- Hioki
- POWER ANALYZER PW8001-01, PW8001-02, PW8001-03, PW8001-04, PW8001-05, PW8001-06, PW8001-11, PW8001-12, PW8001-13, PW8001-14, PW8001-15, PW8001-16
- Manuel utilisateur
Hioki POWER ANALYZER PW8001-01, PW8001-02, PW8001-03, PW8001-04, PW8001-05, PW8001-06, PW8001-11, PW8001-12, PW8001-13, PW8001-14, PW8001-15, PW8001-16 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels292 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
292
PW8001 PW8001-01 PW8001-02 PW8001-03 PW8001-04 PW8001-05 PW8001-06 PW8001-11 PW8001-12 PW8001-13 PW8001-14 PW8001-15 PW8001-16 Manuel d'instructions ANALYSEUR DE PUISSANCE POWER ANALYZER Veuillez lire attentivement avant utilisation. Veuillez conserver ce document pour future référence. Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois Dépannage Informations de sécurité p.8 Maintenance et entretien p.259 Procédure de mesure p.12 Dépannage p.261 Noms et fonctions des pièces p.15 Boîtes de dialogue p.264 FR May 2023 Edition 1 PW8001A966-00 (A961-02) [600627770] HIOKI PW8001A966-00 HIOKI PW8001A966-00 Table des matières Introduction.........................................................1 Vérification du contenu du colis.......................2 Options (vendues séparément).......................3 Symboles et abréviations.................................6 Informations de sécurité...................................8 Précautions d'utilisation....................................9 Procédure de mesure.....................................12 1 Présentation 1.1 1.2 1.3 1.4 Présentation du produit.......................13 Fonctionnalités......................................13 Noms et fonctions des pièces.............15 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran)........................20 1.5 1.6 Opération de l'écran..................................20 Affichage d'écran usuel.............................23 Écran de mesure......................................24 Configurations d'écran..............................25 Architecture système...........................27 Exemple de configurations de mesure...................................................28 2 Préparatifs avant une mesure 2.1 Inspection de l'appareil avant utilisation................................................32 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension).................33 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant)................34 2.3 PW8001A966-00 2.5 13 Mesure de l'efficacité des conditionneurs d'énergie...........................28 Évaluation des performances d'un système d'échange d'énergie avec un conditionneur d'énergie.............................28 Évaluation de l'efficacité de conversion des onduleurs avec SiC intégré.................29 Analyse des moteurs utilisés avec les véhicules, y compris électriques/hybrides..................................29 Évaluation des performances des systèmes d'entraînement à onduleur double......................................................30 Capable de gérer des configurations de câblage spéciales, par exemple pour mesurer les performances de moteurs à 6 phases et la perte des réacteurs..........30 2.2 2.4 2.6 2.7 2.8 2.9 Borne Probe 1..........................................35 Borne Probe 2..........................................37 Si l'entrée dépasse la gamme mesurable (à l'aide de VT et de CT)..........38 Mise sous tension de l'appareil..........39 Raccordement du cordon électrique..........39 Mise sous tension de l'appareil..................40 Mise hors tension de l'appareil..................40 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant................................41 Mode de câblage......................................42 Fonction de reconnaissance automatique de la sonde de courant..........42 Compensation de distorsions de phase des sondes de courant..............................43 Configuration simple (Quick Set).......45 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG)....................46 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer..............................................47 Schémas de câblage................................48 Vérification des raccordements..........49 3 Affichage numérique de la puissance 3.1 3.2 Affichage des valeurs mesurées........51 Mesure de la puissance......................53 31 3.3 HIOKI PW8001A966-00 51 Affichage des valeurs de puissance mesurées.................................................53 Affichage des valeurs de tension ou de courant mesurées.....................................54 Gamme de tension et gamme de courant....................................54 Intervalle d'actualisation des données.......57 Source de synchronisation........................58 Filtre passe-bas (LPF)..............................60 Limite de fréquence supérieure et limite de fréquence inférieure de mesure (configuration de la gamme de mesure de fréquence)...........................................61 Mode de rectification.................................62 Mise à l'échelle (en utilisant des VT [PT] ou des CT)...............................................63 Intégration du courant et de la puissance..............................................64 Affichage des valeurs mesurées intégrées..................................65 Mode d'intégration....................................69 i Table des matières 3.4 3.5 3.6 Mesure de l'intégration lors de l'utilisation de la fonction de contrôle de temporisation............................................70 Mesure d'harmoniques........................71 Affichage des valeurs d'harmoniques mesurées.................................................71 Configuration des réglages communs aux harmoniques......................................74 Mesure de l'efficacité et de la perte..............................................76 Sélection du mode de calcul......................76 Mode [Fixed]............................................77 Mode [Auto].............................................78 Affichage de l'efficacité et de la perte.........80 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur).............................81 Câblage de mesure du moteur..................81 Exemples de raccordements de l'analyse moteur.......................................84 Affichage des valeurs mesurées du moteur.................................85 Réglage du zéro de l'entrée de moteur......86 Configuration des réglages d'entrée du moteur......................................................87 Fonction de compensation du couplemètre.........................................92 Mesure de l'angle électrique du moteur.....94 Détection de la direction de rotation du moteur......................................................96 4 Affichage des ondes 4.1 4.2 Méthode d'affichage d'onde................99 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement..................................101 4.3 99 Réglage de l'axe de temps......................101 Réglages du facteur de zoom de l'axe vertical et de la position d'affichage.........103 Affichage de liste de zooms d'axe vertical...........................104 Configuration des réglages de déclenchement.......................................104 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Diverses fonctions 5.1 Fonction de contrôle de temporisation.......................................107 107 Contrôle du temporisateur.......................107 Contrôle en temps réel............................107 Fonction de calcul de moyenne.......109 Réglages de moyenne............................109 Opération de calcul de moyenne.............110 Comportement en cas d'état de surcharge...............................................110 Fonction de mémorisation des données............................................... 111 Fonctionnement en état de mémorisation..........................................112 Fonction de mémorisation de pic.....113 Fonctionnement en état de mémorisation de pic................................114 Fonction de conversion delta............115 Conversion Δ-Y.......................................115 Conversion Y-Δ.......................................116 Mode de calcul de la puissance.......117 Formule définie par l'utilisateur (UDF)....................................................118 Configuration des formules définies par l'utilisateur (UDF)....................................118 Enregistrement de données des réglages des formules définies par l'utilisateur (UDF)....................................121 Chargement de données des réglages des formules définies par l'utilisateur (UDF).....................................................122 6 Réglages du système 6.1 Vérification et modification des réglages...............................................123 Initialisation de l'appareil...................125 6.2 6.3 7 Enregistrement d'ondes.....................106 5 ii 5.2 Méthode de réglage de la fonction de contrôle de temporisation........................108 7.1 7.2 7.3 123 Réinitialisation du système......................125 Réinitialisation par touche au redémarrage...........................................125 Réglages par défaut...........................126 Enregistrement des données et gestion des fichiers 127 Clé USB...............................................127 Écran des opérations sur fichier.......129 Enregistrement des données mesurées.............................................131 Définition des paramètres de mesure à enregistrer..............................................131 HIOKI PW8001A966-00 Table des matières 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 Enregistrement manuel des données mesurées...............................................133 Enregistrement automatique des données mesurées.................................134 Durée et données enregistrables.............136 Enregistrement automatique à l'aide du contrôle de temporisation........................138 Enregistrement des données d'onde..................................139 Enregistrement et chargement des captures d'écran.................................141 Enregistrement et chargement des données des réglages.......................143 Opérations sur fichiers et dossiers.............................145 Opérations sur fichiers et dossiers avec une clé USB...........................................145 Formatage de la clé USB........................146 Transfert manuel de fichier (chargement sur un serveur FTP)............146 Structure des titres..................................147 Données d'état.......................................150 Format des données pour les valeurs mesurées...............................................152 Raccordement et configuration de l'interface LAN.....................................176 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 8.1 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde).................................................153 8.4 9.1 Format d'enregistrement BIN............152 Raccordement de dispositifs externes 8.3 Raccordement à des ordinateurs Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées................147 8 8.2 9 153 Raccordement de dispositifs externes.....153 Sélection des paramètres de sortie.........155 Débits de sortie.......................................158 Exemples de sortie numérique/analogique............................161 Contrôle de l'intégration avec des signaux externes................................163 Fonction de sortie CAN.....................166 Présentation de la fonction de sortie CAN........................166 Procédure de sortie de données CAN.....166 Configuration de la sortie CAN................166 Création d'un fichier DBC........................170 Sortie de signaux CAN............................172 9.7 9.8 9.9 175 Raccordement d'un câble LAN................176 Configuration des réglages LAN et élaboration d'un environnement de réseau.......................178 Utilisation à distance de l'appareil via le serveur HTTP...........................180 Connexion au serveur HTTP...................180 Acquisition de données via le serveur FTP........................................182 Accès au serveur FTP de l'appareil.........183 Exécution d'opérations sur fichier dans le serveur FTP................184 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP........................186 Configuration du chargement de fichier automatique...........................................186 Chargement manuel de fichiers...............190 Fonction de montage du serveur FTP...................................191 Enregistrement du fichier de réglages sur le serveur FTP....................191 Contrôle de l'appareil via les commandes de communication.......194 Connexion et configuration de GP-IB......................195 Raccordement du câble GP-IB................195 Réglage de l'adresse GP-IB....................196 Réinitialisation du contrôle à distance......196 Connexion et configuration de RS-232C..............................................197 Raccordement du câble RS-232C...........197 Spécifications.........................................199 Réglage de la vitesse de communication...................................200 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur)..................................201 Installation..............................................201 9.10 Contrôle de l'appareil et acquisition de données via les communications de serveur Modbus/TCP...................203 Séparateur haute tension AC/DC VT1005................................................174 HIOKI PW8001A966-00 Présentation de la fonction de communication Modbus/TCP..................203 Procédure de raccordement....................203 Caractéristiques Modbus........................203 iii Table des matières 10 Spécifications 205 10.1 Spécifications générales...................205 10.2 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée...........................206 Spécifications de base............................206 Spécifications de la précision..................210 Spécifications de l'enregistrement d'ondes..................................................211 Spécifications de l'analyse moteur (optionnelle)...........................................212 Spécifications de la sortie numérique/ analogique et d'onde (optionnelle)...........216 Spécifications d'affichage........................217 Spécifications des pièces utilisées...........217 Spécifications de l'interface externe.........218 Spécifications de l'interface CAN/CAN FD (optionnelle)......................219 10.3 Spécifications fonctionnelles.............221 Gamme automatique..............................221 Contrôle de temporisation.......................221 Fonction de mémorisation.......................222 Fonction de calcul...................................223 Fonction d'affichage................................226 Fonction d'enregistrement automatique des données.......................228 Fonction d'enregistrement manuel des données...............................229 Autres fonctions......................................230 10.4 Spécifications détaillées des paramètres de mesure......................231 Éléments de mesure de base..................231 Éléments de mesure d'harmonique.........236 Configuration de la gamme de puissance..............................237 11 Maintenance et entretien 11.1 Réparations, inspections et nettoyage.............................................259 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 11.8 11.9 11.10 11.11 11.12 Étalonnage.............................................259 Pièces remplaçables et durée de vie.......260 Nettoyage...............................................260 Dépannage..........................................261 Boîtes de dialogue.............................264 Foire aux questions............................268 Calcul de la précision de combinaison........................................269 Vue externe.........................................270 Raccords pour montage en rack......271 À propos des informations techniques...........................................274 Schéma fonctionnel............................276 Mise à jour du micrologiciel...............277 Mise au rebut de l'appareil (Comment retirer la batterie au lithium)..................................................279 Logiciel libre........................................280 Index Certificat de garantie 10.5 Spécifications des équations............240 Équations pour les éléments de mesure de base......................................240 Équations pour l'option d'analyse moteur....................................244 Équations pour les éléments de mesure d'harmonique.........................245 Équations pour la mesure d'intégration............................................247 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s........248 Spécifications d'entrée............................248 Spécifications de la précision..................250 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s.........253 Spécifications d'entrée............................253 Spécifications de la précision..................254 Précision de combinaison spécialement indiquée avec des produits optionnels pour la mesure de courant..............................255 iv 259 HIOKI PW8001A966-00 281 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté l'analyseur de puissance Hioki PW8001. Afin de garantir votre capacité à tirer le maximum de cet appareil sur le long terme, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à votre disposition pour toute future référence. Dernière édition du manuel d'instructions Le contenu de ce manuel peut être modifié, par exemple en raison d'améliorations du produit ou de modifications des spécifications. Vous pouvez télécharger la dernière édition depuis le site Web Hioki. https://www.hioki.com/global/support/download/ Enregistrement de produit Enregistrez votre produit afin de recevoir des informations importantes sur le produit. https://www.hioki.com/global/support/myhioki/registration/ Référez-vous aux manuels d'instructions suivants selon votre application. Nom du manuel d'instructions Description Format Précautions d'utilisation Informations pour une utilisation de l'appareil en toute sécurité. Veuillez consulter les « Précautions d'utilisation » fournies séparément avant d'utiliser l'appareil. Manuel d'instructions (ce manuel) Comprend les méthodes de fonctionnement de base, les spécifications, les descriptions des fonctions et les sujets connexes relatifs à l'appareil. Version papier, Fichier PDF (à télécharger sur Internet) Manuel d'instructions des commandes de communications Comprend les informations sur les commandes de communication utilisées pour le contrôle de l'appareil. Fichier PDF (à télécharger sur Internet) GENNECT One Manuel d'utilisation Comprend les informations sur le mode d'installation et d'utilisation de l'application PC, ainsi que ses méthodes d'opérations, spécifications et les sujets connexes. Version papier Fichier PDF (inclus sur le CD, à télécharger sur Internet) Public visé Ce manuel a été rédigé pour les personnes qui utilisent le produit ou fournissent des informations sur la manière d'utiliser le produit. Pour comprendre les explications concernant l'utilisation du produit, des connaissances en électricité sont nécessaires (équivalentes à celles d'un diplômé d'une formation en électricité dans un lycée technique). Marques commerciales Windows et Microsoft Edge sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Police de caractères à l'écran DynaFont est une marque déposée de DynaComware Taiwan Inc. HIOKI PW8001A966-00 1 Vérification du contenu du colis Vérification du contenu du colis Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Veillez particulièrement à l'état des accessoires inclus, des touches et commutateurs de commande et des bornes. Si vous trouvez un dommage ou si vous découvrez que l'appareil ne fonctionne pas tel qu'indiqué dans les spécifications, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Vérifiez le contenu du colis. Analyseur de puissance PW8001 Nom de modèle Côté droit : Fonction disponible. – : Fonction non disponible. Fonctionnalité optionnelle (fonction supplémentaire) Nom de produit (code de commande) Analyse moteur Sortie numérique/ analogique et d'onde Interface CAN/CAN FD Interface de liaison optique PW8001-01 – – – – PW8001-02 – – – PW8001-03 – – – PW8001-04 – – – PW8001-05 – – PW8001-06 – – PW8001-11 – – – – PW8001-12 – PW8001-13 – – PW8001-14 – – PW8001-15 – PW8001-16 – Les modèles listés ci-dessus sont équipés de l'unité d'entrée U7001 2,5 MS/s et de l'unité d'entrée U7005 15 MS/s. L'appareil avec la version 2,00 du micrologiciel installé prendra en charge l'interface de liaison optique. Accessoires Cordon électrique Précautions d'utilisation (0990A903) Manuel d'instructions (ce manuel) CD GENNECT One (Application PC) Connecteur D-sub 25 broches (PW8001-02, PW8001-05, PW8001-12 et PW8001-15 uniquement) 2 HIOKI PW8001A966-00 Options (vendues séparément) Options (vendues séparément) Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Consultez le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. Options d'usine par défaut Modules d'entrée Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Unité d'entrée U7005 15 MS/s Produits optionnels qui peuvent être spécifiés avec le numéro de modèle du produit (PW8001-xx) Option d'analyse moteur Option de sortie numérique/analogique et d'onde (impossible d'installer en combinaison avec l'interface CAN/CAN FD) Option d'interface CAN/CAN FD (impossible d'installer en combinaison avec l'option de sortie numérique/analogique et d'onde) Option d'interface de liaison optique Produits en option pour la mesure de la tension Les fiches bananes de sécurité (ø4 mm) peuvent se brancher sur les bornes d'entrée de tension de l'appareil. Préparez des cordons de tension adaptés à vos applications. Nom de produit Tension et courant nominaux max. Longueur de câble (approx.) Remarques L1025 Cordon de tension CAT II 1500 V DC 1000 V AC, 1 A CAT III 1000 V, 1 A 3m Fiche banane - fiche banane (rouge, noir × 1 chaque) (pinces crocodiles incluses) L9438-50 Cordon de tension CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 3m Fiche banane - fiche banane (rouge, noir × 1 chaque) (pinces crocodiles incluses) L1000 Cordon de tension CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 3m Fiche banane - fiche banane (rouge, jaune, bleu, gris ×1 chaque; noir ×4) (pinces crocodiles incluses) L9257 Cordon de connexion CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 1,2 m Fiche banane - fiche banane (rouge et noir × 1 chaque) (pinces crocodiles incluses) L1021-01 Câble de connexion CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 0,5 m Pour la distribution de l'entrée de la tension Fiche banane - fiche banane empilable (rouge ×1) L1021-02 Câble de connexion CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 0,5 m Pour la distribution de l'entrée de la tension Fiche banane - fiche banane (noir × 1) L9243 Grippe-fils CAT II 1000 V, 1A – L4940 Câble de connexion CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A 1,5 m L4935 Ensemble de pinces crocodiles CAT III 1000 V, CAT IV 600 V, 10 A 10 A – Rouge, noir × 1 chaque VT1005 Séparateur haute tension AC/DC 5000 V, pic de ±7100 V CAT III 1500 V CAT II 2000 V – Pour la mesure d'une tension de 1000 V ou plus HIOKI PW8001A966-00 Rouge, noir × 1 chaque Fiche banane - fiche banane (rouge et noir × 1 chaque) (Pas de pinces crocodiles) 3 Options (vendues séparément) Produits en option pour la mesure du courant Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'instructions fourni avec la sonde de courant. : Disponible. – : Non disponible Type de sonde de courant Ultra haute précision, connexion directe Ultra haute précision, traversant Haute précision, traversant Haute précision, serrage Fonction de reconnaissance automatique Nom de modèle PW9100A-3 – PW9100-03 PW9100A-4 Courant nominal maximal (rms) 50 A Caractéristiques de fréquence DC à 3,5 MHz – PW9100-04 CT6904A – CT6904 CT6904A-1 DC à 2 MHz CT6904A-2 DC à 4 MHz CT6904A-3 – CT6862-05 CT6872 CT6872-01 – CT6863-05 CT6873 CT6873-01 CT6875A – CT6875 CT6875A-1 CT6876A – CT6876 CT6876A-1 CT6877A – CT6877 CT6877A-1 CT6841A – CT6841-05 500 A 800 A DC à 4 MHz Vis M6 4 canaux 3m ±0,02% lec. ±0,007% f.s. ø 32 mm 10 m 3m −10°C à 50°C 3m −30°C à 85°C DC à 10 MHz ±0,03% lec. ±0,007% f.s. 10 m −40°C à 85°C DC à 500 kHz ±0,05% lec. ±0,01% f.s. 3m −30°C à 85°C DC à 10 MHz ±0,03% lec. ±0,007% f.s. ø 24 mm 10 m 3m DC à 2 MHz ø 36 mm DC à 1,5 MHz 10 m 3m ±0,04% lec. ±0,008% f.s. 1000 A DC à 1,2 MHz 10 m DC à 1 MHz ø 80 mm 3m 10 m DC à 2 MHz ±0,2% lec. ±0,01% f.s. DC à 1 MHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. DC à 700 kHz ±0,2% lec. ±0,01% f.s. CT6843A – CT6843-05 DC à 500 kHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. CT6844A DC à 500 kHz ±0,2% lec. ±0,01% f.s. – CT6844-05 DC à 200 kHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. CT6845A DC à 200 kHz ±0,2% lec. ±0,01% f.s. – CT6845-05 DC à 100 kHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. CT6846A DC à 100 kHz ±0,2% lec. ±0,01% f.s. – CT6846-05 DC à 20 kHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. – 9272-05 1 Hz à 100 kHz ±0,3% lec. ±0,01% f.s. 500 A 1000 A 4 0°C à 40°C mesure ±0,05% lec. ±0,01% f.s. 200 A 2000 A 3 canaux DC à 1 MHz 200 A Collier de serrage à usage général* Bornes de 10 m DC à 2 MHz 20 A ±0,02% lec. ±0,005% f.s. Nombre de Diamètre de Gamme de canaux, lonconducteur température gueur de câble mesurable approximative d'utilisation ±0,025% lec. ±0,009% f.s. 50 A 500 A Précision de base (amplitude) 20 A 200 A −40°C à 85°C ø 20 mm 3m ø 50 mm ø 46 mm * : Pour la mesure de la bande de fréquences dePW8001A966-00 puissance électrique commerciale HIOKI 3m 0°C à 50°C Options (vendues séparément) Câbles de branchement Nom de produit Longueur de câble (approx.) Remarques CAT II 600 V, 0,2 A CAT III 300 V, 0,2 A Pour l'entrée d'analyse moteur, BNC isolé L9217 Cordon de connexion 1,7 m 9642 Câble LAN 9637 Câble RS-232C (9 broches-9 broches ; 1,8 m) 9151-02 Câble de connexion GP-IB 9444 Câble de connexion 1,5 m Pour le contrôle externe 9 broches-9 broches, câble droit L6000 Câble de connexion optique 10 m Équivalent d'une fibre multimode 50 µm/125 µm 9165 Cordon de connexion 1,5 m Pour la synchronisation BNC BNC métallique à BNC métallique 9713-01 Câble CAN 5m CAT5e, connecteur de conversion croisée inclus 1,8 m 9 broches-9 broches, câble croisé 2m – 2m Une extrémité non emboutée Autres produits en option Les produits listés ci-dessous sont fabriqués sur la base d'une commande. Longueur de câble (approx.) Nom de produit Remarques C8001 Housse de transport – Type coffre rigide À roulettes Z5300 Raccords pour montage en rack – Conforme à la norme EIA Z5301 Raccords pour montage en rack – Conforme à la norme JIS Z5200 Bornier BNC – D-sub 25 broches à BNC (femelle) Boîtier de conversion 20 canaux PW9100A-3 Boîtier de courant AC/DC – 3 canaux Courant nominal : 5 A PW9100A-4 Boîtier de courant AC/DC – 4 canaux Courant nominal : 5 A CT6904A-1 Sonde de courant AC/DC 10 m CT6904A-2 Sonde de courant AC/DC 3m Câble de sortie nominale 800 A CT6904A-3 Sonde de courant AC/DC 10 m Câble de sortie nominale 800 A L3000 Câble de sortie numérique/ analogique 2,5 m D-sub 25 broches à BNC (mâle) Câble de conversion 20 canaux Câble de sortie nominale 500 A HIOKI PW8001A966-00 5 Symboles et abréviations Symboles et abréviations Sécurité Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. DANGER Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou la mort. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, AVERTISSEMENT pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées ou des risques de dommages au produit pris en charge (ou à d'autres biens). IMPORTANT Indique les informations ou le contenu qui sont particulièrement importants du point de vue du fonctionnement ou de l'entretien de l'appareil. Indique un risque de haute tension. L'échec de vérification des consignes de sécurité ou une mauvaise utilisation de l'appareil peut causer un choc électrique, une brûlure ou la mort. Indique une action à ne pas réaliser. Indique une action à réaliser. Symboles sur le produit Indique la présence d'un danger potentiel. Pour plus d'informations sur l'endroit où le symbole apparaît sur les composants de l'appareil, consultez « Précautions d'utilisation » (p. 9) et les messages d'avertissement listés au début du mode d'emploi. De plus, consultez le document d'accompagnement intitulé « Précautions d'utilisation ». Indique le bouton-poussoir d'alimentation qui permet la mise sous et hors tension de l'appareil. Indique une borne de mise à la terre. Indique le courant continu (DC). Indique le courant alternatif (AC). Symboles des différentes normes Indique que le produit est soumis à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union Européenne. Mettez le produit au rebut conformément aux réglementations locales. Indique que le produit est conforme aux normes définies par les directives UE. 6 HIOKI PW8001A966-00 Symboles et abréviations Autres Indique des conseils utiles concernant les performances et le fonctionnement de l'appareil. * Indique que des informations supplémentaires sont disponibles ci-dessous. (p. ) Indique le numéro de la page de référence. START (Lettres en gras) Indique le nom des touches de commande. [ ] Windows Sonde de courant S/s Indique les noms des éléments de l'interface utilisateur sur l'écran. Sauf indication contraire, le terme Windows est utilisé de manière générique et fait référence à Windows 10. Les sondes servant à mesurer les courants sont appelées de manière générale sondes de courant. Pour ce produit, le nombre de fois où le signal d'entrée analogique est numérisé est indiqué en échantillons par seconde (S/s). Exemple : 20 MS/s (20 méga-échantillons par seconde) signifie 20×106 échantillons par seconde. Dans ce document, les expressions « maître » et « subordonné/esclave » utilisées pour les versions précédentes ont été remplacées respectivement par « principal » et « secondaire ». Étiquetage de précision La précision de l'appareil s'exprime en définissant un pourcentage de la lecture, un pourcentage de la gamme, un pourcentage de la pleine échelle, un pourcentage du réglage ou une valeur limite pour les erreurs de chiffres. % de la lecture Lecture (valeur affichée) Indique la valeur affichée par l'appareil. Les valeurs limites des erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de lecture (« % lec. »). % de la gamme Gamme Indique la gamme de mesure de l'appareil. Les valeurs limites des erreurs de gamme sont exprimées en pourcentage de gamme (« % gam. »). f.s. Pleine échelle (courant nominal) Pour cet appareil, ceci indique principalement le courant nominal de la sonde de courant. Les valeurs limites des erreurs de pleine échelle sont exprimées en pourcentage de la pleine échelle (« % f.s. »). chiffres Chiffre (Résolution) Indique l'unité d'affichage minimum (en d'autres termes, le plus petit chiffre pouvant avoir une valeur de 1) pour un appareil de mesure numérique. Les valeurs limites des erreurs de chiffres sont exprimées en chiffres. HIOKI PW8001A966-00 7 Informations de sécurité Informations de sécurité Veuillez consulter les informations de sécurité suivantes avant d'utiliser l'appareil. Lisez ce manuel attentivement et assurez-vous de comprendre son contenu avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise utilisation de l'appareil pourrait provoquer des blessures graves ou des dégâts sur l'appareil. Catégories de mesure La norme CEI 61010 définit des catégories de mesure pour faciliter une utilisation sécurisée des appareils de mesure. Les circuits de test et de mesure conçus pour un raccordement à un circuit d'alimentation principale sont classés en trois catégories, selon le type du circuit d'alimentation principale. Vous ne pouvez pas utiliser un appareil de mesure sans catégorie de mesure pour mesurer un circuit d'alimentation principale. DANGER Lorsque vous mesurez un circuit d'alimentation principale, n'utilisez pas un appareil de mesure dont la catégorie dépasse la catégorie de mesure nominale de l'appareil. N'utilisez pas un appareil de mesure sans catégorie de mesure nominale pour mesurer un circuit d'alimentation principale. Cela pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages à l'appareil ou à d'autres équipements. Aucune catégorie de mesure (O) Applicable à la mesure de circuits qui ne sont pas directement raccordés à l'alimentation principale. EXEMPLE : Mesure de l'équipement côté secondaire depuis la prise de courant d'une installation fixe via un transformateur, etc. Catégorie de mesure II (CAT II) Applicable aux circuits de test et de mesure connectés directement aux points d'utilisation (prises de courant et points similaires) d'une installation de réseau SECTEUR basse tension. EXEMPLE : Mesures sur les appareils électroménagers, les outils portatifs et équipements similaires, et du côté du consommateur uniquement des prises de courant dans l'installation fixe. Mesure de catégorie III (CAT III) Applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la partie distribution d'une installation de réseau SECTEUR basse tension du bâtiment. Exemple : Mesures sur les tableaux de distribution (y compris les compteurs secondaires), les panneaux photovoltaïques, les disjoncteurs, le câblage, y compris les câbles, les barres bus, les boîtes de jonction, les commutateurs, les prises de courant d'une installation fixe, les équipements à usage industriel et certains autres équipements tels que les moteurs stationnaires ayant une connexion permanente avec l'installation fixe. Catégorie de mesure IV (CAT IV) Applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la source d'une installation de réseau SECTEUR basse tension du bâtiment. Exemple : Mesures sur les dispositifs installés avant le fusible principal ou le disjoncteur dans l'installation du bâtiment. Tableau de distribution Ligne d'entrée Câble électrique CAT IV Câblage interne CAT III CAT II Compteur de puissance Équipement fixe 8 HIOKI PW8001A966-00 Sortie Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Veillez à respecter les précautions listées ci-dessous afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité et de manière à ce qu'il fonctionne efficacement. L'utilisation de l'appareil doit être conforme non seulement à ses spécifications, mais aussi à celles de tous les accessoires, options et autres équipements utilisés. Installation de l'appareil AVERTISSEMENT N'installez pas l'appareil dans des endroits tels que ceux ci-dessous : •• Dans des endroits où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées •• Dans des endroits où il pourrait être exposé à des gaz corrosifs ou explosifs •• Dans des endroits où il pourrait être exposé à de puissants rayonnements électromagnétiques ou près d'objets porteurs d'une charge électrique •• Dans des endroits proches de dispositifs de chauffage par induction (dispositifs de chauffage par induction haute fréquence, tables de cuisson à chauffage par induction, etc.) •• Dans des endroits soumis à de fortes vibrations mécaniques •• Dans des endroits où il pourrait être exposé à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants •• Dans des endroits où il pourrait être exposé à une humidité ou une condensation élevée •• Dans des endroits soumis à de grandes quantités de poussière Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil ou causer un dysfonctionnement et entraîner des blessures. PRÉCAUTION Ne placez pas l'appareil sur une béquille instable ou sur une surface inclinée. L'appareil risquerait de basculer ou de chuter, provoquant des blessures ou des dommages de l'appareil. •• Laissez un espace d'au moins 30 mm sur toutes les surfaces autres que celles du dessous pour empêcher la surchauffe de l'appareil. •• Laissez un espace d'au moins 15 mm en dessous de la surface d'installation (la hauteur du pied). •• Placez avec la face inférieure tournée vers le bas. •• N'obstruez pas les orifices d'aération. 30 mm de long ou plus 30 mm de long ou plus HIOKI PW8001A966-00 9 Précautions d'utilisation Manipulation de l'appareil DANGER Ne déposez jamais le couvercle supérieur. Les composantes internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement. Les toucher pourrait provoquer des brûlures ou un choc électrique. AVERTISSEMENT N'utilisez pas de câbles dont l'isolement est endommagé ou dont la partie métallique est exposée. Cela pourrait provoquer de graves blessures. Si une anomalie, telle que de la fumée, un bruit anormal, une odeur étrange ou autre, apparaît, mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez le cordon électrique de la prise et retirez les cordons de mesure et les sondes. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures ou un incendie. Consultez « 11.2 Dépannage » (p. 261) et « 11.3 Boîtes de dialogue » (p. 264) avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. PRÉCAUTION N'acheminez pas de cordons entre d'autres objets et ne marchez pas dessus. Ne pliez pas les câbles et ne tirez pas dessus au point de raccordement. Cela risquerait de casser les câbles. L'appareil est classé comme un dispositif de Classe A selon la norme EN 61326. L'utilisation de l'appareil dans un environnement résidentiel, par exemple un quartier, pourrait interférer avec la réception des signaux de radio et de télévision. Si vous rencontrez ce problème, prenez les mesures nécessaires pour y remédier. Précautions pour la mesure DANGER N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des circuits qui excèdent ses valeurs ou ses spécifications. Sinon, cela pourrait causer des dommages à l'appareil ou une surchauffe, et blesser gravement quelqu'un. Voir « 10.2 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée » (p. 206), « 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s » (p. 248) et « 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s » (p. 253). AVERTISSEMENT Ne touchez aucun fil conducteur à mesurer. Un fil conducteur à mesurer peut être chaud. L'opérateur risque de se brûler. PRÉCAUTION N'envoyez ni tension, ni courant à la borne d'entrée lorsque l'appareil a été mis hors tension. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. 10 HIOKI PW8001A966-00 Précautions d'utilisation Précautions pour le transport de l'appareil PRÉCAUTION Ne soumettez pas l'appareil à des vibrations ou à un choc mécanique lorsque vous le transportez ou le manipulez. Ne laissez pas tomber l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. En procédant avec au moins une autre personne, déplacez l'appareil à l'aide des poignées situées à gauche et à droite. Appliquez les consignes de sécurité de votre entreprise (utilisation de gants antidérapants, chaussures de sécurité, etc.) Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures. Lorsque vous transportez l'appareil, retirez les câbles et la clé USB, et tenez les poignées. Précautions d'expédition •• Lorsque vous expédiez l'appareil, utilisez la boîte et les matériaux d'emballage dans lesquels il a été fourni. Cependant, n'utilisez pas la boîte et les matériaux d'emballage d'origine s'ils sont endommagés. Si vous ne pouvez pas utiliser la boîte et les matériaux d'emballage d'origine, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Vous recevrez une boîte et des matériaux d'emballage adaptés. •• Lorsque vous emballez l'appareil, débranchez les cordons de test et la clé USB. •• Lorsque vous transportez l'appareil, veillez à ne pas le faire tomber et à éviter toute manipulation brusque. Précautions relatives à l'utilisation du disque •• Veillez à éviter que la surface d'enregistrement du disque ne se salisse ou soit endommagée. Si vous devez étiqueter le disque, par exemple écrire dessus, utilisez un feutre à pointe douce. •• Conservez les disques dans des boîtiers de protection. Évitez d'exposer le disque à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à une forte humidité. •• Hioki n'est pas responsable des problèmes rencontrés par votre système d'exploitation lors de l'utilisation de ce disque. HIOKI PW8001A966-00 11 Procédure de mesure Procédure de mesure La procédure de mesure de base avec l'appareil est comme suit. 1 Inspectez l'appareil avant utilisation. « 2.1 Inspection de l'appareil avant utilisation » (p. 32) 2 Préparez la mesure. « 2.2 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension) » (p. 33) « 2.3 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) » (p. 34) « 2.4 Mise sous tension de l'appareil » (p. 39) Pour une mesure haute précision, laissez préchauffer l'appareil 30 minutes ou plus après sa mise sous tension, avant d'exécuter le réglage du zéro. 3 Réglez les modes de câblage et configurez les réglages des sondes de courant. « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41) 4 Effectuez la configuration simple (Quick Set). « 2.6 Configuration simple (Quick Set) » (p. 45) 5 Procédez au réglage du zéro. « 2.7 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG) » (p. 46) Exécutez toujours le réglage du zéro avant de raccorder les cordons de mesure et les sondes. 6 Raccordez les cordons de mesure et les sondes aux lignes à mesurer. « 2.8 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer » (p. 47) 7 Vérifiez que le raccordement est correct. « 2.9 Vérification des raccordements » (p. 49) 8 Consultez les valeurs mesurées et les ondes. « 3 Affichage numérique de la puissance » (p. 51) « 4 Affichage des ondes » (p. 99) 9 Démarrage/arrêt de l'intégration Enregistrez les données. « 7 Enregistrement des données et gestion des fichiers » (p. 127) 10 Analysez les données. « 8 Raccordement de dispositifs externes » (p. 153) « 9.1 Raccordement et configuration de l'interface LAN » (p. 176) « 9.9 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur) » (p. 201) 11 12 Terminez la mesure. HIOKI PW8001A966-00 Affichage des ondes 1 Présentation 1.1 Présentation du produit 1.2 Fonctionnalités Possibilité d'inclure jusqu'à huit modules En associant deux types de modules d'entrée et un à huit canaux, selon les besoins, vous pouvez configurer en un seul appareil le système de mesure le mieux adapté à vos applications. L'association des deux types de modules d'entrée permet de configurer le système le plus adapté Deux types de modules d'entrée sont disponibles : un module d'entrée à usage général avec une haute tension de tenue, le modèle U7001, et un module d'entrée offrant une précision exceptionnelle de ±0,03%, combinée à une haute résolution et un échantillonnage à haute vitesse de premier ordre, le modèle U7005. Selon les performances requises, vous pouvez associer les deux types de modules d'entrée et les installer sur le PW8001. U7001 (p. 248) Il est désormais possible de mesurer pour la catégorie CAT II à 1500 V pendant le développement, l'évaluation et l'inspection de livraison des conditionneurs d'énergie. U7005 (p. 253) Vous pouvez obtenir une mesure haute précision de l'efficacité des onduleurs SiC/GaN et de la perte des réacteurs et des transformateurs. Précision de base de la mesure de puissance ±0,07% Précision de base de la mesure de puissance ±0,03% (précision DC ±0,05%) Fréquence d'échantillonnage 2,5 MHz 15 MHz Résolution ADC 16 bits 18 bits Bande de fréquence de mesure DC, de 0,1 Hz à 1 MHz DC, de 0,1 Hz à 5 MHz Tension d'entrée maximale 1000 V AC, 1500 V DC 1000 V AC, 1000 V DC Tension nominale maximale de mise à la terre 600 V AC, 1000 V DC CAT III 1000 V AC, 1500 V DC CAT II 600 V CAT III 1000 V CAT II Reconnaissance automatique des sondes de courant (p. 42) L'appareil obtient automatiquement des informations sur les sondes de courant auxquelles il est raccordé et compense leurs distorsions de phase. Ceci réduit considérablement la durée du réglage avant la mesure et renforce nettement la précision de la mesure de puissance. Acquisition automatique d'informations Alimenté par le PW8001 Réglages simples (Quick Set)(p. 45) La fonction Quick Set permet de configurer les conditions de mesure sur des valeurs typiques, en une fois, selon les lignes sélectionnées à mesurer. HIOKI PW8001A966-00 13 Présentation Cet appareil est un analyseur de puissance capable d'analyser le rendement de conversion énergétique en mesurant simultanément les puissances d'entrée et de sortie d'un objet en cours de mesure. L'appareil peut inclure jusqu'à huit modules d'entrée et gérer plusieurs lignes à mesurer, selon vos applications, en associant diverses configurations de câblage, allant de configurations quatre fils monophasées à triphasées selon les besoins. Fonctionnalités Analyse simultanée incluant jusqu'à 4 moteurs grâce à un seul appareil (option) (p. 81) Un seul PW8001 peut mesurer et analyser simultanément le couple et la vitesse de rotation de quatre moteurs. Cette fonction permet d'évaluer efficacement les systèmes contrôlant des roues avec plusieurs moteurs, y compris des véhicules à traction intégrale (AWD) électriques. Couple RPM Couple RPM Couple RPM Couple RPM Possibilité de mesurer jusqu'à 32 canaux. Cette fonction sera prise en charge dans la version 2,00 du micrologiciel. Interface de liaison optique (option) En connectant deux unités PW8001 avec un câble optique (jusqu'à 500 m), vous pouvez consolider les données mesurées en temps réel sur un seul PW8001. Vous pouvez analyser simultanément la puissance d'un maximum de 16 canaux et de 8 moteurs, et afficher et enregistrer leur efficacité et leur perte avec une seule unité. Ce système regroupe les données mesurées sur une seule unité. Principal Transfert en temps réel Secondaire Câble optique (Jusqu'à 500 m) L'appareil principal indique toutes les données. Mesure de la puissance de 16 canaux Mesure de la puissance de 8 canaux Analyse de 8 moteurs Analyse de 4 moteurs Interface synchrone BNC Vous pouvez synchroniser jusqu'à quatre appareils, incluant un appareil principal et trois secondaires, dans un délai d'actualisation des données et un délai de commande d'intégration. La possibilité d'associer l'appareil avec diverses sondes de courant élargit le champ des applications d'utilisation, du développement HILS à l'évaluation de l'équipement réel. Afin de mesurer le courant, vous pouvez choisir la sonde de courant la mieux adaptée dans une gamme couvrant plusieurs applications de mesure. Type serrage haute précision Les sondes de type serrage permettent un raccordement simple et rapide. Les excellentes performances environnementales élargissent le champ d'utilisation, du développement HILS à l'évaluation de l'équipement réel. Type traversant haute précision Les sondes de type traversant surpassent largement les autres en précision, en bande passante et en stabilité. La mesure pour une bande large de 10 MHz maximum et d'un courant élevé de 2000 A maximum peut soutenir des recherches et un développement de pointe. Type connexion directe haute précision La méthode DCCT unique, développée par Hioki, permet d'obtenir une précision et une bande passante exceptionnelles pour le type à connexion directe 50 A. Possibilité d'intégrer les données mesurées dans un réseau CAN existant avec une sortie de bus CAN/CAN FD (option) Les données mesurées peuvent être transmises en temps réel au bus CAN sous forme de signaux CAN/CAN FD. Grâce à l'enregistrement de l'ECU et des données mesurées sur le bus CAN avec un enregistreur de données, vous pouvez intégrer les données sans provoquer de décalage ni perdre en précision, et pouvez ainsi obtenir une évaluation complète. 14 Mesure des fluctuations d'énergie Système d'analyse CAN Sortie CAN Bus CAN de mesure d'énergie Bus CAN automobile HIOKI PW8001A966-00 Noms et fonctions des pièces 1.3 Noms et fonctions des pièces Avant Zone d'affichage Touche d'alimentation (p. 39) Pied (béquille) Pied (béquille) Connecteur USB (p. 127) Connectez une clé USB pour enregistrer divers types de données, y compris des données mesurées, des détails des réglages et des captures d'écran. Vous ne pouvez pas utiliser le connecteur avec d'autres dispositifs, y compris une souris et un clavier. Activation du verrouillage des touches Appuyez sur la touche REMOTE/LOCAL pendant 3 secondes pour verrouiller le fonctionnement des touches. L'utilisation des touches et l'utilisation de l'écran tactile sont toutes les deux complètement désactivées lorsque la fonction de verrouillage des touches est active, à l'exception des touches utilisées pour annuler l'état de verrouillage des touches. L'état de verrouillage des touches persiste même si l'appareil est redémarré. Utilisation de l'écran tactile PRÉCAUTION N'appuyez pas trop fort sur l'écran tactile. N'utilisez pas d'objets pointus ou durs pour actionner l'écran tactile. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. HIOKI PW8001A966-00 15 Présentation Zone de fonctionnement des touches (p. 16) Poignée Poignée Noms et fonctions des pièces Zone de fonctionnement des touches Touches MENU (commutation d'écrans) En appuyant sur une touche, la touche enfoncée s'allume et l'écran bascule sur l'écran sélectionné. Affiche l'écran de mesure. L'écran de mesure affiche les valeurs mesurées et les ondes. p. 51 Affiche l'écran des réglages d'entrée. L'écran des réglages d'entrée est utilisé pour configurer les réglages relatifs à l'entrée, au mode de câblage, à la mesure et aux calculs. p. 41 Affiche l'écran des réglages du système. L'écran des réglages du système est utilisé pour configurer les réglages relatifs au contrôle de temporisation, aux interfaces et aux autres fonctions. p. 123 Affiche l'écran des opérations sur fichier. L'écran des opérations sur fichier est utilisé pour manipuler les fichiers. p. 127 Indicateurs de canal Les réglages de l'affichage de la touche RANGE et l'indicateur de réglage affectent les canaux d'entrée allumés. Les canaux inclus dans une configuration de câblage unique basée sur les réglages du câblage s'allument simultanément. 16 Touche de sélection de canaux Sélectionne le canal à afficher sur l'écran de mesure. Les indicateurs de canaux s'allument lors de la liaison à la touche de sélection de canaux. — Touches RANGE Les touches + et − de U permettent de commuter la gamme de tension, tandis que les touches + et − de I commutent la gamme de courant. Elles affectent les gammes du canal dont la LED indicatrice est allumée. Lorsque l'indicateur de canal [A-D] est allumé, les fonctions de touche U concernent l'entrée analogique Ch. A et les fonctions de touche I s'appliquent à l'entrée analogique Ch. C. Lorsque l'indicateur [E-H] est allumé, les fonctions de touche U concernent l'entrée analogique Ch. E et les fonctions de touche I s'appliquent à l'entrée analogique Ch. G. Lorsque la touche AUTO est allumée, le fonctionnement en gamme automatique est annulé lorsque la gamme est modifiée. — Touches AUTO La touche AUTO de la zone U active la fonction de gamme automatique pour la tension, tandis que la touche AUTO de la zone I active la fonction de gamme automatique pour le courant. Les touches s'allument. La touche s'éteint si elle est à nouveau enfoncée et la gamme sera fixée au réglage de courant utilisé à ce moment. Les touches fonctionnent pour les canaux dont les indicateurs de canaux sont allumés. — Effectue le réglage du zéro pour les canaux d'entrée. p. 46 Enregistre les données mesurées sur la clé USB lorsque la touche est enfoncée. p. 127 Enregistre l'image affichée à l'écran sur la clé USB lorsque la touche est enfoncée. p. 141 Touche REMOTE/LOCAL (verrouillage des touches) La touche s'allume lorsque l'appareil passe en état distant pendant les communications GP-IB. La touche s'éteint si vous appuyez à nouveau dessus et l'appareil revient à l'état local. Si vous maintenez la touche enfoncée au moins 3 secondes, le verrouillage des touches s'enclenche et l'icône de verrouillage des touches s'affiche à l'écran. Si vous maintenez à nouveau la touche enfoncée au moins 3 secondes, le réglage est désactivé et la touche s'éteint. p. 195 HIOKI PW8001A966-00 Noms et fonctions des pièces Touches de contrôle de mesure La fonction des touches de contrôle de mesure est principalement de contrôler les fonctions de mesure de puissance. Elles n'affectent pas l'affichage des ondes. p. 111 La touche s'allume lorsque la fonction de mémorisation de pic est activée. Appuyer sur la touche PEAK HOLD alors que la fonction de mémorisation est activée actualise les données de mémorisation. p. 113 Réinitialise les données intégrées. Cette touche fonctionne avec les canaux pour lesquels l'intégration a été arrêtée. p. 66 Contrôle le démarrage et l'arrêt de l'intégration et de l'enregistrement automatique. La touche ne s'allume pas lorsque l'intégration de chaque configuration de câblage est active. (Allumé en vert) L'intégration ou l'enregistrement automatique est en cours. p. 66 L'intégration ou l'enregistrement automatique est arrêté. Si vous appuyez sur la touche DATA RESET, la touche START/ (Allumé en rouge) STOP s'éteint. Touches de contrôle d'ondes (boutons rotatifs) La fonction des touches de contrôle d'ondes est principalement de contrôler la capture des ondes. Applique obligatoirement un déclenchement lorsque l'appareil est en attente d'un déclenchement (déclenchement manuel). Le déclenchement est appliqué lorsque la touche est enfoncée, ce qui lance l'enregistrement. (Éteint) (Allumé en rouge) (Allumé en vert) L'enregistrement s'arrête une fois que les données ont été enregistrées pour la longueur d'enregistrement. Appuyer sur la touche RUN/STOP alors que l'appareil est en état d'attente arrête l'enregistrement. p. 104 p. 106 Si vous appuyez sur la touche, elle s'allume en vert et l'appareil passe en état d'attente de déclenchement. Si le déclenchement est appliqué, les ondes ne sont enregistrées qu'une fois et la touche s'éteint. Les ondes sont enregistrées en continu. La touche s'allume en vert lorsqu'elle est enfoncée, puis devient rouge lorsqu'elle est enfoncée à nouveau. (Allumé en vert) (Allumé en vert) L'appareil est en état d'attente de déclenchement. L'enregistrement commencera lorsque le déclenchement est appliqué. L'appareil entrera en état d'attente de déclenchement à plusieurs reprises. p. 99 L'enregistrement va s'arrêter. Boutons rotatifs La fonction principale des boutons rotatifs est d'effectuer un zoom avant ou arrière sur les ondes et de modifier la position ou le curseur. Ils servent aussi à configurer les paramètres dont la valeur numérique augmentera ou diminuera. Lorsque vous pressez le bouton à utiliser sur l'écran, le bouton rotatif correspondant s'allume. Vous pouvez modifier certains éléments à l'aide du bouton rotatif Y. Une pression sur le bouton rotatif Y alterne entre les éclairages vert et rouge, ce qui vous permet de changer les incréments. p. 101 Une nouvelle pression sur la touche d'origine éteint le bouton rotatif. Tant qu'il est éteint, le bouton rotatif ne fonctionne pas. HIOKI PW8001A966-00 17 Présentation Active et désactive la fonction de mémorisation. La touche s'allume lorsque la fonction de mémorisation est activée. Appuyer sur la touche HOLD alors que la fonction de mémorisation de pic est activée efface les données de mémorisation de pic. Noms et fonctions des pièces Arrière 1 5 2 6 3 7 4 8 9 Moteur 4 Moteur 3 Moteur 2 Moteur 1 12 11 10 1 Canaux d'entrée Permet d'insérer jusqu'à 8 canaux sous la forme de modules qui acceptent l'entrée de tension et de courant pour une phase de puissance. — 2 Bornes d'entrée de tension Permet de raccorder des cordons de tension optionnels Hioki. p. 34 3 Bornes Probe 2 (Pour les sondes de courant) Permet de raccorder les sondes du type de sortie de tension, y compris une sonde de courant et un CT. p. 37 4 Bornes Probe 1 (Pour les sondes de courant haute performance) Permet de raccorder des sondes de courant optionnelles Hioki. L'appareil reconnaît automatiquement les sondes de courant. De plus, il alimente les sondes de courant. p. 35 5 Connecteur GP-IB Permet de contrôler l'appareil à distance grâce au GP-IB. Permet de transférer des données mesurées vers un ordinateur. p. 195 6 Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches) Permet de contrôler l'appareil à distance depuis un ordinateur ou un contrôleur via des communications RS-232C en série. Permet de contrôler le démarrage et l'arrêt de l'intégration avec un commutateur de contact. p. 197 7 Connecteur RJ-45 (Gigabit Ethernet) Permet de contrôler l'appareil à distance par un LAN. Permet de transférer les données mesurées vers un ordinateur. p. 176 8 Connecteur de liaison optique (Cette fonction sera prise en charge dans la version 2,00 du micrologiciel.) Permet de raccorder un câble optique L6000. Permet d'effectuer des mesures avancées à l'aide de 2 appareils synchronisés. — 9 Connecteur de synchronisation BNC (Cette fonction sera prise en charge dans la version 2,00 du micrologiciel.) Permet d'effectuer des mesures en utilisant jusqu'à 4 appareils synchronisés. — 10 Entrée d'alimentation Permet de raccorder le cordon électrique inclus. p. 39 Option de sortie numérique/analogique et d'onde Vous pouvez entrer la sortie de l'appareil dans un enregistreur pour enregistrer les données sur une période prolongée. En outre, vous pouvez entrer ce signal dans un oscilloscope pour observer l'onde. p. 153 Option d'interface CAN/ CAN FD Les données mesurées peuvent être transmises en temps réel au bus CAN sous forme de signaux CAN/CAN FD. p. 166 Option d'analyse moteur (Entrée externe) Vous pouvez entrer la sortie de sonde de couple et de tachymètre pour mesurer la sortie du moteur. p. 81 11 12 18 HIOKI PW8001A966-00 Noms et fonctions des pièces Bas Haut Poignée Pied Présentation Béquille Pied Côté droit Côté gauche Bouche d'air Béquille Béquille Étiquette Nom de modèle Numéro de série* Adresse MAC * : Numéro de série Le numéro de série se compose de 9 chiffres. En commençant par la gauche, la première paire de chiffres indique l'année de fabrication (les deux derniers chiffres de l'année) et la paire de chiffres suivante indique le mois de fabrication. Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est important. Vous pouvez vérifier le numéro de série sur l'écran du système. Voir « 6.1 Vérification et modification des réglages » (p. 123). PRÉCAUTION Lorsque vous déployez les béquilles, n'appuyez pas trop fort. Cela pourrait endommager les béquilles. HIOKI PW8001A966-00 19 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) 1.4 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Opération de l'écran 1 Commutez les écrans. (p. 25) 2 Sélectionnez un écran. Appuyez sur une icône de l'écran pour changer d'écran. L'icône de l'écran actuellement sélectionné est affichée dans un fond noir. Sur l'écran de mesure, affiché lorsque vous appuyez sur la touche [MEAS], une pression sur une icône de l'écran permet d'afficher plusieurs autres icônes sur la gauche. 3 Modifiez le contenu et les réglages affichés. Une pression sur les zones actives de l'écran permet de le contrôler. Un paramètre que vous ne pouvez pas configurer apparaît grisé (vous ne pouvez pas l'activer via une pression). En principe, vous pouvez activer par pression les boutons bleus, gris et blancs, la boîte combinée et les icônes à gauche de l'écran. Il existe des exceptions, notamment le curseur sur l'écran d'onde et la commutation des rangs d'affichage sur l'écran de liste. Par ailleurs, une pression hors de la fenêtre des réglages permet de fermer cette dernière. 20 HIOKI PW8001A966-00 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Commutation entre [ON] et [OFF] Appuyez sur le bouton pour alterner entre l'activation et la désactivation. Présentation Sélection d'éléments Pressez une option pour la sélectionner. Si vous appuyez en dehors de la liste des options, la liste se ferme sans modifier le réglage. Fenêtre Lorsque la fenêtre est affichée, il est possible que la zone de contrôle et les touches de l'écran tactile en dehors de la fenêtre soient temporairement désactivées. Une fois que vous avez terminé de configurer les réglages comme vous le souhaitez, pressez [×] pour fermer la fenêtre. Il existe trois types de fenêtres : ••Fenêtre de sélection de paramètres ••Fenêtre de clavier (p. 22) ••Fenêtre de pavé numérique (p. 22) Modification des valeurs avec les boutons rotatifs Appuyez sur l'écran. Le contour de l'un des boutons rotatifs de l'appareil s'allume. Vous pouvez tourner ce bouton pour modifier la valeur ou manipuler l'onde. Vous pouvez confirmer la valeur définie en appuyant sur l'écran. Allumé en vert : par incréments de 1 Appuyez sur le bouton pour commuter. Allumé en rouge : par incréments de 10 HIOKI PW8001A966-00 21 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Fenêtre de clavier Vous pouvez entrer des commentaires, des unités et des noms de dossier à l'aide du clavier. Lorsque cette fenêtre est ouverte, vous pouvez uniquement toucher l'intérieur de la fenêtre. Clear Efface tout le texte saisi. Delete Supprime le caractère sur lequel se trouve le curseur. A/a Alterne entre le clavier majuscule et minuscule. Esc Annule la saisie de texte et ferme la fenêtre. BS Supprime le caractère précédant la position du curseur. Enter Accepte le texte saisi et ferme la fenêtre. 123 Bascule entre les lettres, les chiffres et les symboles. ←→ Déplace la position du curseur à gauche et à droite. Fenêtre de pavé numérique Vous pouvez entrer des valeurs numériques. Lorsque cette fenêtre est ouverte, vous pouvez uniquement toucher l'intérieur de la fenêtre. 22 BS Supprime le chiffre précédant la position du curseur. Del Supprime le chiffre sur lequel se trouve le curseur. Clr Efface tout le texte saisi. ←→ Déplace la position du curseur à gauche et à droite. Enter Accepte les valeurs numériques saisies et ferme la fenêtre. Esc Annule la saisie de texte et ferme la fenêtre. +, − Ce bouton est affiché lorsqu'un signe peut être entré. T, G, M, k _, m, μ, n Ces boutons sont affichés lorsqu'un préfixe comme k (kilo) ou M (méga) peut être entré. En choisissant le tiret bas (_), le préfixe est effacé. Ces boutons sont affichés lorsqu'aucun préfixe ne peut être entré. HIOKI PW8001A966-00 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Affichage d'écran usuel Ci-dessous se trouve un écran d'exemple. Les écrans affichés varient en fonction des réglages de l'appareil. Cette section décrit les éléments d'écran qui apparaissent sur tous les écrans. Indicateur d'état de fonctionnement*2 Indicateur de réglage (p. 24) Indicateur d'avertissement*1 Indicateur de support*3 *1 : Indicateur d'avertissement Exemple : l'entrée de courant Ch. 1 est en état de surcharge (jaune), Ch. 2 est en état de synchronisation débloquée (rouge) et l'entrée de tension Ch. 3 est en état de dépassement de pic (rouge). La ligne du haut affiche l'état de synchronisation de chaque canal d'entrée. CH1, CH2, CH3, CH4, CH5, CH6, CH7, CH8 A, C, E, G Entrée DC analogique des canaux Gris :Canaux installés d'entrée et des canaux d'entrée Rouge :Canaux en état de synchronisation débloquée de moteur Jaune :Canaux en état de synchronisation débloquée pour l'analyse Canaux d'entrée de moteur harmonique uniquement La ligne du bas affiche l'état de dépassement de gamme/pic pour chaque canal d'entrée. U Entrée tension I Entrée courant Gris : Mesure normale. Jaune : Un état de surcharge survient. Rouge :Un pic dépasse le seuil. *2 : Indicateur d'état de fonctionnement En état de mémorisation En état de mémorisation de pic Affiche l'état de fonctionnement de chaque canal avec les couleurs suivantes pendant la mesure d'intégration. (p. 64) [1][2][3][4] (vert) L'intégration démarre. (rouge) L'intégration s'arrête. [5][6][7][8] (jaune) L'intégration est en veille. (aucune couleur)Les données sont réinitialisées. Lorsque l'appareil est raccordé à un réseau via l'interface LAN Touche verrouillée *3 : Indicateur de support de stockage L'utilisation de la clé USB est indiquée avec un indicateur de niveau. L'indicateur devient rouge si l'espace libre de la clé descend à moins de 95% ou si ERROR se déclenche. HIOKI PW8001A966-00 23 Présentation Date et heure Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Écran de mesure Ci-dessous se trouve un exemple de l'écran de mesure. Les écrans affichés varient en fonction des réglages de l'appareil. Cette section décrit les contenus affichés sur l'écran de mesure uniquement. Cette zone est celle des indicateurs de réglage. 1 7 2 89 10 3 4 5 11 6 12 Canaux combinés Affiche les canaux qui ont été combinés dans la même configuration de câblage. p. 41 2 Source de synchronisation Affiche le réglage pour la source qui détermine la période (entre points de passage par zéro) servant de base pour la mesure. Gauche :Source de synchronisation pour les éléments de mesure de base Droit :Source de synchronisation pour les éléments de mesure d'harmonique p. 58 3 Changement de gamme 4 Mise à l'échelle Affiché lorsque les rapports VT et les rapports CT ont été définis. p. 63 5 Limite de fréquence supérieure de mesure Limite de fréquence inférieure de mesure [Upper] :Réglage de la limite de fréquence supérieure de mesure [Lower] :Réglage de la limite de fréquence inférieure de mesure p. 61 6 Intervalle d'actualisation des données Affiche le réglage de l'intervalle d'actualisation des données. p. 57 7 Mode de câblage Affiche les réglages de la configuration du câblage. p. 41 8 Bornes de raccordement de sonde de courant [1] : Probe 1 est sélectionnée comme la sonde de courant [2] : Probe 2 est sélectionnée comme la sonde de courant p. 34 9 Réglage de la conversion delta 1 La ligne du haut indique le réglage de tension, alors que la ligne du bas indique le réglage de courant. [Auto] : Fonction de gamme automatique activée [Manu] : Fonction de gamme automatique désactivée Affiche l'état de fonctionnement de la fonction de conversion delta. [∆] : Conversion delta activée Vide : Conversion delta désactivée p. 54 p. 33 10 LPF Affiche le réglage du filtre passe-bas. p. 60 11 PS Affiché lorsque la fonction de compensation de phase est activée. – Affiche le réglage de la moyenne. 12 24 Moyenne [Mov] : Moyenne mobile [Exp] : Moyenne exponentielle Vide : Désactivée HIOKI PW8001A966-00 p. 109 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Configurations d'écran Écran de mesure (affiché avec la touche MEAS) [WAVE] Écran d'onde [VECTOR] Écran de vecteur [HARMONIC] Écran d'harmonique Affiche les valeurs de puissance mesurées pour les valeurs d'entrée mesurées de chaque canal et de moteur pour chaque configuration de câblage. [CUSTOM] Affiche les valeurs mesurées pour les éléments de mesure Affichage de sélection de base sélectionnés par l'utilisateur. [WAVE] Affichage d'onde Affiche les ondes de tension, de courant, de puissance et d'entrée de moteur. [WAVE+VALUE] Affichage d'onde + de valeur mesurée Affiche les valeurs mesurées, exprimées numériquement, pour 12 paramètres avec les ondes. [VECTOR×1] 1 diagramme vectoriel Affiche un diagramme vectoriel et les valeurs harmoniques mesurées, exprimées numériquement, pour les composantes de rang sélectionnées. [VECTOR×2] 2 diagrammes vectoriels Affiche les vecteurs des configurations de câblage sélectionnées sur deux diagrammes vectoriels. [VECTOR×4] 4 diagrammes vectoriels Affiche les vecteurs des configurations de câblage sélectionnées sur quatre diagrammes vectoriels. [LIST] Affichage de liste Affiche une liste incluant des valeurs harmoniques mesurées, exprimées numériquement, pour les éléments harmoniques sélectionnés. [BAR GRAPH] Affichage de diagramme Affiche des diagrammes à barres incluant les données harmoniques mesurées des canaux sélectionnés. Écran d'entrée (affiché avec la touche INPUT) [WIRING] Réglage du câblage Vous permet de définir un modèle de câblage (configuration de canaux d'entrée) basé sur les lignes à mesurer. [CHANNEL] Réglages spécifiques aux canaux Vous permet de définir des conditions de mesure détaillées pour chaque canal sélectionné selon le modèle de câblage. [COMMON] Réglages de l'entrée commune Vous permet de définir les conditions de mesure communément appliquées à tous les canaux. [EFFICIENCY] Réglages du calcul de l'efficacité Vous permet de définir les équations avec lesquelles calculer le rendement. [UDF] Formule définie par l'utilisateur Vous permet de définir de façon arbitraire des formules de calcul en associant des valeurs mesurées par l'appareil à des nombres et des fonctions. [MOTOR] Réglages de l'entrée du moteur Vous permet de configurer les réglages de l'entrée du moteur. HIOKI PW8001A966-00 25 Présentation [VALUE] Écran de valeur mesurée [BASIC] Affichage de base Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) Écran des réglages du système (affiché avec la touche SYSTEM) [CONFIG] Réglages du système Vous permet de revoir et de configurer l'environnement du système. [TIME CONTROL] Réglages du contrôle de temporisation Vous permet de configurer les réglages du contrôle de temporisation. [DATA SAVE] Réglage de l'enregistrement des données Vous permet de définir les éléments de données à stocker sur une clé USB. [COM] Réglages de communication Vous permet de configurer l'interface de communication. [OUTPUT] Réglages de sortie numérique/analogique Affiché uniquement lorsque l'option de sortie numérique/analogique et d'onde est installée. Vous permet de configurer les réglages de sortie numérique/analogique. [CAN OUTPUT] Réglages CAN Vous permet de configurer les réglages CAN. Affiché uniquement lorsque l'option d'interface CAN/CAN FD est installée. Écran des opérations sur fichier (affiché avec la touche FILE) L'écran des opérations sur fichier est utilisé pour manipuler des fichiers sur une clé USB et pour enregistrer et charger des fichiers de réglages. 