MSI MS-3CC3 Optix G271CP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
MSI MS-3CC3 Optix G271CP Manuel du propriétaire | Fixfr
Série Optix
Écran LCD
Optix G271CP (3CC3)
Optix G271CQR (3CC3)
Guide d’utilisation
Table des matières
Pour commencer.......................................................................................................... 3
Contenu de l’emballage.......................................................................................... 3
Installation du pied de support............................................................................... 4
Réglage de l’écran................................................................................................... 5
Vue d’ensemble de l’écran...................................................................................... 6
Connexion de l’écran au PC.................................................................................... 9
Connexion de l’écran au PC.................................................................................. 10
Configuration OSD....................................................................................................... 11
Boutons OSD.......................................................................................................... 11
Menus OSD.................................................................................................................. 12
Gaming (Jeu).......................................................................................................... 13
Professional (Professionnel)................................................................................. 15
Image..................................................................................................................... 17
Input Source (Source d’entrée)............................................................................. 18
PIP/PBP (G271CQR)............................................................................................... 19
Hot Key (Touche de raccourci).............................................................................. 20
Setting.................................................................................................................... 21
Caractéristiques.......................................................................................................... 24
Modes d’affichage prédéfinis..................................................................................... 26
Problèmes de fonctionnement................................................................................... 27
Consignes de sécurité................................................................................................. 28
Certification TÜV Rheinland ....................................................................................... 30
Avis réglementaires.................................................................................................... 31
Révision
V1.0, 12/2021
2
Table des matières
Pour commencer
Ce chapitre fournit des informations sur les procédures de configuration du matériel.
En connectant des appareils, assurez-vous de tenir les appareils et d’utiliser une
dragonne reliée à la terre pour éviter l’électricité statique.
Contenu de l’emballage
Écran
Documentation
Optix G271CP (3CC3)
Optix G271CQR (3CC3)
Guide d’utilisation (selon modèle)
Guide de démarrage rapide
Carte d’enregistrement
Pied de support avec vis
Accessoires
Câble
⚠⚠Important
Base du pied de support avec vis
Vis pour fixation murale
Cordon d’alimentation
Adaptateur d’alimentation (selon modèle)
Câble DisplayPort (selon modèle)
∙∙ Contactez votre lieu d’achat ou votre distributeur local si l’un des éléments est
endommagé ou manquant.
∙∙ Le contenu de l’emballage peut varier en fonction du pays.
∙∙ Le cordon d’alimentation fourni est exclusivement destiné à cet écran et ne doit pas
être utilisé avec d’autres produits.
Pour commencer
3
Installation du pied de support
1. Laissez l’écran dans son emballage de protection en mousse. Alignez le pied de
support sur la rainure de l’écran.
2. Fixez le pied de support avec les vis dédiées.
3. Raccordez la base au pied de support et serrez la vis pour la fixer.
4. Assurez-vous que le pied de support est correctement installé avant de remettre
l’écran en position verticale.
⚠⚠Important
∙∙ Si nécessaire, retirez les vis sur la rainure de l’écran avant d’installer le pied de
support.
∙∙ Placez l’écran sur une surface souple et protégée pour éviter de rayer le paneau
d’affichage.
∙∙ N’utilisez aucun objet pointu sur l’écran.
∙∙ La rainure de fixation du pied de support peuvent également servir à fixer l’écran
sur un mur. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour obtenir le kit
de fixation murale adapté.
2
1
4
Pour commencer
3
Réglage de l’écran
Cet écran est conçu pour maximiser votre confort de visualisation avec ses capacités
de réglage.
⚠⚠Important
∙∙ Évitez de toucher le panneau d’affichage en réglant l’écran.
∙∙ Veuillez incliner légèrement l’écran vers l’arrière avant de le faire pivoter.
5°
5°
90mm
-5° 20°
30°
30°
Pour commencer
5
Vue d’ensemble de l’écran
Optix G271CP
2
1
3
AC
4
6
Pour commencer
5
6
7
Optix G271CQR
2
1
3
7
6
4
5
Pour commencer
7
1
2
Bouton d’alimentation / LED d’alimentation
3
Encoche de sécurité Kensington
4
5
6
7
8
Boutons OSD
La LED s’allumera en blanc après la mise sous tension de l’écran. S’il n’y
a pas d’entrée de signal, elle s’allumera en orange. La LED s’allumera
également en orange lorsque l’écran sera en mode veille.
