Entrematic EMO Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
80 Des pages
Entrematic EMO Manuel utilisateur | Fixfr
Opérateur de portes battantes
EM EMSW EMO
Manuel d’installation et d’entretien
Instructions du fabricant
1005088-EMfr-FR-19.0 – Edition 2019-07-11
© © Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Toute copie, numérisation, altération ou
modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Group AB. Rights reserved for changes
without prior notice.
Backtrack information: folder:Workspace Main, version:a523, Date:2019-05-31 time:08:43:49, state: Frozen
CONTENTS
1
Révision .....................................................................................................................................................................................
5
2
Instructions pour un fonctionnement sûr .....................................................................................................................
6
3
Informations importantes ................................................................................................................................................... 7
3.1
3.2
3.3
3.4
4
5.4
5.5
Ouverture .........................................................................................................................................................................................
Fermeture .........................................................................................................................................................................................
Fonctions sur la carte de commande de base CU-ESD ......................................................................................................
5.3.1
Panne de courant .........................................................................................................................................................
5.3.2
Force du ressort ............................................................................................................................................................
5.3.3
Force de fermeture accrue/couple (CLTQ) ...........................................................................................................
5.3.4
Assistance (POAS) ........................................................................................................................................................
5.3.5
Push & Go (PAG) ...........................................................................................................................................................
5.3.6
Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) ................................................................................
5.3.7
Tapis ..................................................................................................................................................................................
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI ..............................................................................................................................
5.4.1
Fonction L’ARRÊT ..........................................................................................................................................................
5.4.2
Fonction des verrouillages ........................................................................................................................................
5.4.3
Sélecteur de programme ...........................................................................................................................................
5.4.4
Impulsions ......................................................................................................................................................................
5.4.5
Impulsion OUVERTE/FERMETURE ............................................................................................................................
5.4.6
Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option ................................................
5.4.7
Fonctionnalité infirmière et lit .................................................................................................................................
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA – en option .....................................................................................................
5.5.1
Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte .............................................................
5.5.2
Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte ..........................
5.5.3
Détecteurs de sécurité surveillés ............................................................................................................................
5.5.4
Indication de porte ouverte ......................................................................................................................................
5.5.5
Indication d’erreur .......................................................................................................................................................
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
15
Gamme ...................................................................................................................................................................................... 16
6.1
7
Poids et largeur autorisés de la porte ..................................................................................................................................... 10
Fonctionnement de EM EMSW EMO ................................................................................................................................ 11
5.1
5.2
5.3
6
7
7
8
8
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................... 9
4.1
5
Utilisation prévue ..........................................................................................................................................................................
Précautions de sécurité ...............................................................................................................................................................
Interférences avec du matériel électronique .......................................................................................................................
Exigences en matière d'environnement .................................................................................................................................
EM EMSW EMO, capot standard (monté en appliqué) ...................................................................................................... 16
Nomenclature et accessoires ............................................................................................................................................. 17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
Bras d’entraînement, PUSH ........................................................................................................................................................
7.1.1
Extensions de bras PUSH ............................................................................................................................................
Bras d’entraînement,PUSH-335 ................................................................................................................................................
Bras d’entraînement, PULL ..........................................................................................................................................................
Bras d’entraînement,PULL-220 .................................................................................................................................................
Bras d’entraînement, ST-V / ST-H ..............................................................................................................................................
7.5.1
Options pour ST-V / ST-H ............................................................................................................................................
Entretoise de logement : PULL / PULL-220 .............................................................................................................................
Extension 20 mm ...........................................................................................................................................................................
Kits prolongateur d’arbre ............................................................................................................................................................
Interrupteurs de commande .....................................................................................................................................................
7.9.1
Commutateur ON/OFF/HOLD (ne commande pas le verrouillage électrique) .......................................
7.9.2
Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) .....................................................
Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) ...........................................
Carte d’extension ...........................................................................................................................................................................
Batterie de secours ........................................................................................................................................................................
Kit pièce de capot ..........................................................................................................................................................................
7.13.1 Kit pièce intermédiaire milieu .................................................................................................................................
Étiquettes ..........................................................................................................................................................................................
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
21
21
21
22
24
24
25
25
25
3
8
Pré-installation ........................................................................................................................................................................ 26
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9
10.3
Branchement de l’alimentation secteur ................................................................................................................................
Cartes de commande ...................................................................................................................................................................
10.2.1 CU-ESD .............................................................................................................................................................................
10.2.2 Sélection de bras d’entraînement ..........................................................................................................................
10.2.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA .......................................................................................................................