26 HIOKI PW8001A966-00 Architecture système 1.5 Architecture système Batterie Onduleur Moteur Capteur de couple Encodeur d'impulsions Présentation Option d'analyse moteur Entrée de moteur Capteur de couple Signal d'encodeur Entrée de tension, jusqu'à 8 canaux Entrée de sonde de courant, jusqu'à 8 canaux Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Unité d'entrée U7005 15 MS/s Interface synchrone BNC Câble BNC Principal LAN GP-IB RS-232C L'un ou l'autre Entrée externe Sortie de solarimètre Sortie analogique de thermomètre Signal d'impulsion Déclencheur d'onde Interface de communication Ordinateur, contrôleur, etc. Secondaire Secondaire Jusqu'à 4 unités Bornes de contrôle L'un ou l'autre Démarrage, arrêt et réinitialisation de l'intégration. Secondaire Option CAN/CAN FD Système HILS Synchronisation optique Option de liaison optique Câble optique Option de sortie numérique/analogique et d'onde Jusqu'à 2 unités Sortie d'onde Oscilloscope Enregistreur Secondaire Sortie analogique Enregistreur de données Comparateur •• L'analyse moteur, CAN/CAN FD, la sortie numérique/analogique et d'onde, ainsi que le lien optique sont optionnels. •• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la synchronisation BNC et l'interface de liaison optique. •• Vous ne pouvez pas installer simultanément l'option de sortie numérique/analogique et d'onde, et l'option CAN/CAN FD. HIOKI PW8001A966-00 27 Exemple de configurations de mesure 1.6 Exemple de configurations de mesure Mesure de l'efficacité des conditionneurs d'énergie Vous pouvez utiliser efficacement l'appareil de la phase de R&D des conditionneurs d'énergie à celle de l'évaluation des performances lors des inspections d'expédition. Panneaux solaires Mesure DC Conditionneur d'énergie Mesure AC Système électrique Charge Évaluation des performances d'un système d'échange d'énergie avec un conditionneur d'énergie Étant donné que l'appareil peut mesurer l'énergie simultanément et avec précision sur plusieurs points, par exemple l'entrée et la sortie des convertisseurs DC-DC, des onduleurs et des accumulateurs, il permet d'évaluer efficacement les performances des conditionneurs d'énergie. Panneaux solaires Systèmes d'alimentation Conditionneur d'énergie Stockage d'électricité Augmentation DC-DC EV Bidirectionnel DC-DC 28 Bidirectionnel Onduleur HIOKI PW8001A966-00 Bidirectionnel DC-DC Exemple de configurations de mesure Évaluation de l'efficacité de conversion des onduleurs avec SiC intégré L'appareil peut mesurer l'efficacité de conversion des onduleurs à l'aide de dispositifs modernes, Présentation par exemple des SiC et des GaN de haute précision. Charge Alimentation électrique triphasée Analyse des moteurs utilisés avec les véhicules, y compris électriques/hybrides L'appareil suit automatiquement une fréquence fluctuant à partir d'une valeur d'au moins 0,1 Hz, permettant de mesurer l'énergie dans des conditions transitoires, par exemple le comportement du moteur au démarrage et pendant l'accélération. Capteur de couple Batterie Onduleur HIOKI PW8001A966-00 Moteur Encodeur d'impulsions Charge 29 Exemple de configurations de mesure Évaluation des performances des systèmes d'entraînement à onduleur double Étant donné que l'appareil peut mesurer précisément et de manière reproductible l'énergie de huit canaux sur une large bande de fréquence, il permet d'évaluer efficacement les performances des systèmes à onduleur double. Moteur 1 Onduleur 1 Charge 1 Batterie Capteur de couple 1 Onduleur 2 Moteur 2 Charge 2 Capteur de couple 2 Capable de gérer des configurations de câblage spéciales, par exemple pour mesurer les performances de moteurs à 6 phases et la perte des réacteurs L'appareil peut aussi mesurer les performances des moteurs à 6 phases et la perte des réacteurs avec une haute précision. Onduleur 1 Moteur à 6 phases Batterie 30 HIOKI PW8001A966-00 Onduleur 2 2 Préparatifs avant une mesure DANGER Ne raccordez ni cordons de tension, ni sondes de courant au côté principal d'un tableau de distribution. En cas de court-circuit côté principal, un flux de courant illimité peut endommager l'appareil et les installations et provoquer des blessures graves. Même si un courtcircuit se produit sur le côté secondaire du tableau de distribution, le tableau interrompra le courant de court-circuit. Préparatifs avant une mesure La procédure de préparation de la mesure est comme suit. 1 Inspectez l'appareil avant utilisation. « 2.1 Inspection de l’appareil avant utilisation » (p. 32) 2 Raccordez les cordons de tension et les sondes de courant à l'appareil. « 2.2 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension) » (p. 33) « 2.3 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) » (p. 34) 3 Fournissez une alimentation à l'appareil. « 2.4 Mise sous tension de l’appareil » (p. 39) 4 Définissez les conditions de mesure. « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41) « 2.6 Configuration simple (Quick Set) » (p. 45) 5 Exécutez le réglage du zéro. « 2.7 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG) » (p. 46) 6 Raccordez les cordons et les sondes aux lignes à mesurer. « 2.8 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer » (p. 47) 7 Vérifiez que le raccordement est correct. « 2.9 Vérification des raccordements » (p. 49) Bornes de contrôle Contrôle d'intégration (Démarrage/Arrêt/ Réinitialisation) Voir « 8 Raccordement de dispositifs externes » (p. 153). Interface de communication •• LAN •• GP-IB •• RS-232C Voir « 9 Raccordement à des ordinateurs » (p. 175). Enregistrement des données Voir « 7.1 Clé USB » (p. 127). HIOKI PW8001A966-00 31 Inspection de l'appareil avant utilisation 2.1 Inspection de l'appareil avant utilisation Avant de démarrer la mesure, vérifiez l'appareil, les accessoires et les options. DANGER Inspectez l'appareil et vérifiez son bon fonctionnement avant de l'utiliser. L'utilisation de l'appareil en cas de dysfonctionnement pourrait entraîner des blessures graves. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Inspection des accessoires et des options Assurez-vous que . . . Action L'isolation des cordons électriques et des cordons de tension n'est pas endommagée. Aucune partie en métal exposée. Le système de fixation des sondes de courant n'est pas craquelé ou autrement endommagé. Si vous trouvez un dommage, n'utilisez pas l'appareil car le dommage pourrait causer un choc électrique ou un court-circuit. L'appareil ne pourra pas effectuer une mesure normale dans son état actuel. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Contrôle de l'appareil Assurez-vous que . . . 32 Action L'appareil n'est pas endommagé. Si vous trouvez des dommages, demandez une réparation. L'appareil affiche [PW8001 POWER ANALYZER] après avoir été mis sous tension. (Le test automatique est lancé en interne.) Si [PW8001 POWER ANALYZER] n'est pas affiché, le cordon électrique peut avoir une cassure ou le circuit interne de l'appareil peut être endommagé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Une fois que le test automatique est terminé, l'appareil affiche l'écran [WIRING] ou l'écran qui était affiché lorsqu'il a été mis hors tension. Si l'écran n'est pas affiché, le circuit interne de l'appareil est peut-être endommagé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. L'horloge de l'appareil est précise. Réglez l'horloge de l'appareil sur l'heure actuelle. Voir « 6.1 Vérification et modification des réglages » (p. 123). HIOKI PW8001A966-00 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension) 2.2 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension) Raccordez les cordons de tension (optionnels) aux bornes d'entrée de tension. Raccordez autant de cordons que nécessaire selon les lignes à mesurer et la configuration de câblage. DANGER Ne créez pas de court-circuit entre le câble à mesurer et un autre câble avec les parties métalliques des pointes du cordon de tension. Préparatifs avant une mesure Cela pourrait provoquer un arc électrique et entraîner de graves blessures ou des dommages à l'appareil ou à d'autres équipements. Ne touchez jamais les zones métalliques des cordons de test ou des pointes des cordons de tension pendant la mesure. Cela pourrait provoquer de graves blessures ou un court-circuit. AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation de la ligne mesurée avant de raccorder les cordons de test. Si vous ne respectez pas cette règle, cela pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un. Lorsque vous utilisez l'appareil, utilisez uniquement les cordons de connexion spécifiés par Hioki. L'utilisation d'un cordon autre que les modèles spécifiés pourrait provoquer des blessures ou un court-circuit. Voir « Produits en option pour la mesure de la tension » (p. 3). IMPORTANT Afin de garantir une mesure précise, insérez fermement et complètement les cordons de tension. Panneau arrière de l'appareil 2 1 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Insérez le cordon de tension noir dans la borne d'entrée de tension ±. Insérez le cordon de tension rouge dans la borne d'entrée de tension U. 3 HIOKI PW8001A966-00 33 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) 2.3 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) Connectez les sondes de courant aux bornes Probe 1 ou Probe 2. DANGER N'utilisez pas les sondes de courant pour mesurer un circuit porteur d'une tension supérieure à la tension nominale maximale de mise à la terre. N'utilisez pas les sondes de courant pour mesurer des conducteurs nus. Cela pourrait provoquer de graves blessures ou un court-circuit. * : Pour plus de détails sur la tension nominale maximale de mise à la terre de la sonde de courant, consultez le manuel d'instructions fourni avec la sonde de courant. Raccordez une sonde de courant optionnelle à la borne Probe 1 uniquement. L'utilisation d'une sonde de courant autre que les sondes de courant optionnelles pourrait provoquer des blessures graves. AVERTISSEMENT Mettez tous les dispositifs hors tension avant de raccorder une sonde de courant de type traversant, par exemple le modèle CT6875. L'opérateur risque de s'exposer à un choc électrique. De plus, un court-circuit peut survenir. PRÉCAUTION Ne branchez pas et ne retirez pas de connecteurs lorsque l'appareil est démarré. Cela pourrait endommager la sonde. Lorsque vous débranchez des câbles, débloquez la languette et retirez le connecteur en le saisissant au niveau de la connexion (ne tirez pas sur le câble). Cela pourrait endommager les connecteurs BNC ou les jonctions. Utilisez le cordon de connexion L9217 (plastique) pour raccorder avec un connecteur BNC isolé (plastique). Utilisez le cordon de connexion 9165 (métallique) pour raccorder avec un connecteur BNC métallique. Si un câble BNC métallique est raccordé avec un connecteur BNC isolé, le connecteur BNC isolé ou les dispositifs raccordés risquent d'être endommagés. IMPORTANT •• Branchez une sonde de courant sur la borne Probe 1 ou Probe 2 d'un seul module d'entrée. La connexion de deux sondes de courant avec les bornes Probe 1 ou Probe 2 peut affecter la mesure. •• Ne laissez pas tomber la sonde de courant au sol ou sur une autre surface. •• Ne soumettez pas la sonde de courant à un choc mécanique. Cela pourrait nuire à la précision des mesures et au mécanisme d'ouverture/de fermeture. 34 HIOKI PW8001A966-00 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) Panneau arrière de l'appareil Borne Probe 1 Borne destinée aux sondes de courant haute performance. Raccordez une sonde de courant optionnelle. L'appareil reconnaît automatiquement la sonde de courant. De plus, il alimente la sonde de courant. Borne Probe 2 Borne destinée aux sondes de courant. Raccordez une sonde de type sortie de tension, y compris une sonde de courant et un CT. Borne Probe 1 Comment brancher le connecteur IMPORTANT La sonde de courant raccordée à la borne Probe 1 est automatiquement reconnue. Toutefois, lorsque le modèle CT6846 ou CT6865 est raccordé via le câble de conversion CT9900, la sonde est reconnue comme une sonde 500 A AC/DC. Dans ce cas, réglez le rapport CT sur 2.00. Voir « Mise à l’échelle (en utilisant des VT [PT] ou des CT) » (p. 63). Lorsque le connecteur est métallique Les sondes de courant, y compris les séries 9709-05, CT6860-05 et CT6840-05, peuvent être raccordées directement à la borne Probe 1. Les sondes de courant avec le numéro -05 en suffixe de leur nom de produit comportent un connecteur métallique. 1 Tenez le connecteur en orientant sa partie la plus large vers le haut. 1 Mettez l'appareil hors tension, puis alignez les positions des guides de connecteur de l'appareil et de la sonde de courant. 2 Saisissez la partie en plastique du connecteur et insérez-le bien droit jusqu'à ce qu'il se bloque en place. L'appareil reconnaît automatiquement le type de la sonde de courant. 2 HIOKI PW8001A966-00 35 Préparatifs avant une mesure Pour des instructions et des spécifications détaillées quant aux sondes de courant utilisées, consultez le manuel d'instructions fourni avec les sondes de courant. Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) Lorsque le connecteur est en plastique Les sondes de courant, y compris les séries 9709, CT6860 et CT6840, peuvent être raccordées à la borne Probe 1 via le câble de conversion CT9900 optionnel. 1 Mettez l'appareil hors tension, puis alignez les positions des guides de connecteur du câble de conversion CT9900 et de la sonde de courant pour les raccorder. 2 Insérez le connecteur du CT9900 bien droit jusqu'à ce qu'il se bloque en place. 2 1 Comment brancher le connecteur 1 Saisissez la partie métallique du connecteur et faites-le glisser vers le côté du câble pour débloquer le connecteur. 2 Retirez le connecteur. IMPORTANT •• Branchez une sonde de courant sur la borne Probe 1 ou Probe 2 d'un seul module d'entrée. La connexion de deux sondes de courant avec les bornes Probe 1 ou Probe 2 peut affecter la mesure. •• Ne laissez pas tomber la sonde de courant au sol ou sur une autre surface. •• Ne soumettez pas la sonde de courant à un choc mécanique. Cela pourrait nuire à la précision des mesures et au mécanisme d'ouverture/de fermeture. 36 HIOKI PW8001A966-00 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) Borne Probe 2 Comment brancher le connecteur 2 1 2 3 Mettez l'appareil hors tension. Alignez les fentes du connecteur de la sonde de courant avec les parties protubérantes de la borne Probe 2 (connecteur BNC), puis insérez le connecteur. Tournez le connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. 4 Alimentez la sonde de courant en électricité. Pour les sondes de courant Hioki Lorsque vous raccordez les sondes de courant optionnelles de Hioki (y compris les séries CT6700 et 3273-50), alimentez la sonde de courant via l'alimentation électrique 3269 ou 3272 de Hioki. Séries CT6700, 3273-50, etc. Alimentation électrique (3269/3272) Pour les sondes de courant de type sortie de courant De même, lorsque vous raccordez une sonde de courant de type sortie de courant à l'appareil, alimentez la sonde de courant via une alimentation électrique préparée par le client. De plus, raccordez une résistance de dérivation entre la sonde et la borne Probe 2. Protégez la partie de la résistance de dérivation et organisez les câbles de manière à minimiser la zone de boucle produite par le câble de terre. N'entrez pas de signaux autres que ceux de la sortie des sondes de courant pourvues d'une isolation électrique par rapport à l'objet mesuré. En outre, maintenez l'entrée à ±15 V maximum. 5 V rms f.s. max. Sondes de courant de type sortie de courant Résistance de dérivation Alimentation électrique Comment retirer le connecteur 2 1 1 Tournez le connecteur de la sonde de courant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller. 2 Retirez le connecteur. HIOKI PW8001A966-00 37 Préparatifs avant une mesure 3 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) Si l'entrée dépasse la gamme mesurable (à l'aide de VT et de CT) Utilisez des transformateurs d'appareil : transformateurs de tension (VT [transformateurs de potentiel, PT]) et transformateurs de courant (CT) en externe. Les rapports VT et les rapports CT peuvent être définis sur l'appareil pour permettre la lecture directe des valeurs d'entrée du côté principal. Voir « Mise à l’échelle (en utilisant des VT [PT] ou des CT) » (p. 63). DANGER Ne touchez pas les VT (PT), les CT, ni aucune borne d'entrée de l'appareil lorsqu'ils sont sous tension. Cela pourrait provoquer de graves blessures. AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des VT (PT) en externe, ne court-circuitez pas le côté secondaire. Appliquez une tension au côté principal alors qu'il est en état court-circuité peut causer la circulation d'un courant fort vers le côté secondaire, entraînant des dommages à l'équipement ou un incendie. Lorsque vous utilisez des CT en externe, ne laissez pas le côté secondaire ouvert. Si un courant circule vers le côté principal alors qu'il est en état ouvert, une haute tension peut se produire sur le côté secondaire, entraînant un risque de choc électrique pour l'opérateur. IMPORTANT La différence de phase entre les VT (PT) et les CT externes peut provoquer d'importantes composantes de distorsion dans la mesure de puissance. Si vous souhaitez effectuer une mesure de puissance plus précise, utilisez des VT (PT) et des CT avec une faible distorsion de phase dans la gamme de fréquence du circuit utilisé. 38 HIOKI PW8001A966-00 Mise sous tension de l'appareil 2.4 Mise sous tension de l'appareil DANGER Utilisez uniquement le cordon électrique indiqué pour alimenter l'appareil. L'utilisation d'un cordon électrique autre que celui spécifié pourrait provoquer un incendie et de graves blessures. N'utilisez pas une alimentation générant une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale (par exemple, une alimentation sans coupure et un onduleur DC-AC) pour alimenter l'appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un. Débranchez le cordon électrique de l'appareil avant de raccorder les cordons de mesure et les sondes à un objet mesuré. Débranchez le cordon électrique lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique. Avant de raccorder le cordon électrique, vérifiez que la tension d'alimentation que vous prévoyez d'utiliser ne dépasse pas la gamme de tension d'alimentation indiquée sur l'entrée AC de l'appareil. Si l'alimentation fournie à l'appareil ne respecte pas la gamme spécifiée, cela pourrait endommager l'appareil et provoquer des blessures. Utilisez la même mise à la terre pour l'appareil et les dispositifs connectés. Dans le cas contraire, l'appareil et les dispositifs connectés risquent des dommages ou des dysfonctionnements. Lorsque vous débranchez le cordon électrique de la prise ou de l'appareil, tirez sur le connecteur (et non sur le cordon). Sinon, vous risquez de casser le câble ou d'endommager la borne de sortie. Raccordement du cordon électrique 1 2 3 Mettez l'appareil hors tension. Vérifiez que la tension d'alimentation est dans la gamme nominale, puis raccordez le cordon électrique à la prise d'entrée électrique. (100 V AC à 240 V) Raccordez le connecteur du cordon électrique à la prise de courant. HIOKI PW8001A966-00 39 Préparatifs avant une mesure PRÉCAUTION Mise sous tension de l'appareil Mise sous tension de l'appareil 1 2 Raccordez les cordons de tension, les sondes de courant et le cordon électrique. Appuyez sur la touche d'alimentation. L'appareil démarre et lance un test automatique (autodiagnostic effectué par l'appareil, environ 10 s). Une fois le test automatique terminé, la page [WIRING] de l'écran d'entrée est affichée (réglage par défaut). Si l'écran de démarrage est réglé sur [LAST], l'écran affiché lorsque l'appareil a été mis hors tension la dernière fois apparaît. Voir « 2.1 Inspection de l’appareil avant utilisation » (p. 32). 3 4 Démarrez la mesure après un temps d'attente (préchauffage) de 30 minutes ou plus. Procédez au réglage du zéro. Voir « 2.7 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG) » (p. 46). IMPORTANT Si vous rencontrez un problème avec l'une des étapes du test automatique, le processus de démarrage s'arrête sur l'écran de test automatique. Si le processus s'arrête à nouveau après le redémarrage de l'appareil, ce dernier présente un dysfonctionnement. Suivez les étapes suivantes : 1. 2. 3. Arrêtez la mesure, coupez l'alimentation des lignes mesurées ou débranchez les cordons de tension et les sondes de courant des lignes mesurées, puis mettez l'appareil hors tension. Débranchez le cordon électrique et tous les cordons de mesure et sondes de l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Mise hors tension de l'appareil Pour mettre l'appareil hors tension, arrêtez-le via l'écran et appuyez sur la touche d'alimentation. PRÉCAUTION Retirez les cordons de tension et les sondes de courant des lignes à mesurer avant de mettre l'appareil hors tension. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. 1 Appuyez sur [SHUTDOWN] en bas à droite de l'écran. La fenêtre de confirmation s'ouvre. 2 Appuyez sur [Yes] pour arrêter l'appareil. L'appareil passe à l'état suivant pendant le processus d'arrêt : •• Le ventilateur interne de l'appareil continue à tourner. •• Les touches MEAS, INPUT, SYSTEM et FILE s'allument simultanément. 3 40 Lorsque l'affichage disparaît de l'écran, appuyez sur la touche d'alimentation. HIOKI PW8001A966-00 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant Cette section décrit la façon de définir les modes de câblage en fonction du nombre de canaux dont l'appareil est équipé et des lignes à mesurer. Afin de combiner différents modules d'entrée pour plusieurs canaux (pour mesurer sur des systèmes polyphasiques), raccordez les mêmes sondes de courant à tous les canaux à combiner. Écran d'affichage [INPUT] > [WIRING] 1 2 Appuyez sur le bouton afin de sélectionner un mode de câblage pour chaque canal. La fenêtre des réglages s'ouvre. 3 2 Sélectionnez un mode de câblage entre 1 module, 2 modules et 3 modules. Voir « Mode de câblage » (p. 42). Lorsque différents types de modules d'entrée sont raccordés à une seule configuration de câblage, le contour du bouton de câblage s'affiche en jaune. 3 4 4 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. Uniquement pour l'U7001, sélectionnez la sonde de courant à utiliser avec chaque canal. Raccordez toujours le même type de sondes de courant dans une même configuration de câblage. Probe1 Sélectionnez cette option lorsque la sonde de courant est raccordée à la borne Probe 1 (pour les sondes de courant haute performance). La fréquence est définie automatiquement. Probe2 Sélectionnez cette option lorsque la sonde de courant est raccordée à la borne Probe 2 (pour les sondes de courant). Définissez la fréquence individuellement. Appuyez sur le bouton de sélection de la fréquence et sélectionnez la fréquence ou le nom de modèle du produit de la sonde de courant raccordée. Lorsque vous utilisez une sonde de courant dont le rapport peut être modifié, utilisez le même rapport pour toutes les sondes de courant de la même ligne. Si vous sélectionnez un modèle de câblage utilisant plusieurs canaux, les paramètres pouvant être définis pour chaque canal (par exemple, la gamme de tension) sont unifiés selon ceux du premier canal. IMPORTANT Si différents types de modules d'entrée sont utilisés dans une même configuration de câblage, la précision de mesure de l'U7001 s'applique à la précision de mesure de toutes les valeurs mesurées dans le système de câblage. La précision des valeurs mesurées avec l'U7005 est également identique à celle de l'U7001. HIOKI PW8001A966-00 41 Préparatifs avant une mesure 1 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant Mode de câblage 1P2W (monophasé 2 fils) Sélectionnez ce mode de câblage lors de la mesure d'une ligne DC. La sonde de courant peut être raccordée à une source ou une borne de mise à la terre. Les schémas de câblage comprennent un exemple de chaque. Voir « Schémas de câblage » (p. 48). 1P3W (monophasé 3 fils) — 3P3W2M (triphasé 3 fils) Sélectionnez ce mode de câblage lorsque vous utilisez la méthode à deux wattmètres avec deux canaux pour mesurer une configuration delta triphasée. Il permet une mesure précise de la puissance active lorsque les ondes sont déformées à cause d'un déséquilibre. Les valeurs de puissance apparente, de puissance réactive et de facteur de puissance pour les lignes déséquilibrées peuvent différer des valeurs correspondantes obtenues à partir d'autres appareils de mesure. Dans ce cas, utilisez un mode de câblage 3V3A ou 3P3W3M. 3V3A (triphasé 3 fils) Sélectionnez ce mode de câblage lorsque vous utilisez la méthode à deux wattmètres avec trois canaux pour mesurer une configuration delta triphasée, utilisée lorsque vous privilégiez la compatibilité avec les wattmètres existants, comme le Hioki 3193. Cela permet la mesure précise non seulement de la puissance active mais aussi de la puissance apparente, de la puissance réactive et du facteur de puissance même avec des lignes déséquilibrées. 3P3W3M (triphasé 3 fils) Sélectionnez ce mode de câblage lorsque vous utilisez la méthode à trois wattmètres avec trois canaux pour mesurer une configuration delta triphasée. Cela permet la mesure précise même si l'appareil en mode de câblage 3V3A produit une erreur à cause d'un courant de fuite avec une large composante à haute fréquence lors de la mesure d'un onduleur PWM, ce qui le rend adapté à la mesure de la puissance du moteur. 3P4W (triphasé 4 fils) Sélectionnez ce mode de câblage lorsque vous utilisez la méthode à trois wattmètres avec trois canaux pour mesurer une configuration Y (en étoile) triphasée. Fonction de reconnaissance automatique de la sonde de courant L'appareil obtient automatiquement le courant nominal, les valeurs de compensation de phase et d'autres informations sur la sonde de courant raccordée à l'appareil. Cette fonction peut nettement réduire la durée du réglage avant la mesure et permet de mesurer la puissance selon des informations de sonde précises. (Uniquement pour les sondes de courant compatibles avec la fonction de reconnaissance automatique) Dans les cas suivants, l'appareil n'obtient automatiquement que le courant nominal de la sonde de courant raccordée à l'appareil. •• Lorsqu'une sonde de courant non équipée de la fonction de reconnaissance automatique est raccordée à l'appareil. •• Si l'appareil ne parvient pas à lire les informations de la sonde de courant, y compris les valeurs de compensation de phase. Liste des sondes de courant optionnelles Voir « Produits en option pour la mesure du courant » (p. 4). 42 HIOKI PW8001A966-00 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant Compensation de distorsions de phase des sondes de courant En général, les sondes de courant présentent une tendance à la distorsion de phase augmentant progressivement dans la zone haute fréquence de leur bande de fréquence. En utilisant des informations sur les caractéristiques de phase spécifiques à la sonde pour corriger les valeurs mesurées, il est possible de réduire la composante de distorsion pour les mesures de puissance effectuées dans une zone haute fréquence. Schéma conceptuel 30 20 Phase (°) 10 Compensation de phase des sondes de courant avec fonction de reconnaissance automatique 0 −10 −20 −30 10 100 1k 10 k 100 k 1M Lorsque vous utilisez une sonde de courant équipée de la fonction de reconnaissance automatique, la phase de la sonde de courant est corrigée automatiquement. Si vous souhaitez définir d'autres valeurs de compensation de phase, suivez les étapes indiquées dans la section suivante, « Comment saisir des valeurs de compensation de phase ». Fréquence (Hz) Comment saisir des valeurs de compensation de phase Pour les sondes de courant sans fonction de reconnaissance automatique, il est recommandé d'effectuer une compensation de phase avant la mesure pour la sonde de courant. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 2 1 3 2 3 4 5 4 5 Appuyez sur la zone d'affichage détaillé du canal à configurer. Appuyez sur la zone [Phase Shift] et sélectionnez [On]. Lorsque vous utilisez une sonde de courant équipée de la fonction de reconnaissance automatique, [Auto] s'affiche comme alternative. Lorsque [Auto] est sélectionné, les valeurs de compensation sont saisies automatiquement. Appuyez sur la zone de la fréquence, puis saisissez la fréquence à l'aide du clavier numérique. Appuyez sur la zone de la différence de phase, puis saisissez la différence de phase à l'aide du pavé numérique. Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. IMPORTANT •• Saisissez la valeur de compensation de phase exacte. Avec de mauvais réglages, le processus de compensation peut augmenter l'erreur de mesure. •• Le fonctionnement hors de la gamme de fréquence dans laquelle est spécifiée la précision de la phase de la sonde de courant n'est pas défini. HIOKI PW8001A966-00 43 Préparatifs avant une mesure ○:C aractéristiques de phase après la compensation aractéristiques de phase avant la Δ:C compensation Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant Valeurs typiques des caractéristiques de phase des sondes de courant Voir le tableau ci-dessous pour obtenir des informations sur les caractéristiques de phase des sondes de courant. Vous pouvez trouver les valeurs typiques des caractéristiques de phase des sondes de courant non indiquées dans le tableau suivant sur le site Web de Hioki. Rendez-vous sur https://www.hioki.com et cherchez valeurs typiques des caractéristiques de phase des sondes de courant. Nom de modèle Fréquence (kHz) Valeur représentative de la différence de phase entre l'entrée et la sortie (°) CT6841 100,0 -1,82 CT6843 100,0 -1,68 CT6844 50,0 -1,29 CT6845 20,0 -0,62 CT6846 20,0 -1,89 CT6862 300,0 -10,96 CT6863 100,0 -4,60 CT6865 1,0 -1,21 CT6875 200,0 -10,45 CT6875-01 200,0 -12,87 CT6876 200,0 -12,96 CT6876-01 200,0 -14,34 CT6877 100,0 -2,63 CT6877-01 100,0 -3,34 CT6904 300,0 -9,82 20,0 -1,11 300,0 -2,80 9709 PW9100 Pour toutes les sondes de courant, les valeurs sont représentatives dans les conditions suivantes. •• Longueur de câble standard (sans la rallonge de câble) •• Avec le conducteur positionné au centre de la sonde Pour obtenir des informations sur les caractéristiques de phase lors de l'utilisation du modèle CT9557, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 44 HIOKI PW8001A966-00 Configuration simple (Quick Set) 2.6 Configuration simple (Quick Set) Les conditions de mesure sont définies sur les valeurs représentatives selon les lignes sélectionnées à mesurer. Cette fonctionnalité est utile lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois ou lorsque vous devez mesurer des lignes qui diffèrent des dernières mesurées. Écran d'affichage [INPUT] > [WIRING] Appuyez sur [Setup] dans la zone [Quick Set]. 2 Touchez le type de la ligne à mesurer pour le sélectionner dans la liste. Préparatifs avant une mesure 1 Une fenêtre de confirmation s'ouvre. 1 3 Appuyez sur [Yes] pour accepter le réglage. 4 Vérifiez les détails de réglages dans [INPUT] > écran [CHANNEL]. Modifiez les réglages si nécessaire. 2 Types de lignes mesurées 50/60Hz Sélectionnez ce type pour mesurer une alimentation secteur sur vaste gamme de fréquences. DC/WLTP Sélectionnez ce type pour mesurer une ligne DC sur vaste gamme de fréquences. Les réglages conviennent à la mesure du cycle de charge/recharge d'une batterie ou d'une ligne DC, spécifié dans la procédure de contrôle harmonisée des véhicules légers à l'échelle mondiale (WLTP). Lorsque vous mesurez conformément à la WLTP, configurez l'intervalle d'actualisation des données sur 50 ms ou moins. Ce réglage ne peut être sélectionné qu'en mode 1P2W. PWM Sélectionnez ce type pour mesurer une ligne PWM. Une fréquence fondamentale de 1 Hz à 1 kHz est utilisée pour qu'elle ne synchronise pas avec la fréquence porteuse de 1 kHz ou plus. Il est recommandé d'utiliser la fonction de compensation de phase de la sonde pour obtenir une mesure plus précise. HIGH FREQ Sélectionnez ce type pour mesurer une source à haute fréquence avec une fréquence d'au moins 10 kHz. Il est recommandé d'utiliser la fonction de compensation de phase de la sonde pour obtenir une mesure plus précise. GENERAL Sélectionnez ce type pour mesurer des lignes autres que les types [50/60Hz], [DC/WLTP], [PWM] ou [HIGH FREQ]. Utilisez également ce réglage lorsque vous ne connaissez pas bien l'objet mesuré. Il est recommandé d'utiliser la fonction de compensation de phase de la sonde pour obtenir une mesure plus précise. Détails de réglage Lignes mesurées 50/60Hz DC/WLTP Source de synchronisation Gamme de courant Limite de fréquence supérieure Limite de fréquence inférieure Tension Numéro 100 Hz 10 Hz Mode d'intéMode de gration rectification U/I RMS LPF RMS/RMS OFF DC Numéro 100 Hz 10 Hz DC RMS/RMS OFF PWM Tension Numéro 1 kHz 1 Hz RMS MEAN/RMS OFF HIGH FREQ Tension Numéro 1 MHz 1 kHz RMS RMS/RMS OFF GENERAL Tension Numéro 1 MHz 0,1 Hz RMS RMS/RMS OFF HIOKI PW8001A966-00 45 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG) 2.7 Réglage du zéro et démagnétisation (DMAG) Avant de raccorder l'appareil, effectuez le réglage du zéro sans envoyer de tension ou de courant. Le réglage du zéro est effectué pour toutes les gammes et pour tous les canaux d'entrée en même temps. De plus, si une sonde de courant qui peut mesurer les courants AC et DC est raccordée à l'appareil, la sonde de courant est simultanément démagnétisée (DMAG). 1 2 Laissez l'appareil préchauffer 30 minutes ou plus après l'avoir démarré. Raccordez les sondes de courant et les cordons de tension à l'appareil. Le réglage des valeurs de courant mesurées doit inclure les sondes de courant. 3 Lorsque vous pouvez effectuer le réglage du zéro sur la sonde de courant raccordée à l'appareil, exécutez le réglage du zéro du côté de la sonde de courant. Certaines sondes de courant disposent d'un élément, par exemple un bouton rotatif, pour effectuer le réglage du zéro. 4 5 Réglez les modes de câblage et configurez les réglages des sondes de courant. Appuyez sur la touche MEAS. Si les canaux 1 à 8 sont allumés, le réglage du zéro sera effectué pour la tension et le courant. Si les indicateurs de canal [A-D] et [E-H] sont allumés, le réglage du zéro est effectué pour les canaux d'entrée de moteur. 6 7 Appuyez sur 0ADJ. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur [Yes]. L'écran affiche [Performing zero adjustment.] et le processus se termine au bout d'environ 30 secondes. 8 46 Branchez la sonde et les cordons aux lignes à mesurer. HIOKI PW8001A966-00 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer 2.8 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer Cordon de tension Fixez fermement les cordons de tension aux pièces métalliques du côté de l'alimentation, comme des vis et des barres-bus. Sonde de courant Attachez la sonde de courant autour d'un conducteur, de sorte que le repère de sens du courant soit orienté vers le côté de la charge. Source Charge OK NO NO Ne serrez pas la sonde autour de deux conducteurs ou plus. Ne pincez pas le conducteur. NO Ne serrez pas la sonde sur un câble blindé. IMPORTANT •• Les phases sont indiquées comme A, B, C sur l'écran du schéma de câblage. Raccordez l'appareil en fonction des noms que vous utilisez, par exemple R/S/T et U/V/W, selon le besoin. •• Fixez la sonde autour d'un seul conducteur. Le serrage de la sonde autour de deux conducteurs ou plus en un faisceau empêche l'appareil de mesurer un courant, que la cible de la mesure soit monophasée ou triphasée. HIOKI PW8001A966-00 47 Préparatifs avant une mesure Effectuez le réglage du zéro, puis raccordez les cordons de tension et les sondes de courant aux lignes à mesurer comme indiqué sur le schéma de câblage visible dans [INPUT] > écran [WIRING]. Afin de garantir une mesure précise, raccordez l'appareil exactement tel qu'illustré dans [INPUT] > écran [WIRING]. Le schéma de câblage s'affiche lorsque vous sélectionnez un mode de câblage dans [INPUT] > écran [WIRING]. Voir « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41). Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer Schémas de câblage Monophasé 2 fils (1P2W) Ch. (i) Monophasé 3 fils (1P3W) Ch. (i) Ch. (i+1) Triphasé 3 fils (3P3W2M) Ch. (i+1) Triphasé 3 fils (3V3A) Ch. (i) Ch. (i+2) Triphasé 3 fils (3P3W3M) Ch. (i+2) Ch. (i+1) 48 Ch. (i+1) Ch. (i) Triphasé 4 fils (3P4W) Ch. (i) Raccordement normal avec le PW9100A Ch. (i) Ch. (i) Ch. (i+2) Ch. (i+1) Ch. (i) Lorsque vous utilisez le PW9100A et un PT ou un CT Ch. (i) HIOKI PW8001A966-00 Vérification des raccordements 2.9 Vérification des raccordements En fonction des valeurs mesurées et des vecteurs visibles à l'écran, vous pouvez vérifier si les cordons de tension et les sondes de courant sont raccordés correctement. Écran d'affichage [INPUT] > [WIRING] Mode 1P2W Lorsque les cordons et les sondes sont raccordés correctement, les valeurs mesurées s'affichent. Autre mode de câblage que le mode 1P2W Les valeurs mesurées et les lignes de vecteur s'affichent. Lorsque les cordons et les sondes sont raccordés correctement, les lignes de vecteur indiquent la bonne gamme. Préparatifs avant une mesure ••Les lignes de vecteur s'affichent dans les mêmes couleurs que celles des éléments de valeurs mesurées. ••La gamme d'indication utilisée dans les schémas de vecteur suppose une charge inductive (comme un moteur, etc.). ••Des vecteurs peuvent sortir de la gamme lorsque le facteur de puissance approche de zéro ou lors de la mesure d'une charge capacitive. ••La valeur mesurée de la puissance P active pour les canaux individuels peut être négative pour les lignes 3P3W2M et 3V3A. Problème Cause ••Les connecteurs de cordons de tension n'ont pas été assez insérés La valeur de tension mesurée est dans les bornes d'entrée de tension de l'appareil. ••Les cordons de tension ont été incorrectement connectés aux lignes trop élevée ou trop faible. mesurées. La valeur de courant mesurée n'est pas correcte. ••Les connecteurs de sonde de courant n'ont pas été assez insérés dans les bornes d'entrée de sonde de courant de l'appareil. ••Les sondes de courant ont été incorrectement connectées aux lignes mesurées. ••Les réglages de Probe 1 et de Probe 2 ne correspondent pas aux bornes dans lesquelles les connecteurs des sondes de courant ont été insérés. La valeur de puissance active mesurée est négative. ••Les cordons de tension ont été incorrectement connectés aux lignes mesurées. ••Le repère de sens du courant (flèche) des sondes de courant est orienté vers le côté source et non le côté charge. Pour les vecteurs de tension ••Les cordons de tension ont été incorrectement connectés aux lignes mesurées. La flèche du vecteur est trop courte ou les longueurs de vecteur diffèrent. Le sens du vecteur (phase) et la couleur diffèrent. Pour les vecteurs de courant ••Les sondes de courant ont été incorrectement connectées aux lignes mesurées. ••Les sondes de courant raccordées ne sont pas appropriées pour les courants de la ligne mesurée. ••Le réglage [Sync. source] n'a pas été défini correctement. ••Les cordons de tension et les sondes de courant n'ont pas été raccordés aux bornes appropriées. Voir « 2.2 Raccordement des cordons de tension (entrée de tension) » (p. 33), « 2.3 Raccordements des sondes de courant (entrée de courant) » (p. 34) et « 2.8 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer » (p. 47). HIOKI PW8001A966-00 49 Vérification des raccordements 50 HIOKI PW8001A966-00 3 Affichage numérique de la puissance Toutes les données mesurées s'affichent sur l'écran de mesure. Si la touche MEAS ne s'allume pas, appuyez sur la touche MEAS pour activer l'écran de mesure. 3.1 Affichage des valeurs mesurées Écran de base L'écran de base affiche les valeurs mesurées du canal sélectionné. Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] Sélectionnez les valeurs mesurées à afficher. P Valeur de puissance mesurée (p. 53) U Valeur de tension mesurée (p. 54) I Valeur de courant mesurée (p. 54) Integ. 2 Valeur intégrée mesurée (p. 64) Changez le canal affiché en utilisant les touches CH pour sélectionner un canal. Écran personnalisé L'écran personnalisé vous permet de sélectionner les éléments nécessaires parmi tous les éléments de mesure de base en cours de mesure et de les afficher sur un seul écran. Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [CUSTOM] Affichage 8 paramètres Affichage 16 paramètres Affichage 36 paramètres Affichage 64 paramètres HIOKI PW8001A966-00 51 Affichage numérique de la puissance 1 Affichage des valeurs mesurées Réglages des éléments d'affichage Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [CUSTOM] 1 1 Appuyez sur la zone du nom de l'élément pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Appuyez sur un canal pour le sélectionner. 2 3 4 CH1 à CH8 Éléments de mesure de base Motor Élément d'analyse moteur Others Éléments à régler avec des équations 3 Pour les canaux 1 à 8, sélectionnez en appuyant sur [U], [I], [P] ou [Integ.]. 4 Appuyez sur un élément de la liste des éléments affichables pour le sélectionner. Gamme de mesure effective et gamme affichable En règle générale, la gamme de mesure effective de l'appareil (gamme dans laquelle la précision de mesure est garantie) est comprise entre 1% et 110% de la gamme de mesure. L'appareil peut afficher 0% à 150% de la gamme de mesure (jusqu'à 135% pour la gamme de 1500 V). Voir « 10.4 Spécifications détaillées des paramètres de mesure » (p. 231). Si l'une de ces gammes est dépassée, l'affichage suivant apparaît pour indiquer une situation de surcharge. La zone d'affichage de valeur reste vierge lorsque [OFF] est sélectionné comme paramètre d'affichage ou quand le réglage est tel que l'élément sélectionné n'est plus valable. Exemple : Sélectionnez P123 pendant l'utilisation du réglage 3P4W, puis renvoyez le mode de câblage à 1P2W, annulant la validité de P123, etc. Éléments affichés La valeur calculée comme valeur globale des valeurs mesurées de deux canaux ou plus s'affiche comme suit. Urms123 Valeur de tension RMS moyenne des trois phases Irms123 Valeur de courant RMS moyenne des trois phases P123 Somme des valeurs RMS de puissance des trois phases Voir « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). 52 HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance 3.2 Mesure de la puissance L'écran de base sert à consulter les valeurs de puissance mesurées pour chaque ligne mesurée. L'écran fournit des fonctions permettant de lister les valeurs de puissance mesurées pour chaque configuration de câblage spécifiée et d'afficher les valeurs détaillées de tension et de courant mesurées. Vous pouvez modifier les canaux visibles à l'écran à l'aide des touches de sélection de canaux, ainsi que la gamme de tension et de courant. Appuyez sur la touche [MEAS], puis sur [VALUE] > [BASIC] et sélectionnez l'écran de base. Sélectionnez [P] (écran de la puissance), [U] (écran de la tension), [I] (écran du courant) ou [Integ.] (écran de l'intégration) parmi les icônes d'écran. Affichage des valeurs de puissance mesurées Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] Affichage numérique de la puissance 1 2 Appuyez sur [P]. Changez le canal affiché en utilisant les touches CH pour sélectionner un canal. 1 Urms Valeur de tension RMS Irms Valeur RMS de courant P Puissance active S Puissance apparente Q Puissance réactive λ Facteur de puissance Φ Angle de phase de puissance fU Fréquence de tension fI Fréquence de courant •• En fonction du réglage de rectification, les valeurs moyennes rectifiées RMS équivalentes (valeurs moyennes) s'affichent dans les zones de la valeur RMS de tension (Urms) et de la valeur RMS de courant (Irms). Voir « Mode de rectification » (p. 62). •• Les signes de polarité du facteur de puissance (λ), de la puissance réactive (Q) et de l'angle de phase de puissance (φ) indiquent la polarité avance/retard, où l'absence de signe indique un retard et un signe moins (−) indique une avance. •• Le signe de polarité du facteur de puissance de l'onde fondamentale (λfnd) et de la puissance réactive de l'onde fondamentale (Qfnd), calculés à l'aide de valeurs harmoniques mesurées, indique le signe du calcul, qui est l'opposé des signes du facteur de puissance (λ) et de la puissance réactive (Q). (Lorsque l'équation de puissance est définie sur Type 1) Voir « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). •• Le signe de polarité du facteur de puissance, de la puissance réactive et de l'angle de phase de puissance risque de ne pas se stabiliser en cas de grande différence entre les niveaux de tension et de courant ou lorsque l'angle de phase de puissance approche de 0°. •• En mode de câblage 3P3W2M ou 3V3A, la puissance active (P), la puissance réactive (Q), la puissance apparente (S) et le facteur de puissance (λ) sont indéfinis pour tous les canaux. Utilisez uniquement la valeur de la somme*. * : Lorsque vous utilisez un autre raccordement que 1P2W, la valeur de puissance mesurée calculée comme étant la somme des valeurs mesurées d'au moins deux canaux (par exemple, P123, S456, Q34). IMPORTANT Des valeurs mesurées peuvent s'afficher pour les canaux sans entrée en raison des effets du bruit environnant. Du fait de la tension induite, les valeurs affichées peuvent devenir instables sans entrée, mais ce n'est pas un dysfonctionnement. HIOKI PW8001A966-00 53 Mesure de la puissance Affichage des valeurs de tension ou de courant mesurées Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] 1 2 Appuyez sur [U] (tension) ou [ I ] (courant). Changez le canal à afficher en utilisant les touches CH pour sélectionner un canal. Urms Valeur RMS de tension Umn Équivalent RMS de la valeur de tension moyenne rectifiée Uac Composante AC de la tension (AC) Udc Moyenne simple de la tension (DC) Exemple : Affichage des valeurs de tension mesurées Ufnd Composante d'onde fondamentale de tension *1 : Lorsque DC a été sélectionné comme mode d'intégration, le taux d'ondulation s'affiche à la place de la distorsion harmonique totale. Upk+ Pic d'onde de tension (+) Upk− Pic d'onde de tension (−) Uthd Distorsion harmonique totale*1 *2 : Cet élément s'affiche en mode de câblage 3V3A, 3P3W3M ou 3P4W. Uunb Taux de déséquilibre*2 fu Fréquence de tension 1 Gamme de tension et gamme de courant Définissez les gammes optimales de tension et de courant en fonction de la tension et du courant de l'objet mesuré. Afin d'assurer la précision de la mesure, sélectionnez la plus petite gamme supérieure au niveau d'entrée pour la tension et le courant. Réglages de gamme sur l'écran de mesure 1 Utilisez les touches CH de sélection de canaux pour allumer le canal dont vous souhaitez modifier la gamme. Le canal affiché changera chaque fois que les touches CH seront pressées. 2 Définissez la gamme avec la touche RANGE ou AUTO. Voir « 1.3 Noms et fonctions des pièces » (p. 15). Gamme automatique et gamme manuelle (Éteint) (Allumé en vert) 54 Gamme manuelle Vous permet de définir la gamme souhaitée. (Appuyez à plusieurs reprises sur les touches + et − dans RANGE pour la tension U et le courant I jusqu'à afficher la gamme souhaitée.) Gamme automatique Définit automatiquement les gammes de tension et de courant optimales pour chaque configuration de câblage, en fonction de l'entrée. (Appuyez sur les touches AUTO dans RANGE.) HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance Affichage des gammes Les gammes de tension et de courant s'affichent en toutes circonstances dans la zone des indicateurs des réglages, sur l'écran de mesure, comme indiqué ci-dessous. Les gammes à l'écran et les autres informations concernent les canaux dont les indicateurs sont allumés. La gamme de puissance est utilisée pour mesurer la puissance active P, la puissance apparente S et la puissance réactive Q. La gamme de puissance est déterminée comme suit selon la gamme de tension, la gamme de courant et la configuration de câblage. Voir « Configuration de la gamme de puissance » (p. 237). Exemple : Pour la puissance active P (s'applique aussi à S et à Q) Gamme de puissance P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8 (gamme de tension) × (gamme de courant) P12, P23, P34, P45, P56, P67, P78 2 × (gamme de tension) × (gamme de courant) P123, P234, P345, P456, P567, P678 de 3V3A et 3P3W3M 2 × (gamme de tension) × (gamme de courant) P123, P234, P345, P456, P567, P678 de 3P4W 3 × (gamme de tension) × (gamme de courant) HIOKI PW8001A966-00 55 Affichage numérique de la puissance Gamme de puissance Mesure de la puissance Réglages de gamme dans [INPUT] > écran [CHANNEL] Vous pouvez choisir entre la gamme manuelle et la gamme automatique. Lorsque plusieurs canaux sont combinés dans un mode autre que 1P2W, tous les canaux combinés sont forcés d'utiliser la même gamme. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 1 Appuyez sur la zone [U range] de la configuration de câblage à définir et sélectionnez [Manual] ou [Auto]. Lorsque [Auto] est sélectionné, la gamme de tension est sélectionnée automatiquement. 2 2 Lorsque [Manual] est sélectionné, définissez la gamme de tension. Définissez la gamme de courant de la même manière. Conditions de changement de gamme automatique Lorsque la conversion ∆–Y est activée, le changement de gamme est déterminé en multipliant la gamme par 1/ 3 (multiplication par environ 0,57735). Voir « Conversion Δ-Y » (p. 115). Changement de gamme supérieure Lorsqu'une configuration de câblage répond à l'une des conditions suivantes, la gamme passe à une gamme immédiatement au-dessus d'elle. ••La valeur RMS est supérieure ou égale à 110% de la gamme. ••La valeur absolue de la valeur de pic est supérieure ou égale à 300% de la gamme. Changement de gamme inférieure Si tous les canaux de la configuration de câblage répondent à toutes les conditions suivantes, la gamme passe à une gamme immédiatement en dessous d'elle. ••La valeur RMS est inférieure ou égale à 40% de la gamme. ••La valeur absolue de la valeur de pic est inférieure ou égale à 280% de la gamme inférieure immédiate. Lorsque la gamme ne change pas immédiatement Vérifiez que les entrées sont synchronisées, puis réglez [Lower f lim] de l'écran [CHANNEL] sur 1 Hz ou plus. La synchronisation des entrées peut être confirmée si l'indicateur de synchronisation débloquée ne s'allume pas en jaune. Lorsque la gamme change fréquemment Il est recommandé de sélectionner une gamme manuellement. Voir « Gamme de tension et gamme de courant » (p. 54). 56 HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance Intervalle d'actualisation des données Les valeurs mesurées sont calculées à partir des ondes de tension et de courant et la période d'actualisation des données mesurées est définie. Les données obtenues via les communications, les données de sortie analogique provenant de la sortie numérique/analogique et les données enregistrées par intervalles sont actualisées conformément aux intervalles d'actualisation définis ici. Écran d'affichage [INPUT] > [COMMON] 1 1 Appuyez sur la zone [Meas. Interval] et sélectionnez l'intervalle d'actualisation des données dans la liste. Sélectionnez quand vous souhaitez obtenir de légères fluctuations. Même si vous sélectionnez 1 ms, l'analyse harmonique fonctionne à intervalles de 50 ms. Pour les fréquences inférieures à 1 kHz, la fréquence de rafraîchissement peut être un multiple entier de 1 ms. 1 ms Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage avec les fonctions suivantes : ••Moyenne Si l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, la fonction de moyenne est réglée sur OFF. ••Formule définie par l'utilisateur L'appareil affiche [-------]. 10 ms Sélectionnez cet intervalle pour mesurer des fluctuations de puissance rapides. Même si vous sélectionnez 10 ms, l'analyse harmonique fonctionne à intervalles de 50 ms. Pour les fréquences inférieures à 100 Hz, la fréquence de rafraîchissement peut être un multiple entier de 10 ms. 50 ms En règle générale, sélectionnez [50 ms]. Cette option offre un bon équilibre entre vitesse et précision. Pour les fréquences inférieures à 20 Hz, la fréquence de rafraîchissement peut être un multiple entier de 50 ms. 200 ms Sélectionnez cet intervalle lorsque les valeurs mesurées sont instables à 50 ms en raison de larges fluctuations. À sélectionner également lorsque le mode IEC est utilisé pour la mesure d'harmoniques. Les données sont actualisées presque simultanément avec l'intervalle de rafraîchissement de l'affichage. Pour les fréquences inférieures à 5 Hz, la fréquence de rafraîchissement peut être un multiple entier de 200 ms. •• Les réglages ne peuvent pas être changés en fonction d'une configuration de câblage ou d'un canal. •• L'intervalle d'actualisation de l'affichage est fixé à environ 200 ms, indépendamment de ce réglage. •• Si les valeurs mesurées sont instables même lorsque 200 ms est sélectionné, utilisez la fonction de moyenne. •• Pour obtenir une sortie numérique/analogique proche de la sortie analogique du modèle précédent, 3193, sélectionnez 10 ms et combinez ce réglage à la moyenne exponentielle ou à la moyenne mobile de la fonction de moyenne. HIOKI PW8001A966-00 57 Affichage numérique de la puissance Intervalle d'actualisation des données Mesure de la puissance Source de synchronisation Cette section décrit comment définir la source de chaque configuration de câblage, déterminant la période (entre les points de passage par zéro) utilisée comme base pour divers calculs. Lors d'une utilisation générale, sélectionnez la tension de canal de mesure pour les canaux mesurant le courant AC ou [DC] pour les canaux mesurant le courant DC. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 1 Appuyez sur la zone [Sync. source] de la configuration de câblage à définir pour ouvrir la fenêtre des réglages. La source de synchronisation définie s'affiche au niveau de l'indicateur de réglage [Sync] en haut de l'écran de mesure. 2 Appuyez sur un module de source de synchronisation pour le sélectionner. 2 Module de source de synchronisation 58 U1 à U8 Réglez ce paramètre lors de mesures concernant un signal de tension. I1 à I8 Réglez ce paramètre lors de mesures concernant un signal de courant. DC Réglez ce paramètre lors de mesures concernant un intervalle d'actualisation des données. Ext1 à Ext4 Vous pouvez régler ce paramètre lorsque les réglages d'entrée des canaux suivants du modèle équipé de l'analyse moteur sont [Speed] (entrée d'impulsion) et que le reste de {(nombre d'impulsions) / [(Nombre de pôles) / 2]} est zéro. Ext1 : Ch. B, Ext2 : Ch. D, Ext3 : Ch. F, Ext4 : Ch. H Réglez ce paramètre pour des mesures concernant des impulsions lors de l'analyse moteur ou pour mesurer des angles électriques. Zph1, Zph3 Vous pouvez régler ce paramètre lorsque les réglages d'entrée des canaux suivants du modèle équipé de l'analyse moteur sont sur [Origin] (entrée d'impulsion). Zph1 : Ch. D, Zph3 : Ch. H Réglez ce paramètre si vous souhaitez obtenir des résultats de mesure synchronisés sur un cycle de l'angle mécanique du moteur pendant l'analyse moteur. CH B, CH D, CH F, CH H Vous pouvez régler ce paramètre lorsque le mode de fonctionnement du canal concerné du modèle équipé de l'analyse moteur est en mode [Individual]. Réglez ce paramètre pour effectuer des mesures synchronisées sur un signal externe (entrée d'impulsion). HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance •• La même source de synchronisation est définie pour la tension et le courant de chaque canal. •• La même source de synchronisation est utilisée pour la mesure d'harmoniques de chaque canal. Veuillez noter, cependant, que si [Zph1] est sélectionné comme source de synchronisation et que [Ext1] est sélectionnable, vous pouvez sélectionner [Ext1] ou [Zph1] comme source de synchronisation pour la mesure d'harmoniques. Lorsque [Zph3] est sélectionné et que [Ext3] est sélectionnable, vous pouvez sélectionner [Ext3] ou [Zph3] comme source de synchronisation pour la mesure d'harmoniques. •• Pour les canaux mesurant le courant AC, sélectionnez une entrée de même fréquence que celle du signal mesuré comme source de synchronisation. Si la fréquence du signal sélectionné comme source de synchronisation diffère considérablement de la fréquence du signal mesuré, l'appareil peut afficher une fréquence qui diffère de l'entrée et les valeurs mesurées risquent de devenir instables. •• Si une fréquence inférieure au réglage de limite de fréquence inférieure de mesure ou supérieure au réglage de limite de fréquence supérieure de mesure est entrée comme source de synchronisation lorsque cette dernière est définie sur un réglage autre que [DC], l'appareil peut afficher une fréquence qui diffère de l'entrée et les valeurs mesurées risquent de devenir instables. •• Sélectionner [Ext] facilite la synchronisation lorsque la vitesse de rotation du moteur varie sur de courtes périodes, ce qui est utile pour l'analyse de la puissance. Voir « Mesure de l'angle électrique du moteur » (p. 94). •• Lorsque vous sélectionnez [Zph.], vous pouvez effectuer l'analyse harmonique d'après la rotation du moteur (un cycle de l'angle mécanique). •• Vous ne pouvez pas obtenir l'intervalle de passage par zéro lorsque la source de synchronisation d'un canal sur lequel DC est entré est définie sur la tension ou le courant. L'appareil fonctionnera avec une fréquence de synchronisation équivalente à environ une période de la limite de fréquence inférieure de mesure. •• Il est possible que la synchronisation se débloque en cas de fréquences proches du réglage de la limite de fréquence inférieure de mesure, rendant les valeurs mesurées instables. •• En entrant un signal d'impulsion sur Ch. B, Ch. D, Ch. F ou Ch. H de l'appareil avec l'analyse moteur et en sélectionnant respectivement Ch. B, Ch. D, Ch. F ou Ch. H comme source de synchronisation, vous pouvez définir la temporisation de mesure souhaitée. Notez que la phase ascendante de l'impulsion d'entrée est détectée pour Ch. B, Ch. D, Ch. F et Ch. H. Condition de synchronisation débloquée Les canaux ne pouvant être synchronisés sur la source de synchronisation passent à un état de synchronisation débloquée, empêchant toute mesure précise. Vérifiez l'entrée de source de synchronisation. Un indicateur d'avertissement apparaît pour signaler une condition de synchronisation débloquée. Voir « Affichage d'écran usuel » (p. 23). HIOKI PW8001A966-00 59 Affichage numérique de la puissance •• Les segments pour lesquels [DC] a été sélectionné seront associés à l'intervalle d'actualisation des données (1 ms, 10 ms, 50 ms, 200 ms). Si l'entrée AC est mesurée à l'aide du réglage [DC], les valeurs affichées peuvent fluctuer, empêchant toute mesure précise. Mesure de la puissance Filtre passe-bas (LPF) L'appareil fournit une fonction de filtre passe-bas afin de limiter la bande de fréquence. Ce filtre peut éliminer les composantes de fréquence et les composantes de bruit externe non nécessaires qui dépassent la fréquence définie. En principe, vous devez désactiver le filtre passebas pendant la mesure. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 1 Appuyez sur la zone [LPF] de la configuration de câblage à définir et sélectionnez un filtre passe-bas (LPF) dans la liste. Vous pouvez régler ce paramètre pour chaque configuration de câblage. Balayez l'écran tactile pour faire défiler la liste, puis sélectionnez la fréquence de coupure pour d'autres configurations de câblage. 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 2 MHz (sélectionnable pour l'U7005 uniquement), OFF Le filtre passe-bas défini s'affiche au niveau de l'indicateur de réglage [LPF] en haut de l'écran de mesure. Voir « Écran de mesure » (p. 24). 60 HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance Limite de fréquence supérieure et limite de fréquence inférieure de mesure (configuration de la gamme de mesure de fréquence) L'appareil peut mesurer simultanément les valeurs de fréquence de plusieurs circuits. La mesure de fréquence inclut un réglage de la limite de fréquence inférieure de mesure et un réglage de la limite de fréquence supérieure de mesure afin que vous puissiez restreindre la gamme des fréquences à mesurer pour chaque configuration de câblage. Lorsque vous mesurez des ondes avec plusieurs composantes de fréquence, par exemple la fréquence fondamentale et la fréquence porteuse d'une onde PWM, configurez les réglages en fonction des fréquences d'entrée à mesurer. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 Pour ouvrir la fenêtre des réglages, appuyez sur la zone de l'affichage détaillé des canaux. 1 2 Appuyez sur la zone [Upper f lim.], puis sélectionnez la limite de fréquence supérieure dans la liste. 100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz (sélectionnable pour l'U7005 uniquement) 4 3 Appuyez sur la zone [Lower f lim.], puis sélectionnez la limite de fréquence inférieure dans la liste. 0.1 Hz, 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz 2 3 4 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. IMPORTANT La précision de la mesure de fréquence est garantie pour une entrée d'ondes sinusoïdales supérieure ou égale à 30% de la gamme de tension ou de courant. Il se peut que l'appareil ne parvienne pas à mesurer une entrée hors de cette gamme. •• Lors de la réception d'une entrée à une fréquence inférieure à la période du réglage de l'intervalle d'actualisation des données, l'intervalle d'actualisation des données varie avec la fréquence d'entrée. •• L'appareil peut afficher une fréquence différant de l'entrée si une fréquence considérablement plus élevée que la limite de fréquence supérieure de mesure ou une fréquence inférieure à la limite de fréquence inférieure de mesure est entrée. Filtre passe-haut de passage par zéro (ZC HPF) •• Ce réglage de filtre passe-haut permet de détecter les points de passage par zéro des ondes. •• Si la fréquence ne se stabilise pas pendant la mesure des fréquences basses, vous pouvez la stabiliser en définissant ce réglage sur [OFF]. •• Réglez [ZC HPF] sur [ON] lors de la mesure d'un courant d'ondulation. HIOKI PW8001A966-00 61 Affichage numérique de la puissance Vous pouvez consulter les réglages détaillés de chaque configuration de câblage dans cette fenêtre. Mesure de la puissance Mode de rectification Cette section décrit comment sélectionner le mode de rectification pour les valeurs de tension et les valeurs de courant utilisées afin de calculer la puissance apparente, la puissance réactive et le facteur de puissance. Vous pouvez sélectionner un mode de rectification pour la tension et le courant de chaque configuration de câblage, indépendamment. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 Pour ouvrir la fenêtre des réglages, appuyez sur la zone de l'affichage détaillé des canaux. 2 Appuyez sur la zone [U-Rect], puis sélectionnez le redresseur dans la liste. 1 4 2 62 3 RMS (Valeur RMS vraie) Sélectionnez ce réglage pour un usage ordinaire. MEAN (Équivalent RMS de la valeur rectifiée moyenne) En règle générale, ce réglage n'est utilisé que lors de la mesure d'une tension de ligne avec une onde PWM sur le côté secondaire d'un onduleur. 3 Appuyez sur la zone [I-Rect], puis sélectionnez le redresseur dans la liste. 4 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. HIOKI PW8001A966-00 Mesure de la puissance Mise à l'échelle (en utilisant des VT [PT] ou des CT) Cette section décrit comment définir le rapport (rapport VT, rapport CT) lorsque vous utilisez des VT (PT) ou des CT en externe. Lorsqu'un rapport VT ou un rapport CT a été défini, VT ou CT s'affiche avec les indicateurs de réglage en haut de l'écran de mesure. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] Pour ouvrir la fenêtre des réglages, appuyez sur la zone de l'affichage détaillé des canaux. 2 Appuyez sur la zone [VT], puis définissez le rapport VT à l'aide du pavé numérique. 1 Voir « Fenêtre de pavé numérique » (p. 22). Définissez le rapport VT sur une valeur commune pour les canaux de la même configuration de câblage. 0.00001 à 9999.99 2 3 4 3 Appuyez sur la zone [CT] et définissez le rapport CT à l'aide du pavé numérique. Le rapport CT peut être défini individuellement pour chaque canal d'une même configuration de câblage. 0.00001 à 9999.99 Vous ne pouvez pas configurer les réglages de telle sorte que le produit de VT et de CT dépasse 1.0E+06. Quand un rapport VT a été défini, tous les éléments de mesure de la tension, y compris les valeurs de pic de tension, les harmoniques et les ondes, et toutes les valeurs mesurées des éléments de mesure de la puissance calculés avec la tension seront multipliés par le rapport défini. Quand un rapport CT a été défini, tous les éléments de mesure du courant, y compris les valeurs de pic du courant, les harmoniques et les ondes, et toutes les valeurs mesurées des éléments de mesure de la puissance calculés avec le courant seront multipliés par le rapport défini. Pour régler sur [OFF], saisissez 1.00000. 4 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. HIOKI PW8001A966-00 63 Affichage numérique de la puissance 1 Intégration du courant et de la puissance 3.3 Intégration du courant et de la puissance Réglage du contrôle de l'intégration Deux types de mesure d'intégration sont disponibles : l'intégration pour toutes les configurations de câblage, qui contrôle simultanément tous les canaux installés, et l'intégration par configuration de câblage, qui contrôle chaque configuration de câblage définie. Si vous souhaitez contrôler l'intégration indépendamment pour chaque configuration de câblage définie, utilisez la fonction d'intégration par configuration de câblage. En sélectionnant des boutons affichés à l'écran, vous pouvez modifier la configuration de câblage à contrôler et définir l'heure de démarrage de l'intégration, l'heure d'arrêt et la configuration du temporisateur pour chaque configuration de câblage afin de contrôler la durée. Écran d'affichage [SYSTEM] > [TIME CONTROL] 1 1 64 Appuyez sur la zone [Integration control] pour sélectionner un réglage de contrôle de l'intégration dans la liste. All Channel (Intégration de toutes les configurations de câblage) Contrôle l'intégration avec la même temporisation pour toutes les configurations de câblage. Each Wiring (Intégration de chaque configuration de câblage) Contrôle l'intégration avec une temporisation indépendante pour chaque configuration de câblage définie. HIOKI PW8001A966-00 Intégration du courant et de la puissance Affichage des valeurs mesurées intégrées L'appareil peut intégrer simultanément le courant (I) et la puissance active (P), et afficher les valeurs positives, négatives et totales. Affichage des informations d'intégration Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] 1 Appuyez sur [Integ.]. 2 Changez le canal affiché en utilisant les touches CH pour sélectionner un canal. 1 Lorsque le contrôle de l'intégration est défini sur [All Channel], le champ [Integration Time] affiche l'heure de démarrage de l'intégration, l'heure d'arrêt de l'intégration et le temps écoulé commun à toutes les configurations de câblage. Lorsque le contrôle de l'intégration est défini sur [Each Wiring], il affiche l'heure de démarrage de l'intégration, l'heure d'arrêt de l'intégration et le temps écoulé de la configuration de câblage sélectionnée à l'aide des touches CH. Ih1+ Valeur de courant positive intégrée de Ch. 1 (s'affiche uniquement lorsque le mode d'intégration est DC) Ih1− Valeur de courant négative intégrée de Ch. 1 (s'affiche uniquement lorsque le mode d'intégration est DC) Ih1 Somme des valeurs de courant intégrées de Ch. 1 WP1+ Valeur de puissance active positive intégrée de Ch. 1 WP1− Valeur de puissance active négative intégrée de Ch. 1 WP1 Somme des valeurs de puissance active intégrées de Ch. 1 •• Les paramètres pouvant être intégrés varient selon le mode de câblage et le mode d'intégration. Voir « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41) et « Mode d'intégration » (p. 69). •• Vous pouvez aussi sélectionner et afficher ces informations sur l'écran CUSTOM. Voir « 3.1 Affichage des valeurs mesurées » (p. 51). HIOKI PW8001A966-00 65 Affichage numérique de la puissance Le canal affiché changera chaque fois que les touches CH seront pressées. Intégration du courant et de la puissance Avant de démarrer l'intégration 1 Réglez l'horloge. Voir « 6.1 Vérification et modification des réglages » (p. 123). 2 Définissez le mode d'intégration. Voir « Mode d'intégration » (p. 69). 3 Définissez les durées de contrôle nécessaires. Voir « Mesure de l'intégration lors de l'utilisation de la fonction de contrôle de temporisation » (p. 70). Définissez les réglages de durée sur [OFF] lorsque vous exécutez l'intégration manuellement ou avec un signal externe. 