Port HDMI 2.0b
Port DisplayPort 1.2a
Prise casque
Prise d’alimentation
Pour commencer
Connexion de l’écran au PC
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Connectez le câble vidéo depuis l’écran vers votre ordinateur.
3. Connectez le cordon d’alimentation à la prise d’alimentation de l’écran. (Figure A)
4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure B)
5. Allumez l’écran. (Figure C)
6. Allumez l’ordinateur puis attendez que l’écran détecte automatiquement la source
du signal.
Optix G271CP
C
A
B
Pour commencer
9
Connexion de l’écran au PC
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Connectez le câble vidéo depuis l’écran vers votre ordinateur.
3. Assemblez l’adaptateur d’alimentation et le cordon d’alimentation de l’écran.
(Figure A)
4. Connectez l’adaptateur d’alimentation à la prise d’alimentation de l’écran.
(Figure B)
5. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. (Figure C)
6. Allumez l’écran. (Figure D)
7. Allumez l’ordinateur puis attendez que l’écran détecte automatiquement la source
du signal.
Optix G271CQR
B
D
A
10
Pour commencer
C
Configuration OSD
⚠⚠Important
Ce chapitre fournit des informations essentielles sur la configuration OSD.
Toutes les informations sont sujettes à modification sans préavis.
Boutons OSD
L’écran dispose d’un ensemble de boutons de réglages qui permettent de contrôler le
menu de l’affichage à l’écran (OSD).
M
Bouton OSD
M
Touche de raccourci
(Lorsque l’OSD est ARRÊT)
∙∙ Activating the OSD Main Menu
(Activer le menu principal de
l’OSD)
∙∙ Game Mode (Mode Jeu)
∙∙ Screen Assistance
(Assistance à l’écran)
E
∙∙ Input Source (Source d’entrée)
E
Configuration de l’OSD
(Lorsque l’OSD est MARCHE)
∙∙ Accéder aux sous-menus
∙∙ Confirmation d’une sélection
ou d’un réglage
∙∙ Naviguer dans les fonctions et
les éléments des menus
∙∙ Régler les valeurs de la
fonction
∙∙ Confirmer la sélection
∙∙ Quitter le menu en cours
Configuration OSD
11
Menus OSD
Optix G271CP
Optix G271CQR
⚠⚠Important
Vision nocturne, MPRT, Faible lumière bleue, HDCR, Luminosité, Contraste,
Température des couleurs et PIP/PBP sont grisés lors de la réception de signaux
HDR.
12
Menus OSD
Gaming (Jeu)
Menu de 1er niveau
Game Mode
(Mode Jeu)
Menu de 2ème/3ème niveau
User (Utilisateur)
FPS
Racing (Course)
RTS
Night Vision
(Vision nocturne)
RPG
OFF (ARRÊT)
Normal (Normale)
Strong (Forte)
Strongest (La plus forte)
Response Time
(Temps de réponse)
MPRT
A.I.
Normal
Fast (Rapide)
Fastest (Le plus rapide)
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ Utilisez le bouton Haut
ou Bas pour sélectionner
et prévisualiser les
effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
E pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Cette fonction optimise
la luminosité de
l’arrière-plan. Elle est
recommandée pour les
jeux FPS.
∙∙ Le temps de réponse est
grisé lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ Lorsque la fonction
MPRT est activée, la
luminosité ne peut pas
être activée et sera
grisée.
∙∙ Les fonctions HDCR
et MPRT ne peuvent
pas être activées
simultanément.
∙∙ Le temps de réponse est
grisé lorsque la fonction
MPRT est activée.
∙∙ La fonction MPRT est
disponible lorsque le
taux de rafraîchissement
est supérieur à 85 Hz.
∙∙ La fonction MPRT doit
être désactivée lorsque
la technologie FreeSync
Premium est activée.
Menus OSD
13
Menu de 1er niveau
Refresh Rate
(Taux de
rafraîchissement)
Menu de 2ème/3ème niveau
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
(Personnaliser)
(G271CQR)
Description
∙∙ L’emplacement est
réglable dans le menu
OSD. Appuyez sur le
bouton E pour confirmer
et appliquer votre
emplacement du taux de
rafraîchissement.
∙∙ Cet écran suit et
fonctionne au taux de
rafraîchissement de
l’écran prédéfini du
système d’exploitation.