10.2.4 Carte d’extension EXU-1 ............................................................................................................................................
10.2.5 Carte d’extension EXU-SA ..........................................................................................................................................
Entrée des câbles de détecteur .................................................................................................................................................
51
53
53
53
54
55
56
57
Mise en service ........................................................................................................................................................................ 58
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
12
Opérateur avec bras PUSH .......................................................................................................................................................... 30
Opérateur avec bras PULL ........................................................................................................................................................... 36
Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST .................................................................................................. 42
Branchement électrique ...................................................................................................................................................... 51
10.1
10.2
11
26
26
27
28
29
29
Installation mécanique ......................................................................................................................................................... 30
9.1
9.2
9.3
10
Conseils d’ordre général/Questions de sécurité ..................................................................................................................
Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur ...............................................................................................................................
Exemples d’installation ................................................................................................................................................................
Conditions de fixation (mais non incluses) ...........................................................................................................................
Outillage ...........................................................................................................................................................................................
Installation sur portes doubles ..................................................................................................................................................
Réglage de la butée .......................................................................................................................................................................
Micro commutateur ......................................................................................................................................................................
Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). ......
11.3.1 Une pression / deux pressions sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) ..................................
11.3.2 Porte double ..................................................................................................................................................................
Réglage général ..............................................................................................................................................................................
Branchement des télécommandes et des accessoires ......................................................................................................
58
59
60
60
60
61
62
Capot .......................................................................................................................................................................................... 63
12.1
12.2
Pose et ouverture du capot ........................................................................................................................................................ 63
Pièce intermédiaire de capot ..................................................................................................................................................... 64
13
Signalisation ............................................................................................................................................................................. 65
14
Paramètres avancés ............................................................................................................................................................... 66
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
14.6
14.7
Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » .....................................
Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) ........................
Changement du groupe de paramètres (niveau 2) ............................................................................................................
Classification (niveau 3) ..............................................................................................................................................................
Détecteur de présence en hauteur (OPD) Surveillance (niveau 4) ..............................................................................
À-coup de fermeture (niveau 5) ...............................................................................................................................................
État déverrouillé du verrou (niveau 6) ....................................................................................................................................
66
66
67
68
69
71
71
15
Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE) ................................................................................................ 72
16
Installation et réglages ......................................................................................................................................................... 73
16.1
16.2
16.3
17
4
73
73
73
74
74
Dépannage ............................................................................................................................................................................... 75
17.1
18
Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes ..................................................................................
Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes ...............................................................................................
16.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects ................................................
Diagrammes pour le poids de la porte ...................................................................................................................................
16.3.1 Cadre en aluminium avec verre ...............................................................................................................................
Indication d’erreur ......................................................................................................................................................................... 77
Service / Maintenance ........................................................................................................................................................... 78
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
1 Révision
1
Révision
Les pages suivantes ont été révisées :
Page
1005088-EMfr-FR-19.0
Révision 18.0 → 19.0
9
Mise à jour vers « Conforme aux normes : EN 16005, EN 60335-2-103, EN 1634-1
».
17
Illustration mise à jour.
Suppression de 331003581.
Ajout de 331006504.
Ajout de 331003507.
Ajout de 331019159.
Ajout de 331019378.
30
Illustration mise à jour.
31
Illustration mise à jour.
32
Illustration mise à jour.
33
Illustration mise à jour.
34
Illustration mise à jour.
35
Illustration mise à jour.
36
Illustration mise à jour.
37
Illustration mise à jour.
38
Illustration mise à jour.
39
Illustration mise à jour.
40
Illustration mise à jour.
41
Illustration mise à jour.
42
Illustration mise à jour.
43
Illustration mise à jour.
44
Illustration mise à jour.
46
Illustration mise à jour.
47
Illustration mise à jour.
48
Illustration mise à jour.
49
Illustration mise à jour.
50
Illustration mise à jour.
51
Illustration mise à jour.
53
Modification de « Commutateur marche/arrêt » en « Contacteur d'à-coup de fermeture ».
58
Illustration mise à jour.
59
Ajout de la nouvelle section.
63
Illustration mise à jour.
78
Pièces mises à jour.
Edition 2019-07-11
5
2 Instructions pour un fonctionnement sûr
2
Instructions pour un fonctionnement sûr
• Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut
entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement.
• Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opérateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples
ou doubles.
• Ne pas utiliser l'équipement si des réparations ou des réglages
s'avèrent nécessaires.
• Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou
autres opérations de maintenance.
• L'opérateur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, s'ils
ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité.
• L'opérateur peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou moins à
condition qu'ils soient surveillés par une personne chargée de leur
sécurité.