4 Lorsque vous enregistrez des données sur une clé USB ou générez une sortie numérique/analogique, configurez les réglages de l'enregistrement et de sortie numérique/analogique. Voir « 7.1 Clé USB » (p. 127) et « 7.3 Enregistrement des données mesurées » (p. 131). Comment démarrer/arrêter l'intégration et réinitialiser les valeurs intégrées Vous pouvez effectuer ces opérations à l'aide des touches de commande de l'appareil, des signaux externes ou des communications. Réinitialisez toujours les valeurs intégrées lorsque vous modifiez des réglages. Lorsque le contrôle de l'intégration est défini sur [All Channel] (Allumé en vert) 1 (Allumé en rouge) 2 L'intégration démarre. La touche s'allume en vert. L'indicateur de l'état de l'intégration s'allume en vert. Appuyez sur la touche START/STOP. L'intégration s'arrête. La touche s'allume en rouge. L'indicateur de l'état de l'intégration s'allume en rouge. 3 (Éteint) Appuyez sur la touche START/STOP. Appuyez sur la touche DATA RESET pour réinitialiser les valeurs intégrées. La touche START/STOP s'éteint. L'indicateur de l'état de l'intégration n'est pas coloré. Lorsque le réglage du contrôle du temporisateur ou du contrôle en temps réel est utilisé, l'intégration s'arrête automatiquement à l'heure d'arrêt définie. 66 HIOKI PW8001A966-00 Intégration du courant et de la puissance Cette section décrit comment démarrer et arrêter manuellement l'intégration. Opération d'intégration manuelle Opération d'intégration cumulative Valeur affichée intégrée Valeur affichée intégrée Démarrage Arrêt Démarrage Arrêt Réinitialisation Démarrage de l'ajout Mémorisation Mémorisation Ajout Temps Temps (Allumé en rouge) (Allumé en vert) (Allumé en rouge) (Allumé en vert) Lorsque le contrôle de l'intégration est défini sur [Each Wiring] Pour contrôler, sélectionnez les canaux à utiliser avec la touche START/STOP ou la touche DATA RESET dans l'un des écrans suivants. Écran d'affichage [SYSTEM] > [TIME CONTROL] Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] 1 1 1 Sélectionnez un bouton de l'écran [TIME CONTROL] ou un bouton de numéro de canal dans le coin supérieur droit de l'écran [MEAS] > [VALUE]. 2 Appuyez sur la touche START/STOP. L'appareil commence à intégrer les valeurs des canaux dont l'intégration a été réinitialisée ou arrêtée parmi les canaux sélectionnés à l'étape 1. La touche ne s'allume pas, mais l'indicateur de l'état de l'intégration situé dans le coin supérieur droit de l'écran s'allume en vert. 3 Appuyez sur la touche START/STOP. L'appareil cesse d'intégrer les valeurs des canaux dont l'intégration est en cours parmi les canaux sélectionnés à l'étape 1. La touche ne s'allume pas, mais l'indicateur de l'état de l'intégration situé dans le coin supérieur droit de l'écran s'allume en rouge. 4 Appuyez sur la touche DATA RESET si nécessaire. L'appareil réinitialise les valeurs intégrées des canaux sélectionnés à l'étape 1. Lorsque vous utilisez les réglages du contrôle du temporisateur ou du contrôle en temps réel, l'intégration cesse à l'heure d'arrêt définie. HIOKI PW8001A966-00 67 Affichage numérique de la puissance (Allumé en vert) Intégration du courant et de la puissance Précautions à prendre lors du démarrage et de l'arrêt de l'intégration, et de la réinitialisation des valeurs intégrées •• L'intégration cesse automatiquement lorsque sa durée atteint 9 999 h 59 min. 59 s. •• Le démarrage et l'arrêt de l'intégration et la réinitialisation des valeurs intégrées effectués à l'aide des touches de commande de l'appareil ou du contrôle externe affectent tous les paramètres intégrés à la synchronisation. •• Les paramètres peuvent être intégrés selon le mode de câblage et le mode d'intégration : Mode Paramètres pouvant être intégrés 1P2W, mode DC Ih+, Ih−, Ih, WP+, WP−, WP 1P2W Ih, WP+, WP-, WP 1P3W, 3P3W2M (Lors de l'utilisation de Ch. 1, Ch. 2) Ih1, Ih2, WP12+, WP12−, WP12 3V3A, 3P3W3M, 3P4W (Lors de l'utilisation de Ch. 1, Ch. 2, Ch. 3) Ih1, Ih2, Ih3, WP123+, WP123−, WP123 •• Les résultats de calcul de chaque canal sont intégrés selon les intervalles d'actualisation des données. Par conséquent, les valeurs intégrées peuvent différer de celles d'un appareil dont la vitesse de réponse, la vitesse d'échantillonnage ou les modes de calcul diffèrent. •• Lors de l'intégration de courant, les valeurs de courant instantané sont intégrées lorsque le mode d'intégration est le mode DC et les valeurs RMS sont intégrées lorsque le mode d'intégration est le mode RMS. •• Lors de l'intégration de puissance, les valeurs de puissance instantanée sont intégrées lorsque le mode d'intégration est le mode DC et les valeurs de puissance active sont intégrées lorsque le mode d'intégration est le mode RMS. •• Lorsque l'intégration est en cours (y compris quand l'appareil est en mode d'attente pendant l'intégration de contrôle en temps réel), l'appareil n'accepte aucune modification des réglages, à l'exception des modifications d'écran, de l'opération de la fonction de mémorisation/mémorisation de pic et des changements de gamme. •• Même si l'affichage est conservé pendant la mémorisation, l'opération d'intégration se poursuit en interne. Toutefois, les données affichées sont émises en tant que sortie numérique/analogique. •• L'affichage de l'intégration n'est pas affecté par l'opération de mémorisation de pic. •• En cas de panne de courant pendant l'intégration, les valeurs intégrées sont réinitialisées et l'opération d'intégration cesse. IMPORTANT Aucune donnée n'est intégrée lorsque les gammes sont en cours de commutation manuelle ou automatique. 68 HIOKI PW8001A966-00 Intégration du courant et de la puissance Mode d'intégration Cette section décrit comment définir le mode d'intégration pour chaque canal. Les deux modes d'intégration, DC et RMS, sont disponibles et peuvent être sélectionnés séparément pour chaque configuration de câblage. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 Pour ouvrir la fenêtre des réglages, appuyez sur la zone de l'affichage détaillé des canaux. Les réglages détaillés de chaque configuration de câblage s'affichent. 2 Appuyez sur la zone [Mode], puis sélectionnez le mode d'intégration dans la liste. DC Les valeurs de courant instantané et les valeurs de puissance instantanée de chaque échantillonnage sont intégrées séparément pour chaque polarité. Vous ne pouvez sélectionner ce paramètre qu'avec le mode de câblage 1P2W. Les six éléments de l'intégration de courant (Ih+, Ih−, Ih) et de l'intégration de puissance active (WP+, WP−, WP) sont calculés simultanément. RMS La valeur de courant RMS et la valeur de puissance active obtenues selon les intervalles d'actualisation des données sont intégrées. Seules les valeurs de puissance active sont intégrées par polarité. 3 2 3 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. HIOKI PW8001A966-00 69 Affichage numérique de la puissance 1 Intégration du courant et de la puissance Mesure de l'intégration lors de l'utilisation de la fonction de contrôle de temporisation Si vous définissez à l'avance la valeur de réglage du temporisateur et la durée de contrôle en temps réel, puis appuyez sur la touche START/STOP, vous pouvez démarrer ou arrêter l'intégration aux heures définies. Lorsque le contrôle de l'intégration est défini sur [All Channel], vous pouvez définir la valeur de réglage du temporisateur et la durée de contrôle en temps réel, qui s'appliquent à toutes les configurations de câblage. Si le contrôle de l'intégration est défini sur [Each Wiring], vous pouvez définir la valeur de réglage du temporisateur et la durée de contrôle en temps réel pour chaque câblage défini. Appuyer sur la touche START/STOP permet de démarrer ou d'arrêter l'intégration aux heures définies pour les canaux sélectionnés. Réglage de l'intégration manuelle Valeur affichée intégrée Démarrage Appuyez sur la touche de l'intéSTART/STOP. gration Arrêt de l'intégration Démarrage Arrêt Réinitialisation Mémorisation Appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. Temps (Allumé en vert) (Allumé en rouge) Réglage de l'intégration du temporisateur Démarrage Appuyez sur la touche de l'intéSTART/STOP. gration Arrêt de l'intégration Valeur affichée intégrée Démarrage Arrêt Durée du réglage du temporisateur Appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. Réinitialisation Mémorisation Temps Arrêt automatique (Allumé en vert) Réglage de l'intégration de contrôle en temps réel Appuyez sur la touche START/STOP pour faire passer l'appareil en état d'attente. L'intégration Démarrer démarrera et s'arrêtera à l'intégral'heure de démarrage et tion, arrêter à l'heure d'arrêt définies. l'intégraPour arrêter l'intégration tion alors que l'appareil est à l'état d'attente, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. Valeur affichée intégrée Heure de démarrage Démarrage Temps d'attente Durée de contrôle en temps réel Réinitialisation Mémorisation Temps Démarrage automatique (Allumé en jaune) (Allumé en vert) 70 Heure d'arrêt HIOKI PW8001A966-00 Arrêt automatique Mesure d'harmoniques 3.4 Mesure d'harmoniques L'appareil inclut des fonctions de mesure d'harmoniques comme fonctionnalité standard et peut obtenir des valeurs d'harmoniques mesurées synchrones avec les valeurs de puissance mesurées pour tous les canaux. Ces valeurs d'harmoniques mesurées permettent de calculer la composante d'onde fondamentale (valeur fnd) et la distorsion harmonique totale (THD), incluses dans les éléments de mesure de base de l'appareil. Voir « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). Affichage des valeurs d'harmoniques mesurées Vous pouvez afficher les harmoniques à l'aide d'un graphique à barres, d'une liste ou de vecteurs. L'analyse harmonique est effectuée sur les valeurs de tension, de courant et de puissance active pour le même canal, et les résultats s'affichent sous forme de graphiques à barres. Les données numériques du rang à l'écran s'affichent en même temps. Écran d'affichage [MEAS] > [HARMONIC] > [BAR GRAPH] Tension d'harmonique Courant d'harmonique 1 Appuyez sur la zone [Item], puis sélectionnez les canaux à afficher sur le graphique à barres. 2 Appuyez sur la zone [Scale], puis sélectionnez une échelle de l'axe vertical dans la liste. 1 2 Puissance active d'harmonique Valeurs mesurées visibles à l'écran pour les rangs sélectionnés W Valeur d'amplitude (niveau) % Pourcentage de contenu (% de Fnd) ° Angle de phase (phase) Log Échelle logarithmique Linear Échelle linéaire Ceci permet d'afficher des données jusqu'à des niveaux minuscules. Lorsque [Phase] est sélectionné, l'affichage de l'axe vertical est fixé sur [Linear]. •• L'échelle de l'axe vertical est un pourcentage de la gamme lorsque la valeur d'amplitude est sélectionnée. •• Lorsque l'angle de phase est sélectionné, des barres grisées peuvent s'afficher pour indiquer que la valeur d'amplitude correspondante est faible (0,01% ou moins de la gamme). HIOKI PW8001A966-00 71 Affichage numérique de la puissance Affichage d'un graphique à barres d'harmoniques Mesure d'harmoniques Modification des réglages de l'affichage et d'un rang à afficher Pour modifier les réglages de l'affichage Appuyez sur chaque réglage et modifiez selon les besoins. Pour modifier un rang à afficher Appuyez sur la zone [Order] pour sélectionner le rang avec le bouton rotatif Y. Une nouvelle pression sur la zone [Order] éteint le bouton rotatif. Boutons rotatifs Y Allumé en vert : par incréments de 1 Une barre du rang sélectionné s'allume en vert. Appuyez sur le bouton pour commuter. Les valeurs mesurées du rang sélectionné s'affichent. Appuyez sur ▲ à l'écran pour masquer les valeurs mesurées. Allumé en rouge : par incréments de 10 Affichage d'une liste d'harmoniques Cette section décrit comment afficher les résultats de l'analyse harmonique en tant que liste numérique pour chaque paramètre. Les mêmes réglages affectent l'écran du graphique à barres et l'écran de liste. Écran d'affichage [MEAS] > [HARMONIC] > [LIST] 1 2 3 fHRM U1 Fréquence de source de synchronisation Urms1 Valeur RMS de l'élément affiché Uthd1 Distorsion harmonique totale 1 Appuyez sur la zone [Item], puis sélectionnez le canal à afficher dans une liste. 2 Appuyez sur la zone [Content], puis sélectionnez le contenu à afficher dans la liste. Level Valeur d'amplitude % of Fnd Pourcentage de contenu Phase Angle de phase L'angle de phase de la puissance active d'harmonique désigne la différence de phase tension/courant d'harmonique. 3 Appuyez sur la zone [Max Order] et sélectionnez le rang maximal à afficher dans la liste. 50th, 100th, 200th, 500th Il se peut que l'appareil ne parvienne pas à afficher les données jusqu'au rang maximal défini selon la fréquence de synchronisation mesurée. 72 HIOKI PW8001A966-00 Mesure d'harmoniques Affichage des vecteurs d'harmoniques Cette section décrit comment afficher la tension, le courant et l'angle de phase pour chaque rang d'harmoniques sous forme de diagramme vectoriel. Affichage sur 1 diagramme vectoriel Affiche les vecteurs pour tous les canaux sur un seul diagramme vectoriel. Écran d'affichage [MEAS] > [VECTOR] > [VECTOR×1] 1 Appuyez sur un bouton de canal à afficher. 2 Appuyez sur la zone [Order], tournez le bouton rotatif Y pour régler le rang affiché, puis appuyez sur la zone [Order] pour confirmer. Affichage numérique de la puissance 2 1 Allumé en vert : par incréments de 1 Allumé en rouge : par incréments de 10 3 3 Appuyez sur la zone [Scale], tournez le bouton rotatif Y pour définir le grossissement, puis appuyez sur la zone [Scale] pour confirmer. Affichage de 2 diagrammes vectoriels Écran d'affichage [MEAS] > [VECTOR] > [VECTOR×2] L'affichage de 2 diagrammes vectoriels illustre deux diagrammes de chaque configuration de câblage sélectionnée. Affichage de 4 diagrammes vectoriels Écran d'affichage [MEAS] > [VECTOR] > [VECTOR×4] L'affichage de 4 diagrammes vectoriels illustre quatre diagrammes de chaque configuration de câblage sélectionnée. HIOKI PW8001A966-00 73 Mesure d'harmoniques Configuration des réglages communs aux harmoniques Écran d'affichage [INPUT] > [COMMON] 1 Appuyez sur la zone [Grouping], puis sélectionnez dans la liste un mode de calcul d'harmonique intermédiaire pour les valeurs d'harmoniques mesurées. OFF Traite uniquement les composantes d'un multiple entier de l'onde fondamentale comme l'harmonique du rang correspondant. TYPE1 Traite le sous-groupe d'harmonique comme l'harmonique du rang correspondant. Ce réglage permet la compatibilité avec les fonctions de mesure d'harmoniques du PQ3198 de Hioki. TYPE2 Traite le groupe d'harmonique comme l'harmonique du rang correspondant. 1 2 3 2 Appuyez sur la zone [THD calculation order], tournez le bouton rotatif Y pour définir le rang de calcul THD et appuyez sur la zone [THD calculation order] pour confirmer. Allumé en vert :par incréments de 1 Allumé en rouge : par incréments de 10 Rang de calcul THD : Rang de limite supérieure, c'est-à-dire le rang le plus élevé jusque auquel les harmoniques totales sont calculées. 2 à 500 (par incrément) •• Si le rang d'analyse n'atteint pas la limite supérieure définie en raison du mode de mesure d'harmoniques et de la fréquence fondamentale, le calcul est exécuté avec le rang d'analyse comme limite supérieure. •• Les valeurs d'harmoniques mesurées affichées sous formes de liste et de graphique et les valeurs d'harmoniques mesurées obtenues via les fonctions de communication de l'appareil ne sont pas restreintes par le rang de limite supérieure défini ici. 3 Appuyez sur la zone [THD calculation method], puis sélectionnez dans la liste l'équation de la distorsion harmonique totale THD. Ce réglage est valable pour toutes les mesures d'harmoniques de tension et de courant, pour tous les canaux. 74 THD-F Rapport entre la composante harmonique totale et l'onde fondamentale En règle générale, ce réglage est utilisé dans des applications comme une mesure conforme à la norme CEI. THD-R Rapport entre la composante harmonique totale et la composante harmonique totale incluant l'onde fondamentale Ce réglage fournit des valeurs inférieures à celles de THD-F pour les ondes avec une quantité importante de distorsion. HIOKI PW8001A966-00 Mesure d'harmoniques Que signifie THD ? THD, qui désigne le facteur de distorsion harmonique totale, est un rapport entre la valeur RMS du contenu harmonique et la valeur RMS de la composante fondamentale ou la composante fondamentale de référence d'une autre quantité. Qu'est-ce que le groupement ? harmonique de rang (n-1) rang d'harmonique harmonique de rang (n+1) Harmonique immédiate harmonique de ce rang avec le groupement désactivé harmonique de ce rang avec le groupement de Type 1 activé harmonique de ce rang avec le groupement de Type 2 activé En règle générale, la gamme de Type 1 est connue comme le sous-groupe d'harmonique et la gamme de Type 2 comme le groupe d'harmonique, calculés en déterminant la racine carrée de la somme des carrés des segments de sortie. S'il n'existe pas d'harmonique intermédiaire ou si le nombre d'ondes de fenêtre est d'un en mode de bande large, les valeurs mesurées sont en accord indépendamment de la méthode de groupement choisie. S'il existe des harmoniques intermédiaires, les valeurs d'harmoniques mesurées présentent généralement un rapport tel que OFF < Type 1 < Type 2. HIOKI PW8001A966-00 75 Affichage numérique de la puissance La mesure d'harmoniques détermine le nombre d'ondes de fenêtre selon le mode d'harmoniques et la fréquence d'onde fondamentale. Lorsque le nombre d'ondes de fenêtre dépasse un, les lignes de spectre (segment de sortie), dont le nombre est proportionnel au nombre d'ondes de fenêtre ([number of window waves] − 1), peuvent être obtenues entre les composantes d'harmoniques dont la fréquence est un multiple entier de (n fois) l'onde fondamentale. C'est l'harmonique intermédiaire (harmonique inter-rang). Étant donné que les valeurs mesurées fournies par la mesure d'harmoniques varient selon le traitement de ces harmoniques intermédiaires, la norme CEI et d'autres normes définissent des règles de groupement. Mesure de l'efficacité et de la perte 3.5 Mesure de l'efficacité et de la perte L'appareil peut calculer l'efficacité η (%) et la perte (W) à l'aide des valeurs de puissance active et des valeurs de puissance du moteur, et les afficher. Par exemple, l'appareil peut calculer l'efficacité et la perte entre l'entrée et la sortie de divers convertisseurs d'énergie (onduleurs, conditionneurs d'énergie, etc.), ainsi que des moteurs, et calculer simultanément l'efficacité globale. Sélection du mode de calcul Vous pouvez sélectionner [Fixed] (conventionnel) ou [Auto] (nouveau) comme méthode de calcul de la mesure de l'efficacité/la perte. Lorsque [Auto] est sélectionné, vous ne pouvez pas modifier les paramètres des côtés entrée et sortie de la formule. Définissez les paramètres lorsque l'appareil est en mode [Fixed] avant de passer en mode [Auto]. Écran d'affichage [INPUT] > [EFFICIENCY] 1 76 Appuyez sur la zone [Mode] pour sélectionner le mode d'intégration. Fixed Mode fixe (conventionnel) Auto Mode automatique (nouvellement développé) HIOKI PW8001A966-00 Mesure de l'efficacité et de la perte Mode [Fixed] Vous pouvez définir quatre équations ou moins (η1 à η4 et Loss1 à Loss4) pour chaque calcul d'efficacité (η) et de perte (Loss). Écran d'affichage [INPUT] > [EFFICIENCY] 1 Sélectionnez les paramètres du côté entrée de l'équation. 2 Sélectionnez les paramètres du côté sortie de l'équation. Dernière valeur de rendement calculée Paramètres d'entrée Paramètres de sortie Pin1 Pin2 Pin3 Pin4 Pin5 Pout1 Pout2 Pout3 Pout4 Pout5 Pout6 Pin6 Côté entrée Pin = Pin1 + Pin2 + Pin3 + Pin4 + Pin5 + Pin6 Côté sortie Pout = Pout1 + Pout2 + Pout3 + Pout 4 + Pout5 + Pout6 η 100 × |Pout| / |Pin| Perte |Pin| − |Pout| Dernière valeur de rendement calculée ••Vous ne pouvez sélectionner la mesure de la puissance du moteur (Pm) que pour le modèle équipé de l'analyse moteur. Configurez les réglages à l'aide de l'écran des réglages d'entrée du moteur pour mesurer la puissance du moteur (Pm). ••Voir « Configuration des réglages d'entrée du moteur » (p. 87). ••Les calculs de diverses configurations de câblage avec différentes gammes de puissance sont effectués avec des données correspondant à la plus grande des deux gammes de puissance. ••Les calculs de diverses configurations de câblage avec différentes sources de synchronisation sont effectués avec les données les plus récentes au moment du calcul. Pour modérer la fluctuation des valeurs mesurées ••Les valeurs mesurées peuvent varier lorsque la charge fluctue beaucoup ou temporairement. Dans ce cas, réduisez l'intervalle d'actualisation des données (à 200 ms) et utilisez également le mode de moyenne mobile de la fonction de moyenne. ••Lorsque l'entrée ou la sortie est DC, vous pouvez limiter les variations des valeurs d'efficacité mesurées en utilisant pour le canal servant à la mesure DC le même réglage de source de synchronisation que pour le côté AC. HIOKI PW8001A966-00 77 Affichage numérique de la puissance Sélectionnez la valeur de puissance mesurée côté entrée sur la gauche et la valeur de puissance mesurée côté sortie sur la droite pour chaque schéma à l'écran. Vous pouvez sélectionner jusqu'à six entrées et sorties pour chaque équation de calcul de l'efficacité. L'efficacité est calculée avec la somme des six. Mesure de l'efficacité et de la perte Mode [Auto] Ce mode détermine automatiquement si les cibles de la mesure qui changent au fil du temps sont l'entrée et la sortie, permettant de calculer l'efficacité et la perte. Lorsque [Auto] est sélectionné, vous ne pouvez pas modifier les paramètres des côtés entrée et sortie de la formule. Définissez les paramètres lorsque l'appareil est en mode [Fixed] avant de passer en mode [Auto]. Exemple de réglage Mesure de la PCU dans les voitures hybrides P1 Batterie P2 Convertisseur à augmentation Onduleur à génération de puissance Moteur à génération de puissance P3 Onduleur d'entraînement PCU Moteur d'entraînement Analyseur de puissance Mesurez entre la PCU et la batterie (P1), entre les moteurs générant de la puissance (P2) et entre les moteurs d'entraînement (P3) avec l'appareil. Les entrées et les sorties de P1, P2 et P3 changent au fil du temps selon l'état de fonctionnement du véhicule hybride. Lors d'une accélération brusque P1 : entrée P2 : entrée P3 : sortie Lors de la décélération et du freinage P1 : sortie P2 : entrée P3 : entrée Lors du fonctionnement normal P1 : sortie P2 : entrée P3 : sortie Définissez les paramètres lorsque l'appareil est en mode [Fixed] avant de passer en mode [Auto]. L'écran et les équations d'efficacité et de perte dans les conditions de conduite respectives sont comme suit : les directions des flèches changent selon l'état de l'entrée et de la sortie de P1, P2 et P3. 78 HIOKI PW8001A966-00 Mesure de l'efficacité et de la perte Lors d'une accélération brusque Efficacité : η = |P 3| *100 |P 1| + |P 2| Affichage numérique de la puissance Perte : Perte = |P 1| + |P 2| − |P 3| Lors de la décélération et du freinage Efficacité : η = |P 1| |P 2| + |P 3| *100 Perte : Perte = −|P 1| + |P 2| + |P 3| Lors du fonctionnement normal Efficacité : η = |P 1| + |P 3| |P 2| *100 Perte : Perte = −|P 1| + |P 2| − |P 3| HIOKI PW8001A966-00 79 Mesure de l'efficacité et de la perte Affichage de l'efficacité et de la perte Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [CUSTOM] 2 1 4 80 1 Sélectionnez le nombre d'éléments à afficher sur l'écran. 2 Appuyez sur le nom de l'élément pour ouvrir la fenêtre et définir les éléments de mesure de base. 3 Appuyez sur [Other]. 4 Sélectionnez l'une des alternatives suivantes : [η1] à [η4] (efficacité) ou [Loss1] à [Loss4] (perte). 3 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) 3.6 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Le modèle équipé de l'analyse moteur peut effectuer celle-ci lorsqu'il est utilisé avec un capteur de couple externe et un tachymètre. De plus, les pièces d'entrée de moteur utilisées pour l'analyse moteur peuvent aussi servir d'entrées indépendantes, par exemple DC analogique (jusqu'à quatre canaux) ou impulsion (jusqu'à huit canaux), ou de déclenchements de mesure d'ondes. Voir « Configuration des réglages de déclenchement » (p. 104). Câblage de mesure du moteur Raccordement de couplemètres et de tachymètres Le modèle équipé de l'analyse moteur dispose de huit connecteurs d'entrée (connecteurs BNC isolés) sur le panneau arrière de l'appareil. Tous les connecteurs (étiquetés de Ch. A à Ch. H) étant isolés de l'appareil et les uns des autres, vous pouvez connecter divers types de capteurs avec différents potentiels de terre. Ch. A, Ch. C, Ch. E, Ch. G DC analogique, fréquence et entrées d'impulsion Ch. B, Ch. D, Ch. F, Ch. H Fréquence et entrées d'impulsion En plus d'utiliser les canaux en combinaison pour l'analyse moteur, ils peuvent servir de canaux d'entrée de signaux analogiques/signaux d'impulsion indépendants. AVERTISSEMENT Lors du raccordement de bornes d'entrée sur Ch. A à Ch. H N'entrez pas de signal dépassant la valeur nominale d'un connecteur. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un relâchement des connecteurs, qui risqueraient d'entrer en contact avec d'autres pièces conductrices et d'entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. Mettez toujours l'appareil hors tension, ainsi que les autres équipements connectés, avant d'effectuer des raccordements, et assurez-vous que les raccordements sont sécurisés. PRÉCAUTION Lorsque vous débranchez des câbles, débloquez le verrouillage, puis retirez le connecteur BNC en le saisissant au niveau de la fiche (ne tirez pas sur le câble). Vous risqueriez d'endommager le connecteur BNC. Protubérances sur la borne d'entrée de l'appareil Fentes de connecteurs BNC Verrouillage HIOKI PW8001A966-00 81 Affichage numérique de la puissance Le modèle équipé de l'analyse moteur peut effectuer celle-ci lorsqu'il est utilisé avec des capteurs de couple externe et des tachymètres. La fonction d'analyse moteur peut permettre de mesurer le couple, la vitesse de rotation du moteur, la puissance du moteur et le glissement en entrant les signaux des capteurs de couple et des tachymètres, par exemple les encodeurs (de type incrémental). De plus, vous pouvez utiliser les pièces d'entrée comme quatre canaux analogiques et quatre canaux d'entrée d'impulsion. Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Pour raccorder des couplemètres et des tachymètres Éléments nécessaires : Cordon de connexion L9217 (quantité nécessaire), dispositif à raccorder (couplemètre et tachymètre, etc.) 1 2 Vérifiez que l'appareil et le dispositif à raccorder sont hors tension. Raccordez la borne de sortie du dispositif à l'appareil via un cordon de connexion. Voir « Exemples de raccordements de l'analyse moteur » (p. 84). 3 4 Mettez l'appareil sous tension. Mettez le dispositif connecté sous tension. Méthode de branchement Il existe plusieurs modes de fonctionnement et modèles de raccordement différents disponibles pour les entrées de moteur. Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] 1 1 Appuyez sur [Motor analysis option wiring] pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Sélectionnez le mode de fonctionnement pour les canaux d'option d'analyse moteur. 3 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. 3 2 Mode [Individual input] Vous pouvez utiliser les entrées de moteur comme des entrées DC analogiques indépendantes ou des entrées d'impulsion. Mode de fonctionnement Individual Input Canaux réglables AB, CD, EF, GH Description Pour mesurer les signaux de tension et les signaux d'impulsion Ce mode permet de mesurer et d'afficher le signal d'un capteur de sortie de tension ou de mesurer la fréquence d'une entrée d'impulsion et d'afficher l'onde. 82 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Mode de l'analyse moteur Ce mode permet d'analyser les performances du moteur en mesurant les signaux entrés via les capteurs de couple et les tachymètres. Modèle de raccordement Canaux réglables Description AB, CD, EF, GH Analyse moteur basée sur les entrées Analyse simultanée incluant du signal de couple et du signal d'impulsion de rotation du moteur jusqu'à quatre moteurs Modèle 2 Torque, Speed, Direction, Origin Analyse moteur basée sur les entrées ABCD, EFGH du signal de couple, du signal Analyse simultanée incluant d'impulsion de rotation du moteur, du signal de direction de rotation et du jusqu'à deux moteurs signal d'origine Modèle 3 Torque, Speed, Direction ABCD, EFGH Analyse simultanée incluant jusqu'à deux moteurs Analyse moteur basée sur les entrées du signal de couple, du signal d'impulsion de rotation du moteur et du signal de direction de rotation Modèle 4 Torque, Speed, Origin ABCD, EFGH Analyse simultanée incluant jusqu'à deux moteurs Analyse moteur basée sur les entrées du signal de couple, du signal d'impulsion de rotation du moteur et du signal d'origine Modèle 5 Torque, Speed(Analog) ABCD, EFGH Analyse moteur basée sur les entrées Analyse simultanée incluant du signal de couple et du signal DC analogique de rotation du moteur jusqu'à deux moteurs Modèle 1 : Ce mode permet d'analyser les moteurs à l'aide d'une paire de canaux adjacents. Vous pouvez mesurer simultanément la puissance du moteur et le rendement du moteur de quatre systèmes au maximum. Modèles 2, 3, 4 et 5 : Ce mode peut analyser les moteurs à l'aide d'un ensemble de quatre canaux. Vous pouvez mesurer jusqu'à deux systèmes simultanément. Ces modèles permettent une analyse plus avancée, mesurant non seulement la puissance du moteur et le rendement du moteur, mais aussi la direction de rotation et la régénération/puissance fonctionnant en combinaison, ou encore l'angle électrique. En outre, ces modèles permettent une mesure basée sur une rotation moteur (un cycle de l'angle mécanique). •• Lorsque vous entrez le signal (impulsion de phase Z) d'origine en mode d'analyse moteur, entrez toujours les impulsions émises par le même encodeur. Si l'ordre des phases ascendantes du signal d'impulsion de rotation du moteur et des phases ascendantes du signal d'origine est inversé, la mesure de la rotation du moteur risque de devenir instable. •• Lorsque vous mesurez en vous servant d'une impulsion comme référence pour l'analyse moteur, utilisez un signal dont le nombre d'impulsions est un multiple entier du nombre de paires de pôles du moteur (soit la moitié du nombre total de pôles du moteur). (p. 58) •• Dans un environnement électriquement bruyant, reliez à la terre l'appareil et les capteurs raccordés selon le même potentiel électrique. Câblage d'option d'analyse moteur Individual Input Ch. A Ch. B Ch. C Ch. D Ch. E Ch. F Ch. G Ch. H Indiv. Indiv. Indiv. Indiv. Indiv. Indiv. Indiv. Indiv. Moteur 1 Moteur 2 Moteur 3 Moteur 4 Torque Speed(Pulse) Couple Vitesse Couple Vitesse Couple Vitesse Couple Vitesse Torque Speed Direction Origin Couple Vitesse Direction Origine Couple Vitesse Direction Origine Torque Speed Direction Couple Vitesse Direction OFF Couple Vitesse Direction OFF Torque Speed Origin Couple Vitesse OFF Origine Couple Vitesse OFF Origine Torque Speed(Analog) Couple OFF Vitesse OFF Couple OFF Vitesse OFF HIOKI PW8001A966-00 83 Affichage numérique de la puissance Modèle 1 Torque, Speed(Pulse) Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Exemples de raccordements de l'analyse moteur Dans ces exemples, un couplemètre et un tachymètre sont raccordés aux canaux Ch. A à Ch. D. Vous pouvez aussi les raccorder aux canaux Ch. E à Ch. H. Exemple 1 : Mesure de la puissance du moteur (réglages du modèle 5 de mode d'analyse moteur) Ch. A or Ch. E Sortie de couple Ch. B or Ch. F Sortie de rotation moteur Ch. C or Ch. G Ch. D or Ch. H Entrez le signal de couple sur Ch. A et le signal de rotation du moteur sur Ch. C. Puis, mesurez la puissance du moteur et le rendement du moteur. Le signal de couple peut utiliser un signal DC analogique ou une entrée de fréquence basée sur impulsion. Le signal de rotation du moteur doit être un signal DC analogique. Le signal de couple et le signal de rotation du moteur peuvent être entrés par différents capteurs. Exemple 2 : Mesure de la puissance du moteur avec détection avant/arrière (réglage du modèle 3 du mode d'analyse moteur) Ch. A or Ch. E Ch. B or Ch. F Ch. C or Ch. G Sortie de couple Sortie d'impulsion de phase A Sortie d'impulsion de phase B Ch. D or Ch. H Entrez le signal de couple sur Ch. A, le signal d'impulsion de phase A sur Ch. B et le signal d'impulsion de phase B sur Ch. C. Ensuite, mesurez la puissance du moteur et le rendement du moteur tout en observant la direction de rotation du moteur basée sur la différence de phase entre l'impulsion de la phase A et l'impulsion de la phase B. Le signal de couple peut utiliser un signal DC analogique ou une entrée de fréquence basée sur impulsion. Exemple 3 : Mesure de la puissance du moteur avec mesure de l'angle électrique (réglages du modèle 2 du mode d'analyse moteur) Ch. A or Ch. E Sortie de couple Ch. B or Ch. F Sortie d'impulsion de phase A Ch. C or Ch. G Ch. D or Ch. H Sortie d'impulsion de phase B Sortie d'impulsion de phase Z Entrez le signal de couple sur Ch. A, le signal d'impulsion de phase A sur Ch. B ,le signal d'impulsion de phase B sur Ch. C et le signal (origine) d'impulsion de phase Z sur Ch. D. Ensuite, mesurez la puissance du moteur et le rendement du moteur tout en mesurant l'angle électrique. En réglant la source de synchronisation sur Zph., vous pouvez synchroniser la mesure sur l'angle mécanique plutôt que sur l'angle électrique. Le signal de couple peut utiliser un signal DC analogique ou une entrée de fréquence basée sur impulsion. Si vous n'avez pas besoin de détecter la direction de rotation du moteur, vous n'avez pas à entrer l'impulsion de phase B sur Ch. C et vous pouvez sélectionner le modèle 4 à la place. Lorsque vous utilisez Zph. comme source de synchronisation, vous devez entrer non seulement l'impulsion de phase Z sur Ch. D, mais aussi l'impulsion de phase A sur Ch. B. Exemple 4 : Mesure de la puissance du moteur (réglages du modèle 1 de mode d'analyse moteur) Ch. A or Ch. E Sortie de couple Ch. B or Ch. F Sortie de rotation moteur Ch. C or Ch. G Sortie de couple Ch. D or Ch. H Sortie de rotation moteur Entrez le signal de couple et le signal de rotation du moteur sur Ch. A et Ch. B pour mesurer la puissance du moteur et le rendement du moteur du premier système. Entrez le signal de couple et le signal de rotation du moteur sur Ch. C et Ch. D pour mesurer la puissance du moteur et le rendement du moteur du second système. Le signal de couple peut utiliser un signal DC analogique ou une entrée de fréquence basée sur impulsion. Vous ne pouvez entrer qu'un signal de rotation du moteur basé sur impulsion. Configuration des réglages d'entrée du moteur raccordé et affichage des valeurs mesurées Pour plus de détails sur l'affichage des valeurs mesurées et les réglages de l'entrée de signaux, consultez « 3.6 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) » (p. 81). 84 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Affichage des valeurs mesurées du moteur Affichage des valeurs mesurées du moteur sur l'écran [BASIC] Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] 1 Appuyez sur les touches CH de sélection de canaux pour basculer l'affichage sur [A-D] ou [E-H]. Lorsque [A-D] s'affiche, les affichages suivants apparaissent en haut de l'écran. Entrée de Ch. A et Ch. C La ligne du haut indique les réglages d'entrée de [CH A] et la ligne du bas indique ceux de [CH C]. [Analog], [Freq] ou [Pulse] s'affichent. Source de synchronisation pour l'entrée de moteur Affiche les réglages de la source qui déterminent la période (passage par les points zéro) servant de base pour la mesure. Selon le réglage du raccordement de l'option d'analyse moteur, les sources s'affichent sur les lignes du haut et du bas. Réglages du filtre La ligne du haut indique la gamme et le filtre pour [CH A] et la ligne du bas indique ceux pour [CH C]. Pour le réglage [Analog], les valeurs de réglage de la gamme et du filtre s'affichent. Pour les réglages [Freq] et [Pulse], les valeurs de réglage du filtre s'affichent. Lorsque l'affichage de canal est réglé sur [E-H], Ch. A et Ch. C du tableau ci-dessus doivent s'afficher comme Ch. E et Ch. H, respectivement. Affichage des valeurs mesurées du moteur sur l'écran [CUSTOM] Écran d'affichage [MEAS] > [VALUE] > [BASIC] 1 1 Choisissez entre les paramètres de [Primary] et ceux de [Secondary]. 2 3 Appuyez sur [Motor]. Sélectionnez le paramètre à afficher. 2 3 HIOKI PW8001A966-00 Tq Valeur de couple Spd Rotation du moteur (RPM) Pm Puissance du moteur Slip Glissement 85 Affichage numérique de la puissance Le canal affiché changera chaque fois que les touches CH seront pressées. Que vous sélectionniez [A-D] ou [E-H], toutes les valeurs mesurées du moteur pouvant être affichées conformément aux réglages sont affichées. Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Réglage du zéro de l'entrée de moteur Dans les circonstances suivantes, exécutez le réglage du zéro pour éliminer les erreurs causées par des décalages de signaux d'entrée : •• Lorsqu'une tension DC analogique est entrée sur Ch. A, Ch. C, Ch. E et Ch. G •• Lorsqu'un signal de couple basé sur la fréquence est entré Dans les circonstances suivantes, exécutez le réglage du zéro alors que l'appareil reçoit une entrée zéro pour les signaux de couple et de rotation du moteur : •• Lorsqu'une valeur de couple s'affiche même si aucun signal de couple n'est généré •• Lorsqu'une valeur de rotation du moteur s'affiche même si aucun signal de rotation n'est généré 1 Appuyez sur la touche MEAS. 2 Utilisez la touche CH de sélection de canaux pour basculer l'affichage sur [A-D] ou [E-H]. Le canal affiché changera chaque fois que les touches CH seront pressées. 3 Appuyez sur 0ADJ. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 4 Appuyez sur [Yes]. Le réglage du zéro commence. •• Lorsque l'indicateur de canal [A-D] ou l'indicateur de canal [E-H] est allumé, vous pouvez aussi effectuer le réglage du zéro de l'entrée de moteur en appuyant sur la touche 0ADJ sur n'importe quelle page de l'écran de mesure. •• Le réglage du zéro est indisponible pour les canaux dont le réglage d'entrée est défini sur [Pulse]. •• Vous pouvez effectuer le réglage du zéro dans une gamme d'entrée équivalant à ±10% de la gamme. Le réglage du zéro échouera si vous entrez des signaux hors de la gamme. 86 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Configuration des réglages d'entrée du moteur Raccordez les capteurs de couple et les tachymètres en vous reportant à la section « Câblage de mesure du moteur » (p. 81). Configurez les réglages de l'analyse moteur d'après ces raccordements. Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] 1 3 4 2 Appuyez sur [Motor analysis option wiring] pour sélectionner. 2 Appuyez sur [CH A-D] ou [CH E-H] pour afficher les canaux dont vous souhaitez modifier les réglages. 3 Appuyez sur la zone [Upper f lim.] et [Lower f lim.] et sélectionnez la fréquence dans la liste. 5 6 Réglez ceci lorsque des impulsions doivent être entrées pour l'entrée de moteur. Upper f lim. 100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz Lower f lim. 0,1 Hz, 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz Limite de fréquence supérieure Ce réglage spécifie la fréquence la plus basse dépassant la fréquence maximale du signal d'impulsion entré. Lorsque [Motor analysis option wiring] est défini sur [Individual Input], le réglage est utilisé comme limite supérieure pour la sortie numérique/analogique. Lorsque vous utilisez le mode d'analyse moteur, ce réglage est utilisé comme fréquence d'impulsion pour afficher les rotations et les puissances du moteur, et comme fréquence d'impulsion pour calculer la valeur de limite supérieure de la sortie numérique/analogique. (Valeur limite supérieure de rotation moteur) = 60 × (Limite de fréquence supérieure définie) (Réglage du nombre d'impulsions) (Valeur de limite supérieure de = (Valeur de couple maximale) × puissance du moteur) 2×π× (Valeur de limite supérieure de rotation moteur) 60 Si le réglage du signal RMS entré est [Analog], la limite supérieure RMS est calculée en multipliant la valeur RMS mise à l'échelle par la valeur de la gamme de tension. Limite de fréquence inférieure Ce réglage spécifie la limite de fréquence inférieure pour la mesure du signal d'impulsion d'entrée. Lorsque les sources de synchronisation suivantes sont sélectionnées, la fréquence de limite inférieure est aussi utilisée comme limite de fréquence inférieure pour la mesure. Ext1, Ext2, Ext3, Ext4 Zph1, Zph3 Ch. B, Ch. D, Ch. F, Ch. H HIOKI PW8001A966-00 87 Affichage numérique de la puissance 1 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) 4 Appuyez sur la zone [Sync. Source] pour ouvrir la fenêtre des réglages. Réglez la source qui détermine la période à utiliser comme base pour calculer les paramètres d'analyse moteur. Les paramètres d'analyse moteur sont mesurés à l'aide des intervalles de la source sélectionnée ici. Voir « Source de synchronisation » (p. 58). U1 à U8, I1 à I8, DC, Ext1 à Ext4, Zph1, Zph3 CH B, CH D, CH F, CH H Lorsque vous réglez Ch. H sur le signal d'origine (Origin), vous pouvez sélectionner [Zph1] ou [Zph3] comme source de synchronisation. La source de synchronisation moteur définie s'affiche dans [Sync] en haut de l'écran lorsque [A-D] ou [E-H] s'affiche dans [Meas] > écran [Basic]. IMPORTANT •• Lorsque [DC] est sélectionné comme source de synchronisation, les segments correspondent à l'intervalle d'actualisation des données. (1 ms, 10 ms, 50 ms, 200 ms) •• Lorsque vous mesurez le rendement du moteur avec une charge fluctuante, sélectionnez la même source de synchronisation que celle du canal de mesure d'entrée de moteur. Vous pouvez mesurer plus précisément le rendement en utilisant le même intervalle de calcul pour l'entrée de moteur et la sortie de moteur. 5 Appuyez sur la zone [LPF/PNF] et sélectionnez un filtre passe-bas ou un filtre anti-parasite d'impulsion dans la liste. LPF OFF (20 kHz), 1 kHz PNF OFF, Strong (100 kHz), Weak (1.8 MHz) Filtre passe-bas (LPF) Lorsque l'entrée de Ch. A, Ch. C, Ch. E ou Ch. G est définie sur le réglage DC analogique, vous pouvez régler le filtre afin de supprimer le bruit d'harmonique. Réglez le filtre sur [1 kHz] si un bruit externe de l'entrée DC analogique déstabilise la mesure. Le réglage du LPF n'a aucun effet sur l'entrée lorsque celle-ci n'est pas définie sur l'entrée DC analogique. Filtre anti-parasite d'impulsion (PNF) Lorsque l'entrée de Ch. A, Ch. C, Ch. E ou Ch. G est définie sur [Pulse] ou [Frequency], vous pouvez régler le filtre afin de supprimer le bruit d'impulsion d'entrée pour Ch. B, Ch. D, Ch. F ou Ch. H respectivement. Utilisez ce réglage lorsque les valeurs mesurées pour la fréquence ou l'entrée de données de rotation moteur utilisant un signal d'impulsion sont déstabilisées par le bruit. IMPORTANT •• Ce réglage n'a aucun effet sur les canaux dont l'entrée est définie sur l'entrée DC analogique. •• Lorsque le PNF est défini sur [Weak (1.8 MHz)], les impulsions d'environ 1,8 MHz ou plus ne sont pas détectées. Lorsqu'il est défini sur [Strong (100 kHz)], les impulsions de 100 kHz ou plus ne sont pas détectées. 6 Appuyez sur la zone [Slip], puis sélectionnez une source de fréquence d'entrée dans la liste. Ceci règle la fréquence du canal de mesure entrée dans le moteur pour calculer le glissement du moteur. fU1, fI1, fU2, fI2, fU3, fI3, fU4, fI4, fU5, fI5, fU6, fI6, fU7, fI7, fU8, fI8 Équations de glissement 2 × 60 × (fréquence d'entrée) − |RPM| × (valeur de réglage du nombre de pôles du moteur) Lorsque l'unité 100 × est r/min. 2 × 60 × (fréquence d'entrée) Sélectionnez la tension ou le courant fourni au moteur, selon lequel des deux est le plus stable, comme source de fréquence d'entrée. 88 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Réglage de l'entrée de couple Sélectionnez le type de signal utilisé par le capteur de couple raccordé à l'appareil. Analog Pour les capteurs produisant un signal de tension DC proportionnel au couple Frequency Pour les capteurs produisant un signal de fréquence proportionnel au couple Les paramètres de réglage varient comme suit selon le réglage d'entrée sélectionné. Lorsque [Analog] est sélectionné Lorsque l'entrée de couple est définie sur [Analog], réglez la valeur d'échelle et l'unité ensemble dans [U range] et [Torque scale] conformément au capteur. Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] Sélectionnez une gamme de tension selon la tension de sortie du capteur de couple à raccorder. Lorsque l'indicateur de canal A-D ou D-E est allumé, vous pouvez utiliser les touches de gamme pour sélectionner une gamme de tension. Lorsque A-D est allumé, la touche U RANGE fonctionne pour Ch. A et la touche I RANGE pour Ch. C. Lorsque E-H est allumé, la touche U RANGE fonctionne pour Ch. E et la touche I RANGE pour Ch. G. Exemple : Pour un capteur de couple avec un couple nominal de 500 Nm et une mise à l'échelle de sortie de ±10 V U range 10 V Torque scale 50,00 1 V, 5 V, 10 V [Torque scale] Saisissez la valeur de mise à l'échelle à l'aide de la fenêtre de pavé numérique. Les valeurs de couple mesurées s'affichent comme le résultat de la multiplication de la tension d'entrée par la valeur de mise à l'échelle. Réglez la valeur de couple selon 1 V de la sortie du capteur de couple raccordé conjointement avec le réglage de l'unité du couple. ([Valeur de mise à l'échelle] = [Valeur de couple nominale du capteur de couple] / [Valeur de tension pleine échelle de sortie]) Dans cet exemple. la valeur de mise à l'échelle serait 50. (50 = 500 Nm / 10) −9999.99 à −0.01, 0.01 à 9999.99 HIOKI PW8001A966-00 89 Affichage numérique de la puissance [U range] Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Lorsque [Frequency] est sélectionné Lorsque l'entrée de couple est définie sur [Frequency], réglez ensemble la valeur de mise à l'échelle et l'unité de mesure dans [Rated torque], [Center freq.] et [Frq. range], conformément au capteur. Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] [Rated torque] Saisissez le couple nominal du capteur de couple à raccorder. ±0.01m à 9999.99k [Center frq.], [Frq. range] Saisissez la fréquence centrale correspondant à une valeur de couple de zéro dans la zone [Center frq.]. Saisissez la différence entre la fréquence correspondant au couple nominal du capteur et la fréquence centrale dans la zone [Frq. range]. 1.000000 kHz à 500.0000 kHz Les réglages doivent respecter les contraintes suivantes : ••La fréquence centrale ajoutée à la gamme de fréquence est inférieure ou égale à 500 kHz. ••La fréquence centrale moins la gamme de fréquence est supérieure ou égale à 1 kHz. Exemple 1 : Pour un capteur de couple avec un couple nominal de 500 Nm et une sortie de 60 kHz ±20 kHz 90 Rated torque 500,00 Center Frq. 60,00000 Frq. range 20,00000 Exemple 2 : Pour un capteur de couple avec un couple nominal de 2 kNm, un couple nominal positif de 15 kHz et un couple nominal négatif de 5 kHz Rated torque 2,00 k Center Frq. 10,00000 Frq. range 5,000000 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Réglage de l'entrée du signal de rotation Le réglage des éléments de l'entrée du signal de rotation du moteur varie selon le modèle de raccordement du mode d'analyse moteur. Analog Pour un signal de tension DC proportionnel à la rotation du moteur Pulse Pour un signal d'impulsion proportionnel à la rotation du moteur Les éléments de réglage varient selon le réglage. Lorsque le réglage d'entrée est défini sur [Analog] Configurez la gamme de tension et les réglages de mise à l'échelle de la rotation du moteur selon le signal de rotation. Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] [U range] 1 V, 5 V, 10 V [RPM scale] Saisissez la mise à l'échelle de la rotation du moteur à l'aide du pavé numérique. Le résultat de la multiplication de la tension d'entrée par la valeur de mise à l'échelle s'affiche comme la valeur de rotation du moteur mesurée. Saisissez la rotation du moteur par volt de la sortie du signal de rotation. ±0.00001 à 99999.9 Lorsque le réglage d'entrée est défini sur [Pulse] Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] [Pulse count] Si un encodeur incrémental avec 1000 impulsions par rotation est raccordé, saisissez 1000. Vous pouvez utiliser la fenêtre de pavé numérique. La spécification de ce paramètre avec un multiple de la moitié du réglage du nombre de pôles du moteur permet de sélectionner Ext comme source de synchronisation. ±1 à 60000 (nombre d'impulsions par rotation d'angle mécanique) [No. of poles] Cette valeur est utilisée pour calculer le glissement et convertir le signal de rotation du moteur en une fréquence correspondant à l'angle électrique. Vous pouvez utiliser la fenêtre de pavé numérique. 2 à 254 (nombre pair) HIOKI PW8001A966-00 91 Affichage numérique de la puissance Sélectionnez une gamme de tension selon la tension de sortie du signal de rotation entré dans l'appareil. Vous pouvez aussi régler la gamme de tension de l'entrée du signal de rotation à l'aide des touches de la gamme de courant lorsque l'indicateur de canal [A-D] ou [E-H] est allumé. Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Fonction de compensation du couplemètre Écran d'affichage [INPUT] > [MOTOR] Lorsque le couplemètre à utiliser fournit des valeurs d'étalonnage, vous pouvez compenser les erreurs du couplemètre en entrant les valeurs cibles et des points d'étalonnage. Deux méthodes de compensation sont disponibles : la compensation de non-linéarité, qui utilise le tableau Valeur du point d'étalonnage de couple (Nm) à l'étalonnage de couple (Nm) et la compensation de friction, qui utilise le tableau Valeur des points d'étalonnage de rotation du moteur (en tenant compte de la direction, r/min.) à l'étalonnage du couple (Nm). Vous pouvez utiliser l'un de ces tableaux, ou les deux tableaux, pour effectuer la compensation. Un tableau de compensation peut contenir des ensembles de valeurs incluant jusqu'à 11 points. Vous pouvez régler le nombre d'ensembles de valeurs de compensation (valeurs mesurées et valeurs cibles) comme vous le souhaitez. Il n'est pas nécessaire de saisir les 11 ensembles. Les valeurs d'étalonnage (valeurs cibles) doivent être exprimées dans l'unité des valeurs mesurées affichées à l'écran. Les valeurs mesurées hors du tableau de compensation ne sont pas corrigées. IMPORTANT Les ondes d'entrée de moteur affichées sur l'écran d'onde ne sont pas soumises à la compensation de couplemètre. Schéma conceptuel Compensation de non-linéarité Compensation de friction (sortie sans charge) Valeur du point d'étalonnage de couple à l'étalonnage de couple Valeur des points d'étalonnage de rotation du moteur à l'étalonnage du couple (Nm) (Nm) (en tenant compte de la direction, r/min.) (Nm) Couple à afficher Couple à afficher Valeur de couple réellement mesurée Point d'étalonnage Compensation linéaire Valeur de couple compensée Couple mesuré Rotation moteur mesurée Valeur de couple réellement mesurée Point d'étalonnage Compensation linéaire Valeur de couple corrigée Gamme de compensation Gamme de mesure 92 HIOKI PW8001A966-00 Gamme de compensation Gamme de mesure Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Équations Lorsque la compensation du couplemètre est activée : (Valeur de couple) = S × [X − (Valeur de compensation du zéro)] − At − Bt At = atc − att* Bt = btc* •• Le client doit obtenir les valeurs d'étalonnage via l'étalonnage ou contacter le fabricant du couplemètre. •• Le réglage du zéro de l'analyse moteur s'applique également aux décalages de dispositifs, y compris les couplemètres, que la fonction de compensation soit activée ou désactivée. •• L'appareil n'indique pas zéro pour une valeur de couple émise quand aucun couple n'est généré ou si le moteur ne tourne pas, car il corrige les valeurs mesurées en appliquant les valeurs d'étalonnage après le réglage du zéro. L'exécution du réglage du zéro de cet appareil définit les décalages de tout le système, lui-même compris, sur zéro. Vous devez donc, en règle générale, définir la valeur d'étalonnage du point de couple zéro sur zéro. •• Si vous disposez d'informations des couplemètres sur les caractéristiques d'hystérèse ou la déviation survenant pendant un test, la saisie de la valeur d'étalonnage du point de couple zéro permet une mesure plus précise. •• L'unité du couple, dans cette section le newton-mètre (N•m), varie selon le réglage. •• Les valeurs de compensation des points qui dépassent la gamme de mesure ne sont pas utilisées pour calculer la compensation. •• Lorsque les valeurs d'étalonnage sont exprimées en % de la pleine échelle (% f.s.), l'équation suivante peut fournir les valeurs d'étalonnage que vous pouvez saisir. (Valeur d'étalonnage à saisir) = (f.s. du couplemètre) × (% de la pleine échelle) •• La compensation du couplemètre n'est valable que pour des valeurs comprises dans la gamme des points d'étalonnage de couple définis. Pour corriger des valeurs de couple hors de la gamme, définissez une gamme plus large de points d'étalonnage de couple. HIOKI PW8001A966-00 93 Affichage numérique de la puissance S : Mise à l'échelle X : Valeur convertie du signal d'entrée au couple At : Valeur cible de non-linéarité Bt : Valeur de friction cible atc : Valeur d'étalonnage du couple du tableau de compensation de non-linéarité att : Point d'étalonnage du couple du tableau de compensation de non-linéarité btc : Valeur d'étalonnage du couple du tableau de compensation de friction * : Les valeurs cibles situées entre les points d'étalonnage saisis sont calculées par interpolation linéaire. Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Mesure de l'angle électrique du moteur Lorsqu'un signal d'impulsion est utilisé comme entrée du signal de rotation, vous pouvez visualiser les changements de la phase de tension et de courant utilisant l'impulsion comme référence, grâce au réglage de [Sync. source] pour les canaux d'entrée 1 à 8 sur [Ext1], [Ext1], [Ext2], [Ext3] ou [Ext4]. Fréquence d'onde fondamentale (U1) Fréquence d'onde fondamentale (U1) Période de calcul Période de calcul Différence de phase Signal de synchronisation externe Référence Référence Signal de synchronisation externe Référence Référence Lors de la mesure de l'angle électrique à l'aide d'impulsions multiples •• Il est recommandé d'utiliser le signal d'origine (phase Z). Lorsque vous utilisez le signal d'origine (phase Z), l'impulsion de référence est déterminée d'après le signal d'origine, ce qui permet de mesurer la phase à l'aide d'une impulsion fixe comme référence, en toutes circonstances. •• Pour utiliser une phase ascendante du signal d'origine (phase Z) comme référence, définissez la référence de phase Z sur Rising et pour utiliser une phase descendante, réglez sur Falling. •• Lorsque vous n'utilisez pas le signal d'origine (phase Z), l'impulsion servant de référence est déterminée pendant la synchronisation. Si la synchronisation échoue, une impulsion différente peut servir de référence à chaque nouvelle resynchronisation. •• L'exécution de l'analyse harmonique en synchronisation avec l'impulsion du signal de rotation entrée requiert des impulsions, dont le nombre est un multiple entier de la fréquence d'entrée. Par exemple, un moteur à quatre pôles a besoin d'impulsions dont le nombre est un multiple entier de 2. Un moteur à six pôles a besoin d'impulsions dont le nombre est un multiple entier de 3. •• Lorsque vous mesurez un moteur utilisant un raccordement en Y interne en mode de câblage 3P3W3M, vous pouvez mesurer les angles de phase de la tension de phase et du courant de phase à l'aide de la fonction de conversion Δ–Y. 94 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Réglage du zéro de phase (PHASE ADJ) Cette section décrit comment compenser la différence de phase entre les impulsions de la source de synchronisation de mesure d'harmoniques et les composantes d'onde fondamentale de tension du premier canal raccordé sur zéro. Écran d'affichage [MEAS] > [VECTOR] 1 2 3 Sélectionnez le canal pour lequel exécuter le réglage du zéro de l'angle de phase à l'aide des touches de sélection de canaux. Pour obtenir la valeur de compensation conformément à l'entrée, appuyez sur [Adjust] dans [Phase ADJ]. •• Le réglage du zéro de phase n'est disponible que lorsque la source de synchronisation est définie sur [Ext1], [Ext2], [Ext3] ou [Ext4]. Même si les touches sont actionnées, le réglage du zéro de phase n'a aucun effet lorsque vous utilisez d'autres réglages. •• Vous ne pouvez utiliser aucune touche lorsque le canal est à l'état de synchronisation débloquée. •• La valeur de compensation dispose d'une gamme de réglage valide comprise entre −180° et +180°. Pour les environnements où les angles de phase sont exprimés en tant que nombres compris entre 0° et 360°, convertissez une valeur de compensation en un nombre compris entre −180° et +180° et saisissez celui-ci. •• La zone d'affichage de la compensation indique la valeur de compensation actuelle pour le réglage du zéro de phase. Appuyer sur [Adjust] permet de remplacer la valeur de compensation actuelle par une nouvelle. •• La valeur de compensation de réglage du zéro de phase définie est soustraite aux valeurs mesurées de phases de courant et de tension basées sur impulsion. •• Les valeurs de compensation sont conservées même si l'appareil est mis sous ou hors tension. •• Appuyer sur [Reset] permet d'effacer les valeurs de compensation et de revenir à un fonctionnement où l'appareil affiche la différence de phase avec l'impulsion utilisée comme référence. •• Les valeurs de compensation sont effacées par la réinitialisation du système. Exemple de mesure de l'angle électrique 1 Faites tourner le moteur hors tension depuis le côté charge pour mesurer la tension inductive générée entre les bornes d'entrée du moteur. 2 Procédez au réglage du zéro de phase. 3 Le réglage du zéro met à zéro la différence de phase entre la composante d'onde fondamentale de l'onde de tension inductive entrée pour U1 et le signal d'impulsion. Mettez le moteur sous tension pour le faire tourner. Les angles de phases de courant et de tension mesurés par l'appareil indiquent l'angle électrique basé sur la phase de tension inductive. IMPORTANT La différence de phase incluant les effets de l'onde d'impulsion du signal d'entrée de rotation et le délai du circuit interne de l'appareil, une erreur de mesure apparaît lorsque l'appareil mesure une fréquence très différente de celle à laquelle a été réalisé le réglage du zéro de phase. HIOKI PW8001A966-00 95 Affichage numérique de la puissance Pour saisir une valeur de compensation définie par l'utilisateur, appuyez sur la zone d'affichage de la valeur de compensation et saisissez la valeur de compensation via la fenêtre de pavé numérique. Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Détection de la direction de rotation du moteur Si l'impulsion de phase A et l'impulsion de phase B d'un encodeur incrémental sont entrées pour les bornes d'entrée de Ch. B et Ch. C ou de Ch. F et Ch. G, destinées aux signaux de rotation, l'appareil peut détecter la direction dans laquelle tourne l'axe, attribuant un signe de polarité correspondant aux valeurs de rotation du moteur. Lorsque [Motor Analysis option wiring] est défini sur [Torque Speed Direction Origin] ou [Torque Speed Direction], il est possible de détecter la direction de la rotation. La direction de rotation est évaluée selon le niveau de l'impulsion de l'autre (élevé/faible) lorsque les phases ascendantes et descendantes des impulsions de phase A et de phase B sont détectées. Opération vers l'avant Polarité de rotation du moteur : signe plus (+) Phase A Phase B Opération vers l'arrière Polarité de rotation du moteur : signe moins (−) Phase A Phase B La direction de rotation détectée affecte le signe de polarité attribué aux valeurs de rotation du moteur mesurées, ainsi que les valeurs de puissance du moteur (Pm) mesurées. 96 HIOKI PW8001A966-00 Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) Lorsque [Motor analysis option wiring] est défini sur [Torque Speed Direction Origin] ou [Torque Speed Origin] et que les sources synchrones de Ch. 1 à Ch. 8 sont définies sur [Zph1] ou [Zph3], la tension et le courant mesurés basés sur une rotation moteur (un cycle d'angle mécanique) s'affichent. Exemple avec un moteur à 4 pôles Fréquence d'onde fondamentale (U1) Période de calcul Référence Référence •• Pour utiliser une phase ascendante du signal de synchronisation externe (phase Z) comme référence, définissez la référence de phase Z sur Rising et pour utiliser une phase descendante, réglez sur Falling. •• Étant donné qu'une seule rotation du moteur est toujours utilisée comme gamme de calcul, quel que soit le nombre de pôles du moteur, la mesure peut être effectuée en calculant la moyenne des variations de chaque pôle causées par les caractéristiques mécaniques du moteur. •• Pour les valeurs mesurées des valeurs harmoniques de tension et de courant, les valeurs mesurées de l'onde fondamentale s'affichent comme le rang de la moitié du nombre de pôles du moteur. Par conséquent, les harmoniques du rang n de tension et de courant s'affichent au produit de la moitié du nombre de pôles du moteur et de n. •• Les fréquences fondamentales de tension et de courant sont mesurées pour obtenir les valeurs de fréquence de tension et de courant mesurées. •• Fournissez l'entrée appropriée selon les paramètres de mesure de Ch. A à Ch. D ou de Ch. E à Ch. H. En plus de l'entrée du signal d'origine sur Ch. D ou Ch. H (impulsion de phase Z), les signaux de rotation doivent être entrés correctement sur Ch. B ou Ch. F (impulsion de phase A) et sur Ch. C ou Ch. G (impulsion de phase B lorsque la direction est utilisée). •• Pour utiliser d'autres impulsions comme référence de la portée du calcul plutôt que les impulsions émises par un encodeur incrémental, il est recommandé d'utiliser le mode de fonctionnement [Indiv.] pour l'analyse moteur et de définir la source de synchronisation des canaux d'entrée 1 à 8 sur Ch. B, Ch. D, Ch. F ou Ch. H respectivement. Entrez les impulsions de référence comme source de synchronisation sélectionnée. HIOKI PW8001A966-00 97 Affichage numérique de la puissance Signal de synchronisation externe (phase Z) Mesure du moteur (modèle équipé de l'analyse moteur) 98 HIOKI PW8001A966-00 4 Affichage des ondes L'appareil peut afficher la tension et le courant mesurés sur tous les canaux, ainsi que les ondes d'entrée de moteur. L'affichage d'onde est complètement indépendant de la mesure de puissance. L'opération décrite dans ce chapitre n'affecte pas la puissance mesurée, ni les valeurs d'harmoniques. 4.1 Méthode d'affichage d'onde Affichage des ondes sur l'écran d'onde (WAVE) L'écran d'onde affiche uniquement les ondes. Démarrage de l'enregistrement de l'onde Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] Zone des réglages Zone du menu de configuration 1 Appuyez sur la touche RUN/STOP. L'enregistrement d'ondes commence et l'affichage de l'écran est actualisé. L'enregistrement commencera lorsque le déclenchement est appliqué. Voir « 4.3 Enregistrement d'ondes » (p. 106). 2 Appuyez à nouveau sur la touche RUN/ STOP. (Allumé en rouge) L'enregistrement d'ondes s'arrête et l'affichage de l'écran n'est plus actualisé. Zone d'affichage de la valeur mesurée Affichage du statut de l'enregistrement d'ondes L'affichage du statut de l'enregistrement d'ondes fournit des informations utiles si l'appareil tarde à afficher les ondes ou ne peut pas les afficher. Position de déclenchement (p. 104) Statut d'enregistrement d'ondes Stop PreTrig. L'appareil enregistre des ondes pré-déclenchement. Trigger L'appareil est en état d'attente de déclenchement. Storage L'appareil enregistre des ondes post-déclenchement. Compress Abort HIOKI PW8001A966-00 L'enregistrement s'est arrêté. L'appareil crée des ondes à afficher. L'appareil exécute le traitement pour arrêter l'enregistrement d'ondes. 99 Affichage des ondes (Allumé en vert) Méthode d'affichage d'onde Affichage des ondes et des valeurs mesurées sur l'écran (WAVE+VALUE) des ondes et des valeurs mesurées. Cet écran affiche des ondes et des valeurs mesurées. Le moment entre l'enregistrement d'ondes à l'écran et la mesure de valeurs à l'écran n'est pas synchronisé. Démarrage de l'enregistrement de l'onde Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] > [WAVE] Zone d'affichage d'onde La zone d'affichage des valeurs mesurées peut afficher 32 paramètres de mesures de base sélectionnées librement. Voir « 1.4 Opérations de base (Présentation et affichage de l'écran) » (p. 20). Pour arrêter l'actualisation de l'affichage des valeurs mesurées Appuyer sur la touche HOLD permet d'arrêter l'actualisation de l'affichage des valeurs mesurées. L'enregistrement des ondes ne s'arrête pas. Zone d'affichage de la valeur mesurée Alignement des ondes Quatre modèles d'alignement des ondes sont disponibles. Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] 2 1 1 Appuyez sur [Align]. 2 Appuyez sur l'un des modèles [ALIGN]. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 3 Appuyez sur [Yes] pour aligner les ondes. 3 Wiring Permet de placer les ondes d'une même configuration de câblage à la même position. Les positions varient selon la configuration de câblage. CH Permet de placer les ondes d'un même canal à la même position. U/I/Mt Permet de placer les ondes dans l'ordre tension, courant et moteur à partir du haut. Default Permet de placer les ondes séparées en (1) ondes de tension et de courant et (2) ondes du moteur. Si l'option d'analyse moteur n'est pas installée, les ondes de tension et de courant sont situées localement. L'axe vertical des ondes est positionné par rapport aux positions de zéro de chaque entrée. •• L'agrandissement de l'affichage de l'axe vertical est ajusté pour correspondre à la taille d'axe vertical de la gamme et de la zone. •• Lorsque les ondes sont alignées, les couleurs des ondes changent aussi. Les couleurs diffèrent selon le modèle d'alignement. 100 HIOKI PW8001A966-00 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement 4.2 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement Réglage de l'axe de temps Cette section explique comment configurer les réglages de l'axe de temps d'onde via [Time scale], [Sampling] et [Record length]. Les réglages de l'axe de temps changent automatiquement selon les réglages de la fréquence d'échantillonnage et de la longueur d'enregistrement. Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] Appuyez sur chaque zone, puis tournez le bouton rotatif X pour définir chaque élément de réglage. Voir « Modification des valeurs avec les boutons rotatifs » (p. 21). IMPORTANT Axe de temps Les réglages de fréquence d'échantillonnage et de longueur d'enregistrement changent conformément au réglage de l'axe de temps. La fréquence d'échantillonnage et la longueur d'enregistrement passent aux réglages actualisés à l'intervalle le plus court (fréquence d'échantillonnage la plus élevée, longueur d'enregistrement la plus courte) parmi les combinaisons de réglages de l'axe de temps, déterminées par les fréquences d'échantillonnage et les longueurs d'enregistrement. 6.67 µs/div, 13.3 µs/div, 20 µs/div, 33.3 µs/div, 40 µs/div, 66.7 µs/div, 100 µs/div, 133 µs/div, 200 µs/div, 333 µs/div, 400 µs/div, 500 µs/div, 666 µs/div, 1 ms/div, 1.33 ms/div, 2 ms/div, 3.33 ms/div, 4 ms/div, 5 ms/div, 6.67 ms/div, 10 ms/div, 13.3 ms/div, 20 ms/div, 33.3 ms/div, 40 ms/div, 50 ms/div, 66.7 ms/div, 100 ms/div, 200 ms/div, 400 ms/div, 500 ms/div, 1 s/div, 2 s/div, 4 s/div, 5 s/div, 10 s/div, 20 s/div, 50 s/div Fréquence d'échantillonnage 15 MHz, 7.5 MHz, 5 MHz, 2.5 MHz, 1 MHz, 500 kHz, 250 kHz, 100 kHz, 50 kHz, 25 kHz, 10 kHz Longueur d'enregistrement 1 k, 5 k, 10 k, 50 k, 100 k, 500 k, 1 M, 5 M (unité de mesure : mots) 1 k = 1000 points de données échantillonnées, 1 point de données échantillonnées = 1 mot Les ondes s'affichent lorsque les données ont été enregistrées pour la longueur d'enregistrement définie avec la fréquence d'échantillonnage spécifiée. Si le réglage de l'échelle de temps est défini à une vitesse plus lente que 200 ms/div, les ondes s'affichent telles qu'enregistrées, en temps réel (mode Roll). IMPORTANT Étant donné que les fréquences d'échantillonnage de l'U7005 et de l'U7001 sont respectivement de 15 MHz et 2,5 MHz, il existe une différence de régularité des ondes lorsque la fréquence d'échantillonnage de l'appareil est définie sur 2,5 MHz ou plus. HIOKI PW8001A966-00 101 Affichage des ondes Les ondes analogiques de moteurs sont échantillonnées à un taux de 1 MS/s. Pour le réglage de vitesse d'échantillonnage de 1 MS/s ou plus rapide, la même valeur s'affiche en plus à des points entre les points d'échantillonnage. Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement Compression pic à pic Valeurs échantillonnées à un taux de 15 MS/s Valeur maximale Onde tracée à un taux de 500 kS/s Même si vous modifiez le réglage de la fréquence d'échantillonnage, l'appareil échantillonne les signaux en interne à un taux d'échantillonnage de 15 MS/s. Lorsque vous réduisez la fréquence d'échantillonnage, la décimation des points d'échantillonnage d'une onde échantillonnée à un taux de 15 MS/s à intervalles réguliers peut Valeur minimale décimer les valeurs maximales et minimales dans l'intervalle. La compression pic à pic permet de sélectionner et de décimer d'autres points en Valeur maximale laissant les valeurs maximales et minimales dans l'intervalle. Ainsi, vous pouvez réduire la fréquence d'échantillonnage en conservant des ondes précises, qui préservent les pics des ondes non Valeur minimale compressées. Les données d'onde à enregistrer se composent de deux valeurs par point de données, les valeurs Pour compresser une onde échantillonnée à un taux de maximale et minimale, comme illustré à gauche. 15 MS/s à un format composé de points à un taux de 500 kS/s, en utilisant la compression pic à pic Crénelage Signal d'entrée réelle Lorsqu'un changement d'un signal en cours de mesure devient plus rapide que la fréquence d'échantillonnage, des changements de signaux lents qui n'existent pas à une certaine fréquence sont enregistrés. Ce phénomène s'appelle le crénelage. Intervalle d'échantillonnage 102 Onde observée Un crénelage est survenu, car la fréquence d'échantillonnage est faible par rapport à la synchronisation du signal entrant. HIOKI PW8001A966-00 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement Réglages du facteur de zoom de l'axe vertical et de la position d'affichage Cette section décrit comment définir les préférences d'affichage, y compris la désactivation ou l'activation du réglage d'affichage d'onde, des facteurs de zoom de l'axe vertical et des positions d'affichage pour chaque paramètre. Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] 1, 4 2 1 Appuyez sur [MAG.&POS.]. La fenêtre des réglages du facteur de zoom de l'axe vertical et de la position d'affichage apparaît. 2 Appuyez sur un bouton de canal. Le bouton de canal sélectionné s'allume en vert et le bouton rotatif X s'allume également en vert. Vous pouvez sélectionner plusieurs numéros de canaux simultanément. Le nom du paramètre de chaque onde s'affiche. 3 U Ondes de tension I Ondes de courant AàH Affichage des ondes Les gammes d'affichage et les positions d'affichage div. du paramètre modifié s'affichent. Ondes d'entrée de moteur Configurez les réglages en tournant les boutons rotatifs X et Y. Les réglages du facteur de zoom de l'axe vertical et de la position d'affichage de l'axe vertical changent en réaction à la rotation des boutons. Facteur de zoom de l'axe vertical ×1/10, ×1/9, ×1/8, ×1/7, ×1/6, ×1/5, ×1/4, ×1/3, ×2/5, ×1/2, ×5/9, ×5/8, ×2/3, ×5/7, ×4/5, ×1, ×10/9, ×5/4, ×4/3, ×10/7, ×5/3, ×2, ×20/9, ×5/2, ×10/3, ×4, ×5, ×20/3, ×8, ×10, ×25/2, ×50/3, ×20, ×25, ×40, ×50, ×100, ×200 Position d'affichage de l'axe vertical −9999.99 div à 9999.99 div 4 Appuyez sur [MAG.&POS.] ou sur la zone hors de la fenêtre. La fenêtre se ferme. HIOKI PW8001A966-00 103 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement Affichage de liste de zooms d'axe vertical L'appareil peut lister les agrandissements d'axe vertical de toutes les ondes. Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] 1 Appuyez sur [SCALE]. La fenêtre de la liste des réglages des facteurs de zoom de l'axe vertical s'affiche. Seules les informations des ondes visibles à l'écran s'affichent dans la fenêtre. 1 2 Appuyez à nouveau sur [SCALE]. La fenêtre de la liste des réglages des facteurs de zoom de l'axe vertical se ferme. Configuration des réglages de déclenchement Cette section décrit comment définir les conditions dans lesquelles l'appareil peut démarrer l'enregistrement d'ondes, c'est-à-dire la fonction de déclenchement. Lorsque les conditions de déclenchement définies par l'utilisateur sont remplies, un déclenchement est activé et l'enregistrement d'ondes démarre. Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] 2 1, 3 1 Appuyez sur [TRIGGER]. La fenêtre de configuration du déclenchement s'ouvre. 2 Appuyez sur le bouton. Vous pouvez régler les éléments pertinents. Pour de plus amples informations sur chaque paramètre de configuration, voir « Description des réglages de paramètres et des gammes sélectionnables » (p. 105). 3 Lorsque vous avez terminé la configuration, appuyez sur [TRIGGER] ou sur la zone hors de la fenêtre. La fenêtre de configuration du déclenchement se ferme. 104 HIOKI PW8001A966-00 Modification de l'affichage des ondes et configuration de l'enregistrement Description des réglages de paramètres et des gammes sélectionnables Paramètre Réglages Description ON L'enregistrement d'ondes commence de force si le prochain déclenchement n'est pas activé dans un délai de 100 ms après l'activation du déclenchement précédent. Ce réglage est utile pour observer les ondes d'entrée DC. OFF L'enregistrement d'ondes commence uniquement lorsque la condition définie est remplie. Auto trigger Permet de définir la quantité d'onde à attribuer avant l'activation du déclenchement, par rapport à la longueur d'enregistrement. Pré-déclenchement Pre trigger[%] T Start trigger 0% à 100% (Peut être défini par incréments de points de 10%.) Réglage de pré-déclenchement Longueur d'enregistrement Permet de régler l'onde à utiliser comme source de déclenchement. Source ZCF (filtre de passage par zéro) U1 à U8 Ondes de tension I1 à I8 Ondes de courant CH A à CH H, Ext1 à Ext4 Ondes de moteur (disponibles uniquement pour un modèle équipé de l'analyse moteur) Les réglages disponibles varient selon le mode de fonctionnement de l'entrée de moteur. ON, OFF Cette fonction permet d'éliminer le bruit d'une onde utilisée comme source de déclenchement par un filtre antibruit lorsque le réglage de source de déclenchement est défini sur l'onde de tension ou l'onde de courant. Définissez [ZCF] sur [ON] pour obtenir une temporisation de déclenchement stable lorsque vous utilisez une onde contenant du bruit. Ce réglage est particulièrement efficace pour observer les ondes PWM. Cela n'affecte en rien l'onde affichée. Si [Source] est défini sur Ch. A à Ch. H ou Ext1 à Ext4, le ZCF est désactivé de force. Rising Le déclenchement s'active lors d'une phase ascendante de l'onde. Falling Le déclenchement s'active lors d'une phase descendante de l'onde. Slope Permet de définir le niveau auquel le déclenchement est activé à l'aide d'un pourcentage de la gamme source. Un témoin de niveau s'affiche à droite de la fenêtre. Vous ne pouvez pas utiliser ce réglage lorsque la source de déclenchement est définie sur [Pulse] pour une onde du moteur. Level[%] -300% à +300% Configurez les réglages en tournant le bouton rotatif Y. Allumé en vert : par incréments de 0,1 Allumé en rouge : par incréments de 1 Voir « Modification des valeurs avec les boutons rotatifs » (p. 21). Vous pouvez déplacer la ligne du niveau de déclenchement après avoir appuyé dessus. HIOKI PW8001A966-00 105 Affichage des ondes Configurez les réglages en tournant le bouton rotatif X. Voir « Modification des valeurs avec les boutons rotatifs » (p. 21). Enregistrement d'ondes 4.3 Enregistrement d'ondes Enregistrement d'ondes en continu (Allumé en vert) 1 (Allumé en rouge) 2 Appuyez sur la touche RUN/STOP. L'appareil entre en état d'attente de déclenchement. L'enregistrement commence lorsqu'un déclenchement est activé. L'appareil est en attente d'un déclenchement de manière répétée. Appuyez sur la touche RUN/STOP. L'enregistrement va s'arrêter. ••Si vous appuyez sur la touche RUN/STOP pour arrêter l'opération de stockage d'ondes, il se peut que les ondes ne s'enregistrent pas correctement. ••Appuyez toujours sur la touche SINGLE pour acquérir les ondes à enregistrer. Enregistrement ponctuel d'une onde (Allumé en vert) 1 Appuyez sur la touche SINGLE. L'appareil entre en état d'attente de déclenchement. L'enregistrement commence lorsqu'un déclenchement est activé. Lorsque les ondes de la longueur d'enregistrement ont été enregistrées, l'enregistrement s'arrête. (Éteint) (Allumé en rouge) Appuyer sur [RUN/STOP] alors que l'appareil est en état d'attente arrête l'enregistrement. Activation manuelle du déclenchement 1 Appuyez sur la touche MANUAL lorsque l'appareil est en état d'attente. Appuyer sur la touche active un déclenchement et l'enregistrement d'ondes commence. 106 HIOKI PW8001A966-00 5 Diverses fonctions 5.1 Fonction de contrôle de temporisation La fonction de contrôle de temporisation peut contrôler l'enregistrement automatique et la fonction d'intégration en spécifiant l'heure. Deux méthodes de contrôle sont disponibles : contrôle du temporisateur et contrôle en temps réel. Les réglages valides dépendent de la méthode de contrôle de l'intégration. Voir « Mesure de l’intégration lors de l’utilisation de la fonction de contrôle de temporisation » (p. 70) et « Enregistrement automatique des données mesurées » (p. 134). Contrôle du temporisateur Le contrôle du temporisateur arrête automatiquement l'enregistrement automatique et l'intégration lorsque le délai lui ayant été alloué s'est écoulé. Valeur définie du temporisateur Vous pouvez régler ceci lorsque [Timer] est défini sur [ON]. Saisissez la valeur à l'aide de la fenêtre de pavé numérique (p. 22). Gamme de réglage valide : 0 h 0 min. 10 s à 9 999 h 59 min. 59 s Contrôle en temps réel Le contrôle en temps réel permet de démarrer ou d'arrêter le fonctionnement à des heures prédéfinies. •• Si la durée de contrôle en temps réel est définie de telle sorte qu'elle dépasse la durée du temporisateur, l'intégration commence à l'heure de démarrage du contrôle en temps réel et s'arrête à l'heure du temporisateur. (L'heure d'arrêt du contrôle en temps réel est ignorée.) •• Si, du point de vue du présent, l'heure définie est passée, le contrôle en temps réel ne peut pas démarrer. •• Si l'intégration s'arrête pendant le contrôle en temps réel, le contrôle en temps réel est désactivé. Heure de démarrage et heure d'arrêt Vous pouvez définir l'heure de démarrage et l'heure d'arrêt lorsque [Real time control] est défini sur [ON]. Utilisez la fenêtre de pavé numérique (p. 22). Utilisez le format d'année à 4 chiffres et 24 heures. Vous pouvez régler les heures par incréments de 1 min. Exemple : 13h11 le 11 janvier 2022 → [2022/1/11 13:11:00] Limite supérieure d'heure Start time À 23:59:59 le 31 décembre 2099 Stop time À 23:59:59 le 31 décembre 2099 HIOKI PW8001A966-00 107 Diverses fonctions •• Si la durée de contrôle en temps réel est définie de telle sorte qu'elle dépasse la durée du contrôle du temporisateur, l'intégration commence à l'heure de démarrage du contrôle en temps réel et s'arrête à l'heure du contrôle du temporisateur. (L'heure d'arrêt du contrôle en temps réel est ignorée.) •• Si vous appuyez sur la touche START/STOP avant la fin du contrôle du temporisateur, l'intégration s'arrête et les valeurs intégrées sont conservées. Si vous appuyez à nouveau sur la touche START/STOP dans cet état, l'intégration reprend et est exécutée selon la durée du réglage du temporisateur. (Intégration cumulative.) Fonction de contrôle de temporisation Méthode de réglage de la fonction de contrôle de temporisation Lors de l'utilisation de l'intégration de toutes les configurations de câblage Écran d'affichage [SYSTEM] > [TIME CONTROL] 1 1 2 3 2 4 5 3 4 5 Appuyez sur la zone [Integration control] indiquant [All Channels]. (Lors de l'utilisation du contrôle du temporisateur) Appuyez sur la zone [Timer] du canal à contrôler pour régler sur [ON]. (Lors de l'utilisation du contrôle en temps réel) Appuyez sur la zone [Real time control] du canal à contrôler pour régler sur [ON]. Appuyez sur la zone [Start time] pour définir l'heure de démarrage de l'intégration. Appuyez sur la zone [Stop time] pour définir l'heure d'arrêt de l'intégration. Lors de l'utilisation de l'intégration de chaque configuration de câblage Écran d'affichage [SYSTEM] > [TIME CONTROL] 1 1 2 2 3 4 3 4 Appuyez sur la zone [Each Wiring] dans [Integration control]. (Lors de l'utilisation du contrôle du temporisateur) Appuyez sur la zone [Timer] à contrôler pour régler sur [ON], puis appuyez sur [Setup] pour saisir la valeur de réglage du temporisateur. (Lors de l'utilisation du contrôle en temps réel) Appuyez sur la zone [Real time control] à contrôler pour régler sur [ON], puis appuyez sur [Setup] pour saisir les heures de début et d'arrêt. Appuyez sur la zone [Control channel] pour définir le canal à contrôler sur [ON]. Avant d'exécuter l'intégration ou d'enregistrer des données à l'aide de la fonction de contrôle de temporisation •• Veillez à régler l'horloge (heure actuelle) avant d'enregistrer automatiquement des données ou d'utiliser la fonction d'intégration. Voir « 6 Réglages du système » (p. 123). •• Vous ne pouvez pas configurer séparément l'enregistrement automatique et la fonction d'intégration. •• Lorsque le réglage du contrôle de l'intégration est défini sur [All Channel], la fonction d'intégration est toujours active. Après avoir arrêté le contrôle de temporisation, appuyez sur la touche DATA RESET pour réinitialiser les valeurs intégrées. •• Lorsque le réglage du contrôle de l'intégration est défini sur [Each Wiring], l'enregistrement automatique n'est pas disponible. 108 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de calcul de moyenne 5.2 Fonction de calcul de moyenne La fonction de calcul de moyenne permet de calculer la moyenne des valeurs mesurées et d'afficher les résultats. Vous pouvez utiliser cette fonction pour obtenir des valeurs d'affichage plus stables lorsque les valeurs mesurées fluctuent et provoquent d'importantes variations au niveau de l'affichage. Pendant le calcul de moyenne, un indicateur de moyenne s'affiche dans la zone des indicateurs de réglage en haut de l'écran. Voir « Écran de mesure » (p. 24). Réglages de moyenne Il existe deux modes de calcul de moyenne : la moyenne exponentielle et la moyenne mobile. Le mode de calcul de moyenne exponentielle permet de calculer les moyennes des valeurs après avoir multiplié les facteurs temporels pour fournir différents poids, selon le réglage de la vitesse de réponse. Le mode de calcul de moyenne mobile crée des moyennes de sous-ensembles contenant le nombre spécifié par l'utilisateur des valeurs les plus récentes. Écran d'affichage [INPUT] > [COMMON] 1 2 OFF Le calcul de moyenne n'est pas effectué. EXP Moyenne exponentielle (Définissez la vitesse de réponse.) MOV Moyenne mobile (Définissez le compte du calcul de moyenne.) Lorsque le réglage de l'intervalle d'actualisation des données passe à 1 ms, le mode de calcul de moyenne passe à OFF. Si le mode de calcul de moyenne est défini sur un réglage autre que OFF lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, le réglage d'intervalle d'actualisation des données passe à 10 ms. (Si vous avez sélectionné [EXP]) Appuyez sur la zone [Response speed] et sélectionnez la vitesse de réponse dans la liste. FAST, MID, SLOW Cela n'affecte en rien l'intervalle de rafraîchissement de l'affichage. La vitesse de réponse varie selon le réglage de l'intervalle d'actualisation des données. Intervalle d'actualisation des données 10 ms HIOKI PW8001A966-00 Vitesse de réponse FAST 0,1 s MID 0,8 s SLOW 5s 50 ms 0,5 s 4s 25 s 200 ms 2,0 s 16 s 100 s 109 Diverses fonctions 1 2 Appuyez sur la zone [Averaging mode], puis sélectionnez le mode de calcul de moyenne dans la liste. Fonction de calcul de moyenne 3 (Si vous avez sélectionné [MOV]) Appuyez sur la zone [Averaging count], puis sélectionnez le compte du calcul de moyenne dans la liste. 8, 16, 32, 64 1 3 Opération de calcul de moyenne •• La fonction de calcul de moyenne s'applique aux valeurs de pic et intégrées, et à toutes les valeurs mesurées à l'exception des données harmoniques acquises à des intervalles d'actualisation des données de 10 ms ou moins. L'appareil affiche les valeurs suivantes en tant que valeurs de tension de pic et de courant de pic : En mode de calcul de moyenne exponentielle, les valeurs de pic de toutes les données se composant des points les plus récents En mode de calcul de moyenne mobile, les valeurs de pic d'un sous-ensemble composé du nombre spécifié par l'utilisateur des valeurs les plus récentes. •• Elle concerne d'une part les valeurs d'affichage, mais aussi les valeurs mesurées enregistrées sur une clé USB, les valeurs mesurées acquises via les communications et les valeurs mesurées émises en tant que signal analogique. •• Lorsqu'un réglage associé aux valeurs mesurées, par exemple le mode de câblage ou la gamme, change, le calcul de la moyenne recommence. •• Lorsque vous utilisez simultanément le calcul de moyenne et la gamme automatique, les valeurs mesurées peuvent mettre plus longtemps que d'habitude à se stabiliser sur la valeur correcte. •• Les valeurs mesurées intégrées pendant le calcul de la moyenne sont calculées à partir des valeurs mesurées avant le calcul de la moyenne. •• Les calculs de moyenne internes continuent même lorsque la fonction de mémorisation gèle les valeurs mesurées à l'écran. •• La fonction de mémorisation de pic s'applique aux valeurs mesurées après le calcul de moyenne. Comportement en cas d'état de surcharge Si un état de surcharge survient en mode de calcul de moyenne mobile, une valeur moyenne de dépassement de gamme est calculée. Si un état de surcharge survient en mode de calcul de moyenne exponentielle, les calculs de moyenne se poursuivent à l'aide de valeurs de calcul internes. IMPORTANT •• Les réglages ne peuvent pas être changés en fonction d'une configuration de câblage ou d'un canal. •• La surcharge n'affecte pas les ondes affichées à l'écran et les ondes de sortie numérique/ analogique. •• Pour plus d'informations sur les méthodes de calcul de moyenne pour différents types de valeurs mesurées, consultez la section de la moyenne dans « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). 110 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de mémorisation des données 5.3 Fonction de mémorisation des données En appuyant sur la touche HOLD, vous pouvez arrêter l'actualisation de l'écran pour toutes les valeurs mesurées et geler les données à l'écran au moment où la touche est actionnée. Lorsque vous commutez les écrans dans cet état, vous pouvez consulter d'autres données mesurées au moment du gel des données à l'écran. De plus, vous pouvez effectuer la même opération qu'avec la touche HOLD à l'aide du signal de contrôle externe HOLD. Voir « 8.2 Contrôle de l’intégration avec des signaux externes » (p. 163). Pendant la mémorisation, la touche HOLD s'allume en rouge et l'icône [HOLD] s'affiche pour le témoin du statut de fonctionnement de l'écran. Voir « 1.4 Opérations de base (Présentation et affichage de l’écran) » (p. 20). Valeur affichée Actualiser Mémorisation Mémorisation Actualiser Diverses fonctions Valeur affichée Valeur mesurée conservée en interne Temps Mémorisation annulée. L'affichage est actualisé et la mémorisation commence. La mémorisation des données commence. (Allumé en rouge) À chaque pression sur PEAK HOLD, les valeurs mesurées à ce moment s'affichent. La mesure, les calculs et le calcul de moyenne se poursuivent en interne. Annulation de l'état de mémorisation Appuyez à nouveau sur la touche HOLD pendant la mémorisation pour annuler l'état de mémorisation. HIOKI PW8001A966-00 111 Fonction de mémorisation des données Fonctionnement en état de mémorisation •• La mémorisation s'applique également aux valeurs mesurées suivantes : (1) Valeurs mesurées à stocker sur une clé USB (2) Valeurs mesurées à acquérir via les communications (3) Valeurs mesurées à émettre en tant que signal analogique •• Les ondes, l'horloge et l'affichage de dépassement de pic sont actualisés. •• Lorsque vous appuyez sur la touche PEAK HOLD, les données sont remplacées par les données internes les plus récentes. •• L'appareil conserve les données sans les actualiser même si l'intervalle défini dans la fonction de contrôle de temporisation s'est écoulé. •• Les calculs de moyenne et d'intégration se poursuivent en interne. •• Vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant les valeurs mesurées, par exemple ceux de la gamme et du LPF. •• Lorsque le réglage de gamme est défini sur AUTO, la gamme y est fixée au moment où vous appuyez sur la touche HOLD. •• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la fonction de mémorisation et la fonction de mémorisation de pic. •• Les ondes affichées à l'écran et les ondes de sortie numérique/analogique ne sont pas affectées par la mémorisation. •• Les données gelées pendant la mémorisation ne s'affichent pas lorsque vous appuyez sur la touche HOLD, mais sont conservées en interne lors de la pression sur la touche HOLD, avec celles acquises lors des intervalles d'actualisation des données. 112 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de mémorisation de pic 5.4 Fonction de mémorisation de pic Appuyer sur la touche PEAK HOLD permet de faire passer l'appareil en état de mémorisation de pic. Seuls les paramètres dont les valeurs dépassent la valeur de pic passée sont actualisés. Cette fonction est utile pour capturer en détail les phénomènes se caractérisant par de grandes valeurs instantanées, comme le courant d'appel. Pendant la mémorisation de pic, la touche PEAK HOLD s'allume en rouge et l'icône [PEAK HOLD] de l'indicateur d'état de fonctionnement de l'écran s'affiche. Voir « Affichage d’écran usuel » (p. 23). Valeur affichée Actualiser Mémorisation de pic Actualiser Valeur affichée Temps La mémorisation de pic est annulée. La mémorisation de pic commence. (Allumé en rouge) Lorsque la valeur de pic passée est dépassée, la valeur affichée pour ce paramètre est actualisée. La mesure se poursuit en interne. Annulation de l'état de mémorisation de pic Appuyez à nouveau sur la touche PEAK HOLD pendant la mémorisation de pic pour annuler l'état de mémorisation de pic. HIOKI PW8001A966-00 113 Diverses fonctions Valeur mesurée conservée en interne Fonction de mémorisation de pic Fonctionnement en état de mémorisation de pic •• La mémorisation de pic s'applique aussi aux valeurs mesurées suivantes : (1) Valeurs mesurées à stocker sur une clé USB (2) Valeurs mesurées à acquérir via les communications (3) Valeurs mesurées à émettre en tant que signal analogique •• Les ondes, l'horloge et l'affichage de dépassement de pic sont actualisés. •• Lorsque l'affichage est surchargé, il indique [------]. Dans ce cas, annulez la mémorisation de pic, puis basculez la gamme actuelle sur une gamme dans laquelle l'état de surcharge ne surviendra pas. •• La valeur maximale est déterminée à l'aide de la valeur absolue des valeurs mesurées. (Cependant, cette méthode n'affecte pas les valeurs de pic de tension ou de courant.) •• Par exemple, si une puissance de −60 W est transmise après l'entrée d'une puissance de 50 W, l'affichage indique [−60 W] car la valeur absolue de −60 W dépasse celle de 50 W. •• Lorsque vous appuyez sur la touche HOLD, la valeur de mémorisation de pic est réinitialisée et une autre opération de mémorisation de pic démarre à partir de ce point. •• L'appareil conserve la valeur de mémorisation de pic sans l'actualiser, même si l'intervalle défini dans la fonction de contrôle de temporisation s'est écoulé. •• Pendant le calcul de moyenne, la mémorisation de pic s'applique aux valeurs mesurées après le calcul de moyenne. •• Vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant des valeurs mesurées, par exemple ceux de la gamme et du LPF. •• Lorsque le réglage de gamme est défini sur [AUTO], la gamme y est fixée au moment où vous appuyez sur la touche PEAK HOLD. •• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément la fonction de mémorisation et la fonction de mémorisation de pic. •• Les ondes affichées à l'écran et les ondes de sortie numérique/analogique ne sont pas affectées par la mémorisation de pic. •• L'heure à laquelle la valeur maximale est survenue n'est pas affichée. •• La fonction de mémorisation de pic n'affecte pas les valeurs intégrées. 114 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de conversion delta 5.5 Fonction de conversion delta La fonction de conversion delta mesure une ligne triphasée après avoir converti un raccordement delta en raccordement Y (en étoile) ou vice versa. La conversion s'exécute à l'aide de données d'ondes de tension échantillonnées à une fréquence de 15 MHz entre différents canaux, d'après la formule. Conversion Δ-Y Vous pouvez activer cette fonction lorsque le mode de câblage est défini sur 3P3W3M ou 3V3A. Cette fonction peut mesurer les tensions de phase des bobines de moteur raccordées en Y en interne, même si le moteur est utilisé comme une charge à raccordement delta dont le point neutre ne peut pas être raccordé à l'appareil. Les ondes de tension, les diverses valeurs de tension mesurées et les tensions d'harmonique sont toutes entrées comme des tensions de ligne. Cependant, elles sont calculées en tant que tensions de phase. En mode de câblage 3P3W3M A U3 A U1 Diverses fonctions U1 U3 U2 C B U2 C B En mode de câblage 3V3A A U3 A U1 U1 U2 U3 C B U2 C B •• En conversion Δ-Y, les ondes de tension sont converties en vecteurs et analysées à l'aide d'un point neutre virtuel. •• Le résultat peut différer des tensions de phase réelles. •• En mode de câblage 3V3A, la puissance active est mesurée avec la méthode à deux wattmètres. Cependant, la valeur convertie est égale à celle mesurée avec la méthode à trois wattmètres. •• La méthode à deux wattmètres est utilisée pour calculer la puissance active en mode de câblage 3V3A, mais la méthode à trois wattmètres est utilisée après la conversion. •• L'évaluation de dépassement de pic utilise des valeurs non converties. •• Lorsque la gamme de tension est définie sur la gamme automatique, le changement de gamme de tension est déterminé en multipliant la gamme par 1/ 3 (multiplication par environ 0,57735). HIOKI PW8001A966-00 115 Fonction de conversion delta Conversion Y-Δ Vous pouvez activer cette fonction en mode de câblage 3P4W. Elle permet de mesurer les tensions de ligne lorsque des tensions de phase sont entrées depuis un circuit raccordé en Y. Les ondes de tension, les diverses valeurs de tension mesurées et les tensions d'harmonique sont toutes entrées comme des tensions de phase. Cependant, elles sont calculées en tant que tensions de ligne. Schéma conceptuel de la conversion Y-Δ En mode de câblage 3P4W A A U3 U1 U1 U3 U2 C C B B U2 •• Le diagramme vectoriel affiché sur l'écran du câblage est identique au diagramme vectoriel 3P3W3M. •• L'évaluation de dépassement de pic et la gamme d'affichage de la valeur de pic de tension sont déterminées à l'aide de valeurs non converties. •• Lorsque la gamme de tension est définie sur la gamme automatique, le changement de gamme de tension est déterminé à l'aide de valeurs mesurées converties. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 Appuyez sur la zone d'affichage détaillé des canaux du canal à configurer pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Appuyez sur la zone [Δ Conv.] pour régler la conversion Y-Δ sur [ON]. 3 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. 1 3 2 116 HIOKI PW8001A966-00 Mode de calcul de la puissance 5.6 Mode de calcul de la puissance Cette fonction vous permet de sélectionner des équations de puissance réactive, de facteurs de puissance et d'angles de phase de puissance pour suivre celles d'anciens appareils Hioki. Comme aucune équation standardisée de puissance apparente et de puissance réactive n'a été définie pour les signaux AC triphasés déformés, différents appareils utilisent différentes équations. Afin d'améliorer sa compatibilité avec les précédents modèles, l'appareil vous permet de choisir parmi trois réglages d'équation. Voir « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). Écran d'affichage [INPUT] > [COMMON] 1 Appuyez sur la zone [Power calculation method], puis sélectionnez le type de calcul dans la liste. IMPORTANT Type 1, Type 2 et Type 3 sont compatibles avec chaque type d'équation utilisé dans l'analyseur de puissance PW6001 Hioki. Types d'équation TYPE1 Lorsqu'un autre mode que 3V3A est sélectionné Permet la compatibilité avec le réglage Type 1 utilisé par les modèles PW3390, 3390 et 3193 de Hioki. Lorsque 3V3A est sélectionné Permet la compatibilité avec le réglage Type 2 utilisé par les modèles 3192 et 3193 de Hioki. TYPE2 Permet la compatibilité avec le réglage Type 2 utilisé par les modèles 3192 et 3193 de Hioki. TYPE3 Utilise les signes de puissance active comme ceux des facteurs de puissance. Si vous n'utilisez pas un modèle indiqué ci-dessus ou ne savez pas quel type utiliser, sélectionnez [TYPE1]. Les différentes formules ne fournissent pas différents résultats pour la puissance active (même si les ondes sont déformées), car la puissance active est calculée directement d'après des valeurs échantillonnées à partir d'ondes de tension et de courant. HIOKI PW8001A966-00 117 Diverses fonctions 1 Formule définie par l'utilisateur (UDF) 5.7 Formule définie par l'utilisateur (UDF) Configuration des formules définies par l'utilisateur (UDF) Vous pouvez définir des équations de calcul en combinant les valeurs de mesure, les valeurs numériques et les fonctions de l'appareil. Les valeurs calculées définies peuvent s'afficher sur l'écran de mesure ou être calculées à l'aide des valeurs calculées définies. Lorsque la fréquence d'actualisation des données est définie sur 1 ms, [-------] s'affiche toujours pour les valeurs calculées. Lorsque vous utilisez des formules définies par l'utilisateur, réglez la fréquence d'actualisation des données sur une valeur autre que 1 ms. Écran d'affichage [INPUT] > [UDF] 1 2 1 Appuyez sur une UDF à régler. 1-4, 5-8, 9-12, 13-16, 17-20 2 Appuyez sur la zone [Name], puis saisissez un nom d'UDF à l'aide d'un clavier. Les noms saisis ici sont reflétés par les UDF affichées sur l'écran de mesure. 3 3 La fenêtre des réglages s'affiche. 4 4 118 Appuyez sur la zone [UDFn]. Appuyez sur un nom de paramètre pour le sélectionner. La fenêtre des réglages s'affiche. HIOKI PW8001A966-00 Formule définie par l'utilisateur (UDF) Vous pouvez sélectionner les paramètres de mesure de base dans la fenêtre de sélection de paramètres. (Vous pouvez aussi sélectionner d'autres résultats de calcul d'UDF comme paramètres.) Pour supprimer un paramètre sélectionné, sélectionnez [OFF] dans [Others]. Vous pouvez aussi utiliser le pavé numérique, que vous pouvez afficher en appuyant sur [NUM], pour saisir des valeurs. 5 Configuration des fonctions 5 Négatif (moins) sin, cos, tan Fonctions trigonométriques* abs Valeur absolue log10 Logarithme commun log Logarithme exp Fonction exponentielle sqrt Racine carrée asin, acos, atan Fonctions trigonométriques inverses* sqr Carré * Les angles ne sont pas exprimés en radians, mais en degrés (°). 6 6 Sélectionnez l'une des quatre opérations arithmétiques +, −, *, / ••L'ordre de calcul des quatre opérations arithmétiques dans les équations suit la règle des quatre opérations arithmétiques. ••Si vous souhaitez calculer une équation incluant des parenthèses, divisez-la en deux. Exemple de calcul : Pour calculer (P1 + P2) / P123 UDF1 = P1 + P2 UDF2 = UDF1 / P123 HIOKI PW8001A966-00 119 Diverses fonctions neg Formule définie par l'utilisateur (UDF) IMPORTANT Si l'un des paramètres de l'équation remplit les conditions suivantes, les équations suivantes ne sont pas reflétées dans l'UDF. •• Le paramètre de calcul est réglé sur [OFF]. •• Aucun paramètre des quatre opérations arithmétiques n'est sélectionné. Exemple L'équation suivante donne 1.00000. Soit Urms1 = 1.00000, Urms2 = 2.00000 V, et Urms3 = 3.00000 V. UDF1 = Urms1 + OFF + Urms3 Alternativement, l'équation suivante donne 3.00000. UDF1 = Urms1 + Urms2 ⊔ Urms3 * 2 7 Appuyez sur la zone [MAX] pour sélectionner la valeur UDF maximale. Auto La valeur maximale est définie automatiquement d'après la valeur du résultat de calcul. Fixed Saisissez la valeur à l'aide de la fenêtre de pavé numérique. Lorsque [+1.00000] est défini Chiffres d'affichage d'UDF : X.XXXXX Gamme de mesure effective : 0,00000 à ±1,00000 7 Lorsque [+10000.0] est défini Chiffres d'affichage d'UDF : XX.XXXX k Gamme de mesure effective : 0,0000 k à ±10,0000 k Lorsque vous sélectionnez [UDF] pour le paramètre de sortie numérique/analogique, définissez la valeur UDF maximale sur [Fixed]. Lorsque [Auto] est défini, la valeur de pleine échelle est toujours émise. La valeur calculée d'après les valeurs d'affichage peut différer de la valeur UDF en raison d'erreurs d'arrondi. 8 Appuyez sur la zone [Integ] pour sélectionner le réglage d'intégration. ON 8 120 HIOKI PW8001A966-00 Pendant l'intégration, la valeur de calcul intégrée s'affiche. La valeur UDF ne change pas lorsque l'intégration s'arrête et elle est réinitialisée par la réinitialisation de l'intégration. L'intégration s'arrête lorsque les données atteignent la valeur maximale, ±999,999Y. Formule définie par l'utilisateur (UDF) 9 Appuyez sur la zone [Unit] et saisissez l'unité à l'aide du clavier. L'unité saisie ici s'applique également à l'UDF affichée sur l'écran de mesure. 9 Enregistrement de données des réglages des formules définies par l'utilisateur (UDF) Les informations de configuration d'UDF de l'appareil sont enregistrées en tant que fichier de configuration d'UDF. Clé USB, serveur FTP Nom de fichier Définissez à votre convenance (jusqu'à 8 caractères), avec l'extension SET. Exemple : PW8001.JSON Diverses fonctions Emplacement de la destination de l'enregistrement Écran d'affichage [INPUT] > [UDF] 1 2 Appuyez sur [Save file]. La fenêtre du clavier s'affiche. Saisissez un nom de fichier. Vous ne pouvez pas enregistrer les noms de fichiers lorsque l'enregistrement automatique est en cours. 1 HIOKI PW8001A966-00 121 Formule définie par l'utilisateur (UDF) Chargement de données des réglages des formules définies par l'utilisateur (UDF) Le chargement de fichiers de réglages d'UDF permet de restaurer les réglages d'UDF. Écran d'affichage [INPUT] > [UDF] 1 2 2 3 3 Appuyez sur [Load file]. La fenêtre de chargement de fichiers de réglages d'UDF s'affiche. Appuyez sur le dossier dans lequel les fichiers de réglages d'UDF sont enregistrés. Sélectionnez un fichier de réglages d'UDF, puis appuyez sur [OK]. 1 Lors du chargement d'un fichier de réglages d'UDF depuis le serveur FTP 4 Appuyez sur [FTP]. La fenêtre de fichiers du serveur FTP s'affiche. 4 5 5 Appuyez sur le dossier dans lequel les fichiers de réglages d'UDF sont enregistrés. 6 Sélectionnez un fichier de réglages d'UDF, puis appuyez sur [OK]. Vous ne pouvez pas charger les réglages lorsque l'enregistrement automatique est en cours. 6 122 HIOKI PW8001A966-00 6 Réglages du système 6.1 Vérification et modification des réglages Cette section décrit comment vérifier le numéro de version du micrologiciel et modifier les réglages, par exemple la langue d'affichage et le bip sonore. Écran d'affichage [SYSTEM] > [CONFIG] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Vous pouvez vérifier l'adresse MAC dans [SYSTEM] > écran [COM]. (1) Langue Japanese, English, Chinese (2) Fuseau horaire (3) Format texte CSV Les données mesurées sont au format de séparation par virgule (,) et le point décimal est représenté par un point (.). SSV Les données mesurées sont au format de séparation par point-virgule (;) et le point décimal est représenté par une virgule (,). (4) Bip sonore ON Émet un bip lorsqu'une touche est pressée et qu'un bouton à l'écran est touché. OFF N'émet pas de bip, même si une touche est pressée ou si un bouton à l'écran est touché. (5) Écran de démarrage WIRING Affiche l'écran de câblage. LAST Affiche l'écran visible lors du dernier arrêt de l'appareil. (6) Détails Model Numéro de modèle de l'appareil Serial number Numéro de série : Le numéro de série se compose de 9 chiffres. En commençant par la gauche, la première paire de chiffres indique l'année de fabrication (les deux derniers chiffres de l'année) et la paire de chiffres suivante indique le mois de fabrication. Version number Numéro de version du micrologiciel HIOKI PW8001A966-00 123 Réglages du système GMT +14:00 à GMT −12:00 Vérification et modification des réglages Unit Numéros de modèle des modules d'entrée installés dans l'appareil Serial number Numéros de série des modules d'entrée Sensor Sondes de courant raccordées à chaque module d'entrée Rate Débits de sortie des sondes de courant raccordées à chaque module d'entrée Serial number Numéros de série des sondes de courant raccordées à chaque module d'entrée (7) Réglages de l'heure/la date 2020-01-01 00:00:00 à 2099-12-31 23:59:59 Réglez la date et l'heure au format yyyy-MM-dd hh:mm:ss pour l'horloge interne de l'appareil. Cette horloge affecte le contrôle en temps réel et les propriétés des fichiers. Vérifiez que la date et l'heure ont été définies avec exactitude avant d'utiliser l'appareil. Voir « Fenêtre de pavé numérique » (p. 22). (8) Format de la date yyyy MM dd Année (quatre chiffres), mois et jour MM dd yyyy Mois, jour et année (quatre chiffres) dd MM yyyy Jour, mois et année (quatre chiffres) (9) Séparateur - Tiret / Barre oblique . Période Fuseau horaire Définissez le fuseau horaire de la zone où vous utilisez l'appareil. GMT désigne l'heure moyenne de Greenwich. Pays (capitale) Décalage horaire par rapport à GMT (heure d'été) Pays (capitale) Décalage horaire par rapport à GMT (heure d'été) Nouvelle-Zélande (Wellington) GMT +12:00 (+13:00) Grèce (Athènes) GMT +2:00 (+3:00) Australie (Canberra) GMT +10:00 (+11:00) Allemagne (Berlin) GMT +1:00 (+2:00) Japon (Tokyo) GMT +9:00 France (Paris) GMT +1:00 (+2:00) Corée du Sud (Séoul) GMT +9:00 Pays-Bas (Amsterdam) GMT +1:00 (+2:00) Chine (Beijing) GMT +8:00 Italie (Rome) GMT +1:00 (+2:00) Taïwan (Taipei) GMT +8:00 Pologne (Varsovie) GMT +1:00 (+2:00) Singapour (Singapour) GMT +8:00 Suisse (Berne) GMT +1:00 (+2:00) Mongolie (Oulan-Bator) GMT +8:00 Tchéquie (Prague) GMT +1:00 (+2:00) Indonésie (Jakarta) GMT +7:00 Belgique (Bruxelles) GMT +1:00 (+2:00) Thaïlande (Bangkok) GMT +7:00 Suède (Stockholm) GMT +1:00 (+2:00) Inde (New Delhi) GMT +5:30 Danemark (Copenhague) GMT +1:00 (+2:00) Pakistan (Islamabad) GMT +5:00 Norvège (Oslo) GMT +1:00 (+2:00) Émirats arabes unis (Abou Dabi) GMT +4:00 Espagne (Madrid) GMT +1:00 (+2:00) Oman (Mascate) GMT +4:00 Hongrie (Budapest) GMT +1:00 (+2:00) Iran (Téhéran) GMT +3:30 (+4:30) Autriche (Vienne) GMT +1:00 (+2:00) Roumanie (Bucarest) GMT +2:00 (+3:00) Slovénie (Ljubljana) GMT +1:00 (+2:00) Finlande (Helsinki) GMT +2:00 (+3:00) Égypte (Le Caire) GMT +2:00 Qatar (Doha) GMT +3:00 Afrique du Sud (Pretoria) GMT +2:00 Turquie (Ankara) GMT +3:00 Royaume-Uni (Londres) GMT +0:00 (+1:00) Russie (Moscou) GMT +3:00 Portugal (Lisbonne) GMT +0:00 (+1:00) Ukraine (Kyiv) GMT +2:00 (+3:00) États-Unis (Washington DC) GMT -5:00 (-4:00) En date d'octobre 2021 124 HIOKI PW8001A966-00 Initialisation de l'appareil 6.2 Initialisation de l'appareil Si l'appareil fonctionne d'une manière inhabituelle, vérifiez-le conformément aux indications de la section « 11.2 Dépannage » (p. 261). Si vous avez des doutes quant à la cause, réinitialisez le système ou actionnez la réinitialisation par touche au redémarrage. Réinitialisation du système Cette section décrit comment initialiser tous les réglages autres que ceux de la langue et de la communication à leurs réglages par défaut. Voir « 6.3 Réglages par défaut » (p. 126). Écran d'affichage [SYSTEM] > [CONFIG] 1 Appuyez sur [System reset]. Une boîte de dialogue de confirmation s'affichera. 1 2 Appuyez sur [Yes] pour réinitialiser le système. Cette section décrit comment initialiser tous les réglages, y compris ceux de la langue et de la communication, à leurs réglages par défaut. Vous pouvez démarrer la réinitialisation par touche au redémarrage en appuyant sur la touche SYSTEM lorsque le système d'exploitation démarre, immédiatement après la mise sous tension de l'appareil. HIOKI PW8001A966-00 125 Réglages du système Réinitialisation par touche au redémarrage Réglages par défaut 6.3 Réglages par défaut Les tableaux suivants répertorient les réglages par défaut de l'appareil. Les réglages de l'écran de mesure et des données enregistrées sont également réinitialisés. Paramètre Réglage par défaut Paramètre Réglage par défaut Entrée courant Sonde 1 Source de synchronisation (moteur) DC Câblage 1P2W U1, U2, U3, U4, U5, U6, U7, U8 (selon le nombre de modules installés) Réglage du câblage d'option d'analyse moteur Couple, vitesse Source de synchronisation Entrée de couple Analogique LPF (moteur) Désactivé Gamme U 1500 V Gamme automatique U Désactivé Redresseur U RMS Rapport VT 1,0 (OFF) Compensation de phase des sondes de tension Désactivé I range Courant nominal de sonde Gamme automatique I Désactivé Redresseur I RMS Rapport CT 1,0 (OFF) LPF Désactivé Compensation de phase de sonde Off*1 Mode d'intégration RMS Limite de fréquence supérieure U7001 : 1 MHz U7005 : 2 MHz Limite de fréquence inférieure 10 Hz ZC HPF Désactivé Conversion delta Désactivé Intervalle d'actualisation des données 50 ms Mode de mesure Bande large Groupement Type 1 Rang de calcul THD 500e Méthode de calcul THD THD-F Mode de calcul de moyenne Désactivé Gamme de tension du moteur 5V Entrée RPM Impulsion Mise à l'échelle du couple 1,0 Nombre d'impulsions 2 Nombre de pôles du moteur 4 Fréquence d'entrée de glissement fU1 Réglage du zéro de phase 0,000 Gamme de sortie 1 V f.s. Intégration pleine échelle 1 Éléments de sortie D/A1 à D/A16 : WAVE U1, I1U2, I2, U3, I3. . . , U8, I8 D/A17 à D/A20 : Tendance Urms1 (selon le nombre de modules installés) Intervalle d'enregistrement des données 1s Temporisateur Désactivé Configuration du temporisateur 1 min. Contrôle en temps réel Désactivé Format d'enregistrement de texte*2 CSV Enregistrement automatique Désactivé Enregistrement manuel Désactivé Capture d'écran Désactivé Saisie de commentaire Désactivé Enregistrement simultané des réglages Désactivé DHCP*2 Désactivé Mode de calcul de la puissance Type 1 Mode de calcul de l'efficacité Fixe Réglage d'UDF Élément de calcul : Désactivé Fonction : ␣ Quatre opérations arithmétiques : ␣ Nom de l'UDF : ␣ Valeur maximale : +1.00000 k (Auto) Intégration : Désactivé Unité : ␣ Vitesse de communication RS-232C* Pin, Pout de calcul de l'efficacité P1 Réglages CAN Langue d'affichage*2 English Bip sonore Activé Sélection d'écran de démarrage Câblage (écran du câblage) Adresse GP-IB*2 1 Synchronisation BNC/opt. Désactivé 2 192.168.1.1 Adresse IP* Masque de sous-réseau* 2 255.255.255.0 Passerelle par défaut*2 0.0.0.0 Raccordement RS-232C* 2 RS-232C 2 115 200 bps Mode CAN : CAN Vitesse de communication : 500 kbps Point d'échantillonnage : 80% Débit de sortie : Désactivé Fuseau horaire*2 GMT +09:00 2 yyyyMMdd Format de date* Délimiteur pour la date* 2 Tiret (-) *1 : Réglage automatique sur AUTO quand une sonde de courant avec la fonction de reconnaissance automatique est raccordée. *2 : Paramètre non initialisé par la réinitialisation du système, mais via la réinitialisation par touche au redémarrage. Voir « Réinitialisation par touche au redémarrage » (p. 125). 126 HIOKI PW8001A966-00 7 Enregistrement des données et gestion des fichiers Les touches suivantes permettent de sauvegarder des données sur une clé USB et de les charger depuis cette dernière. Touche Fonctionnement Permet d'enregistrer les données mesurées manuellement. Permet d'enregistrer les données mesurées automatiquement. Sur l'écran tactile [Save] Permet d'enregistrer des données d'onde. Permet d'enregistrer une capture d'écran. Permet d'enregistrer des données de réglages et un fichier de réglages. Permet de charger des données de réglages et un fichier de réglages. 7.1 Clé USB Vous pouvez enregistrer des données sur une clé USB. Utilisez uniquement des clés USB de stockage de masse. Les données sont enregistrées dans le dossier [HIOKI/PW8001]. Tous les fichiers créés par l'appareil sont stockés dans ce dossier. De plus, vous pouvez créer des sous-dossiers dans ce dossier. Ne transportez pas l'appareil lorsqu'une clé USB y est branchée. Sinon, cela pourrait endommager la clé USB. Prenez les mesures nécessaires pour que les clés USB ne reçoivent pas d'électricité statique. La transmission d'électricité statique pourrait endommager la clé USB ou provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. IMPORTANT •• Les clés USB ont une durée de vie. Après une longue période d'utilisation, elles perdent leur capacité à stocker et à charger des données. Si ce problème survient, achetez une nouvelle clé. •• Hioki n'est pas responsable des données enregistrées sur les clés USB, quelle que soit la nature ou la cause de l'accident, ou les dommages subis. Assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes stockées sur des clés USB. HIOKI PW8001A966-00 127 Enregistrement des données et gestion des fichiers PRÉCAUTION Clé USB Conditions relatives aux clés USB pour cet appareil Connecteur Connecteur USB type A Spécifications électriques USB 3.0 Courant pouvant être fourni Jusqu'à 500 mA Nombre de ports 1 Clés USB prises en charge Classe de stockage de masse USB compatible Système de fichiers FAT16, FAT32 Si l'appareil ne reconnaît pas une clé USB, appuyez sur le bouton de recharge ( ) dans l'écran [FILE]. Si l'appareil ne reconnaît pas une clé USB, essayez d'en utiliser une autre. Les clés USB disponibles sur le marché ne sont pas toutes compatibles avec l'appareil. Formatage de la clé USB Voir « Formatage de la clé USB » (p. 146). Retrait de la clé USB 2 1 2 Appuyez sur [EJECT]. 3 Retirez la clé USB de l'appareil. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, appuyez sur [Yes]. IMPORTANT 1 Si vous ne retirez pas la clé USB conformément à la procédure indiquée, les données enregistrées sur celle-ci risquent d'être endommagées. Indicateur de support L'indicateur de support apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. [USB] s'affiche (l'arrière-plan passe du gris au noir). L'appareil a reconnu la clé USB. [USB] s'affiche (l'arrière-plan est rouge). Ceci indique que la clé USB est remplie à plus de 95%. Arrêtez la mesure et remplacez la clé USB par une autre. Vous pouvez aussi transférer les données sur votre ordinateur. [SLOW] s'affiche. L'appareil a reconnu la clé USB comme une clé avec une faible vitesse d'écriture. L'appareil ne peut enregistrer qu'un tiers environ du nombre maximal de paramètres enregistrables échantillonnés pour chaque intervalle. [ERROR] s'affiche. La capacité de la clé USB est insuffisante ou l'appareil n'a pas reconnu la clé USB. 128 HIOKI PW8001A966-00 Écran des opérations sur fichier 7.2 Écran des opérations sur fichier Cette section décrit l'écran des opérations sur fichier. Vous ne pouvez pas accéder à la clé USB pendant l'enregistrement automatique. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 Permet de monter d'un niveau. 5 6 Permet de lister les fichiers enregistrés. 7 Permet d'afficher les informations de la clé USB. Rafraîchit la liste des fichiers. Affiche la structure de l'arborescence des dossiers. Appuyez sur la ligne d'en-tête de la liste pour trier les fichiers de cette dernière selon leur type. Exemple : Appuyer sur [Date] permet de trier les fichiers par date de création. Appuyer sur [FileSize] permet de trier les fichiers selon leur taille. Utilisez ceci pour faire défiler les fichiers lorsqu'ils sont trop nombreux pour s'afficher sur un seul écran ou pour modifier la position d'affichage. Nom de fichier Type Description M8001nnn.CSV CSV Données mesurées enregistrées manuellement MMDDnnkkk.CSV CSV, BIN Données mesurées enregistrées automatiquement Le format BIN ne peut être chargé que par GENNECT One. W8001nnnkk.CSV TEXT, BIN, MAT Données d'onde PW8001.DBC DBC Informations de la base de données CAN PW8001.JSON JSON Données de réglage de l'UDF1-20 H8001nnn.PNG PNG Données de capture d'écran MMDDnn000.SET SET Données de réglages enregistrées automatiquement xxxxxxxx.SET SET Dossier xxxxxxxx FOLDER Dossier xxxxxxxx ??? Fichiers que l'appareil ne peut pas contrôler •• Dans les noms de fichiers, nnn ou nn indique la numérotation séquentielle du dossier (000 à 999 ou 00 à 99) ; kk indique le nombre de segments du fichier (000 à 999 ou 00 à 99) pour les fichiers supérieurs à 500 Mo et MMDD indique le mois et le jour. •• Vous pouvez définir librement les noms de fichiers de données de réglages (jusqu'à huit caractères). •• L'écran des opérations sur fichier ne peut afficher que des caractères d'un octet et des symboles. Les caractères de deux octets sont remplacés par des points d'interrogation (?). HIOKI PW8001A966-00 129 Enregistrement des données et gestion des fichiers Types de fichier Écran des opérations sur fichier Nombre de caractères pouvant être utilisés Élément à saisir Nombre maximal de caractères pouvant être saisis Nom de dossier 8 caractères alphanumériques et symboles Commentaire 40 caractères alphanumériques et symboles Exploration des dossiers •• Appuyer sur une ligne associée à un dossier permet d'afficher le contenu de celui-ci. •• Appuyer sur [←] en haut à gauche permet de remonter d'un niveau dans l'arborescence. Actualisation du contenu d'un dossier •• Appuyez sur la flèche circulaire pour actualiser le contenu affiché du dossier actuel. •• Utilisez ceci lorsque la taille du fichier diffère de la taille réelle. 130 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement des données mesurées 7.3 Enregistrement des données mesurées Il existe deux méthodes d'enregistrement des données : manuelle et automatique. Vous pouvez sélectionner les données à enregistrer parmi toutes les valeurs mesurées pour les éléments de mesure de base et les éléments de mesure d'harmonique. Format de fichier Enregistrement manuel Format CSV (vous pouvez sélectionner le délimiteur de données) Enregistrement automatique Format CSV (vous pouvez sélectionner le délimiteur de données) ou format BIN Format d'enregistrement de texte Définissez le format d'enregistrement de texte via l'écran du système. Voir « 6.1 Vérification et modification des réglages » (p. 123). CSV Les données mesurées sont au format de séparation par virgule (,) et le point décimal est représenté par un point (.). SSV Les données mesurées sont au format de séparation par point-virgule (;) et le point décimal est représenté par une virgule (,). IMPORTANT •• Vous ne pouvez pas enregistrer les données manuellement ou automatiquement lorsque la clé USB est en cours d'accès. •• Lorsque vous consultez un fichier créé au format texte via un tableur, enregistrez le fichier sous un autre nom. Il peut résulter de l'écrasement moins de chiffres significatifs de données mesurées. Ces réglages affectent l'enregistrement manuel et l'enregistrement automatique. Cette section décrit comment configurer quels paramètres enregistrer sur la clé USB. Le nombre de paramètres pouvant être enregistrés est soumis aux limites suivantes, selon les intervalles définis (p. 134). Intervalle d'enregistrement des données 1 ms* 10 ms 50 ms 100 ms 200 ms 500 ms 1s Autres Nombre maximal de paramètres enregistrables (texte) 50 200 1000 2000 4000 10000 20000 Aucune limite Nombre maximal de paramètres enregistrables (binaire) 400 4000 20000 40000 Aucune limite Aucune limite Aucune limite Aucune limite * Lorsque l'intervalle de stockage des données est défini sur 1 ms, vous ne pouvez pas sélectionner les éléments de mesure d'harmonique. HIOKI PW8001A966-00 131 Enregistrement des données et gestion des fichiers Définition des paramètres de mesure à enregistrer Enregistrement des données mesurées Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 2 1 Appuyez sur la zone [Parameters] pour ouvrir la fenêtre des réglages. Appuyez sur les paramètres à enregistrer pour sélectionner les cases []. Primary Éléments de mesure de base pour l'appareil principal Secondary Éléments de mesure de base pour l'appareil secondaire Basic Éléments de mesure de base Harmonic Éléments de mesure d'harmonique Appuyez ici pour commuter tous les éléments entre activation et désactivation. 6 2 3 4 5 3 4 Appuyez ici pour commuter tous les éléments de cette rangée entre activation et désactivation. (Lorsque [Harmonic] est sélectionné) Appuyez sur la zone [Order Select], puis sélectionnez le redresseur dans la liste. ALL Tous les rangs ODD Rangs impairs EVEN Rangs pairs Appuyez sur la zone [Min Order], puis configurez le rang le plus bas avec le bouton rotatif Y. Allumé en vert : par incréments de 1 Allumé en rouge : par incréments de 10 Voir « Modification des valeurs avec les boutons rotatifs » (p. 21). 0 à 500 (vous ne pouvez pas configurer des valeurs supérieures au rang le plus élevé) 5 Appuyez sur la zone [Max Order], puis configurez le rang le plus élevé avec le bouton rotatif Y. Allumé en vert : Allumé en rouge : par incréments de 1 par incréments de 10 0 to 500 (vous ne pouvez pas configurer des valeurs inférieures au rang le plus bas) 6 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. Pour sauvegarder les données mesurées en millisecondes Si l'intervalle d'enregistrement des données est défini à moins de 1 s, une colonne de [Time (ms)] est ajoutée au fichier enregistré. Même si vous enregistrez le temps écoulé d'intégration (la case [Elapsed Time] de l'onglet Others est sélectionnée), la colonne [ETime (ms)] est ajoutée si vous définissez également l'intervalle d'enregistrement des données sur moins de 1 s. 132 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement des données mesurées Enregistrement manuel des données mesurées Appuyer sur la touche SAVE permet d'enregistrer les valeurs mesurées à ce moment précis. Définissez à l'avance les éléments mesurés à enregistrer et la destination d'enregistrement. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Nom de fichier Généré automatiquement ; extension du nom de fichier : CSV M8001nnn.CSV (où nnn indique la numérotation séquentielle du dossier de 000 à 999) Ex. : M8001000.CSV (le premier fichier à enregistrer) Remarques Un nouveau fichier est créé lorsque vous enregistrez des données pour la première fois. Ainsi, le même fichier est ajouté. Les données enregistrées peuvent différer des valeur d'affichage au moment où la touche SAVE est pressée, en raison de la différence temporelle. Pour vous assurer que les données enregistrées et les valeurs à l'écran correspondent, enregistrez manuellement les données en utilisant la fonction de mémorisation. Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 2 2 1 3 Suivez la procédure décrite dans la section « Définition des paramètres de mesure à enregistrer » (p. 131) Appuyez sur la zone [Destination] et utilisez la fenêtre de clavier pour spécifier le nom du dossier. (Jusqu'à 8 caractères alphanumériques et symboles) Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). 3 Si vous souhaitez ajouter un commentaire, appuyez sur la zone [Comment entry] pour la régler sur [ON]. 4 ••Il est possible de créer jusqu'à 1 000 fichiers dans le même dossier. Lorsque le nombre séquentiel utilisé pour les fichiers du dossier atteint 1 000, une erreur s'affiche. Définissez un nouveau dossier de destination. 5 Appuyez sur la touche SAVE lorsque vous souhaitez enregistrer des données. Lorsque [Comment entry] est défini sur [ON], utilisez la fenêtre de clavier pour saisir le commentaire. Le commentaire sera ajouté à la fin des données mesurées dans le fichier CSV. 6 Appuyez sur [Enter]. Les données sont enregistrées. Moment auquel de nouveaux fichiers sont créés Lorsque les réglages suivants sont modifiés ou qu'une opération a été effectuée, un nouveau fichier est créé au prochain enregistrement de données : Réglages Dossier de destination de l'enregistrement Mode de câblage Éléments mesurés à enregistrer, format d'enregistrement de texte et réglages de la saisie de commentaire Fonctionnement Appuyez sur la touche DATA RESET. (Elle peut s'avérer pratique si vous souhaitez modifier la numérotation séquentielle.) HIOKI PW8001A966-00 133 Enregistrement des données et gestion des fichiers (Jusqu'à 40 caractères alphanumériques et symboles) ••Pendant l'enregistrement automatique, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement manuel. Enregistrement des données mesurées Enregistrement automatique des données mesurées Cette fonction enregistre automatiquement les valeurs mesurées à l'heure définie. Les paramètres définis à l'avance sont enregistrés. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Nom de fichier Généré automatiquement d'après l'heure et la date du début de l'enregistrement avec l'extension CSV ou BIN pour les données mesurées ou SET pour les données des réglages. MMDDnnkkk.CSV, MMDDnn000.SET (MM : mois, DD : date, nn : nombre séquentiel de 00 à 99 dans le même dossier kkk : nombre séquentiel de 000 à 999 pour les segments de fichier lorsque la taille de fichier dépasse 500 Mo) Exemple : 110400000.CSV (premier fichier enregistré le 4 novembre) Voir « Structure des dossiers et fichiers lors de l'enregistrement automatique des données » (p. 137). IMPORTANT •• Si l'enregistrement automatique démarre pendant l'enregistrement manuel, l'enregistrement d'onde ou une capture d'écran, certains groupes de données à enregistrer risquent d'être rejetés. •• Aucun fichier d'enregistrement automatique n'est créé lorsque chaque intégration de câblage est active. (p. 64) Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 2 3 4 2 3 1 Suivez la procédure décrite dans la section « Définition des paramètres de mesure à enregistrer » (p. 131) Appuyez sur la zone [Auto-save operation] pour la définir sur [ON]. Appuyez sur la zone [Data save interval], puis définissez l'intervalle d'enregistrement des données. Les sélections varient selon le réglage de l'intervalle d'actualisation des données [Meas. Interval] (p. 57). ••Pendant l'enregistrement automatique, vous ne pouvez pas effectuer d'enregistrement manuel ni d'enregistrement d'onde. ••Le nombre maximal de paramètres enregistrables varie selon l'intervalle d'enregistrement des données. Plus l'intervalle d'enregistrement des données est long, plus le nombre maximal de paramètres enregistrables s'accroît. Voir « Définition des paramètres de mesure à enregistrer » (p. 131) et « Copie d'un fichier » (p. 145). ••Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, la valeur UDF est invalide et sa valeur invalide est donc enregistrée. (Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 10 ms) OFF, 1 ms, 10 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min (Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 50 ms) OFF, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min (Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 200 ms) OFF, 200 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min ••Lorsque l'intervalle d'enregistrement des données est défini sur 1 ms, les mesures d'harmoniques ne peuvent pas être enregistrées (vous ne pouvez pas les sélectionner). 134 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement des données mesurées 4 5 6 7 Appuyez sur la zone [Destination], puis saisissez un nom de dossier à l'aide de la fenêtre de clavier. (Jusqu'à 8 caractères alphanumériques et symboles) Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). Réglez le moment de l'enregistrement. Voir « 5.1 Fonction de contrôle de temporisation » (p. 107) et « Enregistrement automatique à l'aide du contrôle de temporisation » (p. 138). Appuyez sur la touche START/STOP. L'enregistrement automatique démarre. Le dossier défini est créé automatiquement et les données y sont enregistrées. Appuyez à nouveau sur la touche START/STOP pour arrêter l'enregistrement automatique. Enregistrement des données et gestion des fichiers HIOKI PW8001A966-00 135 Enregistrement des données mesurées Durée et données enregistrables Lorsque [Auto-save operation] est défini sur [ON], la durée d'enregistrement restante s'affiche pour la clé USB utilisée. Une estimation de la durée d'enregistrement restante est calculée selon la quantité d'espace disponible sur la clé USB, le nombre de paramètres enregistrés et l'intervalle d'enregistrement des données. Durée enregistrable approximative pour le format texte et le format commun Lorsque l'intervalle de sortie de données est défini sur 50 ms Nombre d'éléments de mesure à enregistrer par capacité USB 32 Go (1x) Texte 64 Go (environ 2x) Binaire Texte 128 Go (environ 4x) Binaire Texte Binaire 100 301 h 996 h 602 h 1992 h 1204 h 3984 h 200 158 h 517 h 316 h 1034 h 632 h 2068 h 500 65 h 212 h 130 h 424 h 260 h 848 h 1000 33 h 107 h 66 h 214 h 132 h 428 h 2000 16 h 54 h 32 h 108 h 64 h 216 h 5000 7h 21 h 14 h 42 h 28 h 84 h Le tableau ci-dessus ne tient pas compte de la segmentation des fichiers. Si la segmentation des fichiers est incluse, les durées enregistrables diminuent légèrement. Au format texte, un groupe de données mesurées contient jusqu'à 13 octets. Au format binaire, un groupe de données mesurées contient quatre octets. Les tailles de données estimées pour les ondes sont comme suit. Les fichiers de données sont segmentés tous les 500 MB. Volume des données d'onde 1 canal, 1000 points Format texte Format binaire 26 kB 6 kB 1 canal, 5 mégapoints 130 Mo 20 Mo 24 canaux, 1000 points 456 kB 118 kB 2270 Mo 584 Mo 24 canaux, 5 mégapoints Moment auquel de nouveaux fichiers sont créés Si des données sont en cours d'enregistrement sur une clé USB, un nouveau fichier est créé lorsque l'intégration démarre. Exemple 1 : Si la quantité de données dépasse environ 500 Mo par fichier, un nouveau fichier est créé. (1000 fichiers au maximum sont enregistrés par mesure.) Exemple 2 : Lorsque vous arrêtez l'intégration, puis appuyez sur la touche DATA RESET, un nouveau fichier est créé au démarrage de la prochaine intégration temporisée. (100 fichiers au maximum sont enregistrés par dossier.) Exemple 3 : Un nouveau fichier est créé lorsque le nombre de points de données par fichier dépasse un point de méga-échantillonnage. Exemple 4 : Lorsque le format d'enregistrement est défini sur le format binaire, un nouveau fichier est créé à l'arrêt de l'intégration et quand les gammes de tension et de courant sont modifiées. Voir « Structure des dossiers et fichiers lors de l'enregistrement automatique des données » (p. 137). 136 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement des données mesurées Structure des dossiers et fichiers lors de l'enregistrement automatique des données L'explication suivante suppose qu'un dossier nommé [AAA] a été créé comme emplacement de destination de manière à enregistrer automatiquement les données le 4 novembre. Exemple 1 Un nouveau fichier sera créé si la taille de données dépasse environ 500 Mo par fichier. PW8001 AAA 110400000.csv 110400001.csv Arrêtez l'intégration et appuyez sur la touche DATA RESET. Un nouveau fichier sera créé lors de la prochaine intégration. 110401000.csv 110400999.csv Une erreur s'affichera lorsque le 101e fichier sera créé 110401001.csv Exemple 2 Lorsque l'intégration est arrêtée et que vous appuyez sur la touche DATA RESET, un nouveau fichier est créé lors de l'intégration suivante. PW8001 AAA 110400000.csv 110401000.csv BBB 110400000.csv HIOKI PW8001A966-00 Une erreur s'affichera lorsque le 101e fichier sera créé 110401000.csv 137 Enregistrement des données et gestion des fichiers Spécifiez un nouveau dossier dans [Destination]. 110499000.csv Enregistrement des données mesurées Enregistrement automatique à l'aide du contrôle de temporisation Les réglages ne peuvent pas être modifiés lorsque le contrôle de temporisation fonctionne. Si la clé USB se remplit au maximum pendant l'enregistrement automatique, une erreur s'affiche et plus aucune autre donnée n'est enregistrée. Voir « 5.1 Fonction de contrôle de temporisation » (p. 107). Intervalle d'enregistrement des données autre que [OFF] Save Time interval Time interval Time interval Contrôle du temporisateur + Intervalle d'enregistrement des données [OFF] Save Timer Setup L'enregistrement automatique s'arrête. Contrôle en temps réel + Intervalle d'enregistrement des données [OFF] Save Stand-by Real Time (Contrôle en temps réel) Contrôle du temporisateur + Intervalle d'enregistrement des données autre que [OFF] Save Timer setup Time interval Time interval Time interval Time interval L'enregistrement automatique s'arrête. Contrôle en temps réel + Intervalle d'enregistrement des données autre que [OFF] Save Stand-by Real time (Contrôle en temps réel) Time interval Time interval Démarre automatiquement à l'heure de démarrage. 138 HIOKI PW8001A966-00 Time interval S'arrête automatiquement à l'heure d'arrêt. Enregistrement des données d'onde 7.4 Enregistrement des données d'onde Vous pouvez enregistrer les données d'onde affichées à l'écran sur la clé USB en appuyant sur [SAVE] dans [MEAS] > écran [WAVE]. Les mêmes réglages de [Destination] et [Comment entry] que ceux de l'enregistrement manuel des données mesurées sont utilisés. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Nom de fichier Le nom de fichier est généré automatiquement. Vous pouvez choisir une extension CSV, BIN ou MAT (selon le réglage du format d'enregistrement d'onde). ••W8001nnnkk.CSV (où nnn indique le nombre séquentiel dans le même dossier et kk indique le nombre de segments de fichier) Ex. : W800100000.CSV (le premier fichier enregistré) ••W8001nnnkk.BIN Ex. : B800100000.BIN (le premier fichier enregistré) ••W8001nnnkk.MAT Réglages de l'enregistrement Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 1 3 Appuyez sur la zone [Destination], puis saisissez un nom de dossier à l'aide du clavier. (Jusqu'à 8 caractères alphanumériques et symboles) Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). 2 Appuyez sur la zone [Comment entry] pour la régler sur [ON] ou [OFF]. 3 Appuyez sur la zone [Waveform format], puis sélectionnez le format souhaité dans la liste. Jusqu'à 1000 fichiers peuvent être créés dans le même dossier. Lorsque le nombre séquentiel utilisé pour les fichiers du dossier atteint 1 000, une erreur s'affiche. Définissez un nouveau dossier de destination. HIOKI PW8001A966-00 TEXT Format texte BIN Format binaire pouvant être affiché avec la visionneuse de GENNECT One MAT Format MATLAB* (format MAT) * : Marque commerciale d'entreprise tierce 139 Enregistrement des données et gestion des fichiers 2 Enregistrement des données d'onde Opération d'enregistrement Écran d'affichage [MEAS] > [WAVE] 1 Appuyez sur la touche SINGLE pour obtenir des ondes. La touche RUN/STOP s'allume en rouge. Voir « 4.3 Enregistrement d'ondes » (p. 106). 2 2 Appuyez sur [SAVE]. Si l'appareil ne reconnaît pas la clé USB, le bouton est grisé et vous ne pouvez pas l'actionner. 3 Lorsque [Comment entry] est défini sur [ON], utilisez la fenêtre de clavier pour saisir le commentaire. (Jusqu'à 40 caractères alphanumériques et symboles) Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). Lorsque vous acceptez le commentaire, les données sont enregistrées. Les chaînes suivantes sont ajoutées avant les données mesurées dans le fichier CSV : •• SAMPLING (fréquence d'échantillonnage) •• POINT (longueur d'enregistrement) •• COMMENT (chaîne de commentaire saisie) •• Vous ne pourrez peut-être pas enregistrer l'onde si elle a été obtenue par une pression sur la touche RUN/STOP. •• Pour plus d'informations concernant l'enregistrement de fichiers BIN, consultez « 7.9 Format d'enregistrement BIN » (p. 152). •• Les paramètres pour lesquels l'affichage d'onde est réglé sur OFF ne sont pas enregistrés. •• Il n'est pas possible d'enregistrer les données d'onde tant que l'enregistrement automatique est en cours. •• Les données d'onde de tension, de courant et de l'option d'analyse moteur sont enregistrées en tant que groupe des données maximales et minimales compressées via la compression pic à pic. •• Une boîte de dialogue s'affiche pendant l'enregistrement des données. Pour annuler l'enregistrement, appuyez sur [Cancel] dans la boîte de dialogue. 140 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement et chargement des captures d'écran 7.5 Enregistrement et chargement des captures d'écran Enregistrement des captures d'écran Vous pouvez enregistrer une capture d'écran sous forme de fichier PNG sur une clé USB en appuyant sur la touche COPY. Vous pouvez enregistrer des captures d'écran pendant l'enregistrement automatique. Cependant, l'enregistrement automatique reste prioritaire et vous ne pouvez pas effectuer de captures d'écran lorsque l'intervalle est défini à moins de 1 s. Emplacement de la destination de l'enregistrement Les captures d'écran sont enregistrées sur la clé USB. Nom de fichier Le nom de fichier est généré automatiquement. L'extension du fichier est PNG. H8001nnn.PNG (où nnn indique la numérotation séquentielle dans le dossier de 000 à 999) Ex. : H8001000.PNG (le premier fichier enregistré) Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 Appuyez sur la zone [Destination] pour spécifier un dossier. (Jusqu'à huit caractères alphanumériques et symboles) Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). 