OFF (ARRÊT)
Alarm Clock
(Alarme)
ON (MARCHE)
Location
(Emplacement)
Left Top
(En haut à gauche)
Right Top
(En haut à droite)
Left Bottom
(En bas à gauche)
Right Bottom
(En bas à droite)
Customize
(Personnaliser)
(G271CQR)
OFF (ARRÊT)
15:00
30:00
45:00
60:00
14
Menus OSD
00:01 ~ 99:59
∙∙ Après avoir réglé
l’heure, appuyez sur le
bouton E pour activer la
minuterie.
∙∙ Les utilisateurs doivent
restaurer manuellement
leur alarme préréglée
après la coupure
et reconnexion de
l’alimentation CA.
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème/3ème niveau
Description
FreeSync Premium
OFF (ARRÊT)
∙∙ La technologie FreeSync
Premium empêche la
distorsion de l’écran.
Screen Assistance
(Assistance à
l’écran)
Icon (Icône)
ON (MARCHE)
Professional (Professionnel)
Menu de 1er niveau
Pro Mode
(Mode Pro)
Menu de 2ème niveau
User (Utilisateur)
Anti-Blue
(Anti-lumière bleue)
Movie (Film)
Office (Bureau)
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la fonction
d’Assistance à l’écran
dans n’importe quel
mode.
∙∙ Les fonctions MPRT, les
modes RIP/PBP et le
format d’affichage 1:1
seront désactivés si la
technologie FreeSync
Premium est activée.
Description
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton E pour
confirmer et appliquer votre
mode.
sRGB
Eco
Menus OSD
15
Menu de 1er niveau
Low Blue Light
(Faible lumière
bleue)
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ La fonction Faible lumière bleue
protège vos yeux de la lumière
bleue. Lorsqu’elle est activée,
elle ajuste la température de
couleur de l’écran pour obtenir
une luminosité jaune accentuée.
∙∙ Lorsque le Mode Pro est réglé
sur Anti-lumière bleue, il est
obligatoire d’activer la fonction
Faible lumière bleue.
HDCR
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ La fonction Faible lumière bleue
de cet écran peut diminuer
la lumière bleue émise sans
que vous ayez à ajuster les
paramètres OSD.
∙∙ La fonction HDCR améliore
la qualité de l’image en
augmentant le contraste des
images.
∙∙ Lorsque la fonction HDCR est
activée, la luminosité sera
grisée.
MPRT
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Les fonctions HDCR et MPRT
ne peuvent pas être activées
simultanément.
∙∙ Lorsque la fonction MPRT est
activée, la luminosité ne peut
pas être activée et sera grisée.
∙∙ Les fonctions HDCR et MPRT
ne peuvent pas être activées
simultanément.
∙∙ Le temps de réponse est grisé
lorsque la fonction MPRT est
activée.
∙∙ La fonction MPRT est
disponible lorsque le taux de
rafraîchissement est supérieur
à 85 Hz.
∙∙ La fonction MPRT doit
être désactivée lorsque la
technologie FreeSync Premium
est activée.
16
Menus OSD
Menu de 1er niveau
Image Enhancement
(Amélioration de
l’image)
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
Weak (Faible)
Medium (Moyenne)
Description
∙∙ L’amélioration de l’image
améliore les bords de l’image
pour accroître leur piqué.
Strong (Forte)
Image
Menu de 1er niveau
Brightness
(Luminosité)
Strongest
(La plus forte)
Menu de 2ème/3ème niveau
0-100
Contrast
(Contraste)
0-100
Sharpness
(Netteté)
0-5
Color Temperature
(Température des
couleurs)
Cool (Froide)
Customization
(Personnalisation)
Screen Size
(Taille de l’écran)
Auto
4:3
16:9
1:1 (G271CQR)
∙∙ Ajustez correctement la
luminosité en fonction de
l’éclairage environnant.
∙∙ La luminosité est grisée
lorsque les fonctions MPRT
ou HDCR sont activées.
∙∙ Ajustez correctement le
contraste pour détendre
vos yeux.
∙∙ La netteté améliore la
clarté et les détails des
images.
Normal (Normale)
Warm (Chaude)
Description
R (0-100)
G (0-100)
B (0-100)
∙∙ Utilisez le bouton Haut ou
Bas pour sélectionner et
prévisualiser les effets du
mode.
∙∙ Appuyez sur le bouton
E pour confirmer et
appliquer votre mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
ajuster la taille de l’écran
dans n’importe quel mode,
n’importe quelle résolution
et n’importe quel taux
de rafraîchissement de
l’écran.