• L'opérateur peut être utilisé par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, si elles ont reçu
des instructions d'une personne en charge de leur sécurité.
• Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants.
• Ne laissez pas qui que ce soit grimper sur la porte ou jouer avec elle
ou avec les commandes fixes/à distance.
• Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est
utilisé.
• Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être
protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être
coupée pour éviter les blessures.
• La porte peut être actionnée automatiquement par le biais de détecteurs ou manuellement, grâce à des activateurs. Elle peut aussi
servir de ferme-porte.
6
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
3 Informations importantes
3
Informations importantes
3.1
Utilisation prévue
La porte, conçue pour assurer un fonctionnement constant, une sécurité élevée et une durée de
vie optimale. Le système s’adapte automatiquement aux effets dus aux variations météorologiques
normales et aux variations mineures de frottement causées par exemple par la poussière et la saleté.
Pour une sortie dans les cas d'urgence, la porte est ouverte manuellement.
Ce manuel a été étudié pour vous donner toutes les informations relatives à l’installation, la mise
en service et la maintenance du système Swing Door Operator EM EMSW EMO.
L'opérateur automatique de portes battantes EMEMSW EMO est développé pour faciliter les entrées
aux bâtiments et à l'intérieur des bâtiments par des portes battantes. L’opérateur de portes battantes
EM EMSW EMO à faible énergie utilise un moteur à courant continu et un réducteur pour actionner
un bras d’entraînement qui ouvre la porte. Il doit être installé à l'intérieur et convient à presque
tous les types de portes battantes intérieures et extérieures. Cet opérateur, largement utilisé, peut
être utilisé dans des applications allant des accès pour handicapés dans les domiciles privés jusqu'au
trafic intense de la grande distribution.
Le moteur et le réducteur sont combinés dans une unité compacte à côté de la carte de commande,
à l'intérieur du capot. L'opérateur est lié au vantail par différents systèmes de bras.
Pour l'utilisation, voir le Manuel d'utilisation 1005099.
Conservez ces instructions afin de les consulter à l'avenir.
3.2
Précautions de sécurité
Veiller à réaliser une évaluation des risques et le test d'acceptation de site avant de faire fonctionner
la porte.
Pour éviter toutes blessures, détérioration de matériel ou mauvais fonctionnement du produit, les
instructions données dans ce manuel doivent être rigoureusement observées lors de l’installation,
des interventions de réglage, de réparation et d’entretien etc. Une formation est nécessaire pour
réaliser ces tâches en toute sécurité. Seuls les techniciens agréés par Entrematic Group sont habilités à intervenir sur l'opérateur.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
7
3 Informations importantes
3.3
Interférences avec du matériel électronique
Les équipements peuvent utiliser et générer des émissions radio. Dans le cas où un matériel n’est
pas installé ou utilisé selon des règles précises, il peut causer des interférences sur les réceptions
de radio, de télévision ou autres systèmes à fréquences radio.
Si un autre équipement ne respecte pas pleinement les exigences d'immunité, des interférences
peuvent se produire.
Il n’y a jamais de garantie qu’une installation particulière ne soit pas sensible à une interférence.
Dans le cas où cet équipement viendrait à causer une interférence sur un poste de radio ou de télévision, laquelle serait clairement établie notamment en mettant l’équipement hors tension puis
sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le réglage en appliquant l’une après
l’autre les mesures suivantes :
• Modifier l’orientation de l’antenne.
• Modifier l’emplacement du récepteur par rapport à l’équipement.
• Eloigner le récepteur de l’équipement.
• Brancher le récepteur à d’autres endroits pour que l’équipement et le récepteur soient sur différents circuits de branchement.
• Vérifier que le câble de terre est raccordé.
Si nécessaire, l’utilisateur consultera un technicien expérimenté en électronique pour d'autres
suggestions.
3.4
Exigences en matière d'environnement
Entrematic Grouples produits sont équipés de composants électroniques et peuvent également
être équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l’environnement. Débranchez
l'alimentation avant de déposer les composants électronique et la batterie et veillez à ce qu'elle
soit mise au rebut conformément aux réglementations locales (méthode et lieu) comme cela a
été fait avec le matériel d'emballage.
8
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
4 Caractéristiques techniques
4
Caractéristiques techniques
Vérifiez que l'opérateur de porte présentant les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous
convient à l'installation.