2 1 3 Appuyez sur la zone [Comment entry] pour sélectionner un mode de saisie. (Jusqu'à 40 caractères alphanumériques et symboles) 2 3 4 Permet de désactiver la saisie de commentaire. TEXT Vous permet de saisir des commentaires via la fenêtre de clavier. PNG Vous permet de saisir des commentaires en écrivant sur l'écran. (Les commentaires sont ajoutés à la capture d'écran et enregistrés.) Appuyez sur la zone [Simultaneous saving of settings] pour la régler sur [ON] ou [OFF]. OFF Permet de désactiver l'enregistrement des informations de réglages. ON Permet d'enregistrer une capture d'écran des réglages des conditions de mesure de chaque canal. Appuyez sur la touche COPY et saisissez un commentaire. HIOKI PW8001A966-00 141 Enregistrement des données et gestion des fichiers Jusqu'à 1000 fichiers peuvent être créés dans le même dossier. Lorsque le nombre séquentiel utilisé pour les fichiers du dossier atteint 1 000, une erreur s'affiche. Définissez un nouveau dossier de destination. OFF Enregistrement et chargement des captures d'écran (Si vous sélectionnez TEXT) Ceci vous permet de saisir un commentaire via la fenêtre de clavier. Lorsque vous acceptez le commentaire, les données sont enregistrées. Les commentaires s'affichent ici. (Si vous sélectionnez PNG) Ceci vous permet de saisir un commentaire en écrivant. Appuyez sur [SAVE] pour enregistrer les données avec votre commentaire écrit à la main. Appuyez sur [CLEAR] pour effacer votre commentaire écrit à la main. Appuyez sur [CANCEL] pour arrêter d'enregistrer les données. Chargement d'une capture d'écran Vous pouvez charger des captures d'écran enregistrées pour les afficher. Écran d'affichage [FILE] 3 1 2 Appuyez sur la touche FILE. 3 4 Appuyez sur un fichier PNG. Appuyez sur le dossier contenant les captures d'écran. Appuyez sur [Open PNG]. 4 142 HIOKI PW8001A966-00 Enregistrement et chargement des données des réglages 7.6 Enregistrement et chargement des données des réglages Enregistrement des données des réglages Vous pouvez enregistrer des informations sur les réglages de l'appareil en tant que fichier de réglages sur une clé USB. Emplacement de la destination de l'enregistrement Nom de fichier Clé USB Optionnel (jusqu'à huit caractères), avec l'extension SET. Exemple : SETTING1.SET Écran d'affichage [FILE] 1 1 2 Appuyez sur le dossier dans lequel enregistrer le fichier. Appuyez sur [Save Setting], puis saisissez un nom de fichier. Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). 2 ••Les réglages de langue et de communication ne peuvent pas être enregistrés. ••Vous ne pouvez pas enregistrer les réglages lorsque l'enregistrement automatique est en cours. Chargement des fichiers des réglages Vous pouvez charger un fichier de réglages enregistré pour restaurer les réglages. Écran d'affichage [FILE] 2 Appuyez sur le dossier contenant le fichier de réglages. 2 Sélectionnez le fichier de réglages, puis appuyez sur [Load Setting]. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 3 Appuyez sur [Yes]. Pour restaurer les réglages, les configurations du module et des options actuels doivent être identiques à celles du fichier de réglages. Si la configuration est différente, vous ne pouvez pas charger le fichier de réglages. Si la configuration de la sonde de courant du fichier de configuration à charger diffère de la configuration de la sonde de courant actuelle du PW8001 dont vous souhaitez restaurer les réglages, les réglages suivants ne sont pas restaurés. •• Réglages du câblage •• Réglages liés aux sondes de courant Après avoir chargé le fichier de réglages, vérifiez à nouveau les réglages restaurés. HIOKI PW8001A966-00 143 Enregistrement des données et gestion des fichiers 1 1 Enregistrement et chargement des données des réglages Vérification des données des réglages 1 2 3 Vérifiez les diverses données de réglages stockées sur le fichier de réglages. Appuyez sur la touche FILE. Appuyez sur le dossier contenant le fichier de réglages. Sélectionnez le fichier de réglages, puis appuyez sur [Open PNG]. Vérification des données des réglages sur un ordinateur Vous pouvez aussi vérifier les données des réglages enregistrées sur un ordinateur à l'aide d'une visionneuse de test à usage général. 144 HIOKI PW8001A966-00 Opérations sur fichiers et dossiers 7.7 Opérations sur fichiers et dossiers Opérations sur fichiers et dossiers avec une clé USB Cette section décrit comment gérer des fichiers et des dossiers créés sur une clé USB. Écran d'affichage [FILE] Création d'un dossier 1 2 3 Appuyez sur [Make Folder] pour ouvrir la fenêtre de clavier. Saisissez le nom du dossier (jusqu'à huit caractères de longueur). Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). Appuyez sur [Enter] pour fermer la fenêtre de clavier. Suppression d'un fichier ou d'un dossier Appuyez sur un fichier ou un dossier à supprimer. Appuyez sur [Delete]. Enregistrement des données et gestion des fichiers 1 2 3 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, sélectionnez [Yes]. Vous ne pouvez pas supprimer les dossier HIOKI et HIOKI/PW8001. Changement de nom d'un fichier ou d'un dossier 1 2 Appuyez sur un fichier ou un dossier à renommer. Appuyez sur [Rename], puis saisissez un nom de fichier (jusqu'à huit caractères). Voir « Fenêtre de clavier » (p. 22). Copie d'un fichier 1 Appuyez sur [Copy] pour ouvrir la boîte de dialogue de sélection du dossier de destination de la copie. 2 Sélectionnez le dossier de destination de la copie et appuyez sur [Yes]. S'il existe un fichier du même nom, il ne peut pas être écrasé. Renommez le fichier, puis copiez-le. HIOKI PW8001A966-00 145 Opérations sur fichiers et dossiers Formatage de la clé USB Cette section décrit comment formater une clé USB à utiliser avec l'appareil. Débranchez toujours l'appareil d'un serveur FTP avant de formater une clé USB. Écran d'affichage [FILE] 1 2 Insérez la clé USB dans l'appareil. Appuyez sur [Format] pour commencer à formater la clé USB. Lorsque le formatage est terminé, un dossier nommé [HIOKI/PW8001] est créé automatiquement dans le niveau principal de l'arborescence. 2 IMPORTANT Le formatage d'une clé USB efface toutes les données enregistrées sur celle-ci. Vous ne pouvez pas annuler cette opération. Vérifiez soigneusement le contenu de la clé avant de la formater. Nous vous recommandons de sauvegarder les données importantes enregistrées sur les clés USB. Transfert manuel de fichier (chargement sur un serveur FTP) Vous pouvez charger un fichier sélectionné sur un serveur FTP. 1 2 3 4 Appuyez sur la touche FILE. Sélectionnez le fichier que vous souhaitez transférer. Appuyez sur [FTP send] pour ouvrir la boîte de dialogue des réglages du client FTP. Réglez le client FTP. Voir « 9.4 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP » (p. 186). 5 146 Appuyez sur [Send]. HIOKI PW8001A966-00 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées 7.8 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées Structure des titres Les informations suivantes sur les titres (composés des noms des paramètres enregistrés dans la première ligne du fichier) sont utilisées lorsque les données mesurées sont enregistrées automatiquement ou manuellement dans un fichier. •• Les paramètres sélectionnés sont émis du haut vers le bas et de la gauche vers la droite du tableau. •• Les données mesurées sont émises à partir de la première ligne directement sous le titre dans l'ordre des titres. •• Les quatre premiers paramètres (Date, Time, Status et Status 1 à Status 8), ainsi que l'état d'harmoniques (HARM Status), sont toujours émis, qu'ils aient été sélectionnés ou non. •• L'appareil émet les informations de Status 1 à Status 8 pour les modules d'entrée installés. •• Si l'option d'analyse moteur est installée, l'état (Status M) du canal du moteur est émis. Éléments de sortie Symbole de l'appareil Titre et ordre Année, mois, jour Date Temps Temps Temps (ms) Temps (ms) (Émis uniquement lorsque le réglage de l'intervalle est inférieur à 1 s) Temps écoulé Etime Temps écoulé (ms) Etime (ms) (Émis uniquement lorsque le réglage de l'intervalle est inférieur à 1 s) Status Status État du canal Status1, Status2, Status3, Status4, Status5, Status6, Status7, Status8 État du moteur StatusM La chaîne Slv est ajoutée à chaque titre des éléments de mesure de base pour les appareils secondaires lors d'un fonctionnement en mode de synchronisation numérique. Les éléments de mesure de base des unités secondaires sont émis après l'émission des éléments de mesure de base de l'appareil principal. Valeur RMS de tension Urms Urms1, Urms2, Urms3, Urms4, Urms5, Urms6, Urms7, Urms8 Urms12, Urms23, Urms34, Urms45, Urms56, Urms67, Urms78 Urms123, Urms234, Urms345, Urms456, Urms567, Urms678 Équivalent RMS de la valeur de tension moyenne rectifiée Umn Umn1, Umn2, Umn3, Umn4, Umn5, Umn6, Umn7, Umn8 Umn12, Umn23, Umn34, Umn45, Umn56, Umn67, Umn78 Umn123, Umn234, Umn345, Umn456, Umn567, Umn678 Composante AC de la tension Uac Uac1, Uac2, Uac3, Uac4, Uac5, Uac6, Uac7, Uac8 Moyenne simple de la tension Udc Udc1, Udc2, Udc3, Udc4, Udc5, Udc6, Udc7, Udc8 Composante d'onde fondamentale de tension Ufnd Ufnd1, Ufnd2, Ufnd3, Ufnd4, Ufnd5, Ufnd6, Ufnd7, Ufnd8 Pic d'onde de tension (+) Upk+ PUpk1, PUpk2, PUpk3, PUpk4, PUpk5, PUpk6, PUpk7, PUpk8 Pic d'onde de tension (−) Upk− MUpk1, MUpk2, MUpk3, MUpk4, MUpk5, MUpk6, MUpk7, MUpk8 Distorsion de tension harmonique totale Uthd Uthd1, Uthd2, Uthd3, Uthd4, Uthd5, Uthd6, Uthd7, Uthd8 Facteur d'ondulation de la tension Taux de déséquilibre de tension Urf Uunb Urf1, Urf2, Urf3, Urf4, Urf5, Urf6, Urf7, Urf8 Uunb123, Uunb234, Uunb345, Uunb456, Uunb567, Uunb678 HIOKI PW8001A966-00 147 Enregistrement des données et gestion des fichiers Éléments de mesure de base Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées Éléments de sortie Symbole de l'appareil Titre et ordre Valeur RMS de courant Irms Irms1, Irms2, Irms3, Irms4, Irms5, Irms6, Irms7, Irms8 Irms12, Irms23, Irms34, Irms45, Irms56, Irms67, Irms78 Irms123, Irms234, Irms345, Irms456, Irms567, Irms678 Équivalent RMS de la valeur de tension moyenne rectifiée Imn Imn1, Imn2, Imn3, Imn4, Imn5, Imn6, Imn7, Imn8 Imn12, Imn23, Imn34, Imn45, Imn56, Imn67, Imn78 Imn123, Imn234, Imn345, Imn456, Imn567, Imn678 Composante AC du courant Iac Iac1, Iac2, Iac3, Iac4, Iac5, Iac6, Iac7, Iac8 Moyenne simple du courant Idc Idc1, Idc2, Idc3, Idc4, Idc5, Idc6, Idc7, Idc8 Composante d'onde fondamentale de courant Ifnd Ifnd1, Ifnd2, Ifnd3, Ifnd4, Ifnd5, Ifnd6, Ifnd7, Ifnd8 Pic d'onde de courant (+) Ipk+ PIpk1, PIpk2, PIpk3, PIpk4, PIpk5, PIpk6, PIpk7, PIpk8 Pic d'onde de courant (−) Ipk− MIpk1, MIpk2, MIpk3, MIpk4, MIpk5, MIpk6, MIpk7, MIpk8 Distorsion de courant harmonique totale Ithd Ithd1, Ithd2, Ithd3, Ithd4, Ithd5, Ithd6, Ithd7, Ithd8 Facteur d'ondulation du courant Irf Taux de déséquilibre de courant Iunb Puissance active Puissance active de l'onde fondamentale Puissance apparente Puissance apparente de l'onde fondamentale Puissance réactive Puissance réactive de l'onde fondamentale Facteur de puissance Facteur de puissance de l'onde fondamentale P Pfnd S Sfnd Q Qfnd λ λfnd Irf1, Irf2, Irf3, Irf4, Irf5, Irf6, Irf7, Irf8 Iunb123, Iunb234, Iunb345, Iunb456, Iunb567, Iunb678 P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8 P12, P23, P34, P45, P56, P67, P78 P123, P234, P345, P456, P567, P678 Pfnd1, Pfnd2, Pfnd3, Pfnd4, Pfnd5, Pfnd6, Pfnd7, Pfnd8 Pfnd12, Pfnd23, Pfnd34, Pfnd45, Pfnd56, Pfnd67, Pfnd78 Pfnd123, Pfnd234, Pfnd345, Pfnd456, Pfnd567, Pfnd678 S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7, S8 S12, S23, S34, S45, S56, S67, S78 S123, S234, S345, S456, S567, S678 Sfnd1, Sfnd2, Sfnd3, Sfnd4, Sfnd5, Sfnd6, Sfnd7, Sfnd8 Sfnd12, Sfnd23, Sfnd34, Sfnd45, Sfnd56, Sfnd67, Sfnd78 Sfnd123, Sfnd234, Sfnd345, Sfnd456, Sfnd567, Sfnd678 Q1, Q2, Q3, Q4, Q5, Q6, Q7, Q8 Q12, Q23, Q34, Q45, Q56, Q67, Q78 Q123, Q234, Q345, Q456, Q567, Q678 Qfnd1, Qfnd2, Qfnd3, Qfnd4, Qfnd5, Qfnd6, Qfnd7, Qfnd8 Qfnd12, Qfnd23, Qfnd34, Qfnd45, Qfnd56, Qfnd67, Qfnd78 Qfnd123, Qfnd234, Qfnd345, Qfnd456, Qfnd567, Qfnd678 PF1, PF2, PF3, PF4, PF5, PF6, PF7, PF8 PF12, PF23, PF34, PF45, PF56, PF67, PF78 PF123, PF234, PF345, PF456, PF567, PF678 PFfnd1, PFfnd2, PFfnd3, PFfnd4, PFfnd5, PFfnd6, PFfnd7, PFfnd8 PFfnd12, PFfnd23, PFfnd34, PFfnd45, PFfnd56, PFfnd67, PFfnd78 PFfnd123, PFfnd234, PFfnd345, PFfnd456, PFfnd567, PFfnd678 Angle de phase de tension θU Udeg1, Udeg2, Udeg3, Udeg4, Udeg5, Udeg6, Udeg7, Udeg8 Angle de phase de courant θI Ideg1, Ideg2, Ideg3, Ideg4, Ideg5, Ideg6, Ideg7, Ideg8 Angle de phase de puissance φ DEG1, DEG2, DEG3, DEG4, DEG5, DEG6, DEG7, DEG8 DEG12, DEG23, DEG34, DEG45, DEG56, DEG67, DEG78 DEG123, DEG234, DEG345, DEG456, DEG567, DEG678 Fréquence de tension fU FU1, FU2, FU3, FU4, FU5, FU6, FU7, FU8 Fréquence de courant fI FI1, FI2, FI3, FI4, FI5, FI6, FI7, FI8 Valeur de courant positif intégrée Ih+ PIH1, PIH2, PIH3, PIH4, PIH5, PIH6, PIH7, PIH8 Valeur de courant négatif intégrée Ih− MIH1, MIH2, MIH3, MIH4, MIH5, MIH6, MIH7, MIH8 148 HIOKI PW8001A966-00 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées Éléments de sortie Symbole de l'appareil Somme des valeurs de courant positif et négatif intégrées Ih Titre et ordre IH1, IH2, IH3, IH4, IH5, IH6, IH7, IH8 Valeur de puissance positive intégrée WP+ PWP1, PWP2, PWP3, PWP4, PWP5, PWP6, PWP7, PWP8 PWP12, PWP23, PWP34, PWP45, PWP56, PWP67, PWP78 PWP123, PWP234, PWP345, PWP456, PWP567, PWP678 Valeur de puissance négative intégrée WP− MWP1, MWP2, MWP3, MWP4, MWP5, MWP6, MWP7, MWP8 MWP12, MWP23, MWP34, MWP45, MWP56, MWP67, MWP78 MWP123, MWP234, MWP345, MWP456, MWP567, MWP678 Somme des valeurs de puissance positive et négative intégrées WP Efficacité η Valeur de perte Perte Couple Tq WP1, WP2, WP3, WP4, WP5, WP6, WP7, WP8 WP12, WP23, WP34, WP45, WP56, WP67, WP78 WP123, WP234, WP345, WP456, WP567, WP678 Eff1, Eff2, Eff3, Eff4 LOSS1, LOSS2, LOSS3, LOSS4 Tq1, Tq2, Tq3, Tq4 RPM Spd Spd1, Spd2, Spd3, Spd4 Puissance du moteur Pm Pm1, Pm2, Pm3, Pm4 Glissement Glissement Saisie libre pendant le fonctionnement du mode de saisie indépendante Formule définie par l'utilisateur CH UDF Slip1, Slip2, Slip3, Slip4 CHA, CHB, CHC, CHD, CHE, CHF, CHG, CHH UDF1, UDF2, UDF3, UDF4, UDF5, UDF6, UDF7, UDF8, UDF9, UDF10, UDF11, UDF12, UDF13, UDF14, UDF15, UDF16, UDF17, UDF18, UDF19, UDF20 Éléments de mesure d'harmonique Status HRMStatus Valeur RMS de tension harmonique Uk Taux de composante de tension d'harmonique HDUk HU1D000, HU2D000, HU3D000, HU4D000, HU5D000, HU6D000, HU7D000, HU8D000 θUk HU1P000, HU2P000, HU3P000, HU4P000, HU5P000, HU6P000, HU7P000, HU8P000 Rang 0 Valeur RMS de courant harmonique Ik Taux de composante de courant d'harmonique HDIk HI1D000, HI2D000, HI3D000, HI4D000, HI5D000, HI6D000, HI7D000, HI8D000 Angle de phase de courant d'harmonique θIk HI1P000, HI2P000, HI3P000, HI4P000, HI5P000, HI6P000, HI7P000, HI8P000 Puissance active d'harmonique Pk HP1L000, HP2L000, HP3L000, HP4L000, HP5L000, HP6L000, HP7L000, HP8L000, HP12L000, HP23L000, HP34L000, HP45L000, HP56L000, HP67L000, HP78L000, HP123L000, HP234L000, HP345L000, HP456L000, HP567L000, HP678L000 Pourcentage de contenu de puissance d'harmonique nième rang HI1L000, HI2L000, HI3L000, HI4L000, HI5L000, HI6L000, HI7L000, HI8L000 HDPk HP1D000, HP2D000, HP3D000, HP4D000, HP5D000, HP6D000, HP7D000, HP8D000, HP12D000, HP23D000, HP34D000, HP45D000, HP56D000, HP67D000, HP78D000 HP123D000, HP234D000, HP345D000, HP456D000, HP567D000, HP678D000 Différence de phase tension/courant d'harmonique θk HP1P000, HP2P000, HP3P000, HP4P000, HP5P000, HP6P000, HP7P000, HP8P000, HP12P000, HP23P000, HP34P000, HP45P000, HP56P000, HP67P000, HP78P000, HP123P000, HP234P000, HP345P000, HP456P000, HP567P000, HP678P000 (omis) — Les trois derniers chiffres indiquent le rang n. HIOKI PW8001A966-00 149 Enregistrement des données et gestion des fichiers Angle de phase de tension d'harmonique HU1L000, HU2L000, HU3L000, HU4L000, HU5L000, HU6L000, HU7L000, HU8L000 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées Symbole de l'appareil Éléments de sortie Valeur RMS de tension harmonique Uk Taux de composante de tension d'harmonique HDUk HU1D500, HU2D500, HU3D500, HU4D500, HU5D500, HU6D500, HU7D500, HU8D500 θUk HU1P500, HU2P500, HU3P500, HU4P500, HU5P500, HU6P500, HU7P500, HU8P500 Angle de phase de tension d'harmonique 500e Titre et ordre HU1L500, HU2L500, HU3L500, HU4L500, HU5L500, HU6L500, HU7L500, HU8L500 Valeur RMS de courant harmonique Ik Taux de composante de courant d'harmonique HDIk HI1D500, HI2D500, HI3D500, HI4D500, HI5D500, HI6D500, HI7D500, HI8D500 Angle de phase de courant d'harmonique θIk HI1P500, HI2P500, HI3P500, HI4P500, HI5P500, HI6P500, HI7P500, HI8P500 Puissance active d'harmonique Pk HP1L500, HP2L500, HP3L500, HP4L500, HP5L500, HP6L500, HP7L500, HP8L500, HP12L500, HP23L500, HP34L500, HP45L500, HP56L500, HP67L500, HP78L500, HP123L500, HP234L500, HP345L500, HP456L500, HP567L500, HP678L500 Pourcentage de contenu de puissance d'harmonique Différence de phase tension/courant d'harmonique Fréquence de synchronisation d'harmonique HI1L500, HI2L500, HI3L500, HI4L500, HI5L500, HI6L500, HI7L500, HI8L500 HDPk HP1D500, HP2D500, HP3D500, HP4D500, HP5D500, HP6D500, HP7D500, HP8D500, HP12D500, HP23D500, HP34D500, HP45D500, HP56D500, HP67D500, HP78D500, HP123D500, HP234D500, HP345D500, HP456D500, HP567D500, HP678D500 θk HP1P500, HP2P500, HP3P500, HP4P500, HP5P500, HP6P500, HP7P500, HP8P500, HP12P500, HP23P500, HP34P500, HP45P500, HP56P500, HP67P500, HP78P500, HP123P500, HP234P500, HP345P500, HP456P500, HP567P500, HP678P500 fHRM HF1, HF2, HF3, HF4, HF5, HF6, HF7, HF8 Données d'état Des informations d'état sont utilisées pour exprimer les conditions de mesure au moment de l'enregistrement des données mesurées à l'aide de valeurs hexadécimales de 32 bits. L'état est la somme logique de Status 1 à Status 8 et de Status M. Exemple : Si Bit 11 (ZU) de Status 2 est actif et si Bit 17 (ZM) de Status M est actif, Bit 11 et Bit 17 de Status sont activés. État de chaque canal (Status 1 à Status 8) Status 1 à Status 8 indiquent l'état des canaux individuels. Exemple : Status 3 indique l'état du canal 3. Chacun des 32 bits est assigné pour contenir les informations suivantes : 150 Bit 31 Bit 30 Bit 29 Bit 28 Bit 27 Bit 26 Bit 25 Bit 24 – – – – – – – – Bit 23 Bit 22 Bit 21 Bit 20 Bit 19 Bit 18 Bit 17 Bit 16 – – – – – – – – Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 – UCU ZP ZI ZU DP DI DU Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 – – – – RI RU PI PU HIOKI PW8001A966-00 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées Bit Abréviation Description Bit 14 UCU Le calcul n'a pas pu être effectué. (Par exemple, les données de mesure ne sont pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme.) Bit 13 ZP Passage par zéro obligatoire (source de synchronisation) pour le calcul de la puissance Bit 12 ZI Passage par zéro obligatoire pour la fréquence de courant Bit 11 ZU Passage par zéro obligatoire pour la fréquence de tension Bit 10 DP Pas d'actualisation des données (source de synchronisation) pour le calcul de la puissance Bit 9 DI Pas d'actualisation des données pour la fréquence de courant Bit 8 DU Pas d'actualisation des données pour la fréquence de tension Bit 3 RI Surcharge de courant Bit 2 RU Surcharge de tension Bit 1 PI Dépassement de pic de courant Bit 0 PU Dépassement de pic de tension Exemple : Lorsque Bit 12 (ZI, passage par zéro obligatoire pour la fréquence de courant) et Bit 2 (RU, surcharge de tension) sont activés, l'état est représenté par 1004 dans la notation hexadécimale. À titre de référence, la représentation en binaire serait 00000000000000000001000000000100. État du canal du moteur (Status M) Chacun des 32 bits est assigné pour contenir les informations suivantes : Bit 31 Bit 30 Bit 29 Bit 28 Bit 27 Bit 26 Bit 25 Bit 24 – UCUG ZMG RMG UCUE ZME RME Bit 22 Bit 21 Bit 20 Bit 19 Bit 18 Bit 17 Bit 16 – – UCUC ZMC RMC UCUA ZMA RMA Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 – – – – – – – – Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 – – – – – – – – Bit Abréviation Bit 29 UCUG Description Le calcul n'a pas pu être effectué pour Ch. G. (Par exemple, les données de mesure ne sont pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme.) Bit 28 ZMG Passage par zéro obligatoire pour la source de synchronisation du moteur de Ch. G Bit 27 RMG Surcharge pendant l'utilisation de l'entrée analogique Ch. G Bit 26 UCUE Le calcul n'a pas pu être effectué pour Ch. E (par exemple, les données de mesure n'étaient pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme) Bit 25 ZME Passage par zéro obligatoire pour la source de synchronisation du moteur de Ch. E Bit 24 RME Surcharge pendant l'utilisation de l'entrée analogique Ch. E Bit 21 UCUC Le calcul n'a pas pu être effectué pour Ch. C (par exemple, les données de mesure n'étaient pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme) Bit 20 ZMC Passage par zéro obligatoire pour la source de synchronisation du moteur de Ch. C Bit 19 RMC Surcharge pendant l'utilisation de l'entrée analogique Ch. C Bit 18 UCUA Le calcul n'a pas pu être effectué pour Ch. A (par exemple, les données de mesure n'étaient pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme) Bit 17 ZMA Passage par zéro obligatoire pour la source de synchronisation du moteur de Ch. A Bit 16 RMA Surcharge pendant l'utilisation de l'entrée analogique Ch. A HIOKI PW8001A966-00 151 Enregistrement des données et gestion des fichiers – Bit 23 Format d'enregistrement BIN État d'harmonique (HARM Status) Les informations d'état expriment les conditions de mesure au moment où les données mesurées ont été enregistrées avec une valeur hexadécimale de 32 bits. L'état des données harmoniques mesurées est l'un des blocs Status. Chacun des 32 bits est assigné pour contenir les informations suivantes : (les numéros un à huit à la fin de l'abréviation indiquent les numéros des canaux) Bit 31 Bit 30 Bit 29 Bit 28 Bit 27 Bit 26 Bit 25 Bit 24 – – – – – – – – Bit 23 Bit 22 Bit 21 Bit 20 Bit 19 Bit 18 Bit 17 Bit 16 UCU8 UCU7 UCU6 UCU5 UCU4 UCU3 UCU2 UCU1 Bit 15 Bit 14 Bit 13 Bit 12 Bit 11 Bit 10 Bit 9 Bit 8 ZH8 ZH7 ZH6 ZH5 ZH4 ZH3 ZH2 ZH1 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 RF8 RF7 RF6 RF5 RF4 RF3 RF2 RF1 Abréviation Description Bit 16 à bit 23 Bit UCU Le calcul n'a pas pu être effectué (par exemple, les données de mesure n'étaient pas valides parce qu'elles ont été échantillonnées immédiatement après le changement de gamme) Bit 8 à bit 15 ZH Passage par zéro obligatoire pour l'onde d'harmonique Bit 0 à bit 7 RF Gamme de fréquence dépassée Format des données pour les valeurs mesurées Valeurs mesurées générales Valeurs intégrées Date et heure Erreurs ±E± Mantisse à 7 chiffres incluant le point décimal et un exposant à 2 chiffres (Le symbole du plus au début de la mantisse et tout zéro non significatif sont omis.) ±E± Mantisse à 7 chiffres incluant le point décimal et un exposant à 2 chiffres (Le symbole du plus au début de la mantisse et tout zéro non significatif sont omis.) yy/MM/dd hh/mm/ss Temps écoulé Temps écoulé (ms) // :: :: Valeur de dépassement de pic Lorsque [-------] s'affiche en raison d'un dépassement de gamme ou de pic, la valeur +99999.9E+99 est enregistrée. Valeur non valide Lorsque [-------] s'affiche en raison d'un changement de gamme ou d'une valeur d'opération impossible, la valeur +77777.7E+99 est enregistrée. 7.9 Format d'enregistrement BIN Le format BIN, que vous pouvez sélectionner que le format d'enregistrement pour les fichiers enregistrés automatiquement et les fichiers d'ondes, ne peut être chargé que par GENNECT One. Pour plus d'informations sur GENNECT One, consultez « 9.9 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur) » (p. 201). 152 HIOKI PW8001A966-00 8 Raccordement de dispositifs externes 8.1 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) L'option de sortie numérique/analogique et d'onde de cet appareil inclut la sortie analogique de valeurs mesurées librement sélectionnées, ainsi que d'ondes de tension et de courant non modifiées. Vous pouvez utiliser la sortie analogique pour enregistrer les fluctuations sur de longues périodes en fonction de l'intervalle d'actualisation des données. La sortie d'onde génère une sortie d'ondes de tension et de courant échantillonnées à un taux de 2,5 MS/s ou 15 MS/s sans modification à un taux de 1 MS/s, ce qui permet d'observer les ondes via un autre dispositif, par exemple un oscilloscope. Raccordement de dispositifs externes Cette section décrit comment raccorder un dispositif spécifique à l'application (par exemple, un oscilloscope, un enregistreur de données ou un enregistreur) sur la borne de sortie numérique/ analogique de l'appareil via son connecteur D-sub. Afin de garantir un fonctionnement sûr, veillez à mettre l'appareil et le dispositif hors tension avant de les raccorder. Lorsque vous avez raccordé l'appareil et le dispositif, remettez-les sous tension. Circuit de sortie +12 V Borne de sortie GND 100 Ω −12 V L'impédance de sortie de chaque borne de sortie est d'environ 100 Ω. Lors du raccordement d'un enregistreur, d'un DMM, ou d'un autre dispositif, utilisez un équipement offrant une impédance d'entrée élevée (1 MΩ ou plus). Voir « Spécifications de la sortie numérique/analogique et d'onde (optionnelle) » (p. 216). Disposition des broches du connecteur Vous pouvez définir la sortie de chaque broche comme vous le souhaitez. Sortie Nº de broche 1 GND 14 GND 2 D/A1 15 D/A13 3 D/A2 16 D/A14 4 D/A3 17 D/A15 5 D/A4 18 D/A16 6 D/A5 19 D/A17 7 D/A6 20 D/A18 8 D/A7 21 D/A19 9 D/A8 22 D/A20 10 D/A9 23 GND Sortie 11 D/A10 24 GND 12 D/A11 25 GND 13 D/A12 HIOKI PW8001A966-00 Raccordement de dispositifs externes Nº de broche 153 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Méthode de branchement Utilisez le connecteur fourni avec l'appareil (DB-25PNR, DB19678-2R, Japan Aviation Electronics Industry) ou un pièce équivalente pour effectuer des raccordements entre la borne de sortie numérique/analogique et l'équipement en fonction de l'utilisation. Assurez-vous d'utiliser des câbles blindés. 1 Soudez bien les câbles au connecteur de type à souder. 2 Installez le couvercle de connecteur sur le connecteur de type à souder et fixez le couvercle avec les vis fournies (M2.6×6). Fixez le couvercle pour maintenir le connecteur en place. Maintenez le couvercle lors de l'insertion et du retrait du connecteur. 3 Raccordez le blindage du câble au couvercle du connecteur ou au support du câble en l'absence de mise à la terre. Borne de sortie numérique/analogique (WAVEFORM & D/A OUTPUT) Câbles Panneau arrière de l'appareil Support de câble Connecteur de type à souder Vis (M2.6×6) Cache de connecteur Vis (M2.6×6) Câble blindé 154 HIOKI PW8001A966-00 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Sélection des paramètres de sortie Vous pouvez sélectionner jusqu'à 20 paramètres de sortie pour la sortie numérique/analogique. Écran d'affichage [SYSTEM] > [OUTPUT] 2 3 1 Choisissez entre les deux types de sortie : [Trend] et [Wave] pour chaque canal. 1 2 Trend Sortie analogique Sélectionnez parmi les éléments mesurés visibles à l'écran. Wave Sortie d'onde Dans la liste, sélectionnez les ondes à indiquer. (Lors de l'émission de valeurs intégrées pendant la sortie analogique) Appuyez sur la zone [Integration f.s.], puis sélectionnez la valeur de la pleine échelle dans la liste. 1/10, 1/2, 1, 5, 10, 50, 100, 500, 1000, 5000, 10000 3 Appuyez sur la zone [Waveform output range], puis définissez la valeur de tension de sortie pour l'entrée pleine échelle lors de la sortie d'onde. 1 V f.s., 2 V f.s. Voir « Borne de sortie » (p. 153). L'appareil émet continuellement des signaux pour les éléments sélectionnés, indépendamment de l'affichage (écrans de mesure, de réglages d'entrée, des réglages du système et d'opérations sur fichier). Raccordement de dispositifs externes HIOKI PW8001A966-00 155 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Sortie analogique •• L'appareil émet les valeurs mesurées en tant que signaux de tension DC convertis par niveau. •• L'entrée de tension et l'entrée de courant (entrée de la sonde de courant) sont isolées l'une de l'autre. •• Vous pouvez sélectionner un élément parmi les éléments de mesure de base pour chaque canal de sortie, ce qui signifie que 20 paramètres au total peuvent être émis. •• En associant l'appareil à un enregistreur de données ou à un enregistreur, vous pouvez enregistrer les fluctuations sur de longues périodes. Spécifications Tension de sortie (Gamme de sortie) ±5 V DC f.s. (gamme de sortie valide : 1% f.s. à 110% f.s.) Pour connaître le débit de sortie de chaque paramètre, consultez « Débits de sortie » (p. 158). Résistance de sortie 100 Ω ± 5 Ω Intervalle d'actualisation Varie selon l'intervalle d'actualisation des données pour les paramètres de la sortie sélectionnés. •• L'appareil génère une sortie d'environ 6 V pendant les événements de dépassement de gamme positif (pour la tension de pic et le courant de pic, environ 5,3 V). Pour les événements de dépassement de gamme négatif, l'appareil génère une sortie d'environ −6 V (pour la tension de pic et le courant de pic, environ −5,3 V). •• L'appareil peut générer une sortie maximale d'environ ±12 V en cas de dysfonctionnement. •• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, l'appareil émet la valeur obtenue en multipliant la gamme par ce rapport VT ou CT dans une gamme de ±5 V DC. •• Pendant l'état de mémorisation ou l'état de mémorisation de pic et pendant le calcul de la moyenne, l'appareil émet la valeur opérationnelle adéquate. •• Lorsque vous avez activé la fonction de mémorisation et défini un intervalle, l'appareil actualise la sortie aux intervalles définis lorsque l'intégration démarre. •• Quand la gamme de mesure a été définie sur la gamme automatique, le taux de sortie analogique varie en fonction du changement de gamme. Dans les cas où les valeurs mesurées fluctuent brusquement, il faut faire attention à ne pas commettre d'erreur dans la conversion des gammes. De plus, il est recommandé de corriger la gamme manuellement pendant de telles mesures. •• Les données ne peuvent pas être émises à l'aide de la fonction d'analyse harmonique pour les paramètres autres que les éléments de mesure de base. •• Les intervalles réels d'actualisation des données présentent une erreur de ±1 ms par rapport au réglage de l'intervalle d'actualisation des données. Pour modifier la valeur de la pleine échelle pour la sortie numérique/analogique de l'intégration de puissance active Lorsque vous utilisez la sortie analogique, définissez la valeur de pleine échelle pour l'intégration. Par exemple, si la valeur intégrée est faible par rapport à la valeur de la pleine échelle, la valeur intégrée mettra plus longtemps à atteindre la valeur de la pleine échelle, provoquant un changement progressif de la tension de sortie numérique/analogique. À l'inverse, si la valeur intégrée est élevée par rapport à la valeur de la pleine échelle, la valeur intégrée mettra moins longtemps à atteindre la valeur de la pleine échelle, provoquant un changement brusque de la tension de sortie numérique/analogique. En réglant l'intégration pleine échelle, vous pouvez modifier la valeur de pleine échelle de sortie numérique/analogique pour l'intégration de puissance active. 156 HIOKI PW8001A966-00 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Sortie d'onde •• L'appareil génère des ondes instantanées pour la tension et le courant d'entrée. •• L'entrée de tension et l'entrée de courant (entrée de la sonde de courant) sont isolées l'une de l'autre. •• Vous pouvez associer l'appareil à un oscilloscope ou un autre dispositif pour observer les ondes d'entrée, par exemple le courant d'appel de l'équipement. Spécifications Tension de sortie (Gamme de sortie) Possibilité de choisir entre ±1 V et ±2 V Facteur de crête : 2,5 ou plus Résistance de sortie 100 Ω ± 5 Ω Fréquence d'actualisation de la sortie 1 MHz (16 bits) •• Il faut compter environ 20 µs (c'est-à-dire, le délai) à partir de la réception d'un signal entré dans une borne d'entrée de courant/tension avant qu'un signal soit émis par le connecteur de sortie numérique/analogique. •• Les ondes sont coupées à environ ±7 V. •• L'appareil génère une sortie de 0 V en toutes circonstances pour les canaux n'ayant pas été installés. Les canaux pour lesquels la sortie numérique/analogique a été activée s'affichent en rouge. •• L'appareil peut générer une sortie maximale d'environ ±12 V en cas de dysfonctionnement. •• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, l'appareil émet la tension obtenue en multipliant la gamme par le rapport VT ou CT. •• La sortie d'onde consiste en une émission de valeurs instantanées continues, indépendamment des opérations de mémorisation, de mémorisation de pic ou de calcul de moyenne. •• Quand la gamme de mesure a été définie sur la gamme automatique, le taux de sortie analogique varie en fonction du changement de gamme. Dans les cas où les valeurs mesurées fluctuent brusquement, il faut faire attention à ne pas commettre d'erreur dans la conversion des gammes. De plus, il est recommandé de corriger la gamme pendant de telles mesures. Raccordement de dispositifs externes HIOKI PW8001A966-00 157 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Débits de sortie La sortie analogique est générée en tant que tension de ±5 V DC pour une valeur de pleine échelle. En pleine échelle, la tension indiquée dans le tableau suivant est émise. : Présente une polarité Paramètre de sortie sélectionné Indications Polarité de tension de sortie Tension de sortie nominale Valeur RMS de tension Urms 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Équivalent RMS de la valeur de tension moyenne rectifiée Umn 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Composante AC de la tension Uac 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Moyenne simple de la tension Udc Composante d'onde fondamentale de tension Ufnd Pic d'onde de tension (+) Upk+ Pic d'onde de tension (−) Upk− Distorsion de tension harmonique totale Uthd 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 500% Facteur d'ondulation de la tension Urf 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 500% Taux de déséquilibre de tension Uunb 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% Valeur RMS de courant Irms 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Équivalent RMS de la valeur rectifiée moyenne du courant Imn 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Composante AC du courant Iac 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme Moyenne simple du courant Idc Composante d'onde fondamentale de courant Ifnd Pic d'onde de courant (+) Ipk+ Pic d'onde de courant (−) Ipk− Distorsion de courant harmonique totale Ithd 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 500% Facteur d'ondulation du courant Irf 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 500% Taux de déséquilibre de courant Iunb 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% Puissance active Puissance active de l'onde fondamentale 158 ±5 V DC pour une valeur de ±100% dans la gamme 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme ±5 V DC pour une valeur de ±300% dans la gamme ±5 V DC pour une valeur de ±300% dans la gamme ±5 V DC pour une valeur de ±100% dans la gamme 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 100% dans la gamme ±5 V DC pour une valeur de ±300% dans la gamme ±5 V DC pour une valeur de ±300% dans la gamme P P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8 : (Gamme de tension) × (Gamme de courant) P12, P23, P34, P45, P56, P67, P78 : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 2 P123, P234, P345, P456, P567, P678 (3V3A, 3P3W3M) : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 2 P123, P234, P345, P456, P567, P678 (3P4W) : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 3 Exemple : Pour 3P4W, P123, gamme 300 V, gamme 10 A 300 V × 10 A × 3 = 9 kW (Par conséquent, la pleine échelle est calculée.) ±5 V DC pour une valeur de ±9 kW f.s. Pfnd Identique à la puissance active (P) HIOKI PW8001A966-00 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Paramètre de sortie sélectionné Puissance apparente Puissance apparente de l'onde fondamentale Puissance réactive Puissance réactive de l'onde fondamentale Indications Polarité de tension de sortie S Tension de sortie nominale S1, S2, S3, S4, S5, S6, S7, S8 : (Gamme de tension) × (Gamme de courant) S12, S23, S34, S45, P56, S67, S78 : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 2 S123, S234, S345, S456, S567, S678 (3V3A, 3P3W3M) : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 2 S123, S234, S345, S456, S567, S678 (3P4W) : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant)] x 3 Exemple : Pour S34, gamme 150 V, gamme 10 A 150 V × 10 A × 2 = 3 kW (Par conséquent, la pleine échelle est calculée.) 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0 à 3 kW f.s. Sfnd Identique à la puissance apparente (S) Q Identique à la puissance active (P) Qfnd Identique à la puissance active (P) λ λfnd Angle de phase de tension θU ±5 V DC pour un facteur de puissance de ±1 ±5 V DC pour un facteur de puissance de l'onde fondamentale de ±1 ±5 V DC pour un angle de phase de tension de ±180° Angle de phase de courant θI Identique à l'angle de phase de tension (θU) Angle de phase de puissance φ Identique à l'angle de phase de tension (θU) Facteur de puissance Facteur de puissance de l'onde fondamentale Fréquence de tension, fréquence de courant fU, fI +5 V DC pour le réglage de limite de fréquence supérieure Valeur de courant positif intégrée Ih+ Valeur de courant négatif intégrée Ih− *2 Identique à la somme des valeurs de courant positif et négatif (Ih) Somme des valeurs de courant positif et négatif Ih (Gamme de courant) × (Intégration pleine échelle) Exemple : Lors d'une intégration durant 1 h avec une gamme de 10 A La pleine échelle de l'intégration de courant est déterminée comme étant de 10 Ah*1. ±5 V DC pour une valeur de ±10 Ah Identique à la somme des valeurs de courant positif et négatif (Ih) Valeur de puissance positive intégrée WP+ Valeur de puissance négative intégrée WP- *2 Identique à la somme des valeurs de puissance positive et négative (WP) Somme des valeurs de puissance positive et négative intégrées WP WP1, WP2, WP3, WP4, WP5, WP6, WP7, WP8 : (Gamme de tension) × (Gamme de courant) × (Intégration pleine échelle) WP12, WP23, WP34, WP45, WP56, WP67, WP78 : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant) × (Intégration pleine échelle)] × 2 WP123, WP234, WP345, WP456, WP567, WP678 de 3V3A, 3P3W3M : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant) × (Intégration pleine échelle)] × 2 WP123, WP234, WP345, WP456, WP567, WP678 de 3P4W : [(Gamme de tension) × (Gamme de courant) × (Intégration pleine échelle)] × 3 Exemple : Si vous intégrez la valeur de puissance pendant 1 heure avec une gamme de 300 V et une gamme de 10 A pour WP123, la pleine échelle de puissance active intégrée est déterminée comme étant de 9 kWh. ±5 V DC pour une valeur de ±9 kWh Identique à la valeur intégrée totale de puissance dans la direction positive et négative HIOKI PW8001A966-00 159 Raccordement de dispositifs externes *1 : Si la tension de la valeur intégrée devait dépasser ±5 V, la sortie analogique passe à 0 V avant de recommencer à varier. *2 : La valeur s'accompagne toujours d'un signe négatif. Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Paramètre de sortie sélectionné Efficacité Valeur de perte Indications Polarité de tension de sortie η Tension de sortie nominale 0 V à +5 V DC pour une valeur de 0% à 200% Perte Pin = Pin1 + Pin2 + Pin3 + Pin4 + Pin5 + Pin6 Pout = Pout1 + Pout2 + Pout3 + Pout4 + Pout5 + Pout6 Les valeurs les plus élevées de Pin et Pout sont utilisées comme gamme P. ±5 V DC pour une valeur de ±100% dans la gamme P Exemple : Avec la gamme P de 3 kW, ±5 V DC pour une valeur ±100% de 3 kW Tq Entrée analogique DC : (Gamme de tension) × (Valeur d'échelle) = (Couple nominal) ±5 V DC pour une valeur de ±100% du couple nominal Entrée de fréquence : (Valeur d'échelle) = (Couple nominal) ±5 V DC pour une valeur de ±100% du couple nominal RPM Spd Entrée analogique DC : (Gamme de tension) × (Valeur d'échelle) = (Rotation du moteur nominale) Entrée d'impulsion : [60 × (Limite de fréquence supérieure)] / (Réglage du nombre d'impulsions) = (Rotation du moteur nominale) ±5 V DC pour une valeur de ±100% de la rotation du moteur nominale Puissance du moteur Pm Glissement ±5 V DC pour une valeur de ±100% dans la gamme Pm*2 ±5 V DC pour une valeur de ±100% Saisie libre pendant le fonctionnement du mode de saisie indépendante CH* * Calcul défini par l'utilisateur UDF Couple Glissement 1 Entrée analogique DC :±5 V DC pour une valeur de ±100% dans la gamme de tension Entrée d'impulsion :±5 V DC pour une valeur de ±100% de la limite de fréquence supérieure ±5 V DC pour une valeur de ±100% de la valeur maximale pour chaque calcul défini par l'utilisateur *1 : L'entrée analogique DC présente une polarité, mais ce n'est pas le cas de l'entrée de fréquence d'impulsion. *2 : La gamme PM est calculée en substituant respectivement le couple nominal et la rotation du moteur nominale au couple et à la rotation du moteur de l'équation de la puissance du moteur. 160 HIOKI PW8001A966-00 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) Exemples de sortie numérique/analogique +5 V +5 V 0V +2,5 V −5 V −100% f.s. 0 +100% f.s. 0V 0 Tension/courant (DC), puissance active, puissance réactive +5 V 0V 0V −1 -0,5 0 Avance +0,5 +1 +100% f.s. Tension/courant (rms, mn, ac, fnd, unb), puissance apparente +5 V −5 V +50% f.s. −5 V −180° 0 +180° Retard Facteur de puissance Tension, courant, angle de phase de puissance +5 V +2,5 V +50% f.s. Raccordement de dispositifs externes 0V 0 Le réglage de limite de fréquence supérieure est utilisé comme 100% f.s. +100% f.s. Fréquence HIOKI PW8001A966-00 161 Sortie d'onde/analogique (option de sortie numérique/analogique et d'onde) (3) +5 V Mémorisation Sortie conservée Sortie conservée (4) 0V Temps (2) Sortie conservée (1) −5 V Arrêt d'intégration Démarrage d'intégration 162 Arrêt d'intégration Redémarrage d'intégration Mémorisation Redémarrage d'intégration Arrêt d'intégration Intégration réinitialisée Mémorisation annulée Démarrage d'intégration (1) La sortie analogique varie avec le démarrage de l'intégration. La sortie analogique est conservée lorsque l'intégration s'arrête. (2) Si la tension de la valeur intégrée dépasse ±5 V, la sortie analogique passe à 0 V avant de recommencer à varier. (3) La sortie analogique est conservée lorsque l'affichage se bloque pendant l'intégration. Lorsque l'opération de mémorisation est annulée, la sortie analogique varie selon la valeur intégrée d'origine. (4) Lorsque la valeur intégrée est réinitialisée, la sortie analogique passe à 0 V. HIOKI PW8001A966-00 Contrôle de l'intégration avec des signaux externes 8.2 Contrôle de l'intégration avec des signaux externes Vous pouvez démarrer et arrêter l'intégration, et réinitialiser les données d'intégration avec des signaux logiques à 2 niveaux (0 à 5 V) ou des signaux de contact de court-circuit/d'ouverture de l'interface de contrôle externe de l'appareil. DANGER N'entrez pas une tension supérieure à la tension d'entrée maximale sur la borne d'entrée externe. Sinon, cela pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un gravement. Raccordements de câbles Équipement requis : Un dispositif externe pour contrôler cet appareil et le câble de connexion 9444 1 2 Raccordez une extrémité du câble de connexion 9444 au connecteur D-sub 9 broches de l'appareil et serrez les vis pour fixer le connecteur en position. Raccordez l'autre extrémité du câble de connexion 9444 au dispositif externe raccordé à cet appareil. Utilisez le connecteur femelle D-sub 9 broches du câble ou coupez le connecteur mâle du câble de connexion 9444 et raccordez-le à l'appareil à l'aide des couleurs de câbles internes comme référence. Connecteur D-sub à 9 broches (mâle) Vis de blocage : #4-40 Dispositif de contrôle de cet appareil Préparez un dispositif et le câble de manière à assigner les fonctions aux broches répertoriées cidessous. Laissez les broches inutilisées ouvertes. Couleur de câble Fonctions 1 Marron Démarrage/arrêt de l'intégration Lorsque le niveau de cette broche passe d'élevé (5 V ou ouverte) à faible (0 V ou court-circuitée), l'intégration commence. Lorsqu'il passe de faible à élevé, l'intégration s'arrête. 2 Rouge Non utilisée 3 Orange Non utilisée 4 Jaune Mémorisation Lorsque le niveau de cette broche passe d'élevé (5 V ou ouverte) à faible (0 V ou court-circuitée), l'affichage est mémorisé. Lorsqu'il passe de faible à élevé, la mémorisation est annulée. 5 Vert GND 6 Bleu Réinitialisation des valeurs intégrées Lorsque le niveau de cette broche reste faible pendant au moins 200 ms, les valeurs intégrées sont réinitialisées. Cette fonction n'est valide que lorsque l'intégration est à l'arrêt. 7 Violet Non utilisée 8 Gris Non utilisée 9 Blanc Non utilisée HIOKI PW8001A966-00 163 Raccordement de dispositifs externes Nº de broche Contrôle de l'intégration avec des signaux externes Réglage du dispositif raccordé Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 Appuyez sur la zone [Host] de RS-232C et sélectionnez [EXT Ctrl] dans la liste. 1 EXT Ctrl Fonctionne comme une interface de contrôle externe. Vous pouvez contrôler l'appareil connecté avec un dispositif externe en utilisant des signaux logiques ou des signaux de contact de court-circuit/ d'ouverture. RS-232C Fonctionne comme une interface RS232C. Vous pouvez contrôler l'appareil connecté avec un dispositif externe en utilisant des commandes de communication. Voir « 9.8 Connexion et configuration de RS-232C » (p. 197). Schéma de circuit interne de chaque borne de contrôle externe +5 V 10 kΩ IN GND 164 100 Ω 49.9 kΩ 1000 pF HIOKI PW8001A966-00 Contrôle de l'intégration avec des signaux externes Temporisation du signal de contrôle Les signaux de l'interface de contrôle externe sont détectés pendant les intervalles indiqués dans le chronogramme ci-dessous. L'actualisation des informations à l'écran peut être retardée selon la fréquence mesurée et l'état de la synchronisation entre l'appareil et le dispositif externe. Démarrage et arrêt de l'intégration L'utilisation de ce signal peut démarrer/arrêter l'intégration. Cette opération est identique à celle effectuée via la touche START/STOP sur le panneau de l'appareil. 450 ms ou plus (Lorsque la fonction d'enregistrement automatique est active, 1 s ou plus) 450 ms ou plus 5V (ouvert) 0 V (court-circuit) Démarrage d'intégration Arrêt d'intégration Démarrage de l'ajout Réinitialisation des valeurs intégrées L'utilisation de ce signal peut réinitialiser les valeurs intégrées à zéro. Cette opération est identique à celle effectuée via la touche DATA RESET sur le panneau de l'appareil. 5V (ouvert) 200 ms ou plus 0 V (court-circuit) Les valeurs intégrées sont réinitialisées au cours de cet intervalle. Ce signal est ignoré lorsque l'intégration est en cours. Entrez ce signal au minimum 450 ms (ou au minimum 1 s lorsque l'enregistrement automatique est actif) après l'arrêt de l'intégration. Raccordement de dispositifs externes Mémorisation Cette opération est identique à celle effectuée via la touche HOLD sur le panneau de l'appareil. 5V (ouvert) 200 ms ou plus 0 V (court-circuit) Démarrage de la mémorisation d'affichage Annulation de la mémorisation d'affichage Pour éviter d'endommager l'appareil, n'entrez pas de signal à une tension de 5,5 V ou plus. Utilisez des signaux de contrôle exempts de bruit. HIOKI PW8001A966-00 165 Fonction de sortie CAN 8.3 Fonction de sortie CAN Présentation de la fonction de sortie CAN Qu'est-ce qu'un CAN ? Un CAN, c'est-à-dire un réseau de zone de contrôleur (Controller Area Network), est un protocole de communication en série établi comme norme par l'International Organization for Standardization (ISO). Avec ce protocole de communication, la fonction de sortie CAN de l'appareil peut émettre les données mesurées sur un bus CAN en temps réel. Ainsi, elles peuvent être enregistrées avec les données d'unités de commande électronique (ECU). Consolider les données sur un enregistreur CAN permet de les centraliser sans réduire la précision, offrant ainsi une évaluation complète. Procédure de sortie de données CAN 1 Préparatifs avant une mesure « 2 Préparatifs avant une mesure » (p. 31) 2 Configuration de la sortie CAN « Configuration de la sortie CAN » (p. 166) Configuration du dispositif de destination Création d'un fichier DBC « Création d'un fichier DBC » (p. 170) Chargement du fichier DBC dans le dispositif de destination 3 Câblage d'un bus CAN 4 Sortie de signaux CAN « Sortie de signaux CAN » (p. 172) Configuration de la sortie CAN Configuration des communications CAN Pour que l'appareil puisse communiquer correctement avec un dispositif vers lequel les signaux CAN sont envoyés, réglez le protocole CAN, la vitesse de communication et la résistance de terminaison. 166 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de sortie CAN Écran d'affichage [SYSTEM] > [OUTPUT] 1 2 4 3 1 L'icône [CAN OUTPUT] s'affiche uniquement lorsque l'option CAN/CAN FD est installée. Appuyez sur la zone [Mode] et sélectionnez le mode d'intégration dans la liste. CAN Mode CAN CAN FD (ISO) Mode CAN FD (conforme à ISO 11898-1:2015) CAN FD (nonISO) Mode CAN FD (non conforme à ISO) Lorsque le protocole CAN est modifié, les réglages des paramètres de sortie CAN, décrits ci-dessous, sont initialisés. 2 Lorsque le mode CAN est sélectionné Appuyez sur la zone [Communication speed] et sélectionnez la vitesse de communication dans la liste. 125 kbps, 250 kbps, 500 kbps, 1 Mbps Lorsque le mode CAN FD est sélectionné Appuyez sur la zone [ Arbitration speed] et sélectionnez la vitesse de communication. 500 kbps, 1 Mbps Appuyez sur la zone [Data speed] et sélectionnez la vitesse de communication. 500 kbps, 1 Mbps, 2 Mbps, 4 Mbps 3 Appuyez sur la zone [Sampling point] et définissez le point d'échantillonnage à l'aide du pavé numérique. 0.0% à 99.9% Appuyez sur [Other settings]. La fenêtre [Other settings] s'affiche. 5 Appuyez sur la zone [Terminal resist] pour régler sur ON ou OFF. 6 HIOKI PW8001A966-00 ON Se sert d'une résistance de terminaison. OFF N'utilisez pas de résistance de terminaison. 167 Raccordement de dispositifs externes 4 Fonction de sortie CAN Configuration de la base de données CAN Définissez la sortie de signaux CAN de l'appareil. Écran d'affichage [SYSTEM] > [OUTPUT] 1 Appuyez sur [Setup] dans la zone [Parameters] La fenêtre des réglages s'affiche. 2 Vous pouvez définir collectivement les identifiants des signaux CAN. 2 3 3 4 4 Appuyez sur [Base ID] dans la zone [Quick Set] 5 Appuyez sur la zone [Format] et sélectionnez un format dans la liste. Standard Utilisez un format standard. Extension Utilisez un format étendu. Appuyez sur la zone [Base ID] et définissez un identifiant de référence à l'aide du pavé numérique. Lorsque [Standard] est sélectionné 0 à 7FF (saisissez en hexadécimal) Lorsque [Extension] est sélectionné 0 à 1FFFFFFF (saisissez en hexadécimal) Les identifiants des signaux CAN de sortie sont ajoutés individuellement selon l'identifiant défini. Définissez les identifiants des signaux CAN passant sur les bus CAN utilisés pour les communications de sorte qu'ils soient uniques. 5 Appuyez sur [Item]. La fenêtre des réglages s'affiche. 6 6 Sélectionnez les données mesurées à émettre. 7 Appuyez sur [Apply and save .dbc file]. 7 168 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de sortie CAN 8 Définissez un nom de fichier à l'aide d'un clavier. Insérez une clé USB au préalable. Types de données de mesure sélectionnables Basic measurement parameter Données mesurées avec l'appareil Time (Sélectionnez sur l'onglet Other) Le temps écoulé après le démarrage de la sortie CAN est divisé en heures, minutes, secondes et millisecondes avant la sortie. Count (Sélectionnez sur l'onglet Other) Émet le nombre de sorties de signaux après le début de la sortie CAN. Nombre de groupes de données de mesure sélectionnables Le nombre de groupes de données de mesure sélectionnables est déterminé par les réglages du protocole CAN, de la vitesse de communication et de l'intervalle de sortie. Pour modifier le nombre de groupes sélectionnables, modifiez les réglages du protocole CAN, de la vitesse de communication et de l'intervalle de sortie. Protocole CAN CAN Nombre de groupes de données sélectionnables Réglage de l'intervalle de 50 ms Réglage de l'intervalle de 1 ms 125 kbps 20 0 250 kbps 40 0 500 kbps 64 (nombre maximal) 2 1 Mbps 64 (nombre maximal) 4 −500 kbps 128 0 −1 Mbps 256 0 −2 Mbps 512 (tous les paramètres sélectionnables) 0 −4 Mbps 512 (tous les paramètres sélectionnables) 16 •• Le nombre présentant un intervalle de 100 ms passe au double de celui avec un intervalle de 50 ms. Celui d'un intervalle de 200 ms passe au quadruple de celui avec un intervalle de 50 ms. •• Le nombre de groupes de données CAN FD pouvant être émis dépend uniquement de la vitesse de communication dans la zone des données. Il ne change pas avec la vitesse de communication dans le champ d'arbitrage. •• Les caractères du tableau indique des valeurs numériques. HIOKI PW8001A966-00 169 Raccordement de dispositifs externes CAN FD Vitesse de communication Fonction de sortie CAN Création d'un fichier DBC Après avoir configuré les paramètres de sortie CAN, vous pouvez passer à l'écran de création d'un fichier DBC. Vous pouvez également afficher la fenêtre de création d'un fichier DBC en appuyant sur [Save .dbc file]. Écran d'affichage [SYSTEM] > [OUTPUT] 1 2 3 Insérez la clé USB dans l'appareil. Appuyez sur [Save .dbc file]. Définissez un nom de fichier à l'aide d'un clavier. Insérez une clé USB au préalable. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Nom de fichier Saisissez à votre convenance (jusqu'à 8 caractères), avec l'extension DBC Exemple : PW8001.DBC Remarque Les fichiers sont enregistrés dans le dossier spécifié comme destination de l'enregistrement dans les réglages de l'enregistrement manuel. Voir « Enregistrement manuel des données mesurées » (p. 133). Qu'est-ce qu'un fichier DBC ? Un fichier DBC contient les définitions de la base de données CAN requises pour décoder les signaux CAN de sortie du dispositif de destination. Utilisez ce fichier pour les définitions CAN du dispositif vers lequel les signaux CAN sont envoyés. Les fichiers DBC sont créés d'après les réglages actuels de la base de données CAN. Définissez donc toujours la base de données CAN avant de créer un fichier DBC. Si vous modifiez la base de données CAN, recréez un fichier DBC à chaque fois. 170 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de sortie CAN Configuration de la sortie CAN Définissez un mode de sortie des signaux CAN depuis l'appareil. Écran d'affichage [SYSTEM] > [CAN OUTPUT] 1 1 2 3 2 Appuyez sur la zone [Mode] et sélectionnez le mode de sortie dans la liste. Continue Émet des signaux en continu conformément au réglage de l'intervalle et du nombre de sorties. OFF N'émet aucun signal CAN. L'interface CAN a été activée alors que le mode de sortie est défini sur un mode autre que OFF. Une erreur peut survenir si l'appareil est raccordé au bus CAN avec un réglage de la communication CAN inapproprié. Appuyez sur la zone [Interval] et sélectionnez un intervalle de sortie de signaux CAN dans la liste. 1 ms, 10 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Les intervalles réels d'actualisation des données présentent une erreur de ±1 ms par rapport au réglage de l'intervalle d'actualisation des données. Consultez ses informations d'horodatage si vous souhaitez acquérir des données selon les intervalles d'actualisation définis. 3 Appuyez sur la zone [Output count] et sélectionnez le nombre de sorties de signaux CAN à l'aide du pavé numérique. Si vous cochez la case [Infinite], les signaux CAN sont émis à l'infini. Si vous décochez la case [Infinite], vous pouvez définir le nombre de sorties de signaux CAN de votre choix. 0 à 10000 (0 : infini) Raccordement de dispositifs externes HIOKI PW8001A966-00 171 Fonction de sortie CAN Sortie de signaux CAN Effectuez la procédure suivante avant d'émettre des signaux CAN via l'appareil. 1 Chargez le fichier DBC créé sur l'appareil vers lequel les signaux CAN sont envoyés. « Création d'un fichier DBC » (p. 170) 2 Raccordez l'appareil au dispositif de destination des signaux CAN à l'aide d'un bus CAN. Démarrage Appuyez sur la touche START/STOP pour émettre les signaux CAN. •• L'intégration démarre conjointement avec la sortie de signaux CAN. •• Il n'est pas possible de changer le réglage avant la réinitialisation de l'intégration. Arrêt La sortie CAN s'arrête avec n'importe laquelle des mesures suivantes : •• Appuyez à nouveau sur la touche START/STOP. •• Le nombre défini de signaux CAN a été émis. L'intégration s'arrête conjointement avec l'arrêt de la sortie de signaux CAN. Valeur excessive et valeur d'erreur dans les données de sortie Les données de mesure émises par l'appareil sont remplacées par une valeur excessive ou une valeur d'erreur dans les situations suivantes. 172 Valeur excessive +99999.9E+30 Indique que la valeur maximale affichable correspondant à la gamme actuelle définie a été dépassée. Valeur d'erreur +77777.7E+30 Indique que le calcul n'a pas pu être effectué, car il a été tenté immédiatement après la modification de réglage. HIOKI PW8001A966-00 Fonction de sortie CAN Vérification de l'état de la sortie Vous pouvez vérifier l'état de la sortie avec le champ [Status]. None L'interface CAN est arrêtée. SetupError Le démarrage de l'interface CAN a échoué. Ready L'interface CAN redémarre. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer à émettre les signaux CAN. OK Les signaux CAN sortent normalement. Warning Une erreur de sortie CAN est survenue récemment. Send error La sortie CAN présente une anomalie. Bus OFF L'appareil a été déconnecté du bus CAN en raison d'une erreur CAN. Si l'état de la sortie CAN ne passe pas à OK Vérifiez les points suivants : ••L'appareil est correctement raccordé au bus CAN. ••Le dispositif vers lequel les signaux CAN sont envoyés est correctement raccordé. ••La résistance de terminaison est correctement positionnée. ••Les communications CAN ont été correctement réglées. ••Les réglages du protocole CAN, de la vitesse de communication et du points d'échantillonnage sont identiques à ceux du dispositif auquel l'appareil est raccordé. Si les données des signaux CAN de sortie indiquent une valeur anormale Vérifiez les points suivants : ••Les réglages de la base de données CAN de l'appareil n'ont pas été modifiés après la création du fichier DBC. ••Si un autre dispositif a envoyé un signal CAN, son numéro d'identifiant est unique. Raccordement de dispositifs externes HIOKI PW8001A966-00 173 Séparateur haute tension AC/DC VT1005 8.4 Séparateur haute tension AC/DC VT1005 Le VT1005 est un séparateur de tension AC/DC convertissant une tension d'entrée d'un maximum de 5 kV (pas de catégorie de mesure) en une valeur d'un millième pour une sortie haute précision. Le dispositif présente une bonne planéité dans les caractéristiques de fréquence, ainsi que des caractéristiques de température stables. Il peut servir à mesurer la tension, mais aussi pour une mesure de puissance haute précision lorsque vous l'associez à un wattmètre. Écran d'affichage [INPUT] > [CHANNEL] 1 Appuyez sur la zone d'affichage détaillé des canaux du canal à configurer pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Appuyez sur la zone [VT] et saisissez [1000.00] à l'aide du pavé numérique. 1 2 3 4 5 Vous pouvez lire directement les valeurs entrées par le VT1005 en définissant le rapport de division du VT1005 sur l'analyseur de puissance. 3 Réglez la compensation de phase de tension sur [ON]. 4 5 Réglez la fréquence sur [100.0] kHz. Saisissez une valeur de compensation de phase adaptée à la longueur du cordon de connexion L9217 utilisé avec le VT1005. Nom de modèle (longueur) Valeur de compensation de la différence de phase entre l'entrée et la sortie (°) L9217 (1,6 m) -4,01 L9217-01 (3,0 m) -4,26 L9217-02 (10 m) -5,52 En définissant la valeur de compensation de phase dans l'analyseur de puissance, l'appareil peut effectuer la compensation de phase pour le séparateur et réduire les erreurs de mesure de puissance dans la zone haute fréquence. Le réglage varie selon l'analyseur de puissance utilisé. IMPORTANT Saisissez la valeur de compensation de phase exacte. Avec des réglages erronés, le processus de compensation peut augmenter l'erreur de mesure. 174 HIOKI PW8001A966-00 9 Raccordement à des ordinateurs L'appareil est fourni avec des interfaces LAN, GP-IB et RS-232C. Lorsque vous le raccordez à un ordinateur, vous pouvez contrôler l'appareil via des commandes de communication et transférer les données mesurées vers l'ordinateur. IMPORTANT Utilisez l'une des interfaces ci-dessus. L'utilisation simultanée de plusieurs interfaces risque de provoquer des dysfonctionnements de l'appareil, par exemple l'interruption des communications. Liste des fonctions des interfaces Interface Fonctions Référence Permet d'utiliser l'appareil à distance (réglage, suivi d'écran) à l'aide d'un navigateur Web général, par exemple Microsoft Edge. p. 180 Permet de télécharger les données d'une clé USB sur un ordinateur à l'aide de la fonction de serveur FTP. p. 182 Permet d'envoyer automatiquement les données d'ondes enregistrées sur la clé USB connectée à l'appareil vers un ordinateur p. 186 du réseau ou le serveur FTP d'un ordinateur à distance grâce à la fonction de client FTP. GP-IB RS-232C p. 194 Permet d'utiliser l'appareil à distance et de transférer des données mesurées vers un ordinateur à l'aide de GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur). p. 201 Se sert de la fonction de communication Modbus/TCP pour acquérir les données de contrôle et les données mesurées du testeur en temps réel. p. 203 Permet de contrôler l'appareil en envoyant des commandes de communication. p. 194 Permet de contrôler l'appareil en envoyant des commandes de communication. p. 194 Permet de démarrer/d'arrêter l'intégration et de réinitialiser les données à l'aide de signaux externes. p. 163 Veuillez télécharger GENNECT One (avec le manuel d'instructions) et le manuel d'instructions des commandes de communication depuis le site Web de Hioki. Voir « 9.9 GENNECT One (logiciel d’application pour ordinateur) » (p. 201). HIOKI PW8001A966-00 175 Raccordement à des ordinateurs LAN Permet de contrôler l'appareil avec les commandes de communication. (Vous pouvez contrôler l'appareil connecté par TCP/IP à un ordinateur via le port des commandes de communication en envoyant des commandes de communication d'un programme que vous avez créé.) Raccordement et configuration de l'interface LAN 9.1 Raccordement et configuration de l'interface LAN L'appareil est expédié avec l'interface LAN définie comme standard. Utilisez un câble LAN pour raccorder l'appareil à un ordinateur. Voir « Liste des fonctions des interfaces » (p. 175). Raccordement d'un câble LAN Branchez un câble LAN au connecteur RJ-45 (Gigabit Ethernet) de l'appareil. PRÉCAUTION Ne débranchez pas les câbles de données lorsque l'appareil envoie ou reçoit des données. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur. Si vous acheminez un câble LAN en extérieur ou sur plus de 30 m, installez un parafoudre pour les réseaux locaux ou un autre dispositif de protection adéquat. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil en raison d'une vulnérabilité accrue aux effets de la foudre induite. Utilisez la même prise pour l'appareil et l'ordinateur. Raccorder des câbles de données alors qu'il existe une différence de potentiel entre les niveaux de la terre de l'appareil et de la terre de l'ordinateur pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur ou les faire dysfonctionner. Mettez l'appareil et l'ordinateur hors tension avant de brancher ou de débrancher des câbles. Dans le cas contraire, l'appareil et l'ordinateur connecté risquent des dommages ou des dysfonctionnements. Installez fermement les connecteurs. Si vous ne respectez pas cette règle, cela pourrait endommager l'appareil et ou entraîner une non-conformité à l'égard des spécifications. IMPORTANT Lorsque vous utilisez l'interface LAN, n'utilisez pas l'interface RS-232C ou GP-IB. L'utilisation simultanée de plusieurs interfaces risque de provoquer des dysfonctionnements de l'appareil, par exemple l'interruption des communications. 176 HIOKI PW8001A966-00 Raccordement et configuration de l'interface LAN Raccordement LAN Connecteur RJ-45 LED ACT (orange) Clignotement : Envoi/réception de données LED LINK (vert) Activé : Connexion établie Désactivé : Connexion non établie Exemple de raccordement : Raccordement d'un appareil et d'un ordinateur (raccordement de l'appareil à un ordinateur) Connecteur RJ-45 2 Connecteur de conversion croisé 1 1 Raccordez le connecteur de conversion croisé au câble LAN. 2 Raccordez le connecteur de conversion croisé à l'interface LAN de l'appareil. 3 Branchez le câble LAN au connecteur 100BaseTX de l'ordinateur. Raccordement à des ordinateurs 3 Si aucun connecteur de conversion croisé n'est disponible L'appareil peut être raccordé à un ordinateur via un concentrateur. HIOKI PW8001A966-00 177 Raccordement et configuration de l'interface LAN Configuration des réglages LAN et élaboration d'un environnement de réseau Réglages LAN (pour l'appareil) Vous devez configurer les réglages LAN avant de connecter l'appareil à un réseau. Si vous modifiez les réglages LAN alors que l'appareil est connecté à un réseau, l'appareil risque de présenter la même adresse IP qu'un autre dispositif du LAN, provoquant l'envoi d'informations d'adresse erronées au LAN. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 1 2 3 4 2 Appuyez sur la zone [DHCP] pour la régler sur [ON] ou [OFF]. Le DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) est une méthode avec laquelle les dispositifs peuvent automatiquement acquérir une adresse IP et d'autres informations et se configurer eux-mêmes avec celles-ci. Lorsque cette fonction DHCP est active et qu'un serveur DHCP fonctionne sur le même réseau, l'appareil peut acquérir automatiquement les réglages de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle par défaut. (Suivez les étapes ci-dessous uniquement lorsque [DHCP] est réglé sur [OFF].) Appuyez sur la zone [IPv4 address], puis saisissez l'adresse IPv4 à l'aide du pavé numérique. L'adresse IP sert à identifier les dispositifs individuels connectés au réseau. Utilisez une adresse unique, utilisée par aucun autre dispositif du réseau. L'appareil utilise la catégorie IP version 4 et les adresses IP sont exprimées comme une série de quatre nombres décimaux séparés par des points, par exemple 192.168.1.1. Si le réglage DHCP est actif, le réglage de l'adresse IP est configuré automatiquement par le DHCP. 3 Appuyez sur la zone [Subnet mask], puis saisissez le masque de sous-réseau à l'aide du pavé numérique. Le masque de sous-réseau est utilisé pour séparer l'adresse IP en une partie indiquant le réseau et une autre partie indiquant l'appareil. En règle générale, le masque de sous-réseau se compose d'une série de quatre nombres décimaux séparés par des points, par exemple 255.255.255.0. Si vous saisissez une valeur incorrecte, le masque de sous-réseau ne change pas. Si le réglage DHCP est actif, la passerelle par défaut est automatiquement configurée par le DHCP. 4 Appuyez sur la zone [Default gateway] et saisissez la passerelle par défaut à l'aide du pavé numérique. La passerelle par défaut spécifie l'adresse IP de l'appareil servant de passerelle lorsque l'ordinateur avec lequel vous communiquez se trouve sur un autre réseau que celui de l'appareil. Lorsque vous n'utilisez pas de passerelle (par exemple, si vous utilisez une connexion un-à-un), réglez la passerelle de l'appareil sur 0.0.0.0. Si le réglage DHCP est actif, la passerelle par défaut est automatiquement configurée par le DHCP. 178 HIOKI PW8001A966-00 Raccordement et configuration de l'interface LAN Exemples d'architectures d'environnement réseau Exemple 1 : Raccordement de l'appareil à un réseau existant Lors du raccordement de l'appareil à un réseau existant, l'administrateur réseau (département) doit d'abord attribuer les réglages suivants. Vérifiez que l'appareil utilise une adresse unique, non utilisée par un autre dispositif sur le réseau. Adresse IP ______ . ______ . ______ . ______ Masque de sous-réseau ______ . ______ . ______ . ______ Passerelle par défaut ______ . ______ . ______ . ______ Lors du raccordement d'un appareil de mesure à un réseau existant (sous réserve de l'une des conditions suivantes) •• Câble droit compatible 1000Base-T (câble disponible dans le commerce, jusqu'à 100 m de longueur) (Pour une mise en réseau 100Base ou 10Base, vous pouvez aussi utiliser un câble 100Base-TX ou 10Base-T). •• Câble LAN 9642 avec connecteur de conversion croisé (optionnel) Exemple 2 : Ajout d'un port LAN à un ordinateur connecté à un réseau existant et raccordement de l'appareil au nouveau port Configurez l'adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut du nouveau port LAN après avoir vérifié auprès de l'administrateur réseau que les réglages sont corrects. Adresse IP Ordinateur : Appareil : Masque de sousréseau 255.255.255.0 192.168.1.1 192.168.1.2, 192.168.1.3, 192.168.1.4, etc. (traitement dans l'ordre) Passerelle par défaut 0.0.0.0 Exemple 4 : Connexion un-à-un de l'ordinateur et de l'appareil avec le câble LAN 9642 Lors d'une connexion un-à-un d'un ordinateur et de l'appareil via le connecteur de conversion fourni avec le câble LAN 9642, vous pouvez définir l'adresse IP comme vous le souhaitez. Cependant, il est recommandé d'utiliser une adresse IP privée. Adresse IP Ordinateur : Appareil : Masque de sousréseau 255.255.255.0 192.168.1.1 192.168.1.2 (Utilisez une autre valeur.) Passerelle par défaut 0.0.0.0 Lors d'une connexion un-à-un de l'appareil de mesure et d'un ordinateur, vous devez utiliser l'un des articles suivants : •• Câble croisé conforme à la norme 1000Base-T (jusqu'à 100 m) •• Câble droit conforme à la norme 1000Base-T et connecteur de conversion croisé (jusqu'à 100 m) •• Câble LAN 9642 avec connecteur de conversion croisé (optionnel) HIOKI PW8001A966-00 179 Raccordement à des ordinateurs Exemple 3 : Raccordement d'un ordinateur à plusieurs appareils via un concentrateur Lorsque vous créez un réseau local sans connexion externe, il est recommandé d'utiliser des adresses IP privées comme celles de l'exemple. Lors de la création d'un réseau avec une adresse réseau de 192.168.1.0/24 Utilisation à distance de l'appareil via le serveur HTTP 9.2 Utilisation à distance de l'appareil via le serveur HTTP L'appareil est fourni avec la fonction de serveur HTTP. Cette fonction permet de contrôler l'appareil à distance à l'aide d'un navigateur Web général, par exemple Microsoft Edge. Le navigateur Web affiche l'écran et le panneau de commande de l'appareil. En outre, le panneau de commande vous permet de vérifier si les indicateurs de canal sont activés ou désactivés. Vous pouvez exécuter l'utilisation à distance comme si vous utilisiez l'appareil réel. Cependant, le panneau de commande ne permet pas de maintenir les touches enfoncées ou de les actionner simultanément. Si vous réglez l'horloge de l'appareil lors de la connexion du serveur HTTP, vous risquez de perdre la communication. Connexion au serveur HTTP 1 2 3 Ouvrez un navigateur Web, par exemple Microsoft Edge. Saisissez l'adresse de l'appareil dans la barre d'adresse (par exemple, ). (Lorsque [HTTP/FTP server settings] est défini sur [ON]) Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. L'affichage de la page d'accueil indique que vous êtes bien connecté à l'appareil. 