Menus OSD
17
Input Source (Source d’entrée)
Menu de 1er niveau
HDMI1
Menu de 2ème niveau
Description
OFF (ARRÊT)
∙∙ Les utilisateurs peuvent utiliser
le bouton OSD pour sélectionner
la source d’entrée dans les cas
suivants :
HDMI2
DP
Auto Scan
(Scan automatique)
ON (MARCHE)
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la source d’entrée dans n’importe
quel mode.
• Quand la fonction « Auto Scan
» est réglée sur OFF et que
l’écran est en mode d’économie
d’énergie.
• Quand le message « Aucun
signal » apparaît à l’écran.
18
Menus OSD
PIP/PBP (G271CQR)
Menu de 1er niveau
Menu de 2ème/3ème niveau
PIP
Source
OFF (ARRÊT)
PIP Size
(Taille PIP)
Location
(Emplacement)
HDMI1
HDMI2
DP
Small (Petite)
Medium
(Moyenne)
Large (Grande)
Left Top (En
haut à gauche)
Right Top (En
haut à droite)
Left Bottom
(En bas à
gauche)
Right Bottom
(En bas à
droite)
Customize
(Personnaliser)
Display Switch
(Commutateur d’affichage)
PBP
Audio Switch
(Commutateur audio)
Source 1
Source 2
Description
∙∙ PIP (Image dans l’image)
permet aux utilisateurs
d’afficher simultanément
plusieurs sources
vidéo sur un écran. Un
programme est affiché
en plein écran en même
temps qu’un ou plusieurs
autres programmes
sont affichés dans les
fenêtres en incrustation.
∙∙ PBP (Image par image)
est une fonction similaire
qui affiche deux sources
d’entrée côte à côte sur
l’écran.
∙∙ Commutateur
d’affichage permet aux
utilisateurs de basculer
entre les sources
d’entrée primaire et
secondaire.
∙∙ S’il n’y a qu’un
signal d’entrée, le
commutateur d’affichage
et le commutateur audio
seront grisés.
HDMI1
HDMI2
DP
HDMI1
HDMI2
DP
Display Switch
(Commutateur d’affichage)
Audio Switch
(Commutateur audio)
Menus OSD
19
Hot Key (Touche de raccourci)
Menu de 1er niveau
Left (Gauche) /
Right (Droite) /
Enter (Entrée)
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
Brightness (Luminosité)
Game Mode (Mode Jeu)
Screen Assistance
(Assistance à l’écran)
Alarm Clock (Alarme)
Input Source
(Source d’entrée)
PIP/PBP Mode
(Mode PIP/PBP)
(G271CQR)
Refresh Rate (Taux de
rafraîchissement)
Info. On Screen
(Informations à l’écran)
Night Vision
(Vision nocturne)
20
Menus OSD
Description
∙∙ Tous les éléments de la touche
de raccourci peuvent être
ajustés via les menus OSD.
Setting
Menu de 1er niveau
Language (Langue)
Menu de 2ème niveau
繁體中文
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
한국어
Description
∙∙ Les utilisateurs doivent appuyer
sur le bouton E pour confirmer et
appliquer le réglage de la langue.
∙∙ La langue est un réglage
indépendant. Le réglage de
la langue des utilisateurs
remplacera la valeur d’usine par
défaut. Lorsque les utilisateurs
règlent Réinitialiser sur Oui, la
langue n’est pas modifiée.
日本語
Русский
Português
简体中文
Bahasa Indonesia
Türkçe
Transparency
(Transparence)
OSD Time Out
(Temporisation
OSD)
(Plus de langues
seront disponibles
bientôt)
0~5
5~30s
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la transparence dans n’importe
quel mode.
∙∙ Les utilisateurs peuvent ajuster
la temporisation OSD dans
n’importe quel mode.
Menus OSD
21
Menu de 1er niveau
RGB LED (LED RGB)
(G271CQR)
Menu de 2ème niveau
Red (Rouge)
Description
Green (Vert)
Blue (Bleu)
White (Blanc)
Breathing
(Respiration)
Marquee (Poursuite)
Rainbow (Arc-en-ciel)
Power Button
(Bouton
d’alimentation)
OFF (ARRÊT)
OFF (ARRÊT)
Standby (Veille)
Info. On Screen
(Informations à
l’écran)
22
Menus OSD
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
∙∙ Réglé sur ARRÊT, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre
l’écran.