Fabricant :
Entrematic Group AB
Adresse :
Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Type :
EM EMSW EMO
Alimentation secteur :
100-240 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz, fusible principal maxi. 10A (installation de construction)
Remarque: L'alimentation secteur doit être installée avec une protection et un interrupteur secteur omnipolaire avec capacité isolante
de Catégorie III, au moins 3 mm entre les contacts, doit être installé
conformément aux réglementations locales. Ces articles ne sont pas
fournis avec la porte.
Puissance absorbée :
Max. 75P
Tension de service :
+ 24 V CC max. 400 mA
Fusible principal F1, F2 :
2 x T 6,3 AH/250 V
Taille de porte:
Système de bras PUSH ; taille 4
Système de bras PULL ; taille 1
Système de bras ST-V/H ; taille 3
Inertie J maxi. :
Pour PUSH = 45 kgm2
Pour PULL = 16 kgm2
Inertie = Poids de la porte x (Largeur de la porte)2 / 3
EM EMSW EMO est conforme aux poids/largeurs de vantaux stipulés
dans les normes suivantes :
Fermeture de porte contrôlée, EN 1154 tableau I, taille 4
Dispositif de verrouillage
électromécanique :
Option à sélectionner : 12 V CC, max. 500 mA ou 24 V CC, max. 250
mA
Angle d’ouverture de porte : PUSHBras :80° - 110°, with reveal 0 - 305 mm
PULLBras :80° - 110°, with reveal -20 - 130 mm
Durée d'ouverture (0°- 80°) : Variable entre 3 - 6 secondes
Durée de fermeture (90°10°) :
Variable entre 3 - 6 secondes
Temporisation :
1.5 - 30 secondes
Température ambiante :
-20 °C to +45 °C
Humidité relative :
Max.85%
Poids de l'unité d’entraîne- 7.1 kg
ment :
Indice de protection :
IP20
Indice de protection, action- IP54
neurs de commande :
Approbations :
Des organismes de certification ont validé la sûreté d’utilisation,
voir Déclaration de conformité.
Conforme aux normes : EN 16005, EN 60335-2-103, EN 1634-1
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
9
4 Caractéristiques techniques
Ce produit doit être installé en intérieur.
110
34
38
18
75
38
130
65
4.1
Poids et largeur autorisés de la porte
450
Poids de la porte (kg)
400
350
300
250
PUSH
arm
Bras PUSH
200
150
PULL
arm
Bras PULL
J=45 kgm²
100
50
J=16 kgm²
0
0.8
0.9
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Largeur de passage (m)
10
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
5 Fonctionnement de EM EMSW EMO
5
Fonctionnement de EM EMSW EMO
L'opérateur de portes battantes EMEMSW EMO utilise un moteur à courant continu et un réducteur
pour actionner un bras d'entraînement qui ouvre la porte. La fermeture est assurée par l'action du
moteur et du ressort. Une carte de commande électronique utilise un encodeur moteur et un microprocesseur pour contrôler les mouvements de la porte.
5.1
Ouverture
Quand un signal d’ouverture est reçu par la carte de commande, la porte s’ouvre à la vitesse d’ouverture réglée sur l’opérateur. Avant l’ouverture complète, la porte ralentit automatiquement. Le
moteur s’arrête dès que l’angle d’ouverture sélectionné a été atteint. La position ouverte est maintenue par le moteur.
En fonction du réglage des DIP-switch, la porte s’immobilise ou s’arrête si elle est bloquée pendant
l’ouverture. L'arrêt en cas d'immobilisation est toujours actif dans le sélecteur de programme en
mode Off.
• Continuité en cas d'immobilisation : la porte continue à tenter de s’ouvrir pendant la temporisation.
• Arrêt en cas d'immobilisation : la porte se ferme après 2 secondes sans tenir compte de la temporisation.
5.2
Fermeture
À expiration de la temporisation, l’opérateur ferme la porte automatiquement à l’aide de la force
du ressort et du moteur. La porte ralentit avant d'atteindre la position complètement fermée. La
porte est maintenue fermée par la force du ressort ou associée au couple de fermeture étendu par
le moteur.
5.3
Fonctions sur la carte de commande de base CU-ESD
Voir aussi page 53 pour plus d’informations.
5.3.1
Panne de courant
En cas de panne de courant, l'opérateur se comporte comme un ferme-porte avec une vitesse de
fermeture contrôlée.
5.3.2
Force du ressort
L’opérateur est livré avec une pré-tension de ressort réglé en usine à 210° Si nécessaire, la tension
de ressort peut être ajustée électroniquement à la force de fermeture requise à l’aide d’un potentiomètre.