2 4 Lorsque vous cliquez sur [More Information] dans la page d'accueil, vous pouvez vérifier les informations détaillées, y compris les numéros de série de l'appareil, des modules et des sondes de courant, ainsi que la date d'étalonnage et la date de réglage. 180 HIOKI PW8001A966-00 Utilisation à distance de l'appareil via le serveur HTTP 4 Choisissez entre [Control Mode] et [Browsing Mode]. Jusqu'à cinq ordinateurs peuvent se connecter à un seul PW8001. Control Mode Vous permet de vérifier dans un navigateur Web l'écran de l'appareil, le panneau de commande et si les indicateurs de canal sont activés/ désactivés. Si vous cliquez sur l'écran dans le navigateur Web, vous pouvez utiliser l'appareil comme vous le feriez via l'écran tactile et le panneau de commande. Tournez la molette en l'orientant vers le bouton rotatif X ou Y pour activer le bouton rotatif X ou Y, respectivement. Intervalle d'actualisation de l'affichage : 200 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 30 s Browsing Mode Vous permet de vérifier dans un navigateur Web l'écran de l'appareil, le panneau de commande et si les indicateurs de canal sont activés/ désactivés. Vous ne pouvez pas utiliser les touches de fonction et à pression. Jusqu'à quatre ordinateurs peuvent se connecter à un seul PW8001. Intervalle d'actualisation de l'affichage : 200 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 30 s Raccordement à des ordinateurs Si la page d'accueil ne s'affiche pas ••Vérifiez les réglages LAN de l'appareil et l'adresse IP de l'ordinateur. Voir « Configuration des réglages LAN et élaboration d’un environnement de réseau » (p. 178). ••Vérifiez que la LED LINK UP de l'interface LAN s'allume et que le symbole du LAN ( ) s'affiche sur l'écran de l'appareil. Voir « Raccordement d’un câble LAN » (p. 176). ••Il se peut que certains navigateurs Web ne fonctionnent pas correctement. Changez de navigateur Web. Pour enregistrer des captures d'écran Appuyez sur le bouton [Download Capture] en haut à droite pour enregistrer l'écran affiché. HIOKI PW8001A966-00 181 Acquisition de données via le serveur FTP 9.3 Acquisition de données via le serveur FTP Avec la fonction de serveur FTP, les fichiers enregistrés sur la clé USB peuvent être acquis par un ordinateur. •• L'appareil dispose d'un serveur FTP (protocole de transfert de fichiers, conforme RFC959) intégré. •• Divers programmes logiciels gratuits sont disponibles pour une utilisation comme client FTP. •• Selon le client FTP, il se peut que les dates et les heures d'actualisation des fichiers ne s'affichent pas correctement. •• Le serveur FTP de l'appareil ne prend en charge qu'une seule connexion. Vous ne pouvez pas y accéder simultanément depuis plusieurs ordinateurs. •• La connexion FTP peut s'interrompre s'il s'écoule une minute ou plus sans envoi de commande après que la connexion a été établie. Dans ce cas, reconnectez-vous au serveur FTP. •• Déconnectez du FTP avant d'insérer et d'éjecter une clé USB. •• N'exécutez pas d'opérations sur fichier sur l'appareil alors qu'une connexion FTP est active. Vous devez configurer l'appareil et le connecter à un ordinateur à l'aide d'un câble LAN pour utiliser la fonction de serveur FTP. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). IMPORTANT Les clients FTP et les navigateurs Web de certains ordinateurs suppriment tous les fichiers et les dossiers déplacés si le déplacement est annulé, que les fichiers et les dossiers aient été transférés ou non. Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez la commande de déplacement. Il est recommandé de copier (télécharger) les fichiers et les dossiers, puis de les supprimer. Faites attention aux points suivants avant d'utiliser la fonction de serveur FTP : 182 Liens entre supports de stockage et répertoires Tous les supports de stockage sont indiqués comme des répertoires dans la session FTP. /usb ............... Clé USB Contrainte Vous ne pouvez pas accéder aux fichiers lorsqu'une mesure est en cours. HIOKI PW8001A966-00 Acquisition de données via le serveur FTP Accès au serveur FTP de l'appareil Cet exemple indique comment accéder au serveur FTP via l'explorateur de fichiers dans Windows 10. Démarrez l'explorateur de fichiers sur l'ordinateur et saisissez l'adresse de l'appareil dans la barre d'adresse. Lorsque [HTTP/FTP server Authentication] est défini sur [ON], saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour vous connecter. Définissez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour éviter que des tiers suppriment des fichiers par accident. Voir « Restriction de connexion au serveur FTP (authentification FTP) » (p. 185). [ftp://Username:Password@Instrument's IP address] Pour le nom d'utilisateur HIOKI et le mot de passe PW8001 Saisissez ftp://HIOKI:PW8001@192.168.0.2. Si l'adresse de l'appareil est 192.168.0.2 La clé USB connectée à l'appareil Raccordement à des ordinateurs Si la connexion est désactivée Vérifiez les réglages de communication de l'appareil. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). HIOKI PW8001A966-00 183 Acquisition de données via le serveur FTP Exécution d'opérations sur fichier dans le serveur FTP Téléchargement de fichiers Dans la liste des dossiers, sélectionnez le fichier à télécharger, puis glissez et déposez* le fichier dans la destination de téléchargement (le bureau ou un dossier hors de l'explorateur de fichiers) à l'aide de la souris. *: Cliquez sur le fichier, puis déplacez la souris tout en maintenant le bouton de la souris enfoncé. Faites glisser et déposez Sur l'écran de l'ordinateur Les secondes ou les heures, minutes et secondes de l'horodatage du fichier (date et heure) peuvent ne pas refléter l'heure réelle. Suppression de fichiers Effectuez un clic droit sur un fichier dans la liste des dossiers FTP et sélectionnez Delete dans le menu contextuel. 184 1 Clic droit 2 Clic HIOKI PW8001A966-00 Acquisition de données via le serveur FTP Restriction de connexion au serveur FTP (authentification FTP) L'accès au serveur HTTP/FTP peut être restreint. En principe, le serveur FTP de l'appareil est contrôlé par une authentification anonyme et est accessible depuis tous les dispositifs du réseau. Activez [HTTP/FTP server settings] et définissez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour restreindre la connexion au serveur FTP. Il est recommandé de définir le nom d'utilisateur et le mot de passe et de restreindre l'accès pour éviter que des tiers suppriment des fichiers par accident. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 1 Appuyez sur [Set up] dans [HTTP/FTP server] pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Appuyez sur la zone [Authentication] pour régler sur [ON]. 3 Appuyez sur la zone [Username], puis définissez le nom d'utilisateur à l'aide de la fenêtre de pavé numérique. Jusqu'à 12 caractères d'un octet 4 Jusqu'à 12 caractères d'un octet 5 5 Appuyez sur [Apply] pour confirmer. HIOKI PW8001A966-00 185 Raccordement à des ordinateurs 2 3 4 Appuyez sur la zone [Password], puis définissez le mot de passe à l'aide de la fenêtre de pavé numérique. Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP 9.4 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP Tout fichier enregistré sur une clé USB connectée à l'appareil peut être envoyé au serveur FTP de l'ordinateur. Spécifiez sur l'appareil l'adresse IP de l'ordinateur avec le serveur FTP. Enregistrez également le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'appareil dans le serveur FTP de l'ordinateur. Vous pouvez utiliser des serveurs FTP tels que le serveur FTP Windows. Lors de l'envoi de données avec peu d'espace disponible sur la clé USB Sélectionnez [SYSTEM], puis [COM], et réglez [Delete files after upload] sur [ON]. Les fichiers de l'appareil sont supprimés après leur envoi au serveur FTP. Vous pouvez envoyer les données automatiquement ou manuellement. Voir « Chargement manuel de fichiers » (p. 190). Configuration du chargement de fichier automatique Tout fichier enregistré sur une clé USB connectée à l'appareil peut être envoyé au serveur FTP de l'ordinateur automatiquement. Ce qui suit présente un exemple d'envoi de données au serveur FTP 192.168.1.1. Appareil (par exemple, 192.168.1.2) Ordinateur serveur FTP (par exemple, 192.168.1.1) Procédure de fonctionnement 1 2 3 4 5 6 Configurez les réglages LAN à l'aide de l'appareil et connectez l'appareil au LAN. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). Configurez le serveur FTP côté récepteur (ordinateur). Effectuez l'envoi automatique au FTP en utilisant l'appareil. Configurez les réglages d'enregistrement automatique à l'aide de l'appareil. Voir « Configuration du chargement de fichier automatique » (p. 186). Démarrez la mesure à l'aide de l'appareil. Lorsque l'appareil a terminé l'enregistrement automatique d'un fichier, il est automatiquement envoyé au serveur FTP sur un ordinateur. Vérifiez l'état des communications entre l'appareil et l'ordinateur. Voir « Vérification de l’état de la communication FTP » (p. 189). 186 HIOKI PW8001A966-00 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 1 Appuyez sur la zone [Setup] dans [FTP client] pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Réglez chaque élément de [FTP client settings]. 3 Lorsque vous avez fini de régler le FTP, appuyez sur [Test Upload]. Voir « Test de chargement de fichiers » (p. 188). 2 4 4 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. 3 Paramètre Réglage Description Automatic file upload ON ou OFF FTP server Chaînes incluant jusqu'à 45 caractères d'un octet Exemple 1 : FTPSERVER Exemple 2 : 192.168.1.1 Définit le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur FTP. Port 1 à 65535 Définit le numéro de port du serveur FTP. Username Chaînes incluant jusqu'à 32 caractères d'un octet Exemple : HIOKI Définit le nom d'utilisateur pour la connexion au serveur FTP. Password Chaînes incluant jusqu'à 32 caractères d'un octet Exemple : PW8001 Définit le mot de passe pour la connexion au serveur FTP. Le mot de passe est affiché sous la forme [●●●●●]. Destination directory Chaînes incluant jusqu'à 45 caractères d'un octet Exemple : données Permet de spécifier le répertoire sur le serveur FTP pour l'enregistrement des données. Passive mode ON ou OFF Vous permet de sélectionner s'il faut utiliser ou non le mode PASV pendant la communication. Delete files after upload ON ou OFF Permet de supprimer le fichier original après son chargement. Filename extension Serial number IP address Time and date ON ou OFF Permet d'ajouter un nom d'identification sélectionné. HIOKI PW8001A966-00 187 Raccordement à des ordinateurs Configuration du client FTP Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP Exemple de nom de fichier Lorsque les cases [Serial number], [IP address] et [Time and date] sont réglées sur [ON], le fichier est nommé [123456789_192-168-1-2_210110-123005_01100000.CSV]. Les fichiers peuvent être identifiés lorsque plusieurs wattmètres sont utilisés. Serial number 123456789 Date and time 21-01-10 12:30:05 IP address 192.168.1.2 Auto-save file name 01100000.CSV Test de chargement de fichiers Vérifiez si les fichiers peuvent être envoyés à l'aide du client FTP. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 Appuyez sur la zone [Setup] dans [FTP client] pour ouvrir la fenêtre des réglages. Le nom d'identification sélectionné dans [Filename extension] est ajouté au nom du fichier de test. 1 2 Appuyez sur [Test Upload]. Le fichier de test [FTP_TEST.TXT] est envoyé au dossier spécifié dans [Destination directory]. Lorsque [PASS] s'affiche, le fichier a été envoyé avec succès. Lorsque [FAIL] s'affiche, le chargement du fichier a échoué. Lorsque le fichier de test ne peut pas être envoyé, vérifiez les réglages de chargement de fichier automatique de l'appareil et les réglages FTP de l'ordinateur. 3 Démarrez la mesure lorsque le résultat du chargement du test est [PASS]. L'appareil charge automatiquement les données des ondes mesurées sur le serveur FTP. 2 Fichiers à charger automatiquement Les fichiers suivants sont chargés automatiquement après leur création. •• Fichier d'enregistrement automatique •• Fichier de réglages •• Fichier d'onde •• Capture d'écran 188 HIOKI PW8001A966-00 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP Durée d'envoi des données (Temps de transfert [s]) = (Taille du fichier [Ko]) / (Vitesse de transfert [Ko/s]) + (Temps de préparation de transfert [s]) Pour plus de détails concernant la taille de fichier, consultez « Durée et données enregistrables » (p. 136). À titre de référence, considérez que la vitesse de transfert est de 4 Mo/s et le temps de préparation de transfert de 3 s. Exemple : Lorsque la taille de fichier est de 40 Mo (Temps de transfert ) = 40 (Mo) / 4 (Mo/s) + 3 (s) = 10 + 3 (s) = 13 (s) Vérification de l'état de la communication FTP Il est possible de vérifier l'état de la communication par FTP. Les nombres de fichiers, par exemple ceux que le client FTP a envoyé avec succès et ceux dont l'envoi a échoué, s'affichent. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 Appuyez sur la zone [Setup] dans [FTP client] pour ouvrir la fenêtre des réglages. 2 Vérifiez les nombres des fichiers dans [FTP communications status]. 1 Les compteurs sont remis à zéro dans les cas suivants. •• Lorsque vous appuyez sur [Clear] •• Lorsque l'appareil est mis sous tension Quand l'envoi d'un fichier échoue, le compte de Unsent augmente d'un. Après une certaine période, le fichier est retransmis, réduisant le compte de Unsent d'un. La réussite de la transmission de ce fichier augmente le compte de Sent d'un et un échec augmente le compte de Failed d'un. Appuyer sur [Clear] permet de remettre tous les compteurs à zéro et d'arrêter la retransmission des fichiers non envoyés. HIOKI PW8001A966-00 189 Raccordement à des ordinateurs 2 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP Chargement manuel de fichiers Tout fichier enregistré sur une clé USB connectée à l'appareil peut être envoyé au serveur FTP de l'ordinateur quand vous le souhaitez. L'envoi manuel n'est possible que pour les fichiers. Vous ne pouvez pas envoyer manuellement les dossiers. Procédure de fonctionnement 1 2 3 4 Configurez et connectez le LAN sur l'appareil. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). Configurez le serveur FTP côté récepteur (ordinateur). Configurez le client FTP en utilisant l'appareil. Voir « 9.4 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP » (p. 186). Envoyez les fichiers au serveur FTP via l'écran [FILE]. Voir « Transfert manuel de fichier (chargement sur un serveur FTP) » (p. 146). Écran d'affichage [FILE] 1 Appuyez sur le fichier à envoyer. 2 Appuyez sur [FTP send] pour ouvrir la fenêtre des réglages. 3 Configurez le client FTP. 1 2 3 Voir « Configuration du chargement de fichier automatique » (p. 186). 4 Appuyez sur [Send]. Le fichier est transmis au serveur FTP spécifié. 4 190 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de montage du serveur FTP 9.5 Fonction de montage du serveur FTP Parmi les fichiers pouvant être créés par l'appareil, vous pouvez en créer certains directement sur le serveur FTP sans utiliser de support d'enregistrement (clé USB), grâce la communication avec le serveur FTP sur un ordinateur. Vous pouvez aussi charger des fichiers de réglages du serveur FTP sur l'appareil. Enregistrez le nom d'utilisateur et le mot de passe de l'appareil sur le serveur FTP avant d'utiliser cette fonction. Vous pouvez utiliser certains serveurs FTP tels que le serveur FTP Windows. Enregistrement du fichier de réglages sur le serveur FTP Vous pouvez créer des fichiers directement sur le serveur FTP sans utiliser le support d'enregistrement de l'appareil. L'exemple ci-dessous illustre l'envoi de données vers un serveur FTP avec une adresse IP de 192.168.1.1. Ordinateur serveur FTP (par exemple, 192.168.1.1) Vous ne pouvez créer que des fichiers de réglages et de captures d'écran sur le serveur FTP. Les autres fichiers sont créés sur le support d'enregistrement de l'appareil. Procédure de fonctionnement 1 2 3 4 Configurez les réglages LAN à l'aide de l'appareil et raccordez l'appareil au LAN. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). Configurez les réglages du serveur FTP à l'aide de l'équipement côté récepteur (ordinateur). À l'aide de l'appareil, configurez les réglages d'enregistrement de fichiers pour le serveur FTP. Voir « Configuration du client FTP » (p. 187). Créez un fichier de réglages ou un fichier de capture d'écran avec l'appareil. HIOKI PW8001A966-00 191 Raccordement à des ordinateurs Appareil (par exemple, 192.168.1.2) Fonction de montage du serveur FTP Écran d'affichage [SYSTEM] > [DATA SAVE] 1 Appuyez sur la zone [Save to FTP Server] pour régler sur [ON]. 2 Appuyez sur [Setup]. 1 La fenêtre des réglages s'affiche. 3 5 2 3 Configurez chaque élément de [FTP client settings]. 4 Lorsque vous avez terminé la configuration des réglages FTP, appuyez sur [Test Connect]. 4 Lorsque la communication fonctionne, l'appareil affiche [PASS]. 5 Appuyez sur [×] pour fermer la fenêtre des réglages. Configuration des réglages du client FTP Élément Nombre de caractères, format Description FTP server name Chaînes incluant jusqu'à 45 caractères d'un octet Exemple 1 : FTPSERVER Exemple 2 : 192.168.1.1 Saisissez le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur FTP. Port number 1 à 65535 Saisissez le numéro de port du serveur FTP. Username Chaînes incluant jusqu'à 32 caractères d'un octet Exemple : HIOKI Saisissez le nom d'utilisateur pour la connexion au serveur FTP. Password Chaînes incluant jusqu'à 32 caractères d'un octet Exemple : PW8001 Saisissez le mot de passe pour la connexion au serveur FTP. Le mot de passe est affiché sous la forme [●●●●●]. Ces réglages sont communs à ceux utilisés lors de l'envoi automatique de fichiers via le client FTP. 192 HIOKI PW8001A966-00 Fonction de montage du serveur FTP Dossiers de destination de l'enregistrement des fichiers créés Les dossiers de destination de l'enregistrement des fichiers créés sur le serveur FTP varient selon le type de fichier. Type de fichier Dossier de destination de l'enregistrement Fichier de réglages de l'appareil (extension : SET) Dossier du serveur FTP actuellement affiché sur l'écran [FILE]. Appuyez sur [Save Setting] et saisissez le nom du fichier à créer. Fichier de réglages de formule définie par l'utilisateur (UDF) (extension : JSON) Fichier de réglages de la base de données CAN (extension : DBC) Dossier spécifié pour la destination d'enregistrement des réglages d'enregistrement manuel Capture d'écran Dossier spécifié pour la destination d'enregistrement des réglages de capture d'écran Chargement de fichiers de réglages depuis le serveur FTP Un fichier de réglages enregistré sur le serveur FTP est chargé pour restaurer les réglages. Écran d'affichage [FILE] 1 3 4 2 3 4 5 Voir « Configuration des réglages du client FTP » (p. 192). Appuyez sur [FTP]. Choisissez un fichier à sélectionner. Appuyez sur [Load setting]. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Yes]. La combinaison d'options, etc., doit être identique pour restaurer les réglages. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas restaurer les réglages. HIOKI PW8001A966-00 193 Raccordement à des ordinateurs 2 Appuyez sur [Setup] dans [Save to FTP Server] pour configurer les réglages du serveur FTP de destination. Contrôle de l'appareil via les commandes de communication 9.6 Contrôle de l'appareil via les commandes de communication L'ordinateur envoie des commandes de communication permettant de contrôler l'appareil et de communiquer avec lui. Raccordez l'appareil à l'ordinateur à l'aide d'un câble RS-232C, GP-IB ou LAN. Pour plus de détails concernant les commandes de communication, voir le Manuel d'instructions des commandes de communication. N'utilisez pas l'appareil à distance depuis un serveur HTTP et ne contrôlez pas l'appareil depuis GENNECT One lorsque les commandes de communication contrôlent l'appareil. Contrôler l'appareil depuis plusieurs dispositifs simultanément risque d'entraîner des dysfonctionnements, par exemple l'arrêt de la communication. 194 HIOKI PW8001A966-00 Connexion et configuration de GP-IB 9.7 Connexion et configuration de GP-IB L'appareil est fourni avec une interface GP-IB. Utilisez un câble GP-IB pour raccorder l'appareil à un ordinateur. Voir « Liste des fonctions des interfaces » (p. 175). Raccordement du câble GP-IB Raccordez le câble GP-IB au connecteur GP-IB de l'appareil. AVERTISSEMENT Mettez tous les appareils hors tension avant de brancher ou débrancher des connecteurs d'interface. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique. PRÉCAUTION Ne court-circuitez pas la borne de sortie et n'envoyez pas de tension au connecteur GP-IB. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. Ne débranchez pas le câble lorsque l'appareil envoie ou reçoit des données. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur. Raccorder des câbles de données alors qu'il existe une différence de potentiel entre les niveaux de la terre de l'appareil et de la terre de l'ordinateur pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur ou les faire dysfonctionner. Mettez l'appareil et l'ordinateur hors tension avant de brancher ou de débrancher des câbles. Dans le cas contraire, l'appareil et l'ordinateur connecté risquent des dommages ou des dysfonctionnements. Une fois le câble branché, serrez les vis jointes au connecteur. Dans le cas contraire, les données risquent de ne pas être transférées correctement. Installez fermement les connecteurs. Si vous ne respectez pas cette règle, cela pourrait endommager l'appareil et ou entraîner une non-conformité à l'égard des spécifications. IMPORTANT Lorsque vous utilisez l'interface GP-IB, n'utilisez pas l'interface LAN ou RS-232C. L'utilisation simultanée de plusieurs interfaces risque de provoquer des dysfonctionnements de l'appareil, par exemple l'interruption des communications. HIOKI PW8001A966-00 195 Raccordement à des ordinateurs Utilisez la même prise pour l'appareil et l'ordinateur. Connexion et configuration de GP-IB Raccordement GP-IB Câble recommandé : Câble de connexion 9151-02 GP-IB (2 m) À propos de GP-IB •• Vous pouvez utiliser des commandes (requises) communes IEEE-488-2 1987. •• L'interface est conforme à la norme de référence suivante : (Norme applicable : IEEE-488.1 1987*1) •• L'interface a été conçue d'après la norme de référence suivante. (Norme de référence : IEEE488.2 1987*2) Pour de plus détails, consultez le Manuel d'instructions des commandes de communication. *1 : *2 : Norme ANSI/IEEE 488.1-1987, Norme IEEE d'interface numérique pour les instruments programmables (Norme ANSI/IEEE 488.1-1987. Norme IEEE d'interface numérique pour les instruments programmables) Norme ANSI/IEEE 488.2-1987, Norme IEEE des codes, formats, protocoles et des commandes communes (Norme ANSI/IEEE 488.2-1987. Norme IEEE des codes, formats, protocoles et des commandes communes) Réglage de l'adresse GP-IB Configurez l'adresse GP-IB avant d'utiliser l'interface GP-IB. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 Appuyez sur la zone [Address], puis saisissez l'adresse à l'aide du clavier numérique. 0 à 30 1 Réinitialisation du contrôle à distance Vous pouvez réinitialiser le contrôle à distance en appuyant sur la touche REMOTE/LOCAL lorsque la touche REMOTE/LOCAL reste allumée. État de la touche (Allumé en rouge) Contrôle à distance (commande à distance) en cours Vous ne pouvez pas actionner d'autres touches que REMOTE/LOCAL. Le fonctionnement des touches est possible. (Éteint) 196 HIOKI PW8001A966-00 Connexion et configuration de RS-232C 9.8 Connexion et configuration de RS-232C L'appareil est fourni avec une interface RS-232C. Utilisez un câble RS-232C pour raccorder l'appareil à un ordinateur. Voir « Liste des fonctions des interfaces » (p. 175). Raccordement du câble RS-232C Branchez le câble RS-232C au connecteur RS-232C de l'appareil. AVERTISSEMENT Mettez tous les appareils hors tension avant de brancher ou débrancher des connecteurs d'interface. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique. PRÉCAUTION Ne court-circuitez pas le connecteur RS-232C et ne lui envoyez aucune tension. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil. Ne débranchez pas le câble lorsque l'appareil envoie ou reçoit des données. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur. Raccorder des câbles de données alors qu'il existe une différence de potentiel entre les niveaux de la terre de l'appareil et de la terre de l'ordinateur pourrait endommager l'appareil et l'ordinateur ou les faire dysfonctionner. Mettez l'appareil et l'ordinateur hors tension avant de brancher ou de débrancher des câbles. Dans le cas contraire, l'appareil et l'ordinateur connecté risquent des dommages ou des dysfonctionnements. Une fois le câble branché, serrez les vis jointes au connecteur. Dans le cas contraire, les données risquent de ne pas être transférées correctement. Installez fermement les connecteurs. Si vous ne respectez pas cette règle, cela pourrait endommager l'appareil et ou entraîner une non-conformité à l'égard des spécifications. IMPORTANT Lorsque vous utilisez l'interface RS-232C, n'utilisez pas l'interface LAN ou GP-IB. L'utilisation simultanée de plusieurs interfaces risque de provoquer des dysfonctionnements de l'appareil, par exemple l'interruption des communications. HIOKI PW8001A966-00 197 Raccordement à des ordinateurs Utilisez la même prise pour l'appareil et l'ordinateur. Connexion et configuration de RS-232C Raccordement RS-232C Câble recommandé : Câble 9637 RS-232C (1,8 m, 9 broches/9 broches, câble croisé fiche D-sub 9 broches) Vis de blocage : #4-40 1 Raccordez le câble RS-232C au connecteur à 9 broches D-sub de l'appareil et fixez le câble à l'aide des vis. 2 Configurez le protocole de communication du contrôleur comme suit (mêmes réglages que pour l'appareil). Méthode de communications Asynchrone Vitesse de communication 9600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps, 57 600 bps, 115 200 bps (Suivez le réglage de l'appareil.) Bit d'arrêt 1 bit Longueur de données 8 bits Contrôle de la parité None Contrôle de flux None IMPORTANT •• Lorsque vous branchez le câble RS-232C au contrôleur (DTE), utilisez un câble croisé conforme aux connecteurs de l'appareil et du contrôleur. •• Lorsque vous utilisez un câble de série USB, vous pouvez avoir besoin d'un convertisseur mâle-femelle et d'un convertisseur droit-croisé. Préparez-les conformément aux spécifications des connecteurs de l'appareil et du câble de série USB. Les connecteurs d'entrée et de sortie utilisent les caractéristiques des bornes (DTE). Les broches n° 2, 3, 5, 7 et 8 sont utilisées pour cet appareil. Les autres broches ne sont pas utilisées. Broche No. 198 Nom du circuit de fonction N° de circuit CCITT Code EIA Code JIS Code commun 1 Canal de données recevant la détection de la porteuse Détection de la porteuse 109 CF CD DCD 2 Données reçues Réception de données 104 BB RD RxD 3 Données envoyées Envoi de données 103 BA SD TxD 4 Borne de données prête Borne de données prête 108/2 CD ER DTR 5 Terre du signal Terre du signal 102 AB SG GND 6 Données préparées Données préparées 107 CC DR DSR 7 Demande à envoyer Demande à envoyer 105 CA RS RTS 8 Suppression à envoyer Suppression à envoyer 106 CB CS CTS 9 Indicateur d'anneau Indicateur d'anneau 125 CE CI RI HIOKI PW8001A966-00 Connexion et configuration de RS-232C Lors du raccordement de l'appareil et d'un ordinateur Utilisez un câble croisé femelle à 9 broches D-sub vers mâle à 9 broches D-sub. Câble recommandé : Câble 9637 RS-232C (1,8 m, 9 broches/9 broches, croisé) Câblage croisé Femelle à 9 broches D-sub Côté PW8001 Femelle à 9 broches D-sub Compatible PC/AT Nº de broche Nº de broche DCD 1 1 DCD RxD 2 2 RxD TxD 3 3 TxD DTR 4 4 DTR GND 5 5 GND DSR 6 6 DSR RTS 7 7 RTS CTS 8 8 CTS RI 9 9 RI Spécifications Duplex intégral, asynchrone Raccordement à des ordinateurs Méthode de communications Vitesse de communication 9600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps, 57 600 bps, 115 200 bps Longueur de données 8 bits Parité None Bit d'arrêt 1 bit Terminateur de message (Délimiteur) Lors de la réception : CR+LF Lors de l'envoi : CR+LF Contrôle de flux None Spécifications électriques Niveau de tension d'entrée Niveau de tension de sortie Connecteur 5 à 15 V : Activé, -15 à -5 V : Désactivé +5 V ou plus : Activé, -5 V ou moins : Désactivé Attributions de broches de connecteur d'interface (mâle 9 broches D-sub avec vis de blocage #4-40) Le connecteur d'entrée et de sortie applique les caractéristiques des bornes (DTE). Câble recommandé : Câble 9637 RS-232C (pour un ordinateur) Lorsque vous utilisez un convertisseur USB vers série pour brancher l'appareil à un ordinateur, vous devez utiliser un convertisseur mâle-femelle et un convertisseur droit-croisé. Code de caractères : ASCII HIOKI PW8001A966-00 199 Connexion et configuration de RS-232C Réglage de la vitesse de communication Le connecteur à 9 broches D-sub de l'appareil peut basculer entre l'interface RS-232C et l'interface de contrôle externe. Écran d'affichage [SYSTEM] > [COM] 1 Appuyez sur la zone [Host] pour sélectionner [RS-232C] dans la liste. RS-232C Fonctionne comme une interface RS-232C. Vous pouvez contrôler l'appareil connecté avec un dispositif externe en utilisant des commandes de communication. EXT Ctrl Fonctionne comme une interface de contrôle externe. Vous pouvez contrôler l'appareil connecté avec un dispositif externe en utilisant des signaux logiques ou des signaux de contact de court-circuit/ d'ouverture. Voir « 8.2 Contrôle de l’intégration avec des signaux externes » (p. 163). 1 2 2 Appuyez sur la zone [Baud rate] pour sélectionner la vitesse de communication dans la liste. 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps, 115200 bps 200 HIOKI PW8001A966-00 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur) 9.9 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur) GENNECT One est un logiciel d'application permettant d'observer les valeurs mesurées en temps réel et d'acquérir des fichiers de mesure avec l'appareil et l'ordinateur raccordés via un câble LAN. Fonctions principales Journalisation Ceci permet de journaliser les valeurs mesurées de l'appareil de mesure raccordé au LAN selon des intervalles spécifiés, affichant des graphiques et des listes en temps réel. Tableau de bord Ceci permet de positionner des valeurs mesurées sur une image d'arrièreplan et de suivre visuellement l'état de la mesure en toute facilité. Vous pouvez configurer une valeur de seuil pour chaque élément de mesure et enregistrer des informations d'alarmes dans l'ordinateur lorsqu'une valeur mesurée dépasse la valeur de seuil. Commande à distance Vous pouvez utiliser l'appareil de mesure raccordé au LAN à l'aide de la fonction de serveur HTTP. Acquisition de fichiers Chargement de fichier automatique Vous pouvez acquérir des fichiers de dispositifs de stockage externe raccordés à l'appareil de mesure. L'ordinateur peut recevoir les fichiers créés sur l'appareil de mesure, grâce à la fonction FTP entre l'appareil de mesure et l'ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour les données mesurées d'autres appareils de mesure Hioki. Pour savoir quels modèles sont compatibles avec GENNECT One, consultez le site Web de Hioki. Pour plus de détails, consultez le site Web spécial GENNECT One. Vous pouvez télécharger la dernière édition depuis le site de Hioki. Raccordement à des ordinateurs Site Web spécial de GENNECT One https://gennect.net/en/one/index Installation Contenu du CD fourni Nom de fichier Description des fichiers Readme_Jpn.pdf Description de GENNECT One (Japonais) Readme_Eng.pdf Description de GENNECT One (Anglais) setup.exe Programme d'installation GENNECT One Configuration du système Système d'exploitation compatible Windows 8.1 (32 bits, 64 bits) Windows 10 (32 bits, 64 bits) Windows 11 Environnement logiciel Microsoft .NET Framework 4.6.2 ou version ultérieure CPU Horloge de fonctionnement de 2 GHz ou plus Mémoire 4 Go ou plus Affichage Résolution de 1366 × 768 points Disque dur 1 Go ou plus d'espace libre Lecteur CD-ROM Requis pour l'installation du logiciel Consultez le « Manuel de l'utilisateur de GENNECT One » pour plus de détails sur l'utilisation de GENNECT One. Sélectionnez Help sur le menu d'informations de GENNECT One pour afficher le manuel. HIOKI PW8001A966-00 201 GENNECT One (logiciel d'application pour ordinateur) Procédure d'installation Exemple d'écran pour Windows 10 1 3-2 3-1 4-1 Il se peut que vous ayez besoin de privilèges administrateur pour l'installation. Clic Clic Clic Démarrez l'ordinateur. 2 Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. 3 Cliquez sur [File Explorer] dans le menu de démarrage pour lancer l'explorateur de fichiers. 4 Cliquez sur [This PC], puis sur [CD-ROM Drive]. 4-2 Double-clic 5 Double-cliquez sur le dossier [GENNECT One]. 6 Double-cliquez sur [setup.exe]. 5 Double-clic 6 202 Double-clic HIOKI PW8001A966-00 Contrôle de l'appareil et acquisition de données via les communications de serveur Modbus/TCP 9.10 Contrôle de l'appareil et acquisition de données via les communications de serveur Modbus/TCP Présentation de la fonction de communication Modbus/TCP Modbus est un protocole de communication développé pour une utilisation avec des contrôleurs logiques programmables (PLC). Vous pouvez acquérir des données et contrôler les dispositifs raccordés via la lecture et l'écriture de registres. Les communications utilisant le protocole TCP/IP via Ethernet sont appelées communications Modbus/TCP. La fonction des communications Modbus/TCP de l'appareil dispose d'une fonction de serveur répondant aux commandes envoyées par des dispositifs externes raccordés (dispositifs client). Cette fonction permet de contrôler l'appareil en temps réel et d'acquérir des données de mesure. Procédure de raccordement Branchez un câble LAN au connecteur RJ-45 (Gigabit Ethernet) de l'appareil pour raccorder ce dernier à un équipement client Modbus. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). Fonction Serveur Modbus/TCP Adresse IP Adresse IPv4 actuellement configurée (Pour modifier et confirmer les réglages, voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176).) Numéro de port 502 (fixe) Adresse du serveur 1 (fixe) Codes de fonctions associés (0x03) Lire le registre de mémorisation (0x04) Lire le registre d'entrée (0x03) Écrire un commentaire dans le registre de mémorisation Raccordement à des ordinateurs Caractéristiques Modbus Pour obtenir des informations sur l'assignation de registres, consultez le volume séparé « Manuel d'instructions des communications Modbus/TCP ». HIOKI PW8001A966-00 203 Contrôle de l'appareil et acquisition de données via les communications de serveur Modbus/TCP 204 HIOKI PW8001A966-00 10 Spécifications 10.1 Spécifications générales Environnement d'utilisation Usage en intérieur, niveau de pollution 2, altitude jusqu'à 2000 m (6562 pi) Gamme de température et d'humidité d'utilisation 0°C à 40°C (32°F à 104°F), 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Gamme de température et d'humidité de stockage -10°C à 50°C (14°F à 122°F), 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Résistance à la poussière et à l'eau IP20 (EN 60529) Le niveau de protection du boîtier de cet appareil (conformément à la norme EN 60529) est *IP20. Normes Sécurité EN 61010 CEM EN 61326 Classe A Alimentation électrique Alimentation électrique commerciale Tension nominale d'alimentation : 100 V à 240 V AC (Supposant une fluctuation de la tension de ±10%) Fréquence nominale d'alimentation : 50 Hz, 60 Hz Surtension transitoire prévue : 2500 V Puissance nominale maximale : 230 VA Durée de vie de la Batterie au lithium Environ 10 ans (valeur de référence à 23°C) pile de secours Durée et conditions de réglage Dimensions Environ 430 L × 221 H × 361 P mm (16,93″ L × 8,7″ H × 14,21″ P) (sans les parties saillantes) Poids Environ 14 kg (493,8 oz., PW8001-15 avec quatre U7001 et quatre U7005 installés) Durée de garantie du produit 3 ans (s'applique également aux modules d'entrée installés) Conditions de garantie de la précision Durée de garantie de la précision : 12 mois (pour la tension, le courant et l'alimentation d'U7001 et d'U7005 ; pour l'alimentation de l'option d'analyse moteur : 6 mois) (1,5 fois les erreurs de lecture de chaque précision spécifiée sont garanties 12 mois.) Accessoires Voir p. 2. Options Voir p. 3. *IP20 Indique le niveau de protection fourni par le boîtier de l'appareil en cas d'utilisation dans des emplacements dangereux, d'entrée de corps étrangers solides et d'eau. 2:P rotégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec les doigts. L'équipement à l'intérieur du boîtier est protégé contre l'entrée de corps étrangers solides de plus de 12,5 mm de diamètre. 0 : L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre les effets nocifs de l'eau. HIOKI PW8001A966-00 205 Spécifications Niveau d'humidité et de température pour garantir la précision : 23°C ±3°C (73°F ±5°F), 80% d'humidité relative ou moins Temps de préchauffage : 30 minutes ou plus Autres conditions : Dans les gammes de mesure effectives, pour les ondes sinusoïdales ou l'entrée DC, une tension phase-terre de 0 V Après le réglage du zéro et si un changement de température ambiante ne dépasse pas ±1°C après le réglage du zéro. Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée 10.2 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de base (1) Spécifications communes à la tension, au courant et à la mesure de puissance Nombre de modules d'entrée Jusqu'à 8 modules (différents types de modules d'entrée peuvent coexister) Type de module d'entrée Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Unité d'entrée U7005 15 MS/s Méthode d'installation du module d'entrée Lorsque différents types de modules d'entrée coexistent, installez les unités d'entrée U7005 15 MS/s toutes ensemble côté Ch. 1. Configuration de câblage à mesurer Monophasé 2 fils (1P2W), monophasé 3 fils (1P3W), Triphasé 3 fils (3P3W2M, 3V3A, 3P3W3M), triphasé 4 fils (3P4W) Réglage de la configuration du câblage Vous pouvez assigner les modules d'entrée installés à n'importe quels canaux de câblage. (Cependant, vous ne pouvez utiliser que les modules d'entrée adjacents pour la même configuration de câblage.) Différents types de modules d'entrée peuvent coexister dans la même configuration de câblage. Différents types de sondes de courant ne peuvent pas coexister dans la même configuration de câblage. Méthode de mesure Échantillonnage numérique simultané tension/courant avec calcul synchronisé du passage par zéro Fréquence d'échantillonnage, débit binaire d'échantillonnage U7001 : 2,5 MHz, 16 bits U7005 : 15 MHz, 18 bits Plage de mesure effective 1% à 110% de la gamme Effets d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique conduit Pour les mesures de courant et de puissance active, 6% de la pleine échelle ou moins à 3V (pleine échelle (f. s.) signifie le courant nominal de la sonde, uniquement lorsque le 927205 est utilisé) Effets d'une fréquence radioélectrique d'un champ électromagnétique émis Pour les mesures de courant et de puissance active, 6% de la pleine échelle ou moins à 10 V/m (pleine échelle (f. s.) signifie le courant nominal de la sonde, uniquement lorsque le 927205 est utilisé) Gamme d'affichage Voir « 10.4 Spécifications détaillées des paramètres de mesure » (p. 231). Mode de mesure Mode de mesure large bande Intervalle d'actualisation des données 1 ms, 10 ms, 50 ms, 200 ms L'intervalle d'actualisation des données harmoniques est spécifié séparément. Les opérations de moyenne et définies par l'utilisateur ne sont pas disponibles lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms. LPF Fréquence de coupure fc U7001 : 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, désactivé (Le réglage LPF 500 kHz utilise un circuit analogique.) U7005 : 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 2 MHz, désactivé (Le réglage LPF 2 MHz utilise un circuit analogique.) LPF analogique + LPF numérique Ajoutez ±0,05% de lecture à la précision, sauf si le LPF est désactivé. Les spécifications de la précision sont indiquées pour les fréquences inférieures ou égales à un dixième de la fréquence de coupure définie. La valeur de pic se base sur les valeurs traitées par le LPF, tandis que l'évaluation de dépassement de pic se sert de valeurs traitées par un LPF non numérique. 206 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Source de synchronisation U1 à U8, I1 à I8, DC (fixation à l'intervalle d'actualisation des données pour DC uniquement) Pour le PW8001-1x, le modèle équipé de l'option d'analyse moteur Ext1 à Ext4 : Lorsque les réglages d'entrée des canaux suivants sont réglés sur Speed (entrée d'impulsion) et que le reste de la division du nombre d'impulsions par la moitié du nombre de pôles est de zéro. Ext1 : Ch. B, Ext2 : Ch. D, Ext3 : Ch. F, Ext4 : Ch. H Zph1 : Lorsque le réglage d'entrée de Ch. D est défini sur Origin (entrée d'impulsion) Zph3 : Lorsque le réglage d'entrée de Ch. H est défini sur Origin (entrée d'impulsion) Ch. B, Ch. D, Ch. F, Ch. H : Lorsque le canal correspondant passe en mode de fonctionnement [Individual input] ••Sélection possible pour chaque configuration de câblage. (U et I du même canal sont mesurés en synchronisation avec la même source de synchronisation.) ••Le point de passage par zéro de l'onde après le passage par le filtre de passage par zéro sert de référence lorsque vous sélectionnez U ou I. Gamme de fréquence DC, 0,1 Hz à 2 MHz (jusqu'à 1 MHz pour l'U7001) effective de la source de synchronisation Gamme d'entrée 1% à 110% de la gamme effective de la source de synchronisation Utilisé lors de la détection du passage par zéro pour les ondes de tension et de courant. N'affecte pas les ondes mesurées. Se compose d'un LPF numérique et de filtres HPF. Les fréquences de coupure sont déterminées automatiquement selon les réglages des limites de fréquence supérieures et inférieures, ainsi que des fréquences de mesure. Limite de fréquence inférieure de mesure Choisissez parmi les valeurs de fréquence suivantes pour chaque configuration de câblage : 0,1 Hz, 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz, 1 kHz, 10 kHz, 100 kHz Limite de fréquence supérieure de mesure Choisissez parmi les valeurs de fréquence suivantes pour chaque configuration de câblage : 100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz Détection de la polarité Mode de comparaison de la temporisation de passage par zéro de la tension/courant Élément de mesure Tension (U), courant (I), puissance active (P), puissance apparente (S), puissance réactive (Q), facteur de puissance (λ), angle de phase (φ), fréquence de tension (fU), fréquence de courant (fI), efficacité (η), perte (Loss), facteur d'ondulation de tension (Urf), facteur d'ondulation de courant (Irf), intégration de courant (Ih), intégration de puissance (WP), tension de pic (Upk), courant de pic (Ipk) Voir « 10.4 Spécifications détaillées des paramètres de mesure » (p. 231). (2) Spécifications communes à la mesure de la tension Voir « 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s » (p. 248) et « 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s » (p. 253). (3) Spécifications communes à la mesure du courant Voir « 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s » (p. 248) et « 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s » (p. 253). HIOKI PW8001A966-00 207 Spécifications Filtre de passage par zéro Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée (4) Spécifications de mesure de la fréquence Nombre de canaux de mesure Jusqu'à 8 canaux (fU1 à fU8, fI1 à fI8) selon le nombre de modules installés Méthode de mesure Méthode réciproque Les ondes traitées avec le filtre de passage par zéro sont mesurées. Gamme mesurable 0,1 Hz à 2 MHz (l'écran affiche 0.00000 Hz ou – – – – – – Hz si la mesure n'a pas pu être effectuée.) La gamme est limitée par la bande de mesure du module d'entrée et le réglage de la limite de fréquence inférieure de mesure. Précision de mesure ±0,005 Hz En supposant que toutes les conditions suivantes sont remplies : ••Paramètre de mesure : fréquence de tension ••Intervalle d'actualisation des données : 50 ms ou plus ••Gamme de tension : gamme de 15 V ou plus ••Onde entrée :une onde sinusoïdale avec une ampleur d'au moins 50% de la gamme ••Gamme de fréquence : 45 Hz à 66 Hz Dans des conditions autres que celles indiquées ci-dessus : ±0,05% de la lecture (Avec une onde sinusoïdale d'au moins 30% de la gamme de mesure de la source de mesure) Résolution d'affichage 0,10000 Hz à 9,99999 Hz, 9,9000 Hz à 99,9999 Hz, 99,000 Hz à 999,999 Hz, 0,99000 kHz à 9,99999 kHz, 9,9000 kHz à 99,9999 kHz, 99,000 kHz à 999,999 kHz, 0,99000 MHz à 2,00000 MHz (5) Spécifications des mesures d'intégration Mode de mesure Vous pouvez choisir entre RMS et DC pour chaque câblage. (Vous ne pouvez sélectionner le mode DC que pour la configuration de câblage 1P2W.) Élément de mesure Intégration de courant (Ih+, Ih-, Ih), intégration de puissance active (WP+, WP-, WP) L'appareil ne mesure Ih+ et Ih- qu'en mode DC ; Ih uniquement en mode RMS. Méthode de mesure Calcul numérique basé sur le courant et la puissance active. (Pendant le calcul de la moyenne, les calculs sont effectués avec des valeurs non moyennes.) En mode CC : intègre les valeurs du courant et les valeurs de la puissance instantanée pour chaque polarité, à chaque point d'échantillonnage. En mode RMS : intègre les valeurs RMS de courant et les valeurs de puissance active selon les intervalles de mesure. Seule la puissance active est intégrée par polarité. (La puissance active est intégrée par polarité à chaque période de la source de synchronisation.) (La somme des valeurs de puissance effective intégrées d'une configuration de câblage polyphasée est la somme des valeurs de puissance effective par polarité selon les intervalles de mesure.) Intervalle de mesure Identique à l'intervalle d'actualisation des données Résolution d'affichage 999999 (6 chiffres + décimales), Commence à partir de la résolution en supposant que 1% de chaque gamme est 100% de la gamme. Gamme mesurable 0 à ±99,9999 PAh 0 à ±99,9999 PWh Durée d'intégration 0 s à 9 999 h 59 min. 59 s L'intégration s'arrête si la durée d'intégration dépasse la gamme. Précision du temps d'intégration ±0,02% de la lecture (-10°C à 40°C) Précision d'intégration ±(Courant ou puissance active) ±(Précision du temps d'intégration) Fonction de secours None Si une panne de courant survient pendant l'intégration, cette dernière s'arrête après le rétablissement de l'alimentation et les données d'intégration sont réinitialisées. 208 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Démarrage/arrêt/ réinitialisation Intégration synchronisée de tous les canaux : ••Contrôle manuel (touches, commandes de communication, externe) : Démarrage, arrêt, réinitialisation des données ••Contrôle en temps réel : Démarrage, arrêt ••Contrôle du temporisateur : Arrêt après l'écoulement du temps défini. Intégration indépendante spécifique à la configuration : (Aucune donnée n'est enregistrée.) (Vous ne pouvez pas l'exécuter lorsque la fonction de synchronisation de temporisation ou la fonction de liaison de 2 unités est active.) ••Contrôle manuel (touches, commandes de communication, externe) : Démarrage, arrêt et réinitialisation des données selon la configuration de câblage ••Contrôle en temps réel : Démarrage et arrêt selon la configuration de câblage ••Contrôle du temporisateur : Arrêt selon la configuration de câblage après un temps défini Intégration cumulative disponible (Le redémarrage après l'arrêt de l'intégration est disponible. L'intégration reprend, ajoutant des valeurs aux précédentes valeurs intégrées.) (6) Spécifications communes à la mesure d'harmoniques Jusqu'à 8 canaux selon le nombre de modules d'entrée installés Source de synchronisation Identique à celle indiquée dans les spécifications des mesures de base Basée sur le réglage de la source de synchronisation de la tension, du courant et de la mesure de puissance sélectionnées pour chaque configuration de câblage. Cependant, pour une configuration de câblage avec Zph1 ou Zph3 respectivement sélectionné comme source de synchronisation de la tension, du courant et de la mesure de puissance, vous pouvez choisir si la mesure d'harmoniques est synchronisée avec Ext1 ou Ext3, ou avec Zph1 ou Zph3. Mode de mesure Mode de mesure large bande Élément de mesure Valeur RMS de tension d'harmonique, pourcentage de contenu de tension d'harmonique, angle de phase de tension d'harmonique, valeur RMS de courant d'harmonique, pourcentage de contenu de courant d'harmonique, angle de phase de courant d'harmonique, puissance active d'harmonique, pourcentage de contenu de puissance d'harmonique, différence de phase tension/courant d'harmonique, distorsion de tension d'harmonique totale, distorsion de courant d'harmonique totale, taux de déséquilibre de tension, taux de déséquilibre de courant Longueur de traitement FFT 32 bits Anti-crénelage Filtre numérique (défini automatiquement selon la fréquence de synchronisation) Fonction de fenêtre Rectangulaire Groupement Désactivé, Type 1 (sous-groupe d'harmonique), Type 2 (groupe d'harmonique) (Réglage commun à tous les canaux) Méthode de calcul THD THD_F, THD_R Sélectionnez le rang de calcul entre le 2e et le 500e. (Cependant, limité au rang d'analyse maximal de chaque mode.) (Réglage commun à tous les canaux) (7) Spécifications de la mesure d'harmoniques large bande en mode de mesure large bande Méthode de mesure Méthode de calcul de synchronisation du passage par zéro (la même fenêtre pour chaque source de synchronisation), avec des intervalles Méthode de calcul d'interpolation d'échantillonnage fixe Plage de fréquence de synchronisation 0,1 Hz à 1,5 MHz (jusqu'à 1 MHz pour l'U7001) Intervalle d'actualisation des données Fixé à 50 ms. Lorsqu'il est fixé à 10 ms, seules les données harmoniques sont actualisées à intervalles de 50 ms. Lorsqu'il est fixé à 200 ms, les valeurs sont obtenues en calculant la moyenne de quatre groupes de données de 50 ms. HIOKI PW8001A966-00 209 Spécifications Nombre de canaux de mesure Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Rang d'analyse maximal et nombre d'ondes de fenêtre Fréquence d'onde fondamentale Nombre d'ondes de fenêtre Commande d'analyse maximale 0,1 Hz ≤ f ≤ 2 kHz 1 500e 2 kHz < f ≤ 5 kHz 1 300e 5 kHz < f ≤ 10 kHz 2 150e 10 kHz < f ≤ 20 kHz 4 75e 20 kHz < f ≤ 50 kHz 8 30e 50 kHz < f ≤ 100 kHz 16 15e 100 kHz < f ≤ 200 kHz 32 7e 200 kHz < f ≤ 300 kHz 64 5e 300 kHz < f ≤ 500 kHz 128 3e 500 kHz < f ≤ 1,5 MHz 256 1er Cependant, la fréquence d'onde fondamentale est limitée à 1 MHz pour l'U7001. Fonction de réglage du zéro de phase Vous pouvez démarrer le réglage du zéro de phase en utilisant les touches ou les commandes de communication. (Disponible uniquement lorsque la source de synchronisation est réglée sur Ext) Vous pouvez définir les valeurs de réglage du zéro de phase automatiquement ou manuellement. Gamme de réglage valide du réglage du zéro de phase : 0,000° à ±180,000° (par incréments de 0,001°) Nombre de points FFT Sélectionné automatiquement entre 2048, 4096 et 8192 points. Précision de mesure Ajoutez les valeurs suivantes à la tension, au courant, à la puissance et à la précision de la phase de chaque module d'entrée. Cependant, ajoutez 0,05% de la lecture lorsque l'onde fondamentale présente une fréquence de 2 kHz ou plus. Tension, courant, puissance ±(% de la lecture) Fréquence Phase ±(degré) DC 0,05% – 0,1 Hz ≤ f ≤ 100 Hz 0,01% 0,1° 100 Hz < f ≤ 1 kHz 0,03% 0,1° 1 kHz < f ≤ 10 kHz 0,08% 0,6° 10 kHz < f ≤ 50 kHz 0,15% (0,020 × f) ±0,5° 50 kHz < f ≤ 1 MHz 0,20% (0,030 × f) ±2,0° 1 MHz < f ≤ 1,5 MHz 0,25% (0,040 × f) ±2,5° ••Dans les expressions indiquées ci-dessus, l'unité de fréquence (f) est le kilohertz (kHz). ••Les chiffres de la tension, du courant, de la puissance et de la différence de phase pour les fréquences supérieures à 300 kHz sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Lorsque l'onde fondamentale présente une fréquence hors de la gamme comprise entre 16 Hz et 850 Hz, les chiffres de la tension, du courant, de la puissance et de la différence de phase pour les fréquences autres que l'onde fondamentale sont fournies à titre de référence. ••Lorsque l'onde fondamentale présente une fréquence dans la gamme comprise entre 16 Hz et 850 Hz, les chiffres de la tension, du courant, de la puissance et de la différence de phase dépassant 6 kHz sont fournis à titre de référence. ••Les valeurs de précision pour la différence de phase sont spécifiées pour l'entrée avec la tension et le courant du même rang, qui présentent une amplitude d'au moins 10% de la gamme. Spécifications de la précision Voir « 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s » (p. 248) et « 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s » (p. 253). 210 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de l'enregistrement d'ondes Nombre de canaux à mesurer Ondes de tension et de courant :Jusqu'à 8 canaux (Selon le nombre de modules d'entrée installés ; toutefois, vous pouvez afficher jusqu'à 16 ondes.) Onde du moteur :Jusqu'à 4 canaux analogiques DC + jusqu'à 8 canaux d'impulsion Capacité d'enregistrement (5 méga-mots) × [(Nombre d'éléments mesurés, y compris la tension et le courant) × (Nombre de canaux, jusqu'à 8) + (Nombre d'ondes de moteur)] Résolution de l'onde 16 bits (les 16 bits principaux sont utilisés pour les ondes de tension et de courant de l'U7005) Vitesse d'échantillonnage Ondes de tension et de courant :Toujours 15 MS/s (Pour l'U7001, les données échantillonnées à 2,5 MS/s sont interpolées avec mémorisation du rang 0.) Onde de moteur (DC analogique) :Toujours 1 MS/s (Les données échantillonnées à 1 MS/s sont interpolées avec mémorisation du rang 0.) Toujours 15 MS/s Onde de moteur (impulsion) : Compression ratio 1/1, 1/2, 1/3, 1/6, 1/15, 1/30, 1/60, 1/150, 1/300, 1/600, 1/1 500 (15 MS/s, 7,5 MS/s, 5 MS/s, 2,5 MS/s, 1,0 MS/s, 500 kS/s, 250 kS/s, 100 kS/s, 50 kS/s, 25 kS/s, 10 kS/s) Toutefois, les rapports de compression de 1 MS/s ou moins ne sont disponibles que pour les ondes de moteur (DC analogique). Longueur d'enregistrement 1 kilomot, 5 kilomots, 10 kilomots, 50 kilomots, 100 kilomots, 500 kilomots, 1 mégamot, 5 mégamots Mode de stockage Compression pic à pic Mode de déclenchement Simple, normal (réglage de déclenchement automatique disponible) Pré-déclenchement 0% à 100% de la longueur d'enregistrement, par incréments de points de 10% Méthode de détection de déclenchement ••Déclenchement par niveau (détecte les déclenchements selon les fluctuations du niveau des ondes de stockage) Pas de fonction de segmentation de mémoire Source de dé- Ondes de tension et de courant, ondes de tension et de courant clenchement : traitées par le filtre du passage par zéro, déclenchement manuel, onde de moteur, impulsion moteur Pente de dé- Phase ascendante, phase descendante clenchement : HIOKI PW8001A966-00 Spécifications Niveau de dé- ±300% de la gamme pour les ondes par incréments de points de clenchement : 0,1% 211 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de l'analyse moteur (optionnelle) (1) Spécifications communes à l'entrée analogique DC, l'entrée de fréquence et l'entrée d'impulsion Nombre de canaux d'entrée Mode de fonctionnement 8 canaux Canal Paramètre d'entrée Ch. A, Ch. C, Ch. E, Ch. G DC analogique, fréquence, impulsion Ch. B, Ch. D, Ch. F, Ch. H Fréquence, impulsion ••Mode de l'analyse moteur Élément de mesure ou de détection (type d'entrée) Nombre maximal de paramètres d'analyse Modèle 1 Couple (analogique/fréquence), vitesse (impulsion) 4 moteurs Modèle 2 Couple (analogique/fréquence), vitesse (impulsion), direction, origine (impulsion) 2 moteurs Modèle 3 Couple (analogique/fréquence), vitesse (impulsion), direction 2 moteurs Modèle 4 Couple (analogique/fréquence), vitesse (impulsion), origine (impulsion) 2 moteurs Modèle 5 Couple (analogique/fréquence), vitesse (analogique) 2 moteurs ••Mode d'entrée individuelle Ch. A, Ch. C, Ch. E, Ch. G : Mesure de la tension DC, mesure de la fréquence Ch. B, Ch. D, Ch. F, Ch. H : Mesure de fréquence Profil de la borne d'entrée Connecteur BNC isolé Méthode d'entrée Entrée isolée de fonction et entrée à fin unique Isolation de fonction entre canaux Résistance d'entrée (DC) 1 MΩ ±50 kΩ Tension d'entrée maximale 20 V Tension nominale 50 V (50 Hz/60 Hz) maximale de mise à la terre Élément de mesure Tension, couple, rotation du moteur, fréquence, glissement, puissance du moteur Source de synchronisation Identique à celle indiquée dans les spécifications des mesures de base (la gamme de fréquence effective et la gamme d'entrée effective sont également identiques) ••En mode d'analyse moteur Modèle 1 :Vous pouvez régler deux types, pour Ch. A et Ch. B, ainsi que Ch. C et Ch. D, dans [A-D]. Vous pouvez régler deux types, pour Ch. E et Ch. F, ainsi que Ch. G et Ch. H, dans [E-H]. Modèle 2 à Modèle 5 : Vous pouvez régler un type pour [A-D] et un pour [E-H]. ••En mode d'entrée individuelle Vous pouvez régler deux types, pour Ch. A et Ch. B, ainsi que Ch. C et Ch. D, dans [A-D]. Vous pouvez régler deux types, pour Ch. E et Ch. F, ainsi que Ch. G et Ch. H, dans [E-H]. Limite de fréquence de mesure inférieure Sélectionnez parmi les valeurs de fréquence suivantes pour chaque source de synchronisation moteur : 0,1 Hz, 1 Hz, 10 Hz, 100 Hz Limite de fréquence de mesure supérieure Sélectionnez parmi les valeurs de fréquence suivantes pour chaque source de synchronisation moteur : 100 Hz, 500 Hz, 1 kHz, 5 kHz, 10 kHz, 50 kHz, 100 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz Source de fréquence d'entrée Sélectionnez parmi fU1 à fU8 ou fl1 à fl8. Vous pouvez définir la fréquence du calcul du glissement. Nombre de pôles du moteur 2 à 254 Référence de détection d'impulsion de phase Z Vous pouvez définir la référence de détection de Zph pour la source de synchronisation en mode de fonctionnement 2 ou 4. Phase ascendante, phase descendante 212 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée (2) Spécifications d'entrée analogique DC (Ch. A, Ch. C, Ch. E, Ch. G) Gamme de mesure 1 V, 5 V, 10 V Facteur de crête 1,5 Gamme d'entrée effective 1% à 110% de gamme Fréquence d'échantillonnage, débit binaire d'échantillonnage 1 MHz, 16 bits LPF 1 kHz, désactivé (20 kHz) Temps de réponse 0,2 ms (lorsque le LPF est désactivé) Méthode de mesure Méthode de calcul par échantillonnage numérique simultané, synchronisation du passage par zéro (Calcul de moyenne entre passage par zéro) Précision de mesure ±0,03% de la lecture, ±0,03% de la gamme Effets de la température Ajoutez la valeur suivante au sein de la gamme de 0°C à 20°C ou de 26°C à 40°C : ±0,01% de la lecture par degré centigrade, ±0,01% de la gamme par degré centigrade Effets de la tension du mode habituel ±0,01% de la gamme ou moins Lorsqu'une tension de 50 V (DC, 50 Hz/60 Hz) est appliquée entre les bornes d'entrée et le boîtier Effets des champs magnétiques externes ±0,1% de la gamme ou moins Gamme d'affichage 0 à ±150% Mise à l'échelle Pour le couple : ±0,01 à 9999,99 Pour la rotation du moteur : ±0,00001 à 99 999,9 Réglage du zéro Les décalages d'entrée mise à l'échelle inférieurs ou égaux à ±10% de la gamme sont compensés jusqu'à zéro. Lorsque la compensation du couplemètre est activée, les décalages d'entrée sont compensés jusqu'à zéro après l'ajout des valeurs de compensation. Compensation du couplemètre Arrêt/Marche (sélectionnable via le moteur) (dans un champ magnétique de 400 A/m, DC ou 50 Hz/60 Hz) ••Compensation de friction Les valeurs de couple sont corrigées à l'aide d'un tableau de compensation de 11 points (au maximum) des valeurs de rotation du moteur (r/min), tenant compte des sens de rotation, par rapport aux valeurs de compensation du couple (Nm). Chaque intervalle entre les valeurs d'étalonnage du couple est interpolé linéairement. L'unité du tableau de compensation dépend du réglage. Saisissez une valeur de compensation à 6 chiffres. Le signe du calcul du couple est utilisé pour détecter les sens de rotation : vers l'avant (signe plus) et vers l'arrière (signe moins). Calcul du couple et compensation Si désactivé : (Valeur de couple) = S × [X − (Valeur de compensation du zéro)] Si activé : (Valeur de couple) = S × [X − (Valeur de compensation du zéro)] − At − Bt S : Mise à l'échelle X : Valeur convertie du signal d'entrée au couple At : Valeur de compensation de non-linéarité Bt : Valeur de compensation de friction HIOKI PW8001A966-00 213 Spécifications ••Compensation de non-linéarité Les valeurs de couple sont corrigées à l'aide d'un tableau de compensation de 11 points (au maximum) des points d'étalonnage du couple (Nm) par rapport aux valeurs d'étalonnage de couple (Nm). Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée (3) Spécifications d'entrée de fréquence (Ch. A, Ch. B, Ch. C, Ch. D, Ch. E, Ch. F, Ch. G, Ch. H) Niveau de détection Faible : environ 0,8 V ou moins, Élevé : environ 2,0 V ou plus Bande de fréquence de mesure 0,1 Hz à 2 MHz (lorsque le rapport d'utilisation est défini à 50%) Largeur de détection minimale 0,25 µs ou plus Gamme de mesure Vous pouvez définir la fréquence de point zéro fc et la fréquence fd au couple nominal dans fc ±fd (Hz). Réglez fc et fd à l'aide de nombres à 7 chiffres dans une gamme de 1 kHz à 500 kHz. Cependant, vous devez définir les valeurs de sorte que les deux inégalités suivantes, (fc + fd) ≤ 500 kHz et (fc − fd) ≥ 1 kHz soient respectées. Précision de mesure ±0,01% de la lecture Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, ajoutez ±0,01% de la lecture à la précision de mesure. Gamme d'affichage 1,000 kHz à 500,000 kHz Mise à l'échelle ±0,01 à 9999,99 Réglage du zéro Vous pouvez compenser les décalages d'entrée dans la gamme fc ±1 kHz jusqu'à zéro. Lorsque la compensation du couplemètre est activée, les valeurs de compensation sont ajoutées pour compenser les décalages jusqu'à zéro. Unité Millinewton-mètre (mNm), newton-mètre (Nm), kilonewton-mètre (kNm) Compensation du couplemètre Désactivé/Activé ••Compensation de non-linéarité Les valeurs de couple sont corrigées à l'aide d'un tableau de compensation de 11 points (au maximum) des points d'étalonnage du couple (Nm) par rapport aux valeurs d'étalonnage de couple (Nm). ••Compensation de friction Les valeurs de couple sont corrigées à l'aide d'un tableau de compensation de 11 points (au maximum) des valeurs de rotation (r/min.), en tenant compte des sens de rotation, par rapport aux valeurs d'étalonnage du couple (Nm). Chaque intervalle entre les valeurs d'étalonnage du couple est interpolé linéairement. L'unité du tableau de compensation dépend du réglage. Saisissez une valeur de compensation à 6 chiffres. Les signes du calcul du couple sont utilisés pour détecter les sens de rotation : vers l'avant (signe plus) et vers l'arrière (signe moins). Calcul du couple et compensation 214 Si désactivé : (Valeur de couple) = S × [X − (Valeur de compensation du zéro)] Si activé : (Valeur de couple) = S × [X − (Valeur de compensation du zéro)] − At − Bt S: Mise à l'échelle X: Valeur convertie du signal d'entrée au couple At : Valeur de compensation de non-linéarité Bt : Valeur de compensation de friction HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée (4) Spécifications d'entrée d'impulsion (Ch. A, Ch. B, Ch. C, Ch. D, Ch. E, Ch. F, Ch. G, Ch. H) Niveau de détection Faible : environ 0,8 V ou moins, Élevé : environ 2,0 V ou plus Bande de fréquence de mesure 0,1 Hz à 2 MHz (lorsque le rapport d'utilisation est défini à 50%) Largeur de détection minimale 0,25 µs ou plus Filtre anti-parasite d'impulsion (PNF) Désactivé, faible, élevé (les impulsions positives/négatives de moins de 0,25 µs sont ignorées avec le réglage faible ; celles de moins de 5 µs le sont avec le réglage élevé) Gamme de mesure 2 MHz Précision de mesure ±0,01% de la lecture Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, ajoutez ±0,01% de la lecture à la précision de mesure. Gamme d'affichage 0,1 Hz à 2,00000 MHz Unité Hertz (Hz), rotations par minute (r/min.) Gamme de réglage de scission de fréquence ±1 à 60 000 Détection du sens de Réglable individuellement dans [A-D] et [E-H] rotation Modèle 2 à Modèle 5 du mode de l'analyse moteur Détecte le sens selon l'avance/le retard de Ch. B et Ch. C dans [A-D]. Détecte le sens selon l'avance/le retard de Ch. F et Ch. G dans [E-H]. Détection de l'origine Réglable individuellement dans [A-D] et [E-H] de l'angle mécanique Modèle 2 à Modèle 5 du mode de l'analyse moteur La scission de fréquence de Ch. B est effacée lors de la phase ascendante ou descendante de Ch. D dans [A-D]. La scission de fréquence de Ch. F est effacée lors de la phase ascendante ou descendante de Ch. H dans [E-H]. Spécifications HIOKI PW8001A966-00 215 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de la sortie numérique/analogique et d'onde (optionnelle) Nombre de canaux de sortie 20 canaux Profil de la borne de sortie Connecteur à 25 broches D-sub ×1 Détails de la sortie Possibilité d'alterner entre la sortie d'onde et la sortie analogique (sélectionnez dans les éléments de mesure de base) Résolution de conversion numérique/ analogique 16 bits (polarité + 15 bits) Intervalle d'actualisation de la sortie Sortie d'onde : 1 MHz Sortie analogique :1 ms, 10 ms, 50 ms, 200 ms (selon les intervalles d'actualisation des données des éléments sélectionnés, avec une erreur de ±1 ms) Tension de sortie Sortie d'onde :Possibilité d'alterner entre ±2 V f.s. et ±1 V f.s., facteur de crête : 2,5 ou plus Les réglages affectent tous les canaux. Sortie analogique : ±5 V DC f.s. (environ ±12 V DC maximum) Résistance de sortie 100 Ω ±5 Ω Précision de sortie Sortie d'onde :Ajoutez ±0,5% f.s. à la précision de mesure avec le réglage ±2 V f.s. Ajoutez ±1,0% f.s. à la précision de mesure avec le réglage ±1 V f.s. Spécification supposant une sortie DC vers 50 kHz Sortie analogique :Ajoutez ±0,2% f.s. à la précision de mesure des éléments de mesure de sortie (niveau DC). Coefficient de température ±0,05% f.s. par degré centigrade Attribution de broche Nº de broche Sortie Nº de broche 1 GND 14 GND 2 D/A1 15 D/A13 3 D/A2 16 D/A14 4 D/A3 17 D/A15 5 D/A4 18 D/A16 6 D/A5 19 D/A17 7 D/A6 20 D/A18 8 D/A7 21 D/A19 9 D/A8 22 D/A20 10 D/A9 23 GND Sortie 11 D/A10 24 GND 12 D/A11 25 GND 13 D/A12 216 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications d'affichage Langue d'affichage Japonais, anglais, chinois (simplifié) Affichage Écran TFT LCD couleur WXGA de 10,1″ (1280 × 800 points) Pas de masque 0,1695 (V) mm × 0,1695 (H) mm Résolution de la valeur d'affichage Compte de 999 999 (valeurs intégrées comprises) Intervalle de rafraîchissement de l'affichage Valeurs mesurées :Environ 200 ms (indépendamment de l'intervalle d'actualisation des données internes) Ondes : D'après les réglages d'enregistrement d'ondes Agrandissement de Écran de mesure, écran des réglages d'entrée, écran des réglages du système, écran des opérations sur fichier Affichage d'avertissement Lorsqu'une condition de dépassement de tension ou de courant de pic du canal d'entrée est détectée, sans source de synchronisation détectée. Des symboles d'avertissement s'affichent pour tous les canaux, quelle que soit la page de l'écran. Spécifications des pièces utilisées Bouton d'alimentation ×1, touches en caoutchouc ×23, boutons rotatifs ×2, écran tactile Écran tactile Type capacitif projeté Bouton rotatif 30 encoches, 15 impulsions, avec témoin Touche Type commutation mécanique, avec témoin ×12, sans témoin ×11 ••Avec témoin Vert : MEAS, INPUT, SYSTEM, FILE, AUTO ×2, SINGLE Rouge : HOLD, PEAK HOLD, REMOTE/LOCAL Rouge/vert : START/STOP, RUN/STOP ••Sans témoin Pages (droite et gauche), SAVE, COPY, haut pour U, bas pour U, haut pour I, bas pour I 0 ADJ, DATA RESET, MANUAL Verrouillage des touches Maintenir la touche REMOTE / LOCAL enfoncée pendant 3 s permet d'activer/de désactiver le verrouillage des touches. Lorsque les touches sont verrouillées, l'icône du verrouillage des touches s'affiche à l'écran. Réinitialisation du système Le réglage de l'appareil est réinitialisé à son état initial. Cependant, les réglages de langue et de communication ne sont pas réinitialisés. Réinitialisation par touche au redémarrage Les réglages de l'appareil reviennent à leurs valeurs par défaut si vous démarrez l'appareil tout en maintenant la touche SYSTEM enfoncée. Tous les réglages, y compris ceux de la langue et de la communication, reviennent à leurs valeurs par défaut. Opérations sur fichier Affichage de listes de données stockées sur une clé USB, formatage d'une clé USB, création de nouveaux dossiers, attribution d'un nouveau nom aux dossiers/fichiers, copie/ suppression de fichiers, mise à jour du micrologiciel, affichage de captures d'écran, création/chargement de fichiers de réglages HIOKI PW8001A966-00 217 Spécifications Dispositif de contrôle Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de l'interface externe (1) Clé USB Connecteur Connecteur avec conteneur USB type A × 1 Norme/méthode USB 3.0 (Super Speed) Dispositif à raccorder Clé USB Données à enregistrer sur les clés USB Enregistrement/chargement de fichiers de réglages Enregistrement de valeurs de mesure et de données enregistrées automatiquement Enregistrement de données d'onde et de captures d'écran (2) LAN Connecteur Connecteur RJ-45 × 1 Norme/méthode Conforme IEEE 802.3 Mode de transmission 100Base-TX, 1000Base-T (détection automatique) Protocole TCP/IP (avec fonction DHCP) Fonctions Serveur HTTP (fonctionnement à distance) Port dédié (transfert de données, commande) Serveur FTP (transfert de fichiers) Client FTP Serveur Modbus/TCP (3) GP-IB Connecteur Connecteur à micro-ruban 24 broches ×1 Norme/méthode Conforme à IEEE-488.1 1987, en consultation avec IEEE-488.2 1987 Adresses 00 à 30 Contrôle à distance La touche REMOTE/LOCAL s'allume lorsque l'appareil est en mode distant. Appuyez sur la touche REMOTE/LOCAL pour que l'appareil quitte le mode distant. (4) RS-232C Connecteur Connecteur à 9 broches D-sub ×1, 9 broches, partage avec le contrôle externe Norme/méthode RS-232C, conforme à EIA RS-232D, CCITT V.24 et JIS X5101 Duplex intégral, synchronisation démarrage/arrêt, longueur de données : 8, sans parité, bit d'arrêt : 1 Contrôle de flux Non équipé Vitesse de communication 9600 bps, 19 200 bps, 38 400 bps, 57 600 bps, 115 200 bps Fonction Possibilité d'alterner entre la commande et le contrôle externe (utilisation simultanée non prise en charge) (5) Bornes de contrôle Connecteur Connecteur D-sub 9 broches ×1, utilisé habituellement avec RS-232C Attribution de broche Broche nº1 : Démarrage/arrêt Broche nº4 : Mémorisation (événement) Broche nº5 : Terre Broche nº6 : Réinitialisation des données Spécifications électriques Deux niveaux (faible : 0 V, élevé : 2,5 V à 5 V) de signaux logiques ou de signal de contact avec borne court-circuitée/ouverte Fonction Même fonctionnement que les touches START/STOP, DATA RESET ou HOLD sur le panneau de commande Possibilité d'alterner avec RS-232C (utilisation simultanée non compatible) 218 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Spécifications de l'interface CAN/CAN FD (optionnelle) Protocole CAN (classique) CAN FD (conforme à ISO 11898-1:2015) CAN FD (non conforme à ISO) Fonction Sortie de données Port CAN 1 port Nombre de modules installés 1 (impossible d'installer en combinaison avec l'option de sortie numérique/analogique et d'onde) Débit en baud CAN : 125 k, 250 k, 500 k, 1 Mbps CAN FD : (Les options de débit en baud sont communes aux deux protocoles CAN FD suivants : conforme ISO et non conforme ISO.) Zone d'arbitrage : 500 k, 1 Mbps Zone de données : 500 k, 1 M, 2 M, 4 Mbps Format Standard, étendu Mode de réglage Désactivé, mode de sortie Sortie de trame de données Continue Continue Intervalle de sortie : Nombre de sorties répétées : 1 ms, 10 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min., 5 min., 10 min., 15 min., 30 min., 60 min. Avec une erreur de ±1 ms pour chaque réglage d'intervalle d'actualisation des données 0 à 10 000 (0 : nombre illimité) Réglage du point d'échantillonnage 0,0% à 99,9% Éléments de sortie Voir « Paramètres de sortie » (p. 220). Émetteur/récepteur CAN MCP2544 FD Connecteur de communication Connecteur à 9 broches D-sub (mâle) Vis de blocage (pilier hexagonal) : Vis #4-40 UNC Attribution de broche Spécifications Broche Attribution E/S Fonction 1 N.C. — Non utilisée 2 CAN_L SORTIE Ligne de communication CAN_Low 3 GND — GND 4 N.C. — Non utilisée 5 Blindage — Blindage (connecté en interne à GND) 6 N.C. — Non utilisée 7 CAN_H SORTIE Ligne de communication CAN_High 8 N.C. — Non utilisée 9 N.C. — Non utilisée Identifiant de réglage Format standard : 0x000 à 0x7FF Format étendu : 0x00000000 à 0x1FFFFFFF Résistance de terminaison Désactivé/Activé Valeur de résistance : 120 Ω ±10 Ω HIOKI PW8001A966-00 219 Spécifications de mesure, de sortie et d'entrée Conversion de données Données de mesure Nombre de sorties, temps de sortie : Ordre des octets (Boutisme) Intel (petit-boutisme) Type virgule flottante (flottement : 4 octets) Entier sans signe Paramètres de sortie Paramètre de sortie sélectionné Indications Paramètre de sortie sélectionné Indications Valeur RMS de tension Urms Puissance réactive Q Équivalent RMS de rectification de valeur moyenne de tension Umn Puissance réactive de l'onde fondamentale Qfnd Composante AC de la tension Uac Facteur de puissance λ Moyenne simple de la tension Udc Facteur de puissance de l'onde fondamentale λfnd Composante d'onde fondamentale de tension Ufnd Angle de phase de tension θU Pic d'onde de tension (+) Upk+ Angle de phase de courant θI Pic d'onde de tension (−) Upk− Angle de phase de puissance Φ Distorsion de tension harmonique totale Uthd Fréquence de tension fU Facteur d'ondulation de la tension Urf Fréquence de courant fI Taux de déséquilibre de tension Uunb Valeur de courant positif intégrée Ih+ Valeur RMS de courant Irms Valeur de courant négatif intégrée Ih− Équivalent RMS de rectification de valeur moyenne de courant Imn Somme des valeurs de courant positif et négatif Ih Composante AC du courant Iac Valeur de puissance positive intégrée WP+ Moyenne simple du courant Idc Valeur de puissance négative intégrée WP− Composante d'onde fondamentale de courant Ifnd Somme des valeurs de puissance positive et négative intégrées WP Pic d'onde de courant (+) Ipk+ Efficacité n Pic d'onde de courant (−) Ipk− Valeur de perte Perte Distorsion de courant harmonique totale Ithd Couple Tq Facteur d'ondulation du courant Irf RPM Spd Taux de déséquilibre de courant Iunb Puissance du moteur Pm Puissance active P Glissement Glissement Puissance active de l'onde fondamentale Pfnd Nombre de sorties Count Puissance apparente S Temps de sortie Temps Puissance apparente de l'onde fondamentale Sfnd Formule définie par l'utilisateur UDF 220 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications fonctionnelles 10.3 Spécifications fonctionnelles Gamme automatique Fonction Les gammes de tension et de courant de chaque configuration de câblage alternent automatiquement en réponse à l'entrée. (à l'exception des gammes d'entrée de moteur) Mode de fonctionnement Désactivé/Activé (sélectionnable pour chaque configuration de câblage) Action Les valeurs mesurées pour la configuration de câblage ou l'entrée de moteur correspondante lorsque la gamme change ne sont plus valables. Cependant, les données des autres configurations de câblage ne sont pas affectées. La période de l'onde peut devenir plus longue que la période d'invalidation si la fréquence de synchronisation est faible. Dans ce cas, le temps dont les valeurs mesurées ont besoin pour se stabiliser dépasse la période d'affichage de données non valides. Ceci affecte d'une part le changement de gamme automatique, mais aussi le changement de gamme manuel. Conditions de changement de gamme Passage à la gamme immédiatement supérieure Lorsque l'une des conditions suivantes est satisfaite pour n'importe lequel des canaux de la connexion : ••La valeur RMS est supérieure ou égale à 110% de la gamme. ••La valeur absolue de la valeur de pic est supérieure ou égale à 300% de la gamme. Passage à la gamme immédiatement inférieure Lorsque tous les canaux d'une connexion remplissent les deux conditions suivantes : ••La valeur RMS est inférieure ou égale à 40% de la gamme. ••La valeur absolue de la valeur de pic est inférieure ou égale à 280% de la gamme inférieure immédiate. Lorsque la conversion Δ-Y est activée, le changement de gamme de tension est évalué en multipliant la gamme par 1 . 3 Les valeurs RMS et de pic déterminant la gamme sont instantanées (ce ne sont pas des moyennes). Contrôle de temporisation Certaines fonctions sont contrôlées selon le temps. Contrôle du temporisateur, contrôle en temps réel Fonctionnement Contrôle du temporisateur : Contrôle en temps réel : Contrôle du temporisateur Désactivé, 1 s à 9 999 h 59 min. 59 s (par incréments de 1 s) Contrôle en temps réel Désactivé, heure de démarrage, heure d'arrêt (par incréments de 1 s) Spécifications Fonction S'arrête une fois la période définie écoulée. Démarre à l'heure spécifiée et s'arrête à l'heure spécifiée. HIOKI PW8001A966-00 221 Spécifications fonctionnelles Fonction de mémorisation (1) Mémorisation Fonctions L'actualisation de l'affichage de toutes les valeurs mesurées s'arrête, bloquant les chiffres actuellement visibles à l'écran. Cependant, l'actualisation se poursuit pour les ondes, l'horloge et les conditions de dépassement de pic à l'écran. Les calculs internes, par exemple l'intégration et le calcul de moyennes, continuent. Vous ne pouvez pas vous en servir avec la fonction de mémorisation de pic. Mode de fonctionnement Désactivé/Activé Action Appuyer sur la touche HOLD permet d'activer la fonction, allumant la touche HOLD et affichant l'icône de la mémorisation à l'écran. Appuyer sur la touche PEAK HOLD permet d'actualiser les données lorsque la fonction de mémorisation a été activée. Les données sont actualisées selon les intervalles d'actualisation des données internes (distinct de l'intervalle d'actualisation de l'affichage). Données de sortie Les données bloquées conservées en interne sont émises en tant que sortie analogique et stockées sur une clé USB. (Cependant, la sortie d'onde se poursuit.) Sauvegarde Aucune (La fonction est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension.) Contrainte Lorsque la fonction de mémorisation est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant les valeurs mesurées. (2) Mémorisation de pic Fonction L'affichage est actualisé en remplaçant toutes les valeurs mesurées par les valeurs maximales obtenues en comparant les valeurs absolues de chaque valeur mesurée (à l'exception d'Upk et d'Ipk). Cependant, l'affichage d'onde et les valeurs intégrées continuent d'être actualisés, étant remplacés par des données instantanées. Pendant le calcul de moyenne, la valeur maximale affecte les valeurs mesurées après le calcul de moyenne. Vous ne pouvez pas l'utiliser avec la fonction de mémorisation. Mode de fonctionnement Désactivé/Activé Action Appuyer sur la touche PEAK HOLD permet d'activer la fonction, allumant la touche PEAK HOLD et affichant l'icône de la mémorisation de pic à l'écran. Appuyer à nouveau sur la touche PEAK HOLD permet de désactiver la fonction. Lorsque la fonction de mémorisation de pic est active, les données sont actualisées quand vous appuyez sur la touche HOLD. Données de sortie Pendant la mémorisation de pic, les données de mémorisation de pic conservées en interne sont émises en tant que sortie analogique et stockées sur une clé USB. (Cependant, la sortie d'onde se poursuit.) Sauvegarde Aucune (La fonction est désactivée lorsque l'appareil est mis hors tension.) Contrainte Lorsque la fonction de mémorisation de pic est active, vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant les valeurs mesurées. 222 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications fonctionnelles Fonction de calcul (1) Mode de rectification Fonction Vous pouvez sélectionner les valeurs de tension et de courant utilisées pour calculer la puissance apparente et réactive et le facteur de puissance. Mode de fonctionnement RMS, moyenne (sélectionnables pour la tension et le courant de chaque configuration de câblage) (2) Mise à l'échelle Fonction Vous pouvez définir le rapport VT et le rapport CT de sorte qu'ils affectent les valeurs mesurées. Rapport VT (PT) Vous pouvez régler ce paramètre pour chaque configuration de câblage. 0,00001 à 9999,99 (Vous ne pouvez pas configurer les réglages de telle sorte que le résultat de (VT × CT) dépasse 1.0E+06.) Rapport CT Vous pouvez régler ce paramètre pour chaque canal. 0,00001 à 9999,99 (Vous ne pouvez pas configurer les réglages de telle sorte que le résultat de (VT × CT) dépasse 1.0E+06.) Affichage Lorsque la mise à l'échelle est activée, les icônes [VT] et [CT] s'affichent à l'écran. (3) Moyenne (AVG) Les moyennes de toutes les valeurs mesurées instantanées, y compris les harmoniques, sont calculées. (À l'exception des valeurs de pic, des valeurs intégrées et des données harmoniques pendant l'actualisation des données de 10 ms.) Les moyennes des valeurs de tension (U), courant (I) et puissance (P) sont calculées. Les valeurs calculées sont obtenues à partir de ces valeurs. Concernant les harmoniques, la moyenne des valeurs instantanées est calculée pour les valeurs RMS et les pourcentages de contenu. Les angles de phase sont calculés à partir des résultats de moyennes des parties réelles et imaginaires traitées par FFT. La différence de phase, la distorsion et le taux de déséquilibre sont calculés à partir des données obtenues lors des calculs de moyennes ci-dessus. Le facteur d'ondulation est calculé à partir de données obtenues lors du calcul de la moyenne de la différence entre les valeurs de pic positives et négatives. Les valeurs mesurées pour l'analyse moteur sont calculées à partir des données obtenues lors du calcul de moyenne des valeurs Ch. A à Ch. H. Lorsque l'intervalle d'actualisation des données est défini sur 1 ms, les moyennes ne sont pas calculées pour toutes les mesures (le calcul de moyenne est désactivé de force). Mode de fonctionnement Désactivé, moyenne exponentielle, moyenne mobile Fonctionnement Moyenne exponentielle La moyenne exponentielle des données est calculée à l'aide d'une constante de temps spécifiée par les intervalles d'actualisation des données et la vitesse de réponse du calcul de moyenne exponentielle. Pendant le calcul de moyenne, les données pour lesquelles la moyenne a été calculée affectent toutes les données de sortie analogique et de sauvegarde. Le calcul de moyenne est effectué pour le compte de moyenne mobile Moyenne mobile selon l'intervalle d'actualisation des données afin d'actualiser les données de sortie. Identique à l'intervalle d'actualisation des données sans calcul de moyenne. Vitesse de réponse de moyenne exponentielle Compte du calcul de moyenne Rapide Moyen Lent 10 ms 0,1 s 0,8 s 5s 50 ms 0,5 s 4s 25 s 200 ms 2,0 s 16 s 100 s Ces valeurs indiquent le temps requis pour que la valeur stabilisée finale converge sur la gamme de ±1% lorsque l'entrée passe de 0% à 90% de la gamme. Même si la moyenne des données harmoniques n'est pas calculée lorsque la fréquence d'actualisation des données est définie sur 10 ms, la moyenne des données harmoniques contenues dans les éléments de mesure de base est calculée à l'aide du coefficient de moyenne exponentielle toutes les 10 ms. Compte du calcul de moyenne mobile 8, 16, 32, 64 fois HIOKI PW8001A966-00 223 Spécifications Fonction Spécifications fonctionnelles (4) Calculs de perte d'efficacité Fonction L'efficacité η (%) et la perte (W) de chaque canal sont calculées entre les valeurs de puissance active des configurations de câblage. Élément de calcul Valeur de puissance active (P), puissance active de l'onde fondamentale (Pfnd) et puissance du moteur (Pm) de chaque canal et configuration de câblage Précision du calcul Exécute une opération arithmétique de 32 bits à virgule flottante pour les valeurs mesurées des paramètres substitués en équations. Lors de calculs entre des configurations de câblage avec différents réglages de gamme de puissance, la gamme la plus large du même calcul est utilisée. Intervalle de calcul Les calculs sont actualisés selon les intervalles d'actualisation des données. Lors de calculs entre des configurations de câblage avec différentes sources de synchronisation, les données les plus récentes au moment du calcul sont utilisées. Nombre de calculs pouvant être effectués Quatre pour chaque calcul d'efficacité et de perte Mode Mode fixe : Équation Mode fixe : 224 Éléments définis côtés entrée et sortie, indépendamment de la valeur mesurée ; la position dans l'expression arithmétique est fixe. Mode automatique : Les éléments définis côtés entrée et sortie changent de position dans la formule de calcul selon le positif et le négatif de la valeur mesurée. Les éléments de calcul peuvent remplacer Pin(n) et Pout(n) Pin = Pin1 + Pin2 + Pin3 + Pin4 + Pin5 + Pin6 Pout = Pout1 + Pout2 + Pout3 + Pout4 + Pout5 + Pout6 |Pout| , Loss = |Pin| − |Pout| η = 100 × |Pin| Mode automatique : Pin = (Somme des valeurs absolues du paramètre positif de l'entrée et de celles du paramètre négatif de la sortie) Pout = (Somme des valeurs absolues du paramètre positif de la sortie et de celles du paramètre négatif de l'entrée) |Pout| , Loss = |Pin| − |Pout| η = 100 × |Pin| HIOKI PW8001A966-00 Spécifications fonctionnelles (5) Formule définie par l'utilisateur (UDF) Fonction Permet de calculer les formules de calcul spécifiées dans lesquelles les paramètres de mesure de base définis sont substitués. Aucun calcul n'est exécuté si la fréquence d'actualisation des données est définie sur 1 ms. ([-------] s'affiche.) Éléments de calcul Éléments de mesure de base ou 16 termes de constantes incluant jusqu'à 6 chiffres, où les opérateurs sont les quatre opérations fondamentales UDFn = ITEM1 ITEM2 ITEM3 ITEM4 ... ITEM16 ITEMn : Éléments de mesure de base (y compris UDFn) ou constantes incluant jusqu'à six chiffres Les caractères indiquent l'un des opérateurs suivants : signe plus (+), signe moins (−), signe de multiplication (*) et signe de division (/). Fonctions ITEMn : Neg (signe négatif), sin, cos, tan, abs, log10 (logarithme commun), log (logarithme), exp, sqrt, asin, acos, atan, sqr Les UDFn des équations sont calculés dans l'ordre des lettres n, si une lettre n à droite d'une équation est supérieure à celle de gauche, la valeur précédemment calculée est remplacée. Nombre de calculs pouvant être effectués 20 (UDF1 à UDF20) Réglage de la valeur maximale Réglez sur Fixed ou Auto pour chaque UDFn. Fixed : Peut être défini dans la gamme allant de 1,000 n à 999,999 T. Auto : Les 6 premiers chiffres s'affichent toujours. (gamme d'affichage effective : 0 à ±999,999 Y) La valeur maximale agit comme une gamme de l'UDFn. Nom de l'UDF Jusqu'à 8 caractères ASCII par UDFn Unité Jusqu'à 8 caractères ASCII par UDFn Intégration Désactivé/Activé Vous pouvez définir ce paramètre pour chaque UDFn Désactivé : Affiche la valeur calculée pour l'UDFn. Activé : Affiche la valeur intégrée de la formule d'UDFn. (gamme d'affichage effective : 0 à ±999,999 Y) Les autres valeurs ne sont pas ajoutées si la valeur intégrée dépasse la gamme d'affichage effective. (6) Conversion delta Δ-Y : Y-Δ : Équation En mode de câblage 3P3W3M ou 3V3A, les ondes de tension de ligne sont converties en ondes de tension de phase à l'aide d'un point neutre virtuel. En mode de câblage 3P4W, les ondes de tension de phase sont converties en ondes de tension de ligne. Tous les paramètres de tension avec des composantes d'harmoniques, y compris les valeurs RMS de tension, sont calculés à l'aide des tensions converties. Cependant, l'évaluation de dépassement de pic utilise des valeurs non converties. Δ-Y 3P3W3M : U(i)s = (u(i)s − u(i+2)s) / 3, U(i+1)s = (u(i+1)s − u(i)s) / 3, U(i+2)s = (u(i+2)s − u(i+1)s) / 3 U(i)s = (u(i)s − u(i+2)s) / 3, U(i+1)s = (u(i+2)s + u(i+1)s) / 3, Δ-Y 3V3A : U(i+2)s = (−u(i+1)s − u(i)s) / 3 Y-Δ : u(i)s = U(i)s − U(i+1)s, u(i+1)s = U(i+1)s − U(i+2)s, u(i+2)s = U(i+2)s − U(i)s (i) : canal en cours de mesure, u(x)s : valeur de tension de ligne échantillonnée, U(x)s : valeur de tension de phase échantillonnée HIOKI PW8001A966-00 225 Spécifications Fonction Spécifications fonctionnelles (7) Sélection du mode de calcul de la puissance Fonction Vous pouvez sélectionner des équations pour la puissance réactive, le facteur de puissance et l'angle de phase de puissance. Voir « 10.5 Spécifications des équations » (p. 240). Équation Type 1, Type 2, Type 3 Type 1 : Compatible avec le Type 1 pour les modèles PW3390, 3193 et 3390. Type 2 : Compatible avec le Type 2 pour les modèles 3192 et 3193. Type 3 : Le signe de la puissance active peut être utilisé comme signe du facteur de puissance. (Type 1, Type 2 et Type 3 sont compatibles avec chaque équation du PW6001.) (8) Compensation de phase de la sonde de courant Fonction Vous pouvez compenser les caractéristiques de phase harmonique de la sonde de courant à l'aide de calculs. Mode de fonctionnement Désactivé, activé, automatique (défini pour chaque canal) Vous pouvez sélectionner le mode automatique quand une sonde de courant compatible avec la fonction de reconnaissance automatique est raccordée. Réglages de la valeur de compensation Vous pouvez définir des points de compensation à l'aide de fréquences et de différences de phase. Fréquence : 0,1 kHz à 5 000,0 kHz (par incréments de 0,1 kHz) Différence de phase : 0,000° à ±180,000° (par incréments de 0,001°) La valeur de compensation est définie automatiquement lorsque la sonde de courant est raccordée en mode de fonctionnement automatique. Gamme de compensation maximale U7005 : Environ 9,4 μs U7001 : Environ 15,8 μs (9) Compensation de phase des sondes de tension Fonction Vous pouvez compenser les caractéristiques de phase harmonique des sondes de tension à l'aide de calculs. Mode de fonctionnement Désactivé/Activé (peut être défini pour chaque canal) Réglages de la valeur de compensation Vous pouvez définir des points de compensation à l'aide de fréquences et de différences de phase. Fréquence : 0,1 kHz à 5000,0 kHz (par incréments de 0,1 kHz) Différence de phase : 0,000° à ±180,000° (par incréments de 0,001°) Gamme de compensation maximale U7005 : environ 9,4 µs U7001 : environ 15,8 µs Fonction d'affichage (1) Écran de confirmation de la configuration de câblage Fonction Vous pouvez afficher des schémas de câblage et des diagrammes vectoriels de la tension et du courant (uniquement pour les configurations de câblage autres que la configuration de câblage monophasée) en fonction des modèles de lignes mesurées sélectionnés. Le diagramme vectoriel affiché à l'écran présente les gammes vectorielles pour les bons raccordements, permettant à l'opérateur de s'assurer que les raccordements sont corrects. Mode de démarrage Vous pouvez configurer de sorte que l'appareil affiche toujours l'écran de confirmation de la configuration de câblage au démarrage (réglage de l'écran de démarrage). Réglages simples Vous pouvez modifier les réglages et passer à ceux adaptés aux objets mesurés sélectionnés pour chaque configuration de câblage. [50/60Hz], [DC/WLTP], [PWM], [HIGH FREQ], [GENERAL] 226 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications fonctionnelles (2) Écran d'affichage de vecteurs Fonction L'écran peut afficher des diagrammes vectoriels spécifiques au câblage, ainsi que les valeurs de niveaux et les angles de phase associés. Vous pouvez sélectionner les rangs d'affichage et le grossissement vectoriel. Modèle d'affichage 1 diagramme vectoriel : Des vecteurs peuvent être tracés pour huit canaux au maximum. 2 diagrammes vectoriels, 4 diagrammes vectoriels : Des vecteurs peuvent être tracés pour chaque configuration de câblage sélectionnée. (3) Écran d'affichage numérique Fonction L'écran peut afficher des valeurs de puissance mesurées et des valeurs de moteur pour un maximum de huit canaux installés. Modèle d'affichage Affichage de base pour chaque configuration de câblage : L'écran peut afficher des valeurs mesurées des lignes en cours de mesure et des moteurs raccordés à l'appareil. Outre les quatre modèles, U, I, P, Integ et le moteur sont disponibles. Les valeurs à l'écran sont associées aux indicateurs de canal. Affichage sélectif : L'écran peut afficher des valeurs de tout élément de mesure sélectionné parmi tous les éléments de mesure fondamentaux, quelle que soit la position. Des modèles d'affichage aux formats 8, 16, 36 et 64 sont disponibles. (4) Écran d'affichage d'harmonique Fonction L'écran peut afficher des valeurs d'harmoniques mesurées. Modèle d'affichage Affichage sous forme de graphique à barres : L'écran peut afficher sous forme de graphique à barres des éléments de mesure d'harmoniques pour les canaux spécifiés par l'utilisateur. (Jusqu'au 500e) L'écran peut afficher des valeurs numériques Affichage de liste : pour les paramètres spécifiés par l'utilisateur des canaux spécifiés par l'utilisateur. (5) Écran d'affichage d'onde L'écran peut afficher l'onde de moteur, ainsi que les ondes de tension et de courant. Modèle d'affichage Affichage de toutes les ondes Affichage d'ondes et de valeurs numériques HIOKI PW8001A966-00 Spécifications Fonctions 227 Spécifications fonctionnelles Fonction d'enregistrement automatique des données Fonction Vous pouvez enregistrer régulièrement les valeurs mesurées spécifiées par l'utilisateur. L'enregistrement automatique est contrôlé par la fonction de contrôle de temporisation. Les données sont enregistrées dans le même fichier jusqu'à ce que vous pressiez la touche DATA RESET. Emplacement de la destination de l'enregistrement Désactivé, clé USB Vous pouvez choisir un dossier créé sur une clé USB comme destination d'enregistrement des données. Paramètres à enregistrer Sélectionnables parmi toutes les valeurs mesurées, y compris les valeurs d'harmoniques mesurées. Les relevés d'harmoniques ne sont pas enregistrés automatiquement lorsque l'intervalle est défini sur 1 ms. Nombre maximal de paramètres à enregistrer Varie selon le réglage de l'intervalle Taille de données maximale à enregistrer Environ 500 Mo par fichier (segmentation automatique) × 1000 fichiers Aucune fonction n'est fournie pour effacer automatiquement les fichiers lorsque le support est plein. Intervalle OFF, 1 ms, 10 ms, 50 ms, 100 ms, 200 ms, 500 ms, 1 s, 5 s, 10 s, 15 s, 30 s, 1 min., 5 min., 10 min., 15 min., 30 min., 60 min. Cependant, l'intervalle ne peut pas être inférieur à l'intervalle d'actualisation des données. Format de données Vous pouvez sélectionner des délimiteurs. CSV : Les données mesurées sont délimitées par des virgules (,) et les points (.) représentent les points décimaux. SSV : Les données mesurées sont délimitées par des points-virgules (;) et les virgules (,) représentent les points décimaux. BIN : Format de fichier classique pouvant être chargé par GENNECT One Nom de fichier Généré automatiquement et basé sur l'heure et la date auxquelles la mesure a commencé. 228 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications fonctionnelles Fonction d'enregistrement manuel des données (1) Données mesurées Fonction Appuyer sur la touche SAVE permet d'enregistrer les valeurs en cours de mesure. Les données sont transmises au même fichier jusqu'à modification du réglage ou pression sur la touche DATA RESET. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Paramètres à enregistrer Sélectionnables parmi toutes les valeurs mesurées, y compris les valeurs d'harmoniques mesurées. Taille de données maximale à enregistrer 500 Mo par fichier (segmentation automatique) Format de données CSV, SSV Nom de fichier Généré automatiquement (2) Données d'onde Fonction Lorsque vous pressez [SAVE] - [Waveforms] sur l'écran d'onde de l'écran tactile, l'onde est enregistrée au format spécifié. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB Paramètres à enregistrer Données d'onde visibles sur l'écran d'onde Taille de données maximale à enregistrer Environ 400 Mo (au format binaire) Environ 2 Go (au format texte) 500 Mo par fichier (segmentation automatique) Format de données CSV, SSV, BIN, MAT Nom de fichier Généré automatiquement (3) Capture d'écran Appuyer sur la touche COPY permet d'enregistrer l'écran actuellement affiché au format PNG. Fonction de capture d'écran de liste de réglages Fonction de saisie de commentaire Fonction de dessin libre (L'utilisation simultanée de la fonction de saisie de commentaire et de la fonction de dessin libre n'est pas disponible.) Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB ou serveur FTP Paramètres à enregistrer Capture d'écran Format de données PNG Nom de fichier Généré automatiquement HIOKI PW8001A966-00 229 Spécifications Fonction Spécifications fonctionnelles (4) Données des réglages Fonction Enregistre diverses informations de réglages sous forme de fichiers de réglages à l'aide de l'écran [FILE]. De plus, vous pouvez restaurer les réglages en chargeant un fichier de réglages enregistré à l'aide de l'écran [FILE]. Cependant, les réglages de langue et de communication ne sont pas restaurés. Vous pouvez consulter les données des réglages avec la visionneuse d'images, car elles sont insérées dans une image affichant une liste de réglages. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB ou serveur FTP Paramètres enregistrés Données des réglages Format de données SET Nom de fichier Noms de fichier définis au moment de l'enregistrement (jusqu'à 8 caractères) (5) Données des réglages de sortie CAN Fonction Vous pouvez enregistrer les réglages de sortie de données sous forme de fichiers DBC à l'aide de l'écran [CAN OUTPUT]. Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB ou serveur FTP Paramètres enregistrés Données des réglages de sortie Format de données DBC Nom de fichier Noms de fichier définis au moment de l'enregistrement (jusqu'à 8 caractères) (6) Données des réglages des formules définies par l'utilisateur (UDF) Fonction Vous pouvez enregistrer les formules définies par l'utilisateur sous forme de fichiers JSON à l'aide de l'écran [UDF]. Vous pouvez restaurer les formules de calcul en chargeant un fichier JSON enregistré à l'aide de l'écran [UDF] ou [FILE]. Vous ne pouvez pas exécuter de calcul si les formules chargées incluent des éléments de calcul non valides (des éléments ne pouvant pas être sélectionnés selon le module, la configuration d'options ou autre réglage). ([-------] s'affiche) Emplacement de la destination de l'enregistrement Clé USB ou serveur FTP Paramètres enregistrés Formule définie par l'utilisateur Format de données JSON Nom de fichier Noms de fichier définis au moment de l'enregistrement (jusqu'à 8 caractères) Autres fonctions Fonction d'horloge Calendrier automatique, détection automatique des années bissextiles, horloge 24 heures Précision en temps réel Lorsque l'appareil est mis sous tension : ±100 ppm Lorsque l'appareil est mis hors tension : Au maximum ±3 s/jour (à 25°C) Identification des sondes Vous pouvez identifier automatiquement les sondes de courant raccordées aux modules d'entrée. L'appareil peut détecter les gammes des sondes et la connexion/déconnexion des sondes, affichant des boîtes de dialogue d'avertissement. Les valeurs de compensation des données fournies par les sondes de courant affectent les données de compensation. 230 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications détaillées des paramètres de mesure 10.4 Spécifications détaillées des paramètres de mesure Éléments de mesure de base Tension (1) Éléments de mesure de puissance 1P3W 3P3W2M 3P3W3M 3V3A Élément de mesure Indications 1P2W Valeur RMS Urms i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Équivalent RMS de la Umn valeur rectifiée moyenne i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) 3P4W Composante CA Uac i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Moyenne simple Udc i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Composante d'onde fondamentale Ufnd i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Pic d'onde + Upk+ i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Pic d'onde − Upk− i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Distorsion harmonique totale Uthd i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Facteur d'ondulation Urf i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Taux de déséquilibre Uunb — — (i, i+1, i+2) (i, i+1, i+2) Valeur RMS Irms i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Équivalent RMS de la Imn valeur rectifiée moyenne i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Idc i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Composante d'onde fondamentale Ifnd i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Pic d'onde + Ipk+ i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Pic d'onde − Ipk− i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Distorsion harmonique totale Ithd i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Facteur d'ondulation Irf i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Taux de déséquilibre Iunb — — (i, i+1, i+2) (i, i+1, i+2) Puissance active P i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Puissance active de l'onde fondamentale Pfnd i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Puissance apparente S i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Puissance apparente de l'onde fondamentale Sfnd i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Puissance réactive Q i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Puissance réactive de l'onde fondamentale Qfnd i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Facteur de puissance λ i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Facteur de puissance de l'onde fondamentale λfnd i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Angle de phase de tension θU i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Angle de phase de courant θI i i, i+1 i, i+1, i+2 i, i+1, i+2 Angle de phase de puissance φ i i, i+1, (i, i+1) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) i, i+1, i+2, (i, i+1, i+2) Angle de phase Courant Iac Moyenne simple i: (): Canal (Ch. 1 à Ch. 8) dont l'appareil est équipé Indique les valeurs SUM. HIOKI PW8001A966-00 231 Spécifications Composante CA Spécifications détaillées des paramètres de mesure Indications Élément de mesure Unité Gamme d'affichage Polarité (+/−) Valeur RMS Urms V 0% à 150%*1 de la gamme U Équivalent RMS de la valeur rectifiée moyenne Umn V 0% à 150%*1 de la gamme U Composante CA Uac V 0% à 150%*1 de la gamme U Moyenne simple Udc V 0% à 150%*2 de la gamme U Ufnd V 0% à 150%*1 de la gamme U Pic d'onde + Upk+ V 0% à 300%*2 de la gamme U Pic d'onde − Upk− V 0% à 300%*2 de la gamme U Distorsion harmonique totale Uthd % 0,000 à 500,000 Composante d'onde Tension fondamentale Facteur d'ondulation Urf % 0,000 à 500,000 Taux de déséquilibre Uunb % 0,000 à 100,000 Valeur RMS Irms A 0% à 150% de la gamme I Équivalent RMS de la valeur rectifiée moyenne Imn A 0% à 150% de la gamme I Composante CA Iac A 0% à 150% de la gamme I Moyenne simple Idc A 0% à 150% de la gamme I Ifnd A 0% à 150% de la gamme I Ipk+ A 0% à 300%*3 de la gamme I Composante d'onde Courant fondamentale Pic d'onde + 3 Pic d'onde − Ipk− A 0% à 300%* de la gamme I Distorsion harmonique totale Ithd % 0,000 à 500,000 Facteur d'ondulation Irf % 0,000 à 500,000 Taux de déséquilibre Iunb % 0,000 à 100,000 Puissance active P W 0% à 150% de la gamme P Puissance active de l'onde fondamentale Pfnd W 0% à 150% de la gamme P Puissance apparente S VA 0% à 150% de la gamme P Puissance apparente de l'onde fondamentale Sfnd VA 0% à 150% de la gamme P Puissance réactive Var 0% à 150% de la gamme P Q Puissance réactive de l'onde fondamentale Qfnd Var 0% à 150% de la gamme P Facteur de puissance λ — 0,00000 à 1,00000 Facteur de puissance de l'onde fondamentale λfnd — 0,00000 à 1,00000 Angle de phase de tension Angle de Angle de phase de courant phase Angle de phase de puissance θU degré 0,000 à 180,000 θI degré 0,000 à 180,000 φ degré 0,000 à 180,000 *1 : Uniquement pour la gamme de 1 500 V, 135%. Cette gamme ne change pas, même lorsque vous utilisez la fonction de conversion delta. *2 : Uniquement pour la gamme de 1 500 V, 135%. *3 : Uniquement pour la gamme de 5 V de Probe 2, 150%. Lorsque le pic d'onde de tension Upk+ ou Upk−, ou le pic d'onde de courant Ipk+ ou Ipk− dépasse la gamme d'affichage, il est considéré qu'une condition de dépassement de pic s'est produite. 232 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications détaillées des paramètres de mesure (2) Éléments de mesure d'intégration Indications Élément de mesure Intégration i: (): *1 : 1P3W 3P3W2M 1P2W 3P3W3M 3V3A 3P4W Valeur de courant positif intégrée1 Ih+ i — — — Valeur de courant négatif intégrée*1 Ih− i — — — Somme des valeurs de courant positif et négatif intégrées Ih i i i i Valeur de puissance positive WP+ intégrée i (i, i+1) (i, i+1, i+2) (i, i+1, i+2) Valeur de puissance négative WP− intégrée i (i, i+1) (i, i+1, i+2) (i, i+1, i+2) Somme des valeurs de puissance positive et négative intégrées i (i, i+1) (i, i+1, i+2) (i, i+1, i+2) WP Canal (Ch. 1 à Ch. 8) dont l'appareil est équipé Indique les valeurs SUM. Uniquement les canaux dont le mode d'intégration est défini sur le mode DC Indications Élément de mesure Intégration Unité Gamme d'affichage Polarité (+/−) Valeur de courant positif intégrée Ih+ Ah 0% à 1% de la gamme I ou plus*2 Valeur de courant négatif intégrée Ih− Ah 0% à 1% de la gamme I ou plus*2 *3 Somme des valeurs de courant positif et négatif intégrées Ih Ah 0% à 1% de la gamme I ou plus*2 Valeur de puissance positive WP+ intégrée Wh 0% à 1% de la gamme P ou plus*2 Valeur de puissance négative intégrée WP− Wh 0% à 1% de la gamme P ou plus*2 *3 Somme des valeurs de puissance positive et négative intégrées WP Wh 0 à 1% de la gamme P ou plus*2 (3) Éléments de mesure de fréquence et de calcul Élément de mesure Indications Unité Canal Gamme d'affichage Polarité (+/−) Fréquence de tension fU Hz i 0,00000 Hz à 2,00000 MHz Fréquence de courant fI Hz i 0,00000 Hz à 2,00000 MHz Efficacité η % 1, 2, 3, 4 0,000 à 200,000 Perte Perte W 1, 2, 3, 4 150% de la gamme P Libre* 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 Valeur définie par l'utilisateur Calcul défini par l'utilisateur UDF *: Peut être défini par l'utilisateur. HIOKI PW8001A966-00 233 Spécifications *2 : Les valeurs positives, négatives et positives/négatives sont obtenues à l'aide de la même gamme. Elles s'affichent avec les chiffres selon lesquels leur valeur maximale peut s'afficher. *3 : Indique un paramètre dont le signe est toujours négatif. Spécifications détaillées des paramètres de mesure (4) Éléments de mesure d'analyse moteur (uniquement lorsque l'option d'analyse moteur est installée) Ch. A Schéma de câblage Individual Input Ch. B Ch. C Ch. D Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Tension, impulsion CH A Impulsion CH B Tension, impulsion CH C Impulsion CH D Moteur 1 Torque Speed (Pulse) Couple* 1 Tq1 Moteur 2 RPM Spd1 Couple* 1 Tq2 RPM Spd2 Moteur 1 Torque Speed Direction Origin Couple*1 Tq1 RPM Spd1 Sens de rotation — Phase Z — Torque Speed Direction Couple*1 Tq1 RPM Spd1 Sens de rotation — Désactivé — Torque Speed Origin Couple*1 Tq1 RPM Spd1 OFF — Phase Z — 1 Tq1 Désactivé — RPM Spd1 Désactivé — Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Élément d'entrée Indications Tension, impulsion CH E Impulsion CH F Tension, impulsion CH G Impulsion CH H Torque Speed (Analog) Couple* Ch. E Schéma de câblage Individual Input Ch. F Ch. G Ch. H Moteur 3 Torque Speed (Pulse) 1 Couple* Tq3 RPM Moteur 4 Spd3 Couple* 1 Tq4 RPM Spd4 Moteur 3 Torque Speed Direction Origin Couple*1 Tq3 RPM Spd3 Sens de rotation — Phase Z — Torque Speed Direction Couple*1 Tq3 RPM Spd3 Sens de rotation — Désactivé — Torque Speed Origin Couple*1 Tq3 RPM Spd3 Désactivé — Phase Z — Torque Speed (Analog) Couple*1 Tq3 Désactivé — RPM Spd3 Désactivé — *1 : Possibilité d'alterner entrer l'entrée analogique DC et la fréquence d'entrée. 234 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications détaillées des paramètres de mesure Unités et gammes d'affichage des éléments de mesure Élément de mesure Réglage DC analogique Couple Ch. A, Ch. E Ch. B, Ch. F Fréquence N·m Ch. D, Ch. H 0% à 150% du réglage du couple nominal DC analogique V, spécifié par 0 % à 150% de la gamme l'utilisateur Fréquence d'impulsion Impulsion Hz RPM Impulsion r/min Fréquence d'impulsion Impulsion Hz DC analogique Fréquence Polarité (+/−) 0 % à 150% de la gamme Tension Couple Ch. C, Ch. G Gamme d'affichage*2 Unité 0 % à 150% de la gamme N·m 0% à 150% du réglage du couple nominal RPM DC analogique r/min 0 % à 150% de la gamme Tension DC analogique V, spécifié par 0 % à 150% de la gamme l'utilisateur Fréquence d'impulsion Impulsion Hz RPM Impulsion r/min Fréquence d'impulsion Impulsion Hz Pm Puissance du moteur W 0% à 150% de la gamme Pm Glissement Glissement % 0,000 à 100,000 *2 : Lorsque la mise à l'échelle est définie, ajoutez la valeur de mise à l'échelle à la gamme. Aucune détection de dépassement de pic n'est effectuée pour les valeurs mesurées des éléments de mesure d'analyse moteur. Spécifications HIOKI PW8001A966-00 235 Spécifications détaillées des paramètres de mesure Éléments de mesure d'harmonique Élément de mesure Indications 1P3W 3P3W2M 1P2W 3P3W3M 3V3A 3P4W Valeur RMS de tension harmonique Uk i i i i Angle de phase de tension d'harmonique θUk i i i i Valeur RMS de courant harmonique Ik i i i i Angle de phase de courant d'harmonique θIk i i i i Puissance active d'harmonique Pk i i, (i, i+1) i, (i, i+1, i+2) i, (i, i+1, i+2) Différence de phase tension/courant θk d'harmonique i i, (i, i+1) i, (i, i+1, i+2) i, (i, i+1, i+2) Taux de composante de tension d'harmonique HDUk i i i i Taux de composante de courant d'harmonique HDIk i i i i Pourcentage de contenu de puissance d'harmonique HDPk i i, (i, i+1) i, (i, i+1, i+2) i, (i, i+1, i+2) Élément de mesure Indications Unité Gamme d'affichage Polarité (+/−) Valeur RMS de tension harmonique Uk V 0% à 150% de la gamme U * Angle de phase de tension d'harmonique degré 0,000 à 180,000 Valeur RMS de courant harmonique Ik A 0% à 150% de la gamme I * Angle de phase de courant d'harmonique θIk degré 0,000 à 180,000 Puissance active d'harmonique Pk W 0% à 150% de la gamme P Différence de phase tension/courant θk d'harmonique degré 0,000 à 180,000 Taux de composante de tension d'harmonique HDUk % 0,000 à 100,000 * Taux de composante de courant d'harmonique HDIk % 0,000 à 100,000 * Pourcentage de contenu de puissance d'harmonique HDPk % 0,000 à 100,000 θUk *: Indique un élément pour lequel la composante de rang 0 comporte un signe. 236 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications détaillées des paramètres de mesure Configuration de la gamme de puissance (1) Avec une sonde 20 A Tension, configuration de câblage, courant 400,000 mA 800,000 mA 2,00000 A 4,00000 A 8,00000 A 20,0000 A 9,60000 24,0000 48,0000 96,0000 240,000 3P4W 7,20000 14,4000 36,0000 72,0000 144,000 360,000 6,00000 V 4,80000 15,0000 V 120,000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 30,0000 V 48,0000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 60,0000 V 24,0000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 150,000 V 12,0000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 300,000 V 4,80000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 600,000 V 2,40000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 1,50000 kV 1P2W 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 1P2W 600,000 1,20000 k 3,00000 k 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 3P4W 1,80000 k 3,60000 k 9,00000 k 18,0000 k 36,0000 k 90,0000 k 1P2W 6,00000 12,0000 30,0000 60,0000 120,000 300,000 12,0000 24,0000 60,0000 120,000 240,000 600,000 3P4W 18,0000 36,0000 90,0000 180,000 360,000 900,000 1P2W 12,0000 24,0000 60,0000 120,000 240,000 600,000 24,0000 48,0000 120,000 240,000 480,000 1,20000 k 3P4W 36,0000 72,0000 180,000 360,000 720,000 1,80000 k 1P2W 24,0000 48,0000 120,000 240,000 480,000 1,20000 k 48,0000 96,0000 240,000 480,000 960,000 2,40000 k 3P4W 72,0000 144,000 360,000 720,000 1,44000 k 3,60000 k 1P2W 60,0000 120,000 300,000 600,000 1,20000 k 3,00000 k 120,000 240,000 600,000 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 3P4W 180,000 360,000 900,000 1,80000 k 3,60000 k 9,00000 k 1P2W 120,000 240,000 600,000 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 240,000 480,000 1,20000 k 2,40000 k 4,80000 k 12,0000 k 3P4W 360,000 720,000 1,80000 k 3,60000 k 7,20000 k 18,0000 k 1P2W 240,000 480,000 1,20000 k 2,40000 k 4,80000 k 12,0000 k 480,000 960,000 2,40000 k 4,80000 k 9,60000 k 24,0000 k 3P4W 720,000 1,44000 k 3,60000 k 7,20000 k 14,4000 k 36,0000 k HIOKI PW8001A966-00 237 Spécifications Les unités de mesure suivantes sont utilisées : pour la puissance active (P), le watt (W) ; pour la puissance apparente (S), le volt-ampère (VA) et pour la puissance réactive (Q), le volt-ampère réactif (var). Multipliez les chiffres de ce tableau par 1/10 si vous utilisez une sonde 2 A, par 10 si vous utilisez une sonde 200 A ou par 100 si vous utilisez une sonde 2 kA. Spécifications détaillées des paramètres de mesure (2) Avec une sonde 50 A 1,50000 kV 600,000 V 300,000 V 150,000 V 60,0000 V 30,0000 V 15,0000 V 6,00000 V Tension, configuration de câblage, courant 1,00000 A 2,00000 A 5,00000 A 10,0000 A 20,0000 A 50,0000 A 1P2W 6,00000 12,0000 30,0000 60,0000 120,000 300,000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 12,0000 24,0000 60,0000 120,000 240,000 600,000 3P4W 18,0000 36,0000 90,0000 180,000 360,000 900,000 1P2W 15,0000 30,0000 75,0000 150,000 300,000 750,000 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 30,0000 60,0000 150,000 300,000 600,000 1,50000 k 3P4W 45,0000 90,0000 225,000 450,000 900,000 2,25000 k 1P2W 30,0000 60,0000 150,000 300,000 600,000 1,50000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 60,0000 120,000 300,000 600,000 1,20000 k 3,00000 k 3P4W 90,0000 180,000 450,000 900,000 1,80000 k 4,50000 k 1P2W 60,0000 120,000 300,000 600,000 1,20000 k 3,00000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 120,000 240,000 600,000 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 3P4W 180,000 360,000 900,000 1,80000 k 3,60000 k 9,00000 k 1P2W 150,000 300,000 750,000 1,50000 k 3,00000 k 7,50000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 300,000 600,000 1,50000 k 3,00000 k 6,00000 k 15,0000 k 3P4W 450,000 900,000 2,25000 k 4,50000 k 9,00000 k 22,5000 k 1P2W 300,000 600,000 1,50000 k 3,00000 k 6,00000 k 15,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 600,000 1,20000 k 3,00000 k 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 3P4W 900,000 1,80000 k 4,50000 k 9,00000 k 18,0000 k 45,0000 k 1P2W 600,000 1,20000 k 3,00000 k 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 3P4W 1,80000 k 3,60000 k 9,00000 k 18,0000 k 36,0000 k 90,0000 k 1P2W 1,50000 k 3,00000 k 7,50000 k 15,0000 k 30,0000 k 75,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 3,00000 k 6,00000 k 15,0000 k 30,0000 k 60,0000 k 150,000 k 3P4W 4,50000 k 9,00000 k 22,5000 k 45,0000 k 90,0000 k 225,000 k Les unités de mesure suivantes sont utilisées : watt (W) pour la puissance active (P), volt-ampère (VA) pour la puissance apparente (S) et volt-ampère réactif (var) pour la puissance réactive (Q). Multipliez les chiffres de ce tableau par 1/10 si vous utilisez une sonde 5 A, par 10 si vous utilisez une sonde 500 A ou par 100 si vous utilisez une sonde 5 kA. 238 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications détaillées des paramètres de mesure (3) Avec une sonde 1 kA 1,50000 kV 600,000 V 300,000 V 150,000 V 60,0000 V 30,0000 V 15,0000 V 6,00000 V Tension, configuration de câblage, courant 20,0000 A 40,0000 A 100,000 A 200,000 A 400,000 A 1,00000 kA 1P2W 120,000 240,000 600,000 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 240,000 480,000 1,20000 k 2,40000 k 4,80000 k 12,0000 k 3P4W 360,000 720,000 1,80000 k 3,60000 k 7,20000 k 18,0000 k 1P2W 300,000 600,000 1,50000 k 3,00000 k 6,00000 k 15,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 600,000 1,20000 k 3,00000 k 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 3P4W 900,000 1,80000 k 4,50000 k 9,00000 k 18,0000 k 45,0000 k 1P2W 600,000 1,20000 k 3,00000 k 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 3P4W 1,80000 k 3,60000 k 9,00000 k 18,0000 k 36,0000 k 90,0000 k 1P2W 1,20000 k 2,40000 k 6,00000 k 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 2,40000 k 4,80000 k 12,0000 k 24,0000 k 48,0000 k 120,000 k 3P4W 3,60000 k 7,20000 k 18,0000 k 36,0000 k 72,0000 k 180,000 k 1P2W 3,00000 k 6,00000 k 15,0000 k 30,0000 k 60,0000 k 150,000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 60,0000 k 120,000 k 300,000 k 3P4W 9,00000 k 18,0000 k 45,0000 k 90,0000 k 180,000 k 450,000 k 1P2W 6,00000 k 12,0000 k 30,0000 k 60,0000 k 120,000 k 300,000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 120,000 k 240,000 k 600,000 k 3P4W 18,0000 k 36,0000 k 90,0000 k 180,000 k 360,000 k 900,000 k 1P2W 12,0000 k 24,0000 k 60,0000 k 120,000 k 240,000 k 600,000 k 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 24,0000 k 48,0000 k 120,000 k 240,000 k 480,000 k 1,20000 M 3P4W 36,0000 k 72,0000 k 180,000 k 360,000 k 720,000 k 1,80000 M 1P2W 30,0000 k 60,0000 k 150,000 k 300,000 k 600,000 k 1,50000 M 1P3W, 3V3A 3P3W (2M, 3M) 60,0000 k 120,000 k 300,000 k 600,000 k 1,20000 M 3,00000 M 3P4W 90,0000 k 180,000 k 450,000 k 900,000 k 1,80000 M 4,50000 M Les unités de mesure suivantes sont utilisées : watt (W) pour la puissance active, volt-ampère (VA) pour la puissance apparente (S) et volt-ampère réactif (var) pour la puissance réactive (Q). Spécifications HIOKI PW8001A966-00 239 Spécifications des équations 10.5 Spécifications des équations Équations pour les éléments de mesure de base Câblage Élément Valeur RMS de tension 1P2W Urms(i) = 1P3W 3P3W2M 3V3A Urms(i)(i+1) = Urms(i)(i+1)(i+2) = 1 (Urms(i) + Urms(i+1)) 2 Équivalent RMS Umn(i) = Umn(i)(i+1) de la valeur π 1 M -1 1 ∑ U (i)s rectifiée moyenne = (Umn(i) + Umn(i+1)) 2 2 M =0 2 de la tension Composante AC de la tension Moyenne simple de la tension Uac(i) = 3P3W3M Umn(i)(i+1)(i+2) = (Urms (i) ) − (Udc (i)) Udc(i) = 2 1 M 3P4W 1 (Urms(i) + Urms(i+1) + Urms(i+2)) 3 1 (Umn(i) + Umn(i+1) + Umn(i+2)) 3 2 M -1 ∑ U (i ) s s =0 Composante d'onde fondamentale de tension Tension d'harmonique U1(i) dans l'équation harmonique Pic de tension Upk+(i) = U(i)s maximum de points de données M Upk−(i) = U(i)s maximum de points de données M Distorsion harmonique de tension totale Uthd(i) dans l'équation harmonique Facteur d'ondulation de la tension Angle de phase de tension θU1(i) dans l'équation harmonique Uunb(i)(i+1)(i+2) = β= Taux de déséquilibre de tension 1− 3 −6β ×100 1+ 3 −6β 4 4 4 + U(i+1)(i+2) + U (i+2)(i) U (i)(i+1) (U 2 + 2 + 2 (i)(i+1) U(i+1)(i+2) U (i+2)(i) ) 2 Exemple : Si Ch. 1 à Ch. 3 sont utilisés β= 4 4 4 U 12 + U 23 + U 31 (U 2 12 2 2 + U 23 + U 31 ) 2 ••U12, U23 et U31 sont des valeurs RMS de tension de l'onde fondamentale (tension de ligne) obtenues avec les résultats de calcul d'harmonique. ••En mode de câblage 3P4W, la tension de phase est détectée mais convertie en tension de ligne avant le calcul. (i) : c anal de mesure, M : nombre d'échantillons entre temporisations de synchronisation, s : nombre de points d'échantillonnage 240 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications des équations Câblage Élément Valeur RMS de courant 1P2W Irms(i) = Équivalent RMS Imn(i) = de la valeur de courant moyenne rectifiée Composante AC du courant Moyenne simple du courant 1P3W 3P3W2M Irms(i)(i+1) = 1 (Irms(i) + Irms(i+1)) 2 Imn(i)(i+1) = 1 (Imn(i) + Imn(i+1)) 2 Iac(i) = 3V3A 3P3W3M 1 (Irms(i) + Irms(i+1) + Irms(i+2)) 3 Irms(i)(i+1)(i+2) = Imn(i)(i+1)(i+2) = ( Irms( ) ) 2 dc( ) 1 (Imn(i) + Imn(i+1) + Imn(i+2)) 3 2 Idc(i) = Composante d'onde fondamentale de courant Courant d'harmonique I1(i) dans l'équation harmonique Pic de courant Ipk+(i) = I(i)s maximum de points de données M Ipk−(i) = I(i)s maximum de points de données M Distorsion harmonique de courant totale Ithd(i) dans l'équation harmonique Facteur d'ondulation du courant Angle de phase de courant 3P4W Ipk +( ) () 2 Idc( ) ×100 θI1(i) dans l'équation harmonique Iunb(i)(i+1)(i+2) = β= 1− 3 −6β ×100 1+ 3 −6β 4 4 4 + I (i+1)(i+2) + I (i+2)(i) I (i)(i+1) (I 2 + 2 + 2 (i)(i+1) I (i+1)(i+2) I (i+2)(i) ) 2 Exemple : Lorsque Ch. 1 à Ch. 3 sont utilisés β= 4 4 4 I12 + I 23 + I 31 (I 2 12 2 2 + I 23 + I 31 ) 2 •• I12, I23 et I31 sont des valeurs RMS de tension de l'onde fondamentale (tension de ligne) obtenues avec les résultats de calcul d'harmonique. ••En modes de câblage 3P3W3M et 3P4W, le courant est converti en courant de ligne avant le calcul. (i) : c anal de mesure, M : nombre d'échantillons entre temporisations de synchronisation, s : nombre de points d'échantillonnage HIOKI PW8001A966-00 241 Spécifications Taux de déséquilibre de courant Spécifications des équations Câblage Élément 1P2W P(i) = Puissance active 1P3W 3P3W2M P(i)(i+1)(i+2) = P(i) + P(i+1) P(i)(i+1) = P(i) + P(i+1) 3P3W3M 3P4W P(i)(i+1)(i+2) = P(i) + P(i+1) + P(i+2) ••En modes de câblage 3P3W3M et 3P4W, l'onde de tension U(i)s est une tension de phase. En mode de câblage 3P3W3M, la tension échantillonnée, qui est la tension de ligne, est convertie en tension de phase. U(i)s = (u(i)s − u(i+2)s) / 3, U(i+1)s = (u(i+1)s − u(i)s) / 3, U(i+2)s = (u(i+2)s − u(i+1)s) / 3 u(i)s : valeur de tension de ligne échantillonnée du canal (i). U(i)s : valeur de tension de phase calculée du canal (i) En mode de câblage 3P4W, la tension échantillonnée est une tension de phase, qui ne requiert aucune conversion. ••En mode 3V3A avec la conversion Δ-Y activée, l'équation 3P3W3M ou 3P4W est utilisée. ••En mode de câblage 3V3A, la tension U(i) est une tension de ligne. (Les modes de câblage 3P3W2M et 3V3A effectuent le même calcul.) ••Le signe de polarité de la puissance active P indique la direction du flux de puissance : +P indique la consommation, tandis que −P indique la régénération. S(i)(i+1)(i+2) S(i)(i+1) S(i) = U(i) × I(i) Puissance apparente 3V3A S(i)(i+1) = S(i) + S(i+1) = 3 2 ()+ ( +1) = 3 (S(i) + S(i+1) 3 + S(i+2)) S(i)(i+1)(i+2) = S(i) + S(i+1) + S(i+2) ••Pour U(i) et I(i), vous pouvez sélectionner le mode de rectification rms ou moyenne. ••En modes de câblage 3P3W3M et 3P4W, la tension U(i) est une tension de phase. ••En mode 3V3A, la tension U(i) est une tension de ligne. Si l'équation de Type 1 ou Type 3 est sélectionnée Q(i) = 2 2 si(i) S(i ) − P(i ) Q(i)(i+1) = Q(i) + Q(i+1) Q(i)(i+1)(i+2) = Q(i) + Q(i+1) Q(i)(i+1)(i+2) = Q(i) + Q(i+1) + Q(i+2) Si l'équation de Type 2 est sélectionnée Q(i) = S(i ) 2 − P(i ) 2 Puissance réactive 242 Q(i)(i+1) = S(i )(i +1)2 − P(i )(i +1)2 Q(i)(i+1)(i+2) = S(i)(i+1)(i+2)2 − P(i)(i+1)(i+2)2 ••Si l'équation de Type 1 ou Type 3 est sélectionnée, le signe de polarité si pour la puissance réactive Q indique la polarité avance/retard ; aucun signe indique un retard et un signe négatif (−) indique une avance. ••Le signe de polarité si(i) est obtenu d'après l'avance/le retard entre l'onde de tension U(i)s et l'onde de courant I(i)s pour chaque canal de mesure (i). ••En modes de câblage 3P3W3M et 3P4W, l'onde de tension U(i)s est une tension de phase. En mode de câblage 3P3W3M, la tension échantillonnée, qui est la tension de ligne, est convertie en tension de phase. U(i)s = (u(i)s − u(i+2)s) / 3, U(i+1)s = (u(i+1)s − u(i)s) / 3, U(i+2)s = (u(i+2)s − u(i+1)s) / 3 u(i)s : valeur de tension de ligne échantillonnée du canal (i). U(i)s : tension de phase calculée du canal (i) ••En mode de câblage 3P4W : la tension échantillonnée, qui est une tension de phase, ne requiert pas de conversion. ••Si l'équation de Type 2 est sélectionnée, les résultats n'ont pas de signe. HIOKI PW8001A966-00 Spécifications des équations Câblage Élément 1P2W 1P3W 3P3W2M 3V3A 3P3W3M 3P4W Lorsque l'équation de Type 1 est sélectionnée λ(i) = si(i) P(i ) S( i ) P(i )(i +1) λ(i)(i+1) = si(i)(i+1) S ( i )( i +1) λ(i)(i+1)(i+2) = si(i)(i+1)(i+2) P(i)(i+1)(i+2) S(i)(i+1)(i+2) Lorsque l'équation de Type 2 est sélectionnée λ(i) = P(i ) S( i ) P(i )(i +1) λ(i)(i+1) = S ( i )( i +1) λ(i)(i+1)(i+2) = P(i)(i+1)(i+2) S(i)(i+1)(i+2) Lorsque l'équation de Type 3 est sélectionnée Facteur de puissance λ(i) = P(i ) S( i ) λ(i)(i+1) = P(i )(i +1) S(i )(i +1) P(i)(i+1)(i+2) λ(i)(i+1)(i+2) = S (i)(i+1)(i+2) ••Si l'équation de Type 1 est sélectionnée, le signe de polarité si pour le facteur de puissance λ indique la polarité avance/retard ; aucun signe indique un retard et un signe négatif (−) indique une avance. ••Le signe de polarité si(i) est obtenu d'après l'avance/le retard entre l'onde de tension U(i)s et l'onde de courant I(i)s pour chaque canal de mesure (i). Les signes de si12, si34 et si123 sont obtenus à partir de ceux de Q12, Q34 et Q123, respectivement. ••Si l'équation de Type 3 est sélectionnée, le signe de la puissance active P est utilisé sans inversion pour un signe de polarité. Lorsque l'équation de Type 1 est sélectionnée −1 φ(i) = si(i) cos |λ(i)| −1 φ(i)(i+1) = si(i)(i+1) cos |λ(i)(i+1)| −1 φ(i)(i+1)(i+2) = si(i)(i+1)(i+2) cos |λ(i)(i+1)(i+2)| Lorsque l'équation de Type 2 est sélectionnée −1 φ(i) = cos |λ(i)| Angle de phase de puissance −1 φ(i)(i+1) = cos |λ(i)(i+1)| −1 φ(i)(i+1)(i+2) = cos |λ(i)(i+1)(i+2)| Lorsque l'équation de Type 3 est sélectionnée −1 φ(i) = cos λ(i) −1 φ(i)(i+1) = cos λ(i)(i+1) −1 φ(i)(i+1)(i+2) = cos λ(i)(i+1)(i+2) (i) : Canal de mesure, M : nombre d'échantillons entre les temporisations de synchronisation, s : nombre de points d'échantillonnage Les équations 3P4W sont utilisées pour la conversion Y-Δ en modes de câblage 3V3A et 3P3W3M. Les équations 3P4W sont aussi utilisées telles quelles pour la conversion Y-Δ en mode de câblage 3P4W. HIOKI PW8001A966-00 243 Spécifications ••Si l'équation de Type 1 est sélectionnée, le signe de polarité si indique la polarité avance/retard ; aucun signe indique un retard et un signe négatif (−) indique une avance. ••Le signe de polarité si(i) est obtenu d'après l'avance/le retard entre l'onde de tension U(i)s et l'onde de courant I(i)s pour chaque canal de mesure (i). Les signes de si12, si34 et si123 sont obtenus à partir de ceux de Q12, Q34 et Q123, respectivement. ••Dans les équations de Type 1 et Type 2, l'expression cos−1|λ| est utilisée lorsque l'inégalité P ≥ 0 est vraie, tandis que l'expression |180 − cos−1|λ|| est utilisée quand P < 0. Spécifications des équations Câblage Élément 1P2W 1P3W 3P3W2M 3V3A 3P3W3M P1(i) de Puissance active de l'onde puissance active P1(i)(i+1) de puissance active d'harmonique fondamentale d'harmonique Puissance apparente de l'onde fondamentale Puissance réactive de l'onde fondamentale Sfnd1(i) = P1(i) 2 + Q1(i) Sfnd1(i)(i+1) = 2 Q1(i) × (−1) de puissance réactive d'harmonique*1 P1(i)(i+1) 2 Q1(i)(i+1) 3P4W P1(i)(i+1)(i+2) de puissance active d'harmonique Sfnd1(i)(i+1)(i+2) 2 = P1(i)(i+1)(i+2) 2 + Q1(i)(i+1)(i+2) 2 Q1(i)(i+1) × (−1) de puissance réactive d'harmonique*1 Q1(i)(i+1)(i+2) × (−1) de puissance réactive d'harmonique*1 λfnd1(i)(i+1) = si(i)(i+1)|cos θ1(i)(i+1)| λfnd1(i)(i+1)(i+2) = si(i)(i+1)(i+2)|cos θ1(i)(i+1)(i+2)| Facteur de λfnd1(i) = puissance de l'onde si(i)|cos θ1(i)| fondamentale*2 Si l'équation de Type 1 est sélectionnée, le signe de polarité si est obtenu d'après le signe de la puissance réactive de l'onde fondamentale et si l'équation de Type 3 est sélectionnée, d'après le signe de la puissance active de l'onde fondamentale. Si l'équation de Type 2 est sélectionnée, les résultats n'ont pas de signe. *1 : Si l'équation de Type 2 est sélectionnée, prenez la valeur absolue. *2 : Le facteur de puissance de l'onde fondamentale est aussi connu comme le facteur de puissance de déplacement (DPF). Équations pour l'option d'analyse moteur Élément de mesure Réglage Tension DC analogique Fréquence d'impulsion Impulsion Équation Fréquence d'impulsion × (Valeur de réglage de mise à l'échelle) DC analogique Couple Fréquence [(Fréquence de mesure) − (réglage fc)] × (Valeur de couple nominal) (Valeur de réglage fd) × (Valeur de réglage de mise à l'échelle) DC analogique 60 × (Fréquence d'impulsion) si (Réglage du nombre d'impulsions) RPM Impulsion Si la détection du sens de rotation est activée en mode simple, le signe de polarité si est obtenu d'après la phase ascendante/ descendante d'impulsion de phase A et le niveau logique d'impulsion de phase B (haut/bas). (Couple) × Puissance du moteur Glissement — — 2 × π × (RPM) 60 × (Coefficient d'unité) Le coefficient d'unité est d'un si l'unité de la mesure de couple est le newton-mètre (Nm), 1/1000 si c'est le millinewton-mètre (mNm) et 1000 si c'est le kilonewton-mètre (kNm). 