∙∙ Réglé sur Veille, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton
d’alimentation pour éteindre le
panneau et le rétroéclairage.
∙∙ Les informations sur l’état de
l’écran sont affichées sur le côté
droit de l’écran.
∙∙ Les utilisateurs peuvent activer
ou désactiver les informations à
l’écran.
Menu de 1er niveau
HDMI CEC
Menu de 2ème niveau
OFF (ARRÊT)
ON (MARCHE)
Description
∙∙ La technologie HDMI CEC
(Consumer Electronics Control)
supporte les appareils de marque
Sony PlayStation®, Nintendo®
Switch™, Consoles Xbox Series
X|S ainsi que d’autres appareils
audiovisuels compatibles avec la
fonction CEC.
∙∙ Si la technologie HDMI CEC est
activée :
• L’écran s’allume
automatiquement lorsque
l’appareil CEC est activé.
• L’appareil CEC est en mode
d’économie d’énergie lorsque
l’écran est éteint.
Reset (Réinitialiser)
YES (Oui)
NO (Non)
• Lorsque l’appareil Sony
PlayStation®, Nintendo® Switch
™ ou Console Xbox Series
X|S est connecté, le mode
Jeu et le mode Pro seront
automatiquement réglés
sur le mode Utilisateur (par
défaut). Ils peuvent être ajustés
ultérieurement selon vos
préférences.
∙∙ Les utilisateurs peuvent
réinitialiser et restaurer les
réglages aux valeurs par défaut
initiales de l’OSD dans n’importe
quel mode.
Menus OSD
23
Caractéristiques
Modèle
Taille
27 pouces
Type de panneau
VA
Courbure
Résolution
Format d’image
Luminosité (nits)
Rapport de contraste
Taux de rafraîchissement
Temps de réponse
E/S
Angles de vue
DCI-P3* / sRGB
Traitement de surface
Affichage des couleurs
Options d’alimentation
Consommation électrique
(Typique)
24
Optix G271CP
Caractéristiques
Optix G271CQR
R1000
1920 x 1080 @165 Hz
2560 x 1440 @165 Hz
300 (typ.)
250 (typ.)
16:9
3000:1
165 Hz
1 ms (MPRT)
∙∙ 2 x Ports HDMI 2.0b
∙∙ 1 x DisplayPort 1.2a
∙∙ 1 x Prise casque
∙∙ 1 x Prise d’alimentation
178°(H), 178°(V)
85 % / 115 %
85 % / 110 %
16,7 millions (8 bit)
1,07 milliard
(8 bits + FRC)
Anti-éblouissement
100 ~ 240 Vac, 50/60 Hz,
1,1 A
Allumer < 48 W
Veille < 0,5 W
Éteindre < 0,3 W
19 V
2,58 A
Modèle
Optix G271CP
Adaptateur d’alimentation
Réglage (Inclinaison)
-5° ~ 20°
Réglage (Rotation)
-30° ~ 30°
Réglage (Hauteur)
Réglage (Pivot)
Encoche de sécurité
Kensington
Modèle : ADS-65HI19A-1 19050E
100 ~ 240 Vac, 50 ~ 60
Hz,
1,5 A max
Entrée d’alimentation
Sortie d’alimentation
Optix G271CQR
19,0 V
2,58 A
0 ~ 90 mm
-5° ~ 5°
Oui
∙∙ Type de plaque : 100 x 100 mm
∙∙ Type de vis : M4 x 10 mm
• Diamètre de filetage : 4 mm
Montage VESA
• Pas de filetage : 0,7 mm
• Longueur de filetage : 10 mm
Dimensions (L x p x h)
5,0 Kg (net) /
7,5 Kg (gross)
Poids
Environnement
606,50 x 482,20 x 245,60
mm
Opération
Stockage
606,40 x 438,40 x 289,40
mm
5,65 Kg (net) /
8,3 Kg (gross)
∙∙ Température : 0 ℃ à 40 ℃
∙∙ Humidité : 20 % à 90 %, sans condensation
∙∙ Altitude : 0 ~ 5000 m
∙∙ Température : -20 ℃ à 60 ℃
∙∙ Humidité : 10 % à 90 %, sans condensation
* Basé sur les normes de test CIE1976.