5.3.3
Force de fermeture accrue/couple (CLTQ)
Si le potentiomètre CLTQ est réglé sur 0°, la porte ferme avec la force du ressort normale. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur augmente la force/couple
de fermeture.
5.3.4
Assistance (POAS)
Si le potentiomètre POAS est réglé sur 0°, la porte n’assure aucune assistance. Si le potentiomètre
est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur produit/augmente l’assistance quand
la porte est ouverte manuellement.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
11
5 Fonctionnement de EM EMSW EMO
5.3.5
Push & Go (PAG)
DIP-switch pour mettre la fonction « Push and Go » sur ON ou OFF. PUSH and GO est disponible
depuis n’importe quelle position de la porte. PUSH and GO n’est pas active quand le sélecteur de
programme est réglé sur OFF.
5.3.6
Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD)
Lorsqu’un détecteur OPD est monté sur l’encadrement ou sur le capot d’opérateur juste au-dessus
du côté battant de la porte, il gardera – si activé – la porte ouverte ou fermée. Le détecteur est inactif pendant l’ouverture et la fermeture. Le signal de blocage doit être connecté pour une fonction
correcte.
• une porte fermée ne s’ouvre pas si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• une porte ouverte ne se ferme pas si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• en fermeture, la porte continue de se fermer même si l’OPD détecte une activité dans le champ.
• l'OPD est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le
fonctionnement sur batterie.
5.3.7
Tapis
Un tapis de sécurité correspond à :
• une porte fermée ne s’ouvre pas si quelqu’un marche sur le tapis ;
• une porte ouverte ne se ferme pas si quelqu’un marche sur le tapis ;
• en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si quelqu’un marche sur le tapis ;
• en fermeture, la porte continue de se fermer même si quelqu’un marche sur le tapis ;
• les impulsions d’ouverture sont inhibées durant la fermeture si quelqu’un marche sur le tapis.
• le tapis est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant
le fonctionnement sur batterie.
5.4
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI
Voir aussi page 55 pour plus d’informations.
5.4.1
Fonction L’ARRÊT
• Si le circuit L’ARRÊT est fermé, le contrôle ignore tous les signaux et ferme la ou les portes à vitesse normale.
• Quand la fonction L’ARRÊT n’est plus active, l’opérateur reprend son fonctionnement normal.
• Si la fonction L’ARRÊT nécessite une réinitialisation manuelle, il faut retirer le cavalier et le
bouton de réinitialisation raccordé sur les bornes n°8 et terre.
• Le verrouillage verrouillera quand la fonction L’ARRÊT est active suivant le réglage du sélecteur
de programme.
• La fonction du verrouillage peut être changée pendant la fonction L’ARRÊT (voir page 67).
• Dans une application à porte double, L’ARRÊT n'est connecté qu'à l'opérateur maître.
5.4.2
Fonction des verrouillages
• La sortie de verrouillage est protégée contre les courts-circuits et peut alimenter un verrouillage
12 V, max. 500 mA ou 24 V CC, max 250 mA. La fonction de verrouillage est active dans les choix
de programme SORTIE SEULE et OFF.
• DIP-switch pour sélectionner 12 ou 24 V CC.
• DIP-switch pour sélectionner verrouillage sous tension ou or tension.
12
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
5 Fonctionnement de EM EMSW EMO
• DIP-switch pour la libération du verrouillage et le potentiomètre pour la temporisation à l'ouverture.
• DIP-switch pour « à-coup de fermeture » si la porte n'est pas complètement fermée, permet
d'accrocher le système de verrouillage en fermeture.
• Entrée du signal de déverrouillage du verrouillage. Le potentiomètre pour la temporisation doit
être réglé au max. Dès que la porte reçoit le signal de déverrouillage, elle commence à s’ouvrir.
Le sortie du signal doit être actif bas.
5.4.3
Sélecteur de programme
• Entrée pour OUVERTE, SORTIE SEULE et OFF (faute de sélecteur de programme, AUTO est la valeur
par défaut).
5.4.4
Impulsions
• Entrée pour Impulsion EXTÉRIEURE, CONTACT impulsionnel et Impulsion OUVERTURE/FERMETURE.
5.4.5
Impulsion OUVERTE/FERMETURE
L'impulsion ouvre la porte, qui restera ouverte jusqu’à l’émission d’une nouvelle impulsion. En
l'absence d'impulsion, la porte se fermera après quinze minutes. Il est possible de rendre ce délai
infini en changeant le groupe de paramètres, voir la page 67.
L'impulsion OUVERTE/FERMETURE ne fonctionne qu'avec le choix de programme ON.