100 × 2 × 60 × (Fréquence d'entrée) − |RPM| × (Réglage du nombre de pôles) 2 × 60 × (Fréquence d'entrée) Vous pouvez sélectionner la fréquence d'entrée de fU1 à fU8 et de fI1 à fI8 M : nombre d'échantillons pendant la période de temporisation synchronisée ; s : nombre d'échantillons, A : onde analogique 244 HIOKI PW8001A966-00 Spécifications des équations Équations pour les éléments de mesure d'harmonique Câblage Élément 1P2W 1P3W 3P3W2M 3V3A Tension d'harmonique 3P3W3M Uk(i) = Angle de phase de tension d'harmonique (U kr (i) ) + (U ki(i) ) 2 3P4W 2 U kr (i ) θUk(i) = tan−1 −U ki (i ) Courant d'harmonique Ik(i) = Angle de phase de courant d'harmonique ( I kr (i) ) + ( I ki (i ) ) 2 2 I kr (i ) θIk(i) = tan−1 − I ki (i ) 1 1 (Ukr(i) − Ukr(i+2)) × Ikr(i) + (Uki(i) − Uki(i+2)) × Iki(i) 3 3 1 1 Pk(i+1) = (Ukr(i+1) − Ukr(i)) × Ikr(i+1) + (Uki(i+1) − Uki(i)) × Iki(i+1) 3 3 1 1 Pk(i+2) = (Ukr(i+2) − Ukr(i+1)) × Ikr(i+2) + (Uki(i+2) − Uki(i+1)) 3 3 × Iki(i+2) Pk(i) = Puissance active d'harmonique Pk(i) = Ukr(i) × Ikr(i) + Uki(i) × Iki(i) — Puissance réactive d'harmonique (utilisée pour les calculs internes uniquement) Pk(i)(i+1)(i+2) = Pk(i) + Pk(i+1) + Pk(i+2) 1 1 (Ukr(i) − Ukr(i+2)) × Iki(i) − (Uki(i) − Uki(i+2)) × Ikr(i) 3 3 1 1 Qk(i+1) = (Ukr(i+1) − Ukr(i)) × Iki(i+1) − (Uki(i+1) − Uki(i)) × Ikr(i+1) 3 3 1 1 Qk(i+2) = (Ukr(i+2) − Ukr(i+1)) × Iki(i+2) − (Uki(i+2) − Uki(i+1)) 3 3 × Ikr(i+2) Qk(i) = Qk(i) = Ukr(i) × Iki(i) − Uki(i) × Ikr(i) — Qk(i)(i+1) = Qk(i) + Qk(i+1) Identique à 1P2W Qk(i)(i+1)(i+2) = Qk(i) + Qk(i+1) + Qk(i+2) θk(i) = θIk(i) − θUk(i) — Qk (i )(i +1) θk(i)(i+1) = tan−1 Pk (i )(i +1) Qk (i )(i +1)(i + 2 ) θk(i)(i+1)(i+2) = tan−1 Pk (i )(i +1)(i + 2 ) •• (i) : canal de mesure, k : rang d'analyse, r : partie réelle de l'onde traitée par FFT, i : partie imaginaire de l'onde traitée par FFT ••Pour l'angle de phase de tension d'harmonique et l'angle de phase de courant d'harmonique, l'onde fondamentale de la source de synchronisation d'harmonique servant de référence de phase est corrigée à 0°. (Cependant, cette compensation n'est pas effectuée lorsque la source de synchronisation d'harmonique est définie sur Ext.) Lorsque la source de synchronisation est DC, le délai d'actualisation des données est défini comme 0°. Si la source de synchronisation est définie sur Ext, Zph., B, D, F ou H, la phase ascendante ou la phase descendante de l'impulsion utilisée pour la synchronisation est définie comme 0°. ••Pour la différence de phase tension/courant d'harmonique, chaque différence de phase en mode de câblage 3P3W3M ou 3P4W est calculée d'après la tension de phase, que la conversion delta soit activée ou désactivée. HIOKI PW8001A966-00 245 Spécifications Différence de phase tension/ courant d'harmonique Pk(i)(i+1) = Pk(i) + Pk(i+1) Identique à 1P2W Spécifications des équations Câblage Élément Taux de composante de tension d'harmonique 1P2W 1P3W 3P3W2M 3V3A Taux de composante de courant d'harmonique Pourcentage de contenu de puissance d'harmonique Distorsion harmonique de tension totale K Uthd(i) = ∑ (U k ) 3P3W3M U hd k(i) = Uk U1 I hd k(i) = Ik I1 × 100 Phd k(i) = Pk P1 × 100 × 100 K 2 k =2 U1 3P4W × 100 (avec réglage THD-F) ou ∑ (U k ) 2 k =2 K ∑ (U k ) 2 × 100 (avec réglage THD-R) k =1 Distorsion de courant harmonique totale K Ithd(i) = ∑ ( Ik ) K 2 k =2 I1 × 100 (avec réglage THD-F) ou ∑ ( Ik ) 2 k =2 K ∑ ( Ik ) 2 × 100 (avec réglage THD-R) k =1 (i) : canal de mesure, k : rang harmonique, K : rang d'analyse maximal (varie selon la fréquence de synchronisation) Image Exemple : pour tension d'harmonique +180° II (+) (−) Ukr(i) I +90° −90° Réel θUki (−) III 246 Uki(i) (+) 0° IV Référence de phase I U kr (i ) +180° tan −1 −U ki(i ) III, IV U kr (i ) tan −1 −U ki(i ) II U kr (i ) −180° tan −1 −U ki(i ) Uki(i) = 0, Ukr(i) < 0 −90° Uki(i) = 0, Ukr(i) > 0 +90° Uki(i) < 0, Ukr(i) = 0 0° Uki(i) = 0, Ukr(i) = 0 0° Uki(i) > 0, Ukr(i) = 0 +180° HIOKI PW8001A966-00 Spécifications des équations Équations pour la mesure d'intégration Câblage Élément 1P2W 1P3W 3P3W2M 3V3A 3P3W3M 3P4W WP+ WP− WP WPi = (WPi+) + (WPi−) WPsum = (WPsum+) + (WPsum−) Ihi = (Ihi+) + (Ihi−) Ihsum = (Ihsum+) + (Ihsum−) Ih+ Ih− Ih •• h : temps de mesure, k : coefficient de conversion pour 1 h ••(+) : seule une valeur (de consommation) positive est utilisée. ••(−) : seule une valeur (de régénération) négative est utilisée. Spécifications HIOKI PW8001A966-00 247 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s 10.6 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Spécifications d'entrée (1) Spécifications communes à la tension, au courant et à la mesure de puissance Fréquence d'échantillonnage, débit binaire d'échantillonnage 2,5 MHz, 16-bit Bande de fréquence de mesure DC, de 0,1 Hz à 1 MHz Planéité de fréquence ±0,1% de bande d'amplitude : ±0,1° de bande de phase : Plage de mesure effective 1% à 110% de la gamme 100 kHz (typique) 300 kHz (typique) (2) Spécifications communes à la mesure de la tension Profil de la borne d'entrée Borne enfichable (borne de sécurité) Méthode d'entrée Entrée isolée, division de la tension de résistance Gamme 6 V, 15 V, 30 V, 60 V, 150 V, 300 V, 600 V, 1500 V Facteur de crête 3 par rapport à la valeur nominale de gamme de tension (cependant, 1,35 pour la gamme de 1500 V) Résistance d'entrée, capacité d'entrée 2 MΩ ±20 kΩ, 1 pF typique Tension d'entrée maximale 1000 V AC, 1500 V DC ou ±2000 V de pic Tension nominale maximale de mise à la terre 600 V AC, 1000 V DC dans la catégorie de mesure III Surtension transitoire prévue : 8000 V 1000 V AC, 1500 V DC dans la catégorie de mesure II Surtension transitoire prévue : 8000 V 248 HIOKI PW8001A966-00 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s (3) Spécifications communes à la mesure du courant Profil de la borne d'entrée Probe 1 : connecteur dédié (ME15W) Probe 2 : connecteur BNC métallique (femelle) Sélectionnez Probe 1 (entrée de sonde de courant) ou Probe 2 (entrée externe) selon le réglage. Les canaux d'une même configuration de câblage présentent le même réglage d'entrée. Méthode d'entrée Méthode d'entrée de sonde de courant Gamme Probe 1 : 40 mA, 80 mA, 200 mA, 400 mA, 800 mA, 2 A (avec une sonde 2 A) 400 mA, 800 mA, 2 A, 4 A, 8 A, 20 A (avec une sonde 20 A) 4 A, 8 A, 20 A, 40 A, 80 A, 200 A (avec une sonde 200 A) 40 A, 80 A, 200 A, 400 A, 800 A, 2 kA (avec une sonde 2000 A) 100 mA, 200 mA, 500 mA, 1 A, 2 A, 5 A (avec une sonde 5 A) 1 A, 2 A, 5 A, 10 A, 20 A, 50 A (avec une sonde 50 A) 10 A, 20 A, 50 A, 100 A, 200 A, 500 A (avec une sonde 500 A) 100 A, 200 A, 500 A, 1 kA, 2 kA, 5 kA (avec une sonde 5000 A) 20 A, 40 A, 100 A, 200 A, 400 A, 1 kA (avec une sonde 1000 A) Sélectionnables pour chaque câblage (Uniquement lorsque les mêmes sondes sont utilisées pour tous les canaux d'une même configuration de câblage) Probe 2 : 1 kA, 2 kA, 5 kA, 10 kA, 20 kA, 50 kA (0,1 mV/A) 100 A, 200 A, 500 A, 1 kA, 2 kA, 5 kA (1 mV/A) 10 A, 20 A, 50 A, 100 A, 200 A, 500 A (10 mV/A) 1 A, 2 A, 5 A, 10 A, 20 A, 50 A (100 mV/A) 100 mA, 200 mA, 500 mA, 1 A, 2 A, 5 A (Gamme 0,1 V, 0,2 V, 0,5 V, 1,0 V, 2,0 V, 5,0 V) (1 V/A) Vous pouvez sélectionner le taux d'entrée et la gamme pour chaque câblage. Vous pouvez définir le taux d'entrée de sonde. Facteur de crête 3 par rapport à la valeur nominale de gamme de courant (cependant, 1,5 pour la gamme de 5 V de Probe 2) Résistance d'entrée, capacité d'entrée Probe 1 : 1 MΩ ±50 kΩ Probe 2 : 1 MΩ ±50 kΩ, 22 pF typique Tension d'entrée maximale Probe 1 : 8 V, ±12 V de pic (10 ms ou moins) Probe 2 : 15 V, ±20 V de pic (10 ms ou moins) Spécifications HIOKI PW8001A966-00 249 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Spécifications de la précision Précision de mesure de la puissance apparente (S) (Précision de la tension) + (précision du courant) ±10 chiffres Précision de mesure de la puissance réactive (Q) Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = 0° ou ±180° (Précision de puissance apparente) ± {1−sin[φ + (Précision d'angle de phase de puissance)] / sin φ} × (100% de la lecture) ±[√(1,001 − λ2) − √(1 − λ2)] × (100% de la gamme) Pour φ = 0° et ±180° (Précision de puissance apparente) ± [sin(Précision d'angle de phase de puissance)] × (100% de la gamme) ± (3,16% de la gamme) Le symbole λ désigne la valeur d'affichage du facteur de puissance. Précision de mesure du facteur de puissance (λ) Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = ±90° ±{1 − cos[φ + (Précision d'angle de phase de puissance)] / cos φ} × (100% de la lecture) ±50 chiffres Pour φ = ±90° ±cos[φ + (Précision de la différence)] × (100% de la gamme) ±50 chiffres Le symbole φ désigne la valeur d'affichage de l'angle de phase de puissance. Les deux points ci-dessus sont spécifiés lorsqu'une tension ou un courant de leur valeur nominale de gamme est entré. Précision de mesure du pic d'onde Précision des valeurs de tension et courant RMS de ±1% de la gamme (application de 300% de la gamme en tant que gamme de pic) Effets de la température Ajoutez ce qui suit à la tension, au courant et à la précision de puissance active dans une gamme de 0°C à 20°C ou de 26°C à 40°C : Lorsque Probe 1 est utilisé ±0,01% de la lecture par degré centigrade Ajoutez encore 0,01% de la gamme par degré centigrade pour DC. Lorsque Probe 2 est utilisé Tension :±0,01% de la lecture par degré centigrade Ajoutez encore 0,01% de la gamme par degré centigrade pour DC. Courant, puissance active :±0,03% de la lecture par degré centigrade Ajoutez encore 0,06% de la gamme par degré centigrade pour DC. Rapport de rejet de tension de mode habituel (Effets de la tension du mode habituel) Avec une fréquence de 50 Hz/60 Hz : 100 dB ou plus Avec une fréquence de 100 kHz : 80 dB typique Spécifié pour CMRR lorsque la tension d'entrée maximale est appliquée entre les bornes d'entrée de tension et le boîtier pour toutes les gammes de mesure. Effets des champs magnétiques externes ±1% de la gamme ou moins (dans un champ magnétique de 400 A/m, DC ou 50 Hz/60 Hz) Effets du facteur de puissance sur la puissance active Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = ±90° ±{1 − cos[φ + (Précision de la phase)] / cos φ} × (100% de la lecture) Pour φ = ±90° ±cos[φ + (Précision de la phase)] × (100% de VA) 250 HIOKI PW8001A966-00 Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s Précision de mesure de la tension active, du courant, de la puissance et de l'angle de phase de puissance Précision ±[(% de la lecture) + (% de la gamme)] Tension (U) Courant (I) DC 0,02% + 0,05% 0,02% + 0,05% 0,1 Hz ≤ f < 30 Hz 0,1% + 0,1% 0,1% + 0,1% 30 Hz ≤ f < 45 Hz 0,1% + 0,1% 0,1% + 0,1% 45 Hz ≤ f ≤ 440 Hz 0,02% + 0,05% 0,02% + 0,05% 440 Hz < f ≤ 1 kHz 0,03% + 0,05% 0,03% + 0,05% 1 kHz < f ≤ 10 kHz 0,15% + 0,05% 0,15% + 0,05% 10 kHz < f ≤ 50 kHz 0,20% + 0,05% 0,20% + 0,05% 50 kHz < f ≤ 100 kHz 0,01 × f % + 0,1% 0,01 × f % + 0,1% 100 kHz < f ≤ 500 kHz 0,02 × f % + 0,2% 0,02 × f % + 0,2% Bande de fréquence 1 MHz (-3 dB typique) 1 MHz (-3 dB typique) ±[(% de la lecture) + (% de la Précision Degrés gamme)] Puissance active (P) Angle de phase de puissance (φ) (Différence de phase) DC 0,02% + 0,05% — 0,1 Hz ≤ f < 30 Hz 0,1% + 0,2% ±0,05° 30 Hz ≤ f < 45 Hz 0,1% + 0,1% ±0,05° 45 Hz ≤ f ≤ 440 Hz 0,02% + 0,05% ±0,05° 440 Hz < f ≤ 1 kHz 0,05% + 0,05% ±0,05° 1 kHz < f ≤ 10 kHz 0,20% + 0,05% ±0,2° 10 kHz < f ≤ 50 kHz 0,40% + 0,1% ±(0,02 × f) degrés 50 kHz < f ≤ 100 kHz 0,01 × f % + 0,2% ±(0,02 × f) degrés 100 kHz < f ≤ 500 kHz 0,025 × f % + 0,3% ±(0,02 × f) degrés HIOKI PW8001A966-00 251 Spécifications ••Dans les expressions indiquées ci-dessus, l'unité de f est le kilohertz. ••Les valeurs DC de la tension et du courant sont spécifiées par Udc et Idc. Les fréquences autres que DC sont spécifiées par U rms et I rms. ••Lorsque U ou I est sélectionné comme source de synchronisation, la précision est spécifiée pour une entrée source d'au moins 5% de la gamme. ••L'angle de phase de puissance est spécifié pour un facteur de puissance de zéro lors d'une entrée à 100%. ••Pour le courant, la puissance active et l'angle de phase de puissance, ajoutez la précision de sonde de courant aux chiffres de précision indiqués ci-dessus. ••Avec 0,1 Hz ≤ f < 10 Hz, les chiffres de la précision pour la tension, le courant, la puissance active et l'angle de phase de puissance sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Avec 10 Hz ≤ f < 16 Hz, les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance dépassant 220 V sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Avec 30 kHz < f ≤ 100 kHz, les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance dépassant 750 V sont des valeurs de référence. ••Avec 100 kHz < f ≤ 1 MHz, les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance dépassant (22 000 / f [kilohertz]) volts sont des valeurs de référence. ••Pour la gamme de 6 V, ajoutez ±0,02% de la gamme à la tension et à la puissance active. ••Lorsque Probe 1 est utilisé, ajoutez ±0,02% de la gamme à la tension et à la puissance active pour la gamme 1/50 de la valeur nominale de sonde. ••Lorsque Probe 2 est utilisé, ajoutez ±[(0,05% de la lecture) + (0,2% de la gamme)] au courant et à la puissance active et ajoutez ±0,2° à l'angle de phase de tension pour 10 kHz ou plus. ••La gamme de mesure valide du 9272-05 se situe entre 0,5% de la pleine échelle et 100% de la pleine échelle. ••Si l'ampleur d'entrée se situe entre 100% de la gamme (exclus), entre 110% de la gamme (inclus), multipliez l'erreur de gamme par 1,1. ••Ajoutez ±0,01% de la gamme par degré centigrade à la précision de tension DC si une fluctuation de la température ambiante atteint ±1°C ou plus après le réglage du zéro. Lorsque Probe 1 est utilisé, ajoutez ±0,01% de la gamme par degré centigrade à la précision DC du courant et de la puissance active. Lorsque Probe 2 est utilisé, ajoutez ±0,05% de la gamme par degré centigrade à la précision DC du courant et de la puissance active. Unité d'entrée U7001 2,5 MS/s ••Pour les tensions dépassant 600 V, ajoutez les valeurs suivantes à la précision de l'angle de phase de puissance : 0,1 Hz < f ≤ 500 Hz : ±0,1° 500 Hz < f ≤ 5 kHz : ±0,3° 5 kHz < f ≤ 20 kHz : ±0,5° 20 kHz < f ≤ 200 kHz : ±1° ••Si vous mesurez une tension de 900 V ou plus, ajoutez la valeur suivante aux chiffres de la précision pour la tension et la puissance active. ±0,02% de la lecture Même lorsque la valeur d'entrée de tension diminue, l'effet d'autochauffage persiste jusqu'à ce que la température de la résistance d'entrée chute. ••Si la tension DC se situe entre 1000 V (exclus) et 1500 V (inclus), ajoutez 0,045% de la lecture aux chiffres de la précision de tension et de puissance effective. Les valeurs de la précision de mesure ne sont que des valeurs désignées. (Lorsque la tension DC se situe entre 1000 V (exclus) et 1500 V (inclus), la précision de tension DC et de puissance effective DC est garantie après un étalonnage spécialement prévu réalisé par Hioki.) 252 HIOKI PW8001A966-00 Unité d'entrée U7005 15 MS/s 10.7 Unité d'entrée U7005 15 MS/s Spécifications d'entrée (1) Spécifications communes à la tension, au courant et à la mesure de puissance Échantillonnage 15 MHz, 18-bit Bande de fréquence de mesure DC, de 0,1 Hz à 5 MHz Planéité de fréquence ±0,1% de bande d'amplitude : ±0,1° de bande de phase : Plage de mesure effective 1% à 110% de la gamme 300 kHz (typique) 500 kHz (typique) (2) Spécifications communes à la mesure de la tension Profil de la borne d'entrée Borne enfichable (borne de sécurité) Méthode d'entrée Entrée isolée, division de la tension de résistance Gamme 6 V, 15 V, 30 V, 60 V, 150 V, 300 V, 600 V, 1500 V Facteur de crête 3 par rapport à la valeur nominale de gamme de tension (cependant, 1,35 pour la gamme de 1500 V) Résistance d'entrée, capacité d'entrée 4 MΩ ±20 kΩ, 6 pF typique Tension d'entrée maximale 1000 V, pic de ±2000 V (1300 − f) volts lorsque 400 kHz < f ≤ 1000 kHz (f : fréquence de tension d'entrée) 200 V lorsque 1000 kHz < f ≤ 5000 kHz (f : fréquence de tension d'entrée) Dans les expressions indiquées ci-dessus, l'unité de f est le kilohertz. Tension nominale maximale de mise à la terre 600 V dans la catégorie de mesure III, surtension transitoire prévue : 6000 V 1000 V dans la catégorie de mesure II, surtension transitoire prévue : 6000 V (3) Spécifications communes à la mesure du courant Probe 1 : connecteur dédié (ME15W) Méthode d'entrée Méthode d'entrée de sonde de courant Gamme Probe 1 : 40 mA, 80 mA, 200 mA, 400 mA, 800 mA, 2 A (avec une sonde 2 A) (avec une sonde 20 A) 400 mA, 800 mA, 2 A, 4 A, 8 A, 20 A 4 A, 8 A, 20 A, 40 A, 80 A, 200 A (avec une sonde 200 A) 40 A, 80 A, 200 A, 400 A, 800 A, 2 kA (avec une sonde 2000 A) 100 mA, 200 mA, 500 mA, 1 A, 2 A, 5 A (avec une sonde 5 A) 1 A, 2 A, 5 A, 10 A, 20 A, 50 A (avec une sonde 50 A) 10 A, 20 A, 50 A, 100 A, 200 A, 500 A (avec une sonde 500 A) 100 A, 200 A, 500 A, 1 kA, 2 kA, 5 kA (avec une sonde 5000 A) 20 A, 40 A, 100 A, 200 A, 400 A, 1 kA (avec une sonde 1000 A) Sélectionnables pour chaque câblage (Uniquement lorsque les mêmes sondes sont utilisées pour tous les canaux d'une même configuration de câblage) Facteur de crête 3 par rapport à la valeur nominale de gamme de tension Résistance d'entrée 1 MΩ ±50 kΩ Tension d'entrée maximale 8 V, ±12 V de pic (10 ms ou moins) HIOKI PW8001A966-00 253 Spécifications Profil de la borne d'entrée Unité d'entrée U7005 15 MS/s Spécifications de la précision Précision de mesure de (précision de la tension) + (précision du courant) ±10 chiffres puissance apparente (S) Précision de mesure de puissance réactive (Q) Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = 0° ou ±180° (Précision de puissance apparente) ± {1 − sin[φ + (Précision d'angle de phase de puissance)] / sin φ} × (100% de la lecture) ±[√(1,001 − λ2) − √(1 − λ2)] × (100% de la gamme) Pour φ = 0° et ±180° (Précision de puissance apparente) ± [sin(Précision d'angle de phase de puissance)] × (100% de la gamme) ± (3,16% de la gamme) Le symbole λ désigne la valeur d'affichage du facteur de puissance. Précision de mesure du facteur de puissance (λ) Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = ±90° ±{1 − cos[φ + (précision d'angle de phase de puissance) / cos φ]} × (100% de la lecture) ±50 chiffres Pour φ = ±90° ±cos[φ + (Précision d'angle de phase de puissance)] × (100% de la gamme) ±50 chiffres Le symbole φ désigne la valeur d'affichage de l'angle de phase de puissance. Les deux éléments ci-dessus sont spécifiés à l'entrée nominale de gamme de tension/ courant. Précision de mesure du pic d'onde (Précision de valeurs RMS de tension/courant) ± (1% de la gamme) (application de 300% de la gamme comme gamme de pic) Effets de la température Ajoutez ce qui suit à la tension, au courant et à la précision de puissance active dans une gamme de 0°C à 20°C ou de 26°C à 40°C : ±0,01% de la lecture par degré centigrade Ajoutez encore 0,01% de la gamme par degré centigrade pour DC. Rapport de rejet de tension de mode habituel (Effets de la tension du mode habituel) 50 Hz/60 Hz : 120 dB ou plus 100 kHz : 110 dB ou plus Spécifié pour CMRR lorsque la tension d'entrée maximale est appliquée entre les bornes d'entrée de tension et le boîtier pour toutes les gammes de mesure. Effets des champs magnétiques externes ±1% de la gamme ou moins (dans un champ magnétique de 400 A/m, DC ou 50 Hz/60 Hz) Effets du facteur de puissance sur la puissance active Pour n'importe quelle condition, sauf si φ = ±90° ±{1 − cos[φ + (Précision de différence de phase)] / cosφ} × (100% de la lecture) Pour φ = ±90° ±cos[φ + (Précision de différence de phase)] × (100% de VA) 254 HIOKI PW8001A966-00 Unité d'entrée U7005 15 MS/s Précision de combinaison spécialement indiquée avec des produits optionnels pour la mesure de courant Pour les produits optionnels suivants destinés à la mesure de courant, la précision de combinaison avec l'U7005 est spécialement indiquée. Pour plus d'informations, consultez les caractéristiques de chaque produit optionnel pour la mesure de courant. Présentation de la précision de combinaison spéciale Précision de lecture Addition simple de la précision de lecture de l'U7005 et de celle de chaque produit optionnel pour la mesure de courant. Précision de la gamme Addition simple de la précision de la gamme de l'U7005 et de celle de chaque produit optionnel pour la mesure de courant. (Indépendamment du réglage de gamme de l'U7005) Toutefois, la précision de combinaison listée ci-dessus est uniquement spécifiée pour DC et une fréquence entre 45 Hz et 66 Hz (pour certains produits optionnels de mesure du courant, entre 45 Hz et 65 Hz). Sondes de courant Boîtier de courant AC/DC PW9100A-4 Boîtier de courant AC/DC CT6872 Sonde de courant AC/DC CT6872-01 Sonde de courant AC/DC CT6873 Sonde de courant AC/DC CT6873-01 Sonde de courant AC/DC CT6904A Sonde de courant AC/DC CT6904A-1 Sonde de courant AC/DC CT6904A-2 Sonde de courant AC/DC CT6904A-3 Sonde de courant AC/DC CT6875A Sonde de courant AC/DC CT6875A-1 Sonde de courant AC/DC CT6876A Sonde de courant AC/DC CT6876A-1 Sonde de courant AC/DC CT6877A Sonde de courant AC/DC CT6877A-1 Sonde de courant AC/DC HIOKI PW8001A966-00 Spécifications PW9100A-3 255 Unité d'entrée U7005 15 MS/s Précision de mesure pour la tension active, le courant, la puissance et l'angle de phase de puissance Précision ±[(% de la lecture) + (% de la gamme)] Tension (U) Courant (I) DC 0,02% + 0,03% 0,02% + 0,03% 0,1 Hz ≤ f < 30 Hz 0,1% + 0,1% 0,1% + 0,1% 30 Hz ≤ f < 45 Hz 0,1% + 0,1% 0,1% + 0,1% 45 Hz ≤ f ≤ 440 Hz 0,01% + 0,02% 0,01% + 0,02% 440 Hz < f ≤ 1 kHz 0,02% + 0,04% 0,02% + 0,04% 1 kHz < f ≤ 10 kHz 0,05% + 0,05% 0,05% + 0,05% 10 kHz < f ≤ 50 kHz 0,1% + 0,05% 0,1% + 0,05% 50 kHz < f ≤ 100 kHz 0,01 × f % + 0,1% 0,01 × f % + 0,1% 100 kHz < f ≤ 500 kHz 0,01 × f % + 0,2% 0,01 × f % + 0,2% 500 kHz < f ≤ 1 MHz 0,01 × f % + 0,3% 0,01 × f % + 0,3% Bande de fréquence 5 MHz (-3 dB typique) 5 MHz (-3 dB typique) ±[(% de la lecture) + (% de la Précision Degré gamme)] Puissance active (P) Angle de phase de puissance (φ) (Différence de phase) DC 0,02% + 0,03% — 0,1 Hz ≤ f < 30 Hz 0,1% + 0,2% ±0,05° 30 Hz ≤ f < 45 Hz 0,1% + 0,1% ±0,05° 45 Hz ≤ f ≤ 440 Hz 0,01% + 0,02% ±0,05° 440 Hz < f ≤ 1 kHz 0,02% + 0,04% ±0,05° 1 kHz < f ≤ 10 kHz 0,05% + 0,05% ±0,12° 10 kHz < f ≤ 50 kHz 0,15% + 0,05% ±0,2° 50 kHz < f ≤ 100 kHz 0,01 × f % + 0,2% ±0,4° 100 kHz < f ≤ 500 kHz 0,01 × f % + 0,3% ±(0,01 × f )° 500 kHz < f ≤ 1 MHz 0,01 × f % + 0,5% ±(0,01 × f )° ••Dans les expressions indiquées ci-dessus, l'unité de f est le kilohertz. ••Les valeurs DC de la tension et du courant sont spécifiées par Udc et Idc. Les fréquences autres que DC sont spécifiées par U rms et I rms. ••Lorsque U ou I est sélectionné comme source de synchronisation, la précision est spécifiée pour une entrée source d'au moins 5% de la gamme. ••La différence de phase est spécifiée par un facteur de puissance de zéro pendant l'entrée à 100%. ••Ajoutez la précision de sonde de courant aux chiffre de la précision listés ci-dessus pour le courant, la puissance active et l'angle de phase de puissance. ••Lorsqu'une tension présente une fréquence entre 0,1 Hz (inclus) et 10 Hz (exclus), les chiffres de la précision pour la tension, le courant, la puissance active et l'angle de phase de puissance sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Lorsqu'une tension de plus de 220 V présente une fréquence entre 10 Hz (inclus) et 16 Hz (exclus), les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Lorsqu'une tension de plus de 750 V présente une fréquence entre 30 kHz (inclus) et 100 kHz (exclus), les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Lorsqu'une tension de plus de (22 000 / f [kilohertz]) volts présente une fréquence entre 100 kHz (inclus) et 1 MHz (exclus), les chiffres de la précision pour la tension, la puissance active et l'angle de phase de puissance sont des valeurs fournies à titre de référence. ••Pour la gamme de 6 V, ajoutez ±0,02% de la gamme à la précision de la tension et de la puissance active. ••Ajoutez ±0,02% de la gamme à la précision du courant et de la puissance active pour les gammes 1/10, 1/25 et 1/50 de la valeur nominale de sonde de courant. ••La gamme de mesure valide du 9272-05 se situe entre 0,5% de la pleine échelle et 100% de la pleine échelle. ••Lorsque l'ampleur d'entrée se situe entre 100% de la gamme (exclus) et 110% de la gamme (inclus), multipliez l'erreur de gamme par 1,1. ••Ajoutez ±0,01% de la gamme par degré centigrade à la précision de tension DC de la tension, du courant et de la puissance active si un changement de température atteint ou dépasse ±1°C après le réglage du zéro. ••Si une tension dépasse 600 V, ajoutez les valeurs suivantes à la précision de l'angle de phase de puissance : 0,1 Hz < f ≤ 500 Hz : ±0,1° 500 Hz < f ≤ 5 kHz : ±0,3° 5 kHz < f ≤ 20 kHz : ±0,5° 20 kHz < f ≤ 200 kHz : ±1° 256 HIOKI PW8001A966-00 Unité d'entrée U7005 15 MS/s ••Ajoutez la valeur suivante aux chiffres de la précision pour la tension et la puissance active si une tension de 800 V ou plus est mesurée. ±0,01% de la lecture Même lorsque la valeur d'entrée de tension diminue, l'effet d'autochauffage persiste jusqu'à ce que la température de la résistance d'entrée chute. Spécifications HIOKI PW8001A966-00 257 Unité d'entrée U7005 15 MS/s 258 HIOKI PW8001A966-00 11 Maintenance et entretien 11.1 Réparations, inspections et nettoyage AVERTISSEMENT N'essayez pas de modifier, de désassembler ou de réparer l'appareil ou les modules de mesure vous-même. Les composants internes de l'appareil et des modules de mesure peuvent renfermer de hautes tensions. Le non-respect de la consigne ci-dessus pourrait provoquer des blessures ou un incendie. PRÉCAUTION Si l'une des fonctions de protection de l'appareil est endommagée, sollicitez immédiatement une réparation ou mettez l'appareil au rebut. Si vous devez stocker l'appareil, étiquetez-le pour indiquer qu'il est endommagé. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des blessures. IMPORTANT Arrêtez d'utiliser l'appareil si une des conditions suivantes se produit. •• Si l'appareil est clairement endommagé •• Si l'appareil n'est pas capable de mesurer •• Si l'appareil a été stocké pendant une longue période dans un environnement non recommandé, par exemple dans des conditions de température et d'humidité élevées •• Si l'appareil a été soumis à un stress dû à un transport dans des conditions difficiles •• Si l'appareil est mouillé ou souillé par une grande quantité de graisse ou de poussière (Si l'appareil est mouillé ou si de la graisse et de la poussière pénètrent à l'intérieur, l'isolation interne peut se détériorer, ce qui peut provoquer un risque important de choc électrique ou d'incendie.) •• Si l'appareil est incapable d'enregistrer des conditions de mesure L'intervalle d'étalonnage dépend de facteurs tels que les conditions et l'environnement d'utilisation. Veuillez déterminer l'intervalle d'étalonnage approprié en fonction de vos conditions et environnement d'utilisation et demander à Hioki d'étalonner régulièrement l'appareil en conséquence. Sauvegarde des données Lorsque nous réparons ou étalonnons l'appareil, il se peut que nous l'initialisions. Il est recommandé de sauvegarder (enregistrer/écrire) les données telles que les réglages et les données mesurées avant de demander ce service. HIOKI PW8001A966-00 259 Maintenance et entretien Étalonnage Réparations, inspections et nettoyage Pièces remplaçables et durée de vie Au fil des années d'utilisation, les performances de certaines pièces de l'appareil diminuent. Il est recommandé de remplacer régulièrement ces pièces pour s'assurer que l'appareil fonctionne correctement à long terme. Pour commander des pièces de rechange, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. La durée de vie des pièces varie en fonction de l'environnement d'utilisation et de la fréquence d'utilisation. Le fonctionnement des pièces n'est pas garanti au cours de la période définie par l'intervalle de remplacement recommandé. Pièces Durée de vie Remarques et conditions Condensateur électrolytique Environ 10 ans Requiert le remplacement des circuits imprimés sur lesquels ces pièces sont montées. Rétro-éclairage LCD (demi-vie de la luminosité) Environ 8 ans En cas de fonctionnement 24 heures sur 24 Moteur du ventilateur Environ 10 ans En cas de fonctionnement 24 heures sur 24 Batterie de secours Environ 10 ans Requiert un remplacement si l'heure et la date sont nettement décalées lorsque l'appareil est allumé. Élément d'isolation optique Environ 10 ans En cas de fonctionnement 24 heures sur 24 Connecteur de câble de connexion optique Environ 10 ans En cas de fonctionnement 24 heures sur 24 Remplacement des fusibles L'alimentation électrique de l'appareil dispose d'un fusible intégré. Si vous ne parvenez pas à démarrer l'appareil, le fusible est peut-être grillé. Les fusibles ne peuvent pas être remplacés ou réparés par le client. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Nettoyage Boîtier principal du PW8001 PRÉCAUTION Nettoyez régulièrement les aérations pour éviter toute obstruction. Lorsque les aérations sont obstruées, cela entrave l'effet de refroidissement interne de l'appareil et risque de l'endommager. Si l'appareil est sale, essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux imbibé d'eau ou d'un détergent neutre. N'appuyez pas trop fort pour nettoyer l'appareil et n'utilisez jamais de solvants tels que du benzène, de l'alcool, de l'acétone, de l'éther, des cétones, des diluants ou de l'essence. Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer la déformation et la décoloration de l'appareil. Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec. 260 HIOKI PW8001A966-00 Dépannage 11.2 Dépannage Si vous soupçonnez des dommages, lisez « Avant d’envoyer l’appareil en réparation » (p. 261) et « 11.3 Boîtes de dialogue » (p. 264) pour remédier au problème. Si le problème persiste, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Avant d'envoyer l'appareil en réparation Vérifiez les éléments suivants. Problème Cause Solution et où trouver des informations complémentaires Une batterie de secours au lithium est installée dans l'appareil. La durée de vie de la batterie de secours est d'environ 10 ans. Le client ne peut pas remplacer la batterie lui-même. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Rien ne s'affiche à l'écran lorsque le commutateur d'alimentation est activé. Le cordon d'alimentation n'est pas branché à l'appareil. Le cordon d'alimentation n'est pas branché correctement. Vérifiez si le cordon électrique est correctement raccordé. Voir « 2.4 Mise sous tension de l’appareil » (p. 39). Les touches ne fonctionnent pas. L'appareil est en état de verrouillage des touches. Maintenez appuyée la touche REMOTE/LOCAL pendant au moins 3 secondes pour annuler le verrouillage des touches. L'écran ne réagit pas, même lorsque vous utilisez l'écran tactile. ••Maintenez appuyée la touche ••L'appareil est en état de REMOTE/LOCAL pendant au verrouillage des touches. moins 3 secondes pour annuler le ••Des corps étrangers, comme de verrouillage des touches. la poussière, se sont déposés ••Retirez la poussière ou le corps sur l'écran tactile. étranger. Voir « Pièces remplaçables et durée de vie » (p. 260). Les réglages de l'appareil ne peuvent pas être modifiés. L'appareil est en train d'effectuer l'intégration ou a cessé d'effectuer l'intégration. Effectuez une réinitialisation des valeurs intégrées (réinitialisation des données). Voir « 3.3 Intégration du courant et de la puissance » (p. 64). L'appareil ne peut pas afficher de valeurs mesurées pour la tension ou le courant. Les cordons de tension et les sondes de courant ne sont pas raccordés correctement. Vérifiez les raccordements. Voir « 2 Préparatifs avant une mesure » (p. 31). Le canal d'entrée et le canal d'affichage ne correspondent pas. (Par exemple, ce problème survient si le canal d'entrée est défini sur Ch. 1 alors qu'une autre page que la page CH1 est affichée.) Utilisez les touches CH de la sélection de canaux pour afficher la page du canal d'entrée. Voir « 3.2 Mesure de la puissance » (p. 53). La puissance active ne s'affiche pas. Les réglages des gammes de Définissez correctement les gammes tension et de courant ne sont pas de tension et de courant. configurés correctement. Voir « Gamme de tension et gamme de courant » (p. 54). HIOKI PW8001A966-00 261 Maintenance et entretien L'heure et la date sont nettement décalées lorsque l'appareil est allumé. Dépannage Problème La fréquence ne peut pas être mesurée ou les valeurs mesurées sont instables. Cause Solution et où trouver des informations complémentaires La fréquence d'entrée est définie hors de la gamme de 0,1 Hz à 2 MHz. Contrôlez la fréquence en regardant l'onde d'entrée. Voir « 4 Méthode d’affichage d’onde » (p. 99). La fréquence d'entrée est inférieure à la fréquence définie. Définissez le réglage de la limite de fréquence inférieure de mesure. Voir « Limite de fréquence supérieure et limite de fréquence inférieure de mesure (configuration de la gamme de mesure de fréquence) » (p. 61). L'entrée de source de synchronisation est incorrecte. La gamme d'entrée de source de synchronisation est trop grande. Vérifiez le réglage de source de synchronisation. Voir « Source de synchronisation » (p. 58). « Gamme de tension et gamme de courant » (p. 54) Une onde très déformée, par exemple une onde PWM, est mesurée. Définissez le filtre de passage par zéro sur [ON]. Voir « ZCF (filtre de passage par zéro) » (p. 105). Les résultats de mesure de tension triphasée sont faibles. Les tensions de phase sont mesurées avec la fonction de conversion Δ-Y. Désactivez la fonction de conversion Δ-Y. Voir « Conversion Δ-Y » (p. 115). Les valeurs de puissance mesurée sont anormales. L'appareil n'est pas raccordé correctement. Contrôlez le raccordement de l'appareil. Voir « 2.9 Vérification des raccordements » (p. 49). Les réglages du redresseur et du LPF ne sont pas configurés correctement. Réglez le redresseur correctement. Si le LPF est activé, réglez-le sur [OFF]. Voir « Mode de rectification » (p. 62). « Filtre passe-bas (LPF) » (p. 60) 262 La lecture du courant ne passe jamais pas zéro même en recevant une entrée nulle. Une sonde de courant universelle est utilisée avec une gamme de courant plus faible. Le bruit de haute fréquence de la sonde de courant peut affecter la lecture du courant. Effectuez le réglage du zéro après avoir réglé le LPF sur 100 kHz. Voir « Filtre passe-bas (LPF) » (p. 60). « 2.8 Raccordement des cordons de mesure et des sondes aux lignes à mesurer » (p. 47) La lecture de la puissance apparente, de la puissance réactive et du facteur de puissance du côté secondaire d'un inverseur diffère des mesures obtenues à l'aide d'autres appareils. Les valeurs de tension sont plus élevées que prévu. Les réglages du redresseur ne sont pas identiques à ceux des autres appareils. Utilisez le même réglage de redresseur que pour les autres appareils. Voir « Mode de rectification » (p. 62). Les méthodes de calcul diffèrent. Utilisez les mêmes méthodes de calcul que pour les autres appareils. Voir « 5.6 Mode de calcul de la puissance » (p. 117). HIOKI PW8001A966-00 Dépannage Problème La vitesse de rotation du moteur ne peut pas être mesurée. Cause Solution et où trouver des informations complémentaires Réglez l'appareil sur la sortie de La sortie d'impulsion est définie sur un élément autre que la sortie tension qui correspond au réglage d'entrée d'impulsion Ch. B. de tension. L'appareil ne peut pas détecter une sortie d'impulsion de collecteur ouvert. La sortie d'impulsion contient des Vérifiez l'acheminement des câbles. parasites sonores. Raccordez à la terre l'encodeur qui génère la sortie d'impulsion. Spécifiez le filtre antiparasite d'impulsion (PNF). Voir « Filtre anti-parasite d’impulsion (PNF) » (p. 88). Les données que j'ai enregistrées comprennent une ou plusieurs grandes valeurs qui dépassent la gamme. L'appareil ne détecte pas la clé USB. Un état de surcharge survient. Définissez une gamme adéquate. Voir « 4.1 Méthode d’affichage d’onde » (p. 99) et « 7.8 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées » (p. 147). Une valeur élevée dépassant la gamme d'affichage a été enregistrée dans les données enregistrées. Des valeurs élevées, comme [1.00E+104] ou [7.78E+103], sont incluses dans les données enregistrées. La chaîne [-------] s'affiche parce qu'une surcharge ou une surcharge de pic est survenue, la gamme a été modifiée ou la valeur mesurée est invalide. La clé USB est endommagée. Appuyez sur le bouton de recharge ( ) dans l'écran [FILE]. Passez en boucle les modes de l'appareil. Si la cause de votre problème reste confuse Si vous doutez quant à la cause, réinitialisez le système. Tous les réglages reviennent à leurs valeurs par défaut. Voir « 6 Réglages du système » (p. 123). Maintenance et entretien HIOKI PW8001A966-00 263 Boîtes de dialogue 11.3 Boîtes de dialogue •• Si vous soupçonnez des dommages, lisez « Avant d’envoyer l’appareil en réparation » (p. 261) et « 11.3 Boîtes de dialogue » (p. 264) ci-dessous pour remédier au problème. Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur Hioki agréé. •• Quand une erreur s'affiche sur l'écran LCD, une réparation est nécessaire. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Mettre l'appareil sous tension alors que les lignes à mesurer sont sous tension peut endommager l'appareil ou causer l'affichage d'une erreur. Mettez toujours d'abord l'appareil sous tension, puis activez l'alimentation des lignes à mesurer une fois que vous avez vérifié qu'aucune erreur n'est affichée par l'appareil. Messages d'erreur Boîte de dialogue Solution The option calibration data is corrupted. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. The option configuration has changed. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. The unit calibration data is corrupted. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. The unit ID setting is incorrect. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. The instrument's settings have been initialized. Si ce message s'affiche souvent, l'appareil a peut-être besoin d'une réparation. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. The fan is broken. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Communication part of the Unit is broken. L'appareil doit être réparé. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Messages d'avertissement Boîte de dialogue 264 Solution Page de référence The current sensor has changed. Appuyez sur le bouton pour fermer le message. – Holding values... Lorsque la fonction de mémorisation est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant les valeurs mesurées. Pour modifier les réglages, désactivez la fonction de mémorisation. « 5.3 Fonction de mémorisation des données » (p. 111) Holding peak values... Lorsque la fonction de mémorisation de pic est active, vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant les valeurs mesurées. Pour modifier les réglages, désactivez la fonction de mémorisation de pic. « 5.4 Fonction de mémorisation de pic » (p. 113) HIOKI PW8001A966-00 Boîtes de dialogue Boîte de dialogue Integration is ongoing, the instrument is standing by for integration, or integration is stopped. Solution Pour réinitialiser l'intégration alors qu'elle est en cours sur l'appareil ou qu'il est en attente d'intégration, arrêtez l'intégration et appuyez sur la touche DATA RESET. Pendant l'intégration, vous ne pouvez pas modifier les réglages affectant d'autres valeurs mesurées. Page de référence « 3.3 Intégration du courant et de la puissance » (p. 64) « Mesure de l’intégration lors de l’utilisation de la fonction de contrôle de temporisation » (p. 70) Pour réinitialiser l'intégration alors qu'elle a été arrêtée, appuyez sur la touche DATA RESET. The entered value is out of range. Please check the setting range and enter the value again. Vérifiez la gamme de réglage et saisissez à nouveau la valeur. – Unable to switch wiring. The wiring includes one or more different current sensors. Vérifiez le raccordement des sondes de courant. « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41) The number of parameters that can be saved has been exceeded. Check the setting. Définissez un intervalle d'enregistrement – des données supérieur au réglage actuel ou réduisez le nombre d'éléments à enregistrer. Cannot perform zero adjustment. Le réglage du zéro ne peut pas être réalisé pendant la mémorisation, la mémorisation de pic ou l'intégration. Pour exécuter le réglage du zéro, annulez la mémorisation et la mémorisation de pic, puis réinitialisez l'intégration. – Out of the input range. Vérifiez la gamme de réglage et saisissez à nouveau la valeur. – The integration start time is in the past. Vérifiez l'heure de démarrage de l'intégration du contrôle en temps réel. « 5.1 Fonction de contrôle de temporisation » (p. 107) Failed to delete. Réessayez. – – There is not enough space on the USB drive. Supprimez les fichiers inutiles ou remplacez la clé USB par une autre. – Unable to automatically generate the filename. Spécifiez un autre dossier de destination ou « 7.7 Opérations sur créez un nouveau dossier et enregistrez-y le fichiers et dossiers » fichier. Sinon, supprimez les fichiers inutiles (p. 145) ou remplacez la clé USB par une autre. The name is already being used by a different file or folder. Utilisez un autre nom pour le fichier ou le dossier. « Changement de nom d’un fichier ou d’un dossier » (p. 145) Unable to find the USB drive. Vérifiez qu'une clé USB est insérée. « 7.1 Clé USB » (p. 127) Unable to switch to the wiring described in the settings file due to differences in the sensor configuration. L'appareil ne peut pas charger un fichier de configuration si la combinaison d'options diffère de la combinaison réelle. « 7.6 Enregistrement et chargement des données des réglages » (p. 143) Unable to load the settings data. The option configuration is different. Idem que ci-dessus – HIOKI PW8001A966-00 265 Maintenance et entretien Failed to load the upgrade file. Le fichier de mise à niveau de la version est peut-être corrompu. Copiez à nouveau le fichier de mise à niveau de la version et exécutez-le. Boîtes de dialogue Boîte de dialogue 266 Solution Page de référence Unable to load the settings data. The unit configuration is different. Idem que ci-dessus – The instrument's firmware version differs from the version for which the settings data was created. Idem que ci-dessus – Unable to load the settings file. Placez l'appareil en état de réinitialisation de l'intégration et en état de mémorisation annulée, puis désactivez le contrôle simultané. – Failed to write data. Réessayez. – Unable to switch I input. The wiring includes one or more different current sensors. Vérifiez le raccordement des sondes de courant. « 2.5 Réglage du mode de câblage et configuration des réglages des sondes de courant » (p. 41) Failed to load data. Idem que ci-dessus – Unable to create file. Idem que ci-dessus – Unable to create folder. Idem que ci-dessus – This USB drive is not Si la clé USB est formatée avec un système supported and cannot be used de fichier autre que FAT, reformatez-la avec with this instrument. FAT32. « 7.1 Clé USB » (p. 127) Unable to access the USB drive. L'appareil peut être incompatible avec la clé USB. Vérifiez que l'appareil est compatible avec la clé USB. Même si l'appareil est en principe compatible avec la clé USB, formatez-la lorsqu'elle n'est pas accessible. « Conditions relatives aux clés USB pour cet appareil » (p. 128). « Formatage de la clé USB » (p. 146) No files were found for automatic FTP upload. Vérifiez s'il existe un fichier à envoyer. – Failed to copy data. Réessayez. – The file on the device is being accessed. Si l'appareil enregistre automatiquement des données, arrêtez-le. Si la fonction de serveur FTP est en cours d'utilisation, interrompez la connexion. – Auto-save operation has not completed. Réinitialisez l'appareil. Arrêtez l'enregistrement automatique. – Failed to rename. Vous ne pouvez pas renommer un fichier avec un nom utilisé par d'autres fichiers ou laisser la zone du nom de fichier vide. Saisissez un autre nom. – Failed to format. Réessayez. – Cannot execute screenshot while auto saving. Réglez l'intervalle d'enregistrement des – données sur 1 s ou plus. Vous pouvez aussi arrêter l'enregistrement automatique. Cannot save measured data manually while auto saving. Arrêtez l'enregistrement automatique. – Cannot save waveform data while auto saving. Idem que ci-dessus – Cannot save settings data while auto saving. Idem que ci-dessus – HIOKI PW8001A966-00 Boîtes de dialogue Boîte de dialogue Solution Page de référence Cannot execute media operation while auto saving. Idem que ci-dessus – Cannot make DBC file while auto saving. Idem que ci-dessus – Failed to send the FTP file. It will be resent after a certain period of time. Vérifiez que le serveur FTP est actif. Sinon, vérifiez les réglages du client FTP. « 9.4 Envoi de données en utilisant la fonction de client FTP » (p. 186) Failed to resend the FTP file. Idem que ci-dessus – Saved in a file. Veuillez patienter. Patientez un moment. – Cannot save data while storing waveform. Enregistrez les ondes avec la touche SINGLE, puis sauvegardez-les. « 4.3 Enregistrement d’ondes » (p. 106) The waveform and settings are inconsistent. Please update with the SINGLE key and try again. Idem que ci-dessus The saved data includes one or more large values that exceed the display range, such as [1.00E+104] and [7.78E+103]. La valeur affichée est devenue [-------] en raison d'une surcharge ou d'un dépassement de pic, parce que la gamme a été changée ou si une valeur de mesure est invalide. Définissez une gamme adéquate. Voir « 4.1 Méthode d’affichage d’onde » (p. 99) et « 7.8 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées » (p. 147). Ne modifiez pas la gamme lorsque l'appareil enregistre des données. Vous pouvez aussi les traiter comme des données invalides. The waveform data, invalid, cannot be saved. Les données d'ondes affichées et celles conservées en interne diffèrent parce que le stockage d'ondes a été arrêté via une pression sur la touche [RUN/STOP]. Utilisez la touche [SINGLE] pour obtenir des données d'ondes. « 4.3 Enregistrement d’ondes » (p. 106) Maintenance et entretien HIOKI PW8001A966-00 267 Foire aux questions 11.4 Foire aux questions L'appareil n'a enregistré aucune donnée mesurée, bien que j'aie mesuré avec le réglage de l'enregistrement automatique. Que faire ? N'appuyez pas sur la touche RUN/STOP, mais sur la touche START/STOP pour exécuter la mesure avec enregistrement automatique. Voir « Enregistrement automatique des données mesurées » (p. 134). Le message « Unable to automatically generate the filename. » s'est affiché pendant l'enregistrement automatique. Que faire ? Créez un autre dossier pour continuer à enregistrer des fichiers. Chaque dossier peut contenir jusqu'à 1000 fichiers. Voir « Durée et données enregistrables » (p. 136). Mon ordinateur n'a pas obtenu l'adresse MAC, bien que j'aie connecté l'appareil à l'ordinateur via notre LAN. Que faire ? Vérifiez les réglages de l'adresse IP. À l'exception des trois derniers chiffres de l'adresse IP, vous ne pouvez pas exécuter les communications si les adresses IP ne sont pas toutes définies sur les mêmes numéros que l'adresse IP de l'ordinateur. Voir « 9.1 Raccordement et configuration de l’interface LAN » (p. 176). Puis-je adapter les canaux à mon appareil après la livraison ? Vous n'en avez pas le droit, mais Hioki peut modifier l'appareil sur demande. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les données enregistrées incluent des valeurs inhabituelles, par exemple 1.00E+104 et 7.78E+103. Qu'est-ce que cela signifie ? La valeur 1.00E+104 indique que les données sont en surcharge ou ont atteint un pic. La valeur 7.78E+103 indique que [-------] s'affiche en raison d'un changement de gamme ou d'une valeur d'opération désactivée. L'appareil émet les données de +99999.9E+99 et +77777.7E+99 pour les valeurs de 1.00E+104 et 7.78E+103, respectivement. Ces données s'affichent après avoir été modifiées selon la notation (nombre de chiffres, etc.) conformément au format de données du logiciel utilisé pour afficher les données. Voir « 7.8 Format des données enregistrées pour les valeurs mesurées » (p. 147) Puis-je utiliser des clés USB protégées par mot de passe (sécurisées) avec l'appareil ? Vous ne pouvez pas utiliser de clés USB protégées par mot de passe avec l'appareil. Utilisez des clés USB conformes à la norme de stockage de masse. Voir « 7.1 Clé USB » (p. 127). L'appareil n'a pas détecté ma clé USB. Que faire ? Passez en boucle les modes de l'appareil. Si l'appareil ne détecte pas la clé USB après le passage en boucle des modes de l'appareil, essayez une autre clé USB. (Toutes les clés USB ne sont pas compatibles.) Voir « 7.1 Clé USB » (p. 127). 268 HIOKI PW8001A966-00 Calcul de la précision de combinaison 11.5 Calcul de la précision de combinaison Si la précision de combinaison du PW8001 (U7001, U7005) et de la sonde n'est pas spécifiée La précision de mesure de la puissance active et du courant est la somme de la précision de l'appareil et de la sonde de courant à utiliser. Par exemple, vous pouvez calculer la précision de mesure de la puissance active à partir des équations suivantes : (Précision de lecture) =(Précision de lecture de la puissance active) + (Précision de lecture des sondes) (Précision de la gamme) =(Précision de la gamme de puissance active) + [(Courant nominal de sonde) / (Gamme de courant)] × (Précision de pleine échelle de la sonde) Sonde CT6862 (courant nominal : 50 A), précision ±0,05% de la lecture, ±0,01% de la pleine échelle Réglage de l'appareil Gamme de puissance : 6,00000 kW, précision ±0,02% de la lecture, ±0,03% de la gamme Câblage : 1P2W Gamme de tension : 600 V Gamme de courant : 10 A Objet mesuré 400 V, 5 A, 2,00000 kW, 50 Hz Précision de lecture = 0,02% de la lecture, +0,05% de la lecture = ±0,07% de la lecture Précision de la gamme = 0,03% de la gamme + (50 A / 10 A) × 0,01% de la pleine échelle = ±0,08% de la gamme La précision de la puissance active est ±0,07% de la lecture et ±0,08% de la gamme (avec une gamme de puissance de 6 kW). Maintenance et entretien HIOKI PW8001A966-00 269 Vue externe 11.6 Vue externe 434±2 430±2 430±2 221±2 361±2 234±2 442±2 (Unité : mm) 270 HIOKI PW8001A966-00 Raccords pour montage en rack 11.7 Raccords pour montage en rack Vous pouvez installer l'appareil à l'aide des raccords pour montage en rack. Raccord pour montage en rack conforme à la norme JIS (côté droit) Matériau : A5052 Épaisseur : t3 (Unité : mm) 249 10×C2 50 24.5 100 50 (24.5) (3) 24 10 CL 7 R3 80 13.8 3.5 17 CL 15.6 2×C2 27 70.75 2 × entretoises M5 (référence : Fabace FK-M5-7) Raccord pour montage en rack conforme à la norme JIS (côté gauche) Matériau : A5052 Épaisseur : t3 (Unité : mm) 249 10×C2 (24.5) 50 100 50 24.5 7 13.8 80 CL 15.6 17 27 3.5 2×C2 70.75 2 × entretoises M5 (référence : Fabace FK-M5-7) HIOKI PW8001A966-00 271 Maintenance et entretien R3 (3) 24 10 CL Raccords pour montage en rack Panneau vide pour un rack conforme à la norme JIS Matériau : A5052 Épaisseur : t1,6 (Unité : mm) Écrou à encastrer M3 Écrou à encastrer M3 (1.6 ) 431.6 427.4 23.6 27.6 15 5 2×C3 Raccord pour montage en rack conforme à la norme EIA Matériau : A5052 Épaisseur : t3 (Unité : mm) 221.5 7 R3.5 80 15.6 27 CL 2xC2 2 × entretoises M5 (référence : Fabace FK-M5-6) 272 3 CL 25.3 6xC2 8.8 146.1 HIOKI PW8001A966-00 Raccords pour montage en rack Instructions d'installation AVERTISSEMENT Utilisez des vis M4×16 mm pour fixer les raccords au corps principal du PW8001. Si vous fixez les raccords avec d'autres vis, l'appareil pourrait être endommagé et provoquer un risque de blessures. IMPORTANT •• Renforcez l'intérieur du rack avec des entretoises de support disponibles dans le commerce ou d'autres pièces capables de soutenir le poids de l'appareil. •• Laissez un espace d'au moins 30 mm sur toutes les surfaces autres que celles du dessous pour empêcher la surchauffe de l'appareil. Laissez un espace d'au moins 15 mm en dessous de l'appareil (la hauteur du pied). Outils à préparer : accord pour montage en rack (conforme à la norme JIS Z5301 et à la norme EIA Z5300), clé hexagonale (cote R sur plats : 2,5 mm), tournevis cruciforme (n° 2) Pour monter l'appareil dans un rack conforme à la norme JIS 4 2 3 4 1 Mettez l'appareil hors tension et retirez tous les câbles. 2 À l'aide de la clé hexagonale, retirez les boulons de chapeau M4 (deux à gauche et deux à droite) retenant chaque poignée. Conservez les boulons de chapeau M4 que vous avez retirés. 2 3 Fixez les raccords pour montage en rack à l'appareil avec des vis M4×16 mm (deux à gauche et deux à droite). 4 Fixez le raccord pour montage en rack (panneau vide) avec des vis M3×8 mm (une à gauche et une à droite). : boulon de chapeau M4×8 mm : v is mécanique à tête de fixation M4×16 mm 3 : vis mécanique à tête de fixation M3×8 mm 2 1 3 2 À l'aide de la clé hexagonale, retirez les boulons de chapeau M4 (deux à gauche et deux à droite) retenant chaque poignée. Conservez les boulons de chapeau M4 que vous avez retirés. 2 : boulon de chapeau M4×8 mm 3 Mettez l'appareil hors tension et retirez tous les câbles. : vis mécanique à tête de fixation M4×16 mm 3 Fixez les raccords pour montage en rack à l'appareil avec des vis M4×16 mm (deux à gauche et deux à droite). HIOKI PW8001A966-00 273 Maintenance et entretien Pour monter l'appareil dans un rack conforme à la norme EIA À propos des informations techniques 11.8 À propos des informations techniques Vous trouverez ci-dessous des exemples d'informations techniques associées à l'analyseur de puissance Hioki. Vous pouvez les télécharger depuis la page d'introduction du PW8001 ou du PW6001. Ressources en japonais •• Technologie de détection de courant très stable, haute précision et large bande •• Méthode d'identification des paramètres PMSM avec l'analyseur de puissance PW6001 •• Technologies de mesure du courant fournissant une mesure de puissance haute précision dans le secteur de l'électronique de puissance •• Mesure de puissance haute précision des onduleurs SiC •• Identification des paramètres de moteur PMSM avec un analyseur de puissance (mesure réelle) •• Mesure de la perte dans les réacteurs haute fréquence •• Efficacité de la correction de phase lors de l'évaluation du rendement des entraînements moteur à haut rendement •• Mesure de la température lors de bancs d'essai •• Méthode d'enroulement de l'enroulement secondaire (bobine de détection) pour mesurer la perte de cœur à l'aide de la méthode à deux bobines •• Introduction d'un système d'analyse de dispositifs de ligne active capable de mesurer l'impédance avec précision pendant le test de charge/décharge. •• Mesurer la perte opérationnelle réelle d'inducteurs à faibles pertes avec un analyseur de puissance large bande à haute précision et des sondes de courant •• Mesurer un courant DC élevé et l'efficacité de conversion de l'alimentation électrique pour les équipements de placage Veuillez consulter le site Web (en japonais) suivant du PW8001 de Hioki via les URL ci-dessous : 274 PW8001 PW6001 (produit concerné) https://www.hioki.co.jp/jp/products/ detail/?product_key=1907#docs https://www.hioki.co.jp/jp/products/ detail/?product_key=649#docs HIOKI PW8001A966-00 À propos des informations techniques Ressources en anglais •• Efficacité du décalage de phase des sondes de courant lors de l'évaluation du rendement des entraînements moteur à haut rendement •• Mesure de la perte dans les réacteurs haute fréquence •• Mesure de puissance haute précision des onduleurs SiC •• Méthodes de mesure de courant fournissant une analyse de puissance haute précision dans le secteur de l'électronique de puissance •• Identification des paramètres de moteur PMSM avec un analyseur de puissance •• Identification des paramètres de moteur PMSM avec l'analyseur de puissance PW6001 •• Mesure de la perte opérationnelle réelle des inducteurs à faibles pertes à l'aide d'un analyseur de puissance haute précision à large bande et d'une sonde de courant •• Technologie de détection de courant très stable, haute précision et large bande Veuillez consulter le site Web (en anglais) suivant du PW8001 de Hioki via les URL ci-dessous : PW8001 PW6001 (produit concerné) https://www.hioki.com/global/products/ power-meters/power-analyzer/ id_412384#downloads https://www.hioki.com/global/products/ power-meters/power-analyzer/ id_6029#downloads Maintenance et entretien HIOKI PW8001A966-00 275 Schéma fonctionnel 11.9 Schéma fonctionnel Circuit d'entrée U7005 15 MS/s Circuit d'entrée de tension 4 MΩ U Off, 2 MHz Range A/D LPF ± Isolator Moteur d'analyse de puissance haute vitesse III LCD WXGA 10,1″ (écran tactile) Isolation Touches Circuit d'entrée de la sonde de courant Off, 2 MHz 1 MΩ I Range A/D LPF CPU ± Circuit d'entrée U7001 2,5 MS/s Port USB (clé de stockage) RS-232C Circuit d'entrée de tension 1 MΩ U ± Off, 500 kHz Range A/D LPF 1 MΩ Isolator Isolation Circuit d'entrée de la sonde de courant I1 LAN Off, 500 kHz 1 MΩ Range GP-IB A/D LPF ± ± BNC de contrôle de synchronisation 1 MΩ I2 BNC Circuit d'entrée d'analyse du moteur (en option) Circuit d'entrée Ch. A, C, E, G 1 kHz, 20 kHz, 100 kHz 1 MΩ Range LPF A/D Isolator BNC Détection du passage par zéro Chaque canal isolé Circuit d'entrée Ch. B, D, F, H 1 MΩ Détection du passage par zéro Isolator Chaque canal isolé BNC Circuit de sortie numérique/analogique (en option) 100 Ω Ch. 1 to Ch. 20 276 D/A HIOKI PW8001A966-00 CAN/CAN FD (en option) Fibre optique de contrôle de synchronisation (en option) Mise à jour du micrologiciel 11.10 Mise à jour du micrologiciel IMPORTANT •• La mise à jour du micrologiciel dure environ cinq minutes. Ne mettez pas l'appareil hors tension tant que la mise à jour n'est pas terminée. Si vous arrêtez l'appareil pendant le processus, un dysfonctionnement surviendra. Dans ce cas, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour la réparation. •• Il vous est recommandé d'enregistrer une copie de vos conditions de configuration avant de mettre le micrologiciel à jour. 1 5 6 7 2 Accédez à notre site Web et téléchargez le fichier de mise à jour de la version (PW8001_Vxxx.VER). Les lettres « xxx » représentent le numéro de version. (par exemple, 120 pour Ver. 1,20) Enregistrez le fichier de mise à jour de la version dans le répertoire HIOKI/PW8001/ sur une clé USB. 3 Appuyez sur la touche FILE pour afficher l'écran d'opérations sur fichier. 4 Insérez une clé USB dans le connecteur USB de l'appareil. 5 Appuyez sur le fichier de mise à jour de la version pour le sélectionner. 6 Appuyez sur [Update]. 7 La fenêtre de confirmation s'affiche. Appuyez sur [Yes]. HIOKI PW8001A966-00 277 Maintenance et entretien La fenêtre s'affiche, indiquant qu'une mise à niveau est en cours de préparation. Après la fermeture de la fenêtre, l'affichage de l'écran disparaît et la mise à niveau du micrologiciel commence. Mise à jour du micrologiciel Le message [Updating Firmware...] s'affiche et l'appareil démarre. 8 Appuyez sur la touche SYSTEM lorsque l'appareil démarre. Vérifiez que le numéro de version est correct sur l'écran [CONFIG]. 8 278 HIOKI PW8001A966-00 Mise au rebut de l'appareil (Comment retirer la batterie au lithium) 11.11 Mise au rebut de l'appareil (Comment retirer la batterie au lithium) Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie au lithium et éliminez-la conformément aux réglementations locales. Mettez tous les accessoires optionnels au rebut selon les instructions applicables. AVERTISSEMENT Ne court-circuitez pas la batterie. Ne chargez pas la batterie. Ne démontez pas la batterie. Ne jetez pas la batterie dans un feu et ne la chauffez pas. Sinon, cela pourrait faire exploser la batterie et blesser quelqu'un. Avant de retirer la batterie au lithium, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon électrique et les câbles de mesure de l'objet mesuré. Conservez la batterie retirée hors de portée des enfants. CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT Matériau contenant du perchlorate - une manipulation spéciale peut s'appliquer. Consultez www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. Outils à préparer Tournevis cruciforme (n° 2), clé hexagonale (cote sur plats : 2,5 mm), tournevis à tête plate (longue tige) 1 2 Mettez l'appareil hors tension. 3 Retirez les 16 vis des poignées à l'aide de la clé hexagonale. 4 5 Retirez les quatre poignées. 6 Soulevez l'arrière du couvercle supérieur pour le retirer. 7 8 Retirez le câble USB du circuit imprimé. Débranchez les sondes de courant, les cordons de tension, le cordon d'alimentation et tous les autres cordons ou câbles. Insérez la pointe du tournevis à tête plate entre le support de la batterie sur le circuit imprimé interne et la batterie, puis soulevez la batterie pour la retirer. HIOKI PW8001A966-00 279 Maintenance et entretien Retirez les 10 vis fixant le couvercle supérieur avec le tournevis cruciforme. Logiciel libre 11.12 Logiciel libre Ce produit inclut la licence publique générale GNU (GPL), la licence publique générale limitée GNU et d'autres logiciels sous licence. Les clients ayant acheté ce produit ont le droit d'obtenir, de modifier ou de redistribuer le code source du logiciel conformément à ces licences. Pour plus d'informations, consultez le site Web suivant. https://www.hioki.com/en/support/oss/ Nous ne répondons pas aux demandes sur le contenu du code source. 280 HIOKI PW8001A966-00 Index 1-0 1P2W......................................................................... 1P3W......................................................................... 3P3W2M.................................................................... 3P3W3M.................................................................... 3P4W......................................................................... 3V3A.......................................................................... 42 42 42 42 42 42 A Adresse IP............................................................... 178 Adresse MAC............................................................ 19 Affichage d’onde........................................................ 99 Affichage de liste....................................................... 25 Affichage vectoriel............................................... 25, 73 Angle électrique......................................................... 94 B Base de données CAN............................................ 168 Bip sonore............................................................... 123 Borne d’entrée de tension......................................... 18 Borne de contrôle externe....................................... 164 Borne Probe 1..................................................... 34, 35 Borne Probe 2........................................................... 37 Bouton rotatif............................................................. 17 Déclenchement automatique................................... 105 Démagnétisation....................................................... 46 Démagnétisation (DMAG)......................................... 46 Dimensions.............................................................. 270 Direction de rotation.................................................. 96 Données d’état........................................................ 150 Données d’onde Enregistrement............................................. 106, 139 Données des réglages............................................ 143 Dossier.................................................................... 130 E Encodeur incrémental............................................... 91 Enregistrement automatique................................... 134 Enregistrement manuel........................................... 133 Entrée........................................................................ 39 Entrée d’alimentation électrique................................ 18 Entrée de tension...................................................... 33 Entrée du moteur................................................. 18, 81 Réglage du zéro..................................................... 86 Entrée externe........................................................... 18 Entrée individuelle..................................................... 82 Équation de puissance............................................. 117 État distant................................................................ 16 Exemples de raccordements de l’analyse moteur..... 84 Extension du nom de fichier............................ 133, 134 F C Câble de conversion.................................................. 36 Calcul de l’efficacité............................................. 25, 77 Canal d’entrée........................................................... 18 Capture d’écran............................................... 127, 141 Clé USB............................................................. 23, 127 Compensation de phase........................................... 43 Composante d’onde fondamentale........................... 71 Compression pic à pic............................................. 102 Compte du calcul de moyenne................................. 110 Condition de synchronisation débloquée.................. 59 Connecteur GP-IB............................................. 18, 195 Contrôle du temporisateur....................................... 107 Contrôle en temps réel............................................ 107 Conversion delta................................................ 24, 115 Conversion delta-Y................................................... 115 Conversion Y-delta................................................... 116 Couple....................................................................... 85 Courant d’entrée........................................................ 34 Crénelage................................................................ 102 CSV................................................................. 123, 131 CT........................................................................ 24, 63 D Fenêtre de clavier...................................................... 22 Fenêtre de pavé numérique...................................... 22 Fichier...................................................................... 129 Fichier DBC..................................................... 166, 170 Filtre anti-parasite d’impulsion (PNF)........................ 88 Filtre de passage par zéro....................................... 105 Filtre de passage par zéro (ZCF)............................ 105 Filtre passe-bas................................................... 60, 88 Filtre passe-haut........................................................ 61 Filtre passe-haut de passage par zéro (ZC HPF)..... 61 Fonction de compensation du couplemètre.............. 92 Fonction de mémorisation......................................... 17 Fonction de mémorisation de pic.............................. 17 Fonction de serveur FTP......................................... 182 Fonction de sortie CAN........................................... 166 Format BIN.............................................................. 131 Format CSV............................................................. 131 Formule définie par l’utilisateur................................ 118 Fréquence centrale................................................... 90 Fréquence d’échantillonnage.................................. 101 Fréquence fondamentale.......................................... 45 Fréquence porteuse.................................................. 45 G Débit de sortie......................................................... 158 Décalage de phase................................................... 43 Gamme affichable..................................................... 52 Gamme automatique........................................... 16, 54 HIOKI PW8001A966-00 281 Index Gamme de mesure effective..................................... 52 Gamme de sortie..................................................... 157 Gamme manuelle...................................................... 54 Glissement.......................................................... 85, 88 Graphique à barres................................................... 25 Groupe d’harmonique................................................ 74 Groupement.............................................................. 75 N Niveau de déclenchement....................................... 105 Nombre d’ondes de fenêtre....................................... 75 H Harmonique inter-rang.............................................. 75 Harmonique intermédiaire......................................... 74 Harmoniques....................................................... 25, 71 I Icône d’affichage....................................................... 20 Impédance d’entrée................................................. 153 Impédance de sortie................................................ 153 Impulsion de phase A................................................ 96 Impulsion de phase B................................................ 96 Indicateur de canal.................................................... 16 Intégration................................................................. 65 Intégration du contrôle en temps réel........................ 70 Intégration du temporisateur..................................... 70 Intégration manuelle.................................................. 70 Interface LAN.......................................................... 176 Interface RS-232C................................................... 197 Intervalle d’actualisation des données................ 24, 57 L P Par polarité................................................................ 69 Paramètre d’axe de temps...................................... 101 Passage par zéro...................................................... 58 Passerelle par défaut.............................................. 178 Pente de déclenchement......................................... 105 Perte.......................................................................... 80 Phase Z..................................................................... 94 Point neutre virtuel................................................... 115 Position de zéro....................................................... 100 Pré-déclenchement................................................. 105 Précision de combinaison....................................... 269 Précision de combinaison spéciale......................... 255 Puissance du moteur................................................. 85 Q Quick Set................................................................... 45 R Limite de fréquence inférieure de mesure................. 61 Limite de fréquence supérieure de mesure............... 61 Longueur d’enregistrement..................................... 101 LPF................................................................ 24, 60, 88 M Manuel d’instructions des commandes de communication............................................................ 1 Masque de sous-réseau.......................................... 178 Mesure d’efficacité/de perte Auto.................................................................. 76, 78 Fixe........................................................................ 76 Mesure de fréquence................................................ 61 Mesure du signal d’impulsion.................................... 82 Mesure du signal de tension..................................... 82 Micrologiciel Mise à jour du micrologiciel.................................. 277 Mise à l’échelle.................................................... 24, 63 Mise au rebut........................................................... 279 Modbus/TCP............................................................ 203 Mode d’intégration..................................................... 69 Mode DC................................................................... 69 Mode de calcul de moyenne................................... 109 282 Mode de rectification................................................. 62 Moyenne............................................................ 24, 109 Moyenne exponentielle (EXP)................................. 109 Moyenne mobile (MOV).......................................... 109 Raccord pour montage en rack............................... 271 Conforme à la norme EIA..................................... 272 Conforme à la norme JIS..................................... 271 Référence de phase Z......................................... 94, 97 Réglage du zéro.................................................. 16, 46 Réglage du zéro de phase (PHASE ADJ)................. 95 Réglages du système.............................................. 123 Réglages par défaut................................................ 126 Réinitialisation du système...................................... 125 Réinitialisation par touche au redémarrage............. 125 Réparation............................................................... 261 Résistance de terminaison...................................... 167 Rotation du moteur.................................................... 85 S Saisie de commentaire............................................ 141 Serveur HTTP.......................................................... 180 Signal externe................................................... 66, 163 Sonde de courant Fonction de reconnaissance automatique............. 42 Valeur représentative des caractéristiques de phase..................................................................... 44 Sortie analogique.............................................. 57, 156 HIOKI PW8001A966-00 Index Source de déclenchement....................................... 105 Source de synchronisation.................................. 24, 58 Sous-groupe d’harmonique....................................... 74 SSV................................................................. 123, 131 T Test automatique....................................................... 40 Touche MANUAL..................................................... 106 Touche SINGLE....................................................... 106 U UDF.......................................................................... 118 V Valeur d’erreur......................................................... 172 Valeur excessive...................................................... 172 Valeur fnd.................................................................. 71 Valeur moyenne (MEAN)........................................... 62 Valeur représentative des caractéristiques de phase.................................................................... 44 Verrouillage des touches........................................... 15 Vitesse de communication dans le champ d’arbitrage............................................................... 167 Vitesse de réponse.................................................. 109 VT........................................................................ 24, 63 Vue externe............................................................. 270 Z Zone d’affichage détaillé des canaux........................ 69 HIOKI PW8001A966-00 283 Index 284 HIOKI PW8001A966-00 http://www.hioki.com HIOKI PW8001A966-00 www.hioki.com/ HIOKI PW8001A966-00