Caractéristiques
25
Modes d’affichage prédéfinis
Standard
Full HD
Résolution
1920x1080
@60Hz
@120Hz
@144Hz
QHD
2560x1440
@165Hz
@60Hz
Optix G271CP
HDMI
DP
V
V
V
V
V
V
V
Mode PBP
26
720P
1080P
@60Hz
2160P
@30Hz
@120Hz
@60Hz
1280x1440@60Hz
Modes d’affichage prédéfinis
DP
V
V
V
V
V
@144Hz
Résolution de
synchronisation
vidéo
HDMI
V
@120Hz
@165Hz
Optix G271CQR
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
Problèmes de fonctionnement
La LED d’alimentation est éteinte.
• Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation du moniteur.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
Aucune image.
• Vérifiez si la carte graphique de l’ordinateur est correctement installée.
• Vérifiez si l’ordinateur et le moniteur sont branchés à des prises électriques et
sont allumés.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• L’ordinateur est peut-être en mode Veille. Appuyez sur n’importe quelle touche
pour activer le moniteur.
L’image de l’écran n’est pas correctement dimensionnée ou
centrée.
• Consultez les Modes d’affichage prédéfinis pour définir sur l’ordinateur un réglage
adapté à l’affichage par le moniteur.
Pas de Plug & Play.
• Vérifiez si le câble d’alimentation du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez si l’ordinateur et la carte graphique sont compatibles Plug & Play.
Les icônes, la police ou l’écran sont flous, brouillés ou ont des
problèmes de couleur.
• Évitez d’utiliser des câbles de rallonge vidéo.
• Réglez la luminosité et le contraste.
• Réglez la couleur RVB ou ajustez la température de couleur.
• Vérifiez si le câble de signal du moniteur est correctement branché.
• Vérifiez la présence de broches tordues sur le connecteur du câble de signal.
Le moniteur commence à scintiller ou affiche des vagues.
• Modifiez le taux de rafraîchissement pour qu’il corresponde aux capacités de votre
moniteur.
• Mettez à jour les pilotes de votre carte graphique.
• Maintenez le moniteur à l’écart des appareils électriques qui peuvent causer des
interférences électromagnétiques (IEM).
Problèmes de fonctionnement
27
Consignes de sécurité
∙∙ Lisez attentivement et minutieusement les instructions relatives à la sécurité.
∙∙ Toutes les mises en garde et tous les avertissements sur l’appareil ou sur le
manuel d’utilisation doivent être notés.
∙∙ Confiez l’entretien à du personnel qualifié uniquement.
Alimentation
∙∙ Avant de brancher l’appareil au secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation
soit comprise dans les limites de sécurité et qu’elle ait bien été réglée entre 100 et
240 V.
∙∙ Si le cordon d’alimentation dispose d’une fiche tripolaire, ne désactivez pas la borne
terre de protection de la prise. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
avec une fonction de terre.
∙∙ Veuillez vérifier que le système de la distribution d’électricité du site d’installation
dispose d’un disjoncteur de 120/240 V, 20 A (maximum).
∙∙ Déconnectez toujours le cordon d’alimentation ou mettez la prise murale hors
tension si l’appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, de façon à ne
consommer aucune énergie.
∙∙ Placez le cordon d’alimentation de telle façon qu’on ne puisse pas marcher dessus.
Ne placez rien sur le cordon d’alimentation.
∙∙ Si l’appareil dispose d’un adaptateur secteur, utilisez uniquement celui-ci car il est
officiellement approuvé par MSI.
Batterie
Veuillez prendre des précautions spéciales si une batterie est fournie avec cet
appareil.
∙∙ Le remplacement incorrect de la batterie peut provoquer un risque d’explosion. Si
vous devez remplacer votre batterie, choisissez seulement une batterie de même
type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant.
∙∙ Evitez de jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l’écraser ou la couper
mécaniquement, ce qui peut provoquer une explosion.
∙∙ Laisser une batterie dans un environnement à la température extrêmement élevée
ou à pression d’air extrêmement basse pouvant provoquer une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable.
∙∙ N’ingérez pas la batterie. Une ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves
brûlures internes susceptibles de provoquer la mort. Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée des enfants.
Union européenne :
Les piles, batteries et accumulateurs ne doivent pas être jetés comme des
déchets domestiques non triés. Veuillez faire appel au système de collecte
public pour faire recycler ou détruire votre batterie en conformité avec les
réglementations locales.
28
Consignes de sécurité
Taïwan :
廢電池請回收
Pour une meilleure protection de l’environnement, les batteries usées
doivent être ramassées séparément pour être recyclées ou éliminées
d’une manière particulière.