5.4.6
Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option
• En cas de panne de courant, un fonctionnement normal peut être assuré grâce aux impulsions
du CONTACT À CLÉ.
• Deux contacts sont disponibles pour la connexion de 2 x 12 V batteries (NiMH).
• DIP-switch pour surveillance de batteries est également proposé. Les batteries défectueuses
sont indiquées par le voyant LED sur la CU-ESD. Si sélectionné, le relais sur la carte EXU-SA peut
fournir des informations de contact. Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide
de la carte d’accessoire AIU. Elle est connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie
relais EXU-SA.
• Pendant le MODE DE PANNE DE COURANT, l’opérateur achève le cycle de fonctionnement en
cours puis coupe l’alimentation par batterie. L’opérateur alimenté par batterie peut être réactivé pour achever un nouveau cycle de fonctionnement par une impulsion à l’entrée KEY.
• Le mode de fonctionnement pendant l’alimentation par batterie peut être modifié de « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » à « AUXILIAIRE », voir page 67. En mode AUXILIAIRE, l’opérateur fonctionne
normalement jusqu’à la décharge des batteries. Les batteries sont rechargeables et seront
chargées par la carte de commande de l’opérateur. Des batteries fraîchement chargées peuvent
typiquement ouvrir et fermer une porte jusqu’à 300 fois en mode auxiliaire. En mode d’économie
d’énergie, l’opérateur peut rester en état de veille jusqu’à une semaine, en attente d'une impulsion contact à clé.
Les détecteurs suivants sont inactifs pendant le fonctionnement sur batterie (économie
d'énergie).
- Tapis
- Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD/OPS)
- Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte
- Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte
Remarque: Tous les détecteurs fonctionnent normalement en MODE AUXILIAIRE.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
13
5 Fonctionnement de EM EMSW EMO
5.4.7
Fonctionnalité infirmière et lit
Solution 1
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale.
Utilisez l'impulsion ouverture/fermeture sur l'Esclave pour ouvrir les deux portes.
Solution 2
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Mettez le DIP-switch PAG de la carte maître sur MARCHE.
Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale.
Pousser manuellement la porte esclave et elle s'ouvrira automatiquement, puis restera ouverte
jusqu'à ce que la porte maîtresse se ferme.
Active dans le choix de programme OFF (ARRÊT), EXIT (SORTIE), AUTO et OPEN (OUVERT).
Solution 3
Connectez un commutateur 1/0 entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront uniquement la porte principale.
Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront les deux portes.
Solution 4
Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI.
Mettez le DIP-switch PAG de la carte esclave sur MARCHE.
Toute impulsion sur l'unité de commande maître :
- Moins de 2s ouvre uniquement la porte maître.
- Plus de 2s ouvre les deux portes.
Remarque: Le mode de raccordement de l'entrée KILL est déterminé par le groupe de paramètres
choisis à l'esclave. Veillez à ce que le groupe choisi ait une configuration d'impulsion KILL définie
sur Normalement ouvert. Si KILL doit être sur Normalement fermé, les bornes 3 et 7 devraient être
déconnectées plutôt que connectées.
5.5
Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA – en option
Voir aussi à la page 56 pour plus d'informations.
5.5.1
Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte
L’impulsion de présence est active pendant l’ouverture et la fermeture complètes. Le détecteur
est installé du côté d’approche de la porte. Une fois la porte fermée, le détecteur est ignoré et ne
sera actif qu'à réception de la prochaine impulsion.
Remarque: Dans une installation de porte double, le signal d’impulsion de présence rouvre les
deux portes. Le détecteur est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement
ou pendant l’alimentation par batterie (mode de panne de courant).
14
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
5 Fonctionnement de EM EMSW EMO
5.5.2
Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte
Lorsqu’un détecteur monté sur le côté battant de la porte détecte un objet, il transmet une commande à la carte de commande afin d’immobiliser la porte. Si la carte de commande a reçu un signal
bref du détecteur et qu’il lui reste du temps de temporisation, la porte continue à s’ouvrir du moment l’objet a été enlevé.
Le potentiomètre peut être réglé pour éviter la détection d’un mur ou d’un objet en proximité de
la porte en ouverture complète. La détection de présence est prioritaire par rapport à l’impulsion
de présence.
Remarque: Dans une installation de porte double, le signal de détection de présence arrête les
deux portes, à l'exception de portes doubles d'issue de secours. Il est possible de changer le comportement de portes doubles d'issue de secours (voir page 67). Le détecteur est inactif dans le
mode OFFdu programme : porte ouverte manuellement ou pendant l'alimentation par batterie.
