez un dommage, consultez la section « Avant
retour pour réparation » avant de contacter votre revendeur ou
représentant Hioki.
Avant retour pour réparation:
Symptôme
L'appareil se
trouve sous
tension mais
l'écran n'apparaît
pas.
Vérification et solution
Les piles sont-elles placées dans le bon sens ?
(p.21)
Les piles sont-elles correctement placées ?
Insérez de nouvelles piles.(p.21)
L'adaptateur AC a-t-il été correctement branché ?
(FT3406 uniquement)
(p.23)
L'appareil s'éteint. Les piles sont-elles vides ?
J Remplacez les piles.(p.21)
La fonction de mise hors tension automatique estelle activée ?
J Vérifiez les paramètres de la fonction de mise
hors tension automatique.
(p.41)
La puissance de sortie de l'adaptateur AC peut
diminuer à cause du bruit de l'alimentation
électrique, d'une perte momentanée d'énergie ou
d'autres facteurs, obligeant l'appareil à passer sur
l'alimentation via les piles. En l'absence de piles
dans l'appareil, il s'éteindra.
J Laissez des piles neuves dans l'appareil.
Chapitre 6 Maintenance et réparation
Symptôme
est allumé.
La plage de
détection de la
mesure sans
contact est faible.
53
Vérification et solution
Le réglage RING ne peut pas être activé sans
brancher dans un premier temps l'adaptateur de
contact.
Les caractéristiques du capteur varient avec la
température. À mesure que la température ambiante
augmente, la plage de détection se réduit. Cela
n'indique en rien un dysfonctionnement de l'appareil.
Ce message indique un dysfonctionnement interne
de l'appareil. L'appareil doit être réparé.
Emballez l'appareil de sorte qu'il ne subisse aucun dommage
pendant l'expédition, et incluez une description du dommage
existant. Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages produits pendant l'expédition.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
54
Chapitre 6 Maintenance et réparation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H
BT3554
BT3554-10
BT3554-01
Manuel d'instructions
BT3554-11
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERY TESTER
FR
Nov. 2018 Revised edition 2
BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H

Manuels associés