Californie, États-Unis :
Les piles boutons peuvent contenir du perchlorate et nécessitent une
manipulation particulière lors de leur recyclage ou de leur destruction
dans l’état de Californie.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur la page : https://dtsc.ca.gov/
perchlorate/
Environnement
∙∙ Pour réduire les risques de blessures liées à la chaleur ou les risques de surchauffe
de l’appareil, ne le placez pas sur une surface inégale ou instable et n’obstruez pas
les grilles de ventilation de l’appareil.
∙∙ Utilisez cet appareil uniquement sur une surface dure, plate et stable.
∙∙ Pour éviter de faire tomber cet appareil, attachez-le à un bureau, un mur ou un
objet fixe avec une sangle antibasculement qui permettra de le maintenir en place
en toute sécurité.
∙∙ Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, maintenez cet appareil
à l’écart de l’humidité et des températures élevées.
∙∙ Ne laissez pas l’appareil dans un environnement non climatisé avec une
température de stockage supérieure à 60℃ ou inférieure à -20℃, ce qui pourrait
endommager l’appareil.
∙∙ La température maximale de fonctionnement est d’environ 40℃.
∙∙ Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous de retirer la prise électrique. Utilisez
un chiffon doux plutôt qu’un produit chimique industriel pour nettoyer l’appareil. Ne
versez jamais de liquide dans l’ouverture, cela pourrait endommager l’appareil ou
causer une décharge électrique.
∙∙ Maintenez toujours les objets fortement magnétiques ou électriques éloignés de
l’appareil.
∙∙ Si l’une des situations suivantes survient, faites vérifier l’appareil par du personnel
de réparation :
• Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
• Du liquide est entré dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à l’utiliser selon
le guide d’utilisation.
• L’appareil est tombé et est endommagé.
• L’appareil présente des signes évidents de rupture.
Consignes de sécurité
29
Certification TÜV Rheinland
Certification Réduction de la lumière bleue de TÜV
Rheinland
La lumière bleue peut provoquer une sensation
de fatigue oculaire inconfortable. MSI propose
désormais des moniteurs ayant reçus la certification
Réduction de la lumière bleue de l’organisme
TÜV Rheinland et qui assurent ainsi un confort
d’utilisation optimal en préservant la santé oculaire
des utilisateurs. Veuillez suivre les instructions
ci-dessous pour réduire les symptômes causés par une exposition prolongée à la
lumière bleue de votre écran.
∙∙ Placez l’écran à une distance allant de 50 à 70 cm de vos yeux et assurez-vous que
le centre de l’écran est placé légèrement en dessous du niveau des yeux.
∙∙ Lorsque vous utilisez l’écran pendant une longue période, prenez soin de souvent
cligner des yeux pour aider à réduire la fatigue oculaire.
∙∙ Faites des pauses de 20 minutes toutes les 2 heures.
∙∙ Détournez le regard de l’écran et regardez un objet éloigné pendant au moins 20
secondes pendant les pauses.
∙∙ Faites des étirements pour soulager la fatigue ou la douleur corporelle pendant les
pauses.
∙∙ Utilisez les modes Lecture / Anti-lumière bleue ou activez la fonction Faible lumière
bleue selon modèle.
Certification Antiscintillement de TÜV Rheinland
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland a
testé ce produit pour vérifier si l’écran produit un
scintillement visible et invisible pour l’œil humain
pouvant causer la fatigue oculaire.
∙∙ L’organisme de certification TÜV Rheinland
définit un catalogue de tests et établit des
normes minimales selon différentes gammes
de fréquences. Le catalogue de tests est basé sur des normes internationales
applicables ou des normes courantes dans l’industrie et les tests sont effectués de
manière plus stricte.
∙∙ Le produit a été testé en laboratoire selon ces critères.
∙∙ Le mot-clé « antiscintillement » confirme que cet appareil respecte cette norme et
ne produit pas de scintillement visible et invisible lors de l’utilisation de réglages
allant de 0 à 3000 Hz et sous divers niveaux de luminosité.
∙∙ Cet écran ne supporte pas la fonction Antiscintillement lorsque la fonction Antiflou
de mouvement / MPRT est activée (la disponibilité du mode Antiflou de mouvement /
MPRT varie selon les produits).