5.5.3
Détecteurs de sécurité surveillés
L’impulsion de présence comme la détection de présence peut être surveillée. Si un détecteur tombe
en panne, l’opérateur n’en acceptera aucune impulsion et agira alors comme un ferme-porte manuel.
5.5.4
Indication de porte ouverte
Une sortie relais est utilisée pour indiquer un cycle d’ouverture ou une position spécifique de la
porte. La position d’indication est réglée en ajustant le potentiomètre d’inhibition.
5.5.5
Indication d’erreur
Contact sans potentiel COM/NO/NC pour l’indication d’erreur externe, voir page 77.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
15
6 Gamme
6
Gamme
Un modèle principal de EM EMSW EMO avec capot standard est disponible.
L'opérateur n'est pas dépendant de l'ouverture ni du type de ferrage. L'opérateur convient aussi
bien à des systèmes à bras poussants que tirants.
6.1
EM EMSW EMO, capot standard (monté en appliqué)
EM EMSW EMO est l'opérateur standard. L’illustration représente un bras poussant. La mesure de
l’axe des charnières à l’arbre de sortie est toujours de 210 mm quel que soit le système de charnières
(paumelles ou pivot).
716
ILL-01608
40
16
210
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
7 Nomenclature et accessoires
7
Nomenclature et accessoires
14
4B
15
4A
10
2
MASTER
SLAVE
16
6
9
2a
2b
3
11
1
8
7
12
5
5a
17
18
13
19
18a
Élément
n°
Art. n° Description
1
331003498 Unité de transmission
2
331003532 Carte de commande CU-ESD
2a
331003554 EXU-SI (kit pour ajouter des fonctions de sécurité) - optionnel
2b
331003557 EXU-SA (kit pour ajouter des fonctions de sécurité) - optionnel
3
331700607 Fiche d’alimentation
4A
330000230 Butée (unité de transmission jusqu'à w.1927)
4B
331019378 Kit d'arbre de butée (unité de transmission jusqu'à w.1927)
5
331011797 Kit de montage
5a
331003578 Support de câbles (50 pièces)
6
331003543BK/SI Flasque inférieur
7
331004998 Capot
8
331003582 ON/OFF/contact ouvert HOLD
9
331003567 Batterie de secours - en option
10
331003583 Câble de synchronisation - optionnel
11
330000233 Câble de l'encodeur
12
331005736 MUL
13
330000484BK/SI Kit d'adaptateur
14
330000485BK/SI Kit d'entretien du bras PUSH
15
330000486BK/SI Kit d'entretien de bras PULL
16
17
1006340 Kit de câblage
331009513BK/SI Kit de cache de rainure capot
18
331006504 Kit de fixation unité de transmission
18a
331003507 Écrou à tête hexagonale clé Allen
19
331019159 Kit contact de position
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
17
7 Nomenclature et accessoires
7.1
Bras d’entraînement, PUSH
Art. n° :1014113BK/SI
PUSH
Utilisé si l’opérateur est installé en applique du côté opposé à la porte
battante et s'il est approuvé pour les applications coupe-feu.
7.1.1
Extensions de bras PUSH
Logement = A Extension
0-100 mm
Aucune (bras standard)
100-215 mm
345 mm
215-305 mm
230 mm+ Pièce de raccordement
Rallonge de 345 mm
Art. n° : 173005BK/SI
Rallonge de 230 mm
Art. n° : 173004BK/SI
Pièce de raccordement
Art. n 173191
A
7.2
Bras d’entraînement,PUSH-335
PUSH-335
Art. n° :1011706BK/SI
Utilisé si l’opérateur est installé en du côté de la charnière du vantail.
7.3
Bras d’entraînement, PULL
PULL
Art. n° :1011707BK/SI
Utilisé si l’opérateur est installé en applique du même côté que la porte
battante.
18
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
7 Nomenclature et accessoires
7.4
Bras d’entraînement,PULL-220
Art. n° :1014114BK/SI
PULL-220
Utilisé si l’opérateur est installé en applique du même côté que la porte
battante et quand la porte fait 450-700 mm de large.
7.5
Bras d’entraînement, ST-V / ST-H
ST-V, Art. n° :172312SI, 172313BK
ST-H, Art. n° :172314SI, 172315BK
Remarque: Fixation sur porte non incluse.
ILL-01676
7.5.1
Utilisé si l’opérateur est monté sur le linteau du même côté que
le débattement de la porte et qu’un système antipanique est
requis.