30
Certification TÜV Rheinland
Avis réglementaires
Conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences définies dans la directive du
Conseil sur le rapprochement des législations des États membres
relatives à la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU), la directive
basse tension (2014/35/EU), la directive ErP (2009/125/EC) et la
directive RoHS (2011/65/EU). Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes
harmonisées pour les équipements informatiques, publiées sous les directives du
Journal officiel de l’Union européenne.
Déclaration concernant les interférences de
radiofréquence FCC-B
Cet équipement a été trouvé satisfaire les limites définies pour un
appareil numérique de Classe B conformément à la section 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le
cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise
et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel d’utilisation, il risque de causer des interférences néfastes
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause
des interférences néfastes à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en
mettant l’équipement en marche ou à l’arrêt, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger les interférences en adoptant au moins l’une des mesures indiquées cidessous:
∙∙ Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
∙∙ Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
∙∙ Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
∙∙ Demandez de l’aide au revendeur ou à un technicien radio / télévision expérimenté.
Avis 1
Les changements ou modifications qui n’auraient pas été expressément approuvés
par la partie responsable de la mise en conformité sont de nature à priver l’utilisateur
de l’autorité nécessaire pour utiliser cet équipement.
Avis 2
Les câbles d’interface blindés éventuels doivent être utilisés pour pouvoir satisfaire
aux limites d’émission.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et
2. cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.
Avis réglementaires
31
Déclaration DEEE
En vertu de la Directive de l’Union européenne (“UE”) sur les Déchets
d’équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/EU, les
produits des “équipements électriques et électroniques” ne peuvent plus
être jetés comme des déchets ménagers et les fabricants des équipements
électroniques concernés seront obligés de reprendre ces produits à la fin
de leur cycle de vie utile.
Informations sur les substances chimiques
Conformément aux règlements sur les substances chimiques, tels que le Règlement
REACH de l’UE (Règlement CE N° 1907/2006 du Parlement européen et du Conseil),
MSI fournit des informations sur les substances chimiques présentes dans les
produits à l’adresse suivante: https://csr.msi.com/global/index
Caractéristiques de produit écologique
∙∙ Consommation d’énergie réduite pendant l’utilisation et la veille.
∙∙ Utilisation limitée de substances nocives pour l’environnement et la santé.
∙∙ Démontage et recyclage faciles.
∙∙ Utilisation limitée des resources naturelles par encouragement au recyclage.
∙∙ Durée de vie étendue du produit par le biais de mises à niveau faciles.
∙∙ Production de déchets solides réduite grâce à une politique de récupération.
Politique environnementale
∙∙ Ce produit a été conçu de façon à permettre la réutilisation de ses
éléments et le recyclage, et ne doit pas être mis au rebut à la fin de
son cycle de vie.
∙∙ Pour se débarrasser de leurs produits en fin de vie, les utilisateurs
doivent prendre contact avec un centre de recueil des déchets pour
recycler leurs produits.
∙∙ Rendez-vous sur le site Web de MSI et trouvez un distributeur à proximité pour plus
d’informations sur le recyclage.
∙∙ Les utilisateurs peuvent également nous contacter à l’adresse gpcontdev@msi.com
pour obtenir des informations relatives à la mise au rebut, à la reprise, au recyclage
et au démontage appropriés des produits MSI.
Avertissement!
Une utilisation excessive des écrans est susceptible de nuire à la vue.
Recommandations:
1. Faites une pause de 10 minutes toutes les 30 minutes de visualisation.
2. Les enfants de moins de 2 ans ne doivent pas être placés devant un écran. Pour
les enfants de 2 ans et plus, l’exposition aux écrans doit être limitée à moins d’une
heure par jour.
32
Avis réglementaires
Avis relatif au droit d’auteur et aux marques
commerciales
Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Tous droits réservés. Le logo MSI utilisé est
une marque déposée de Micro-Star Int’l Co., Ltd. Toutes les autres marques et tous
les autres noms mentionnés peuvent être des marques commerciales de leurs
propriétaires respectifs. Aucune garantie quant à l’exactitude ou à l’exhaustivité
n’est formulée explicitement ou implicitement. MSI se réserve le droit d’apporter des
modifications à ce document sans préavis.
Assistance technique
Si un problème survient avec votre produit et aucune solution ne peut être obtenue à
l’aide du manuel d’utilisation, veuillez contacter le lieu d’achat ou votre distributeur
local. Veuillez également vous rendre sur le site https://www.msi.com/support/ pour
des conseils supplémentaires.
Avis réglementaires
33

Manuels associés