Options pour ST-V / ST-H
Coulisse standard
Art. n° 172071
Système antipanique (portes pivotantes)
Art. n 172325, droite logement A = 0-60 mm ou gauche lorsque A > 60-100 mm
Art. n 172327, droite logement A > 60-100 mm ou gauche lorsque A = 0-60 mm
Rallonge de bras
Art. n°172320 requis lorsque le logement A >60-100 mm
7.6
Entretoise de logement : PULL / PULL-220
Art. n° :PULL1014667BK/SI
60 mm
(2-3/8")
40 mm (1-9/16")
40 (1-9/16")
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
60 (2-3/8")
19
7 Nomenclature et accessoires
7.7
Extension 20 mm
Extension 20 mm pour PULL/PAS et montage plus bas du profil de rail de roulement.
Art. n°: 1011205
Extension 20 mm
Extension 20 mm
40 (1-9/16")
7.8
60 (2-3/8")
Kits prolongateur d’arbre
70 mm
(2-3/4")
50 mm
(2")
20 mm
(3/4")
Art. N°.
Art. N°.
Art. N°.
173107BK/173107SI 173108BK/173108SI 173109BK/173109SI
Adaptateur inférieur M8, utilisé pour de hauteur d'installation inférieure à 20 mm.
Art. N°.
1007618
20
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
7 Nomenclature et accessoires
7.9
Interrupteurs de commande
7.9.1
Commutateur ON/OFF/HOLD (ne commande pas le verrouillage électrique)
N
O
F
F
HO
LD
F
ON UNCTIO
Blanc
Marron
Vert
P/N:No.
1003582
Art.
1003582
Fonction
ON
Les impulsions provenant de télécommandes connectées à XIMP sont transférées par
impulsionextérieure (voir page ). 53).
OFF
Les impulsions provenant de télécommandes connectées à XIMP ne sont pas transférées
par impulsion intérieure. Ces unités ne permettent pas d’ouvrir la porte.
HOLD
7.9.2
Programme
La porte est maintenue ouverte en permanence.
Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique)
Poste
Art. n°
655845
1005088-EMfr-FR-19.0
Fonction
OFF
La porte est fermée. La porte ne s’ouvre pas par les télécommandes
intérieures et extérieures. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est verrouillée. La porte peut
s’ouvrir par un contact à clé (si installé).
SORTIE
SEULE
Seul le passage de l’intérieur vers l’extérieur est autorisé. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est
normalement verrouillée. La porte ne peut s’ouvrir que par une
télécommande intérieure ou un contact à clé (si installé).
AUTO
Position
normale
La porte peut être ouverte à l'aide de télécommandes manuelle
et/ou automatique intérieures et extérieures. La gâche électrique,
si installée, est ouverte.
OUVERTE
La porte est maintenue ouverte en permanence par le moteur.
Edition 2019-07-11
21
7 Nomenclature et accessoires
7.10
Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs)
Remarque: Connecter un câble entre la carte de commande CU maître et la CU esclave.
ESCLAVE
MAÎTRE
MASTER
SLAVE
Rouge
Noir
Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs
est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE.
Pour une porte à recouvrement ;
• la porte maître doit s'ouvrir avant la porte esclave
• la porte esclave doit se fermer avant la porte maître
Comment arrêter le cavalier pour porte double
Fonction
Design de porte
Ouverture
Fermeture
À recou- Coince- Côté MAÎTRE
vrement ment
Côté ESCLAVE
Synchrone
Synchrone
No
No
Ne pas couper
Ne pas couper
Synchrone
Asynchrone
Oui
No
Couper le noir
Ne pas couper
Asynchrone
Asynchrone
Oui
Oui
Ne pas couper
Couper le
rouge
—
—
Couper le noir
Couper le
rouge
Double sortie
À recouvrement
22
Arrêter le cavalier de couleur
Coincement
Edition 2019-07-11
Aucun coincement
1005088-EMfr-FR-19.0
7 Nomenclature et accessoires
Paramètres pour porte double
Paramètres côté
Fonction
MAÎTRE
ESCLAVE
Commun
Sélecteur de programme
X
Temps d’ouverture
X
Temps de fermeture
X
Temporisation
X
Fermer/continuer à ouvrir lorsque la porte est obstruée
X
PAG On/Off
X
Niveau d’assistance
X
(X)*
Force de fermeture accrue
X
(X)*
Impulsion OPD ou Impulsion Mat Logic
X
Choix du mode de fonctionnement pendant alimentation par
batterie
X
Individuel
Tension de signal verrouillage/déverrouillage
X
X
Verrouillé hors tension/sous tension
X
X
Activer/désactiver libération du verrouillage
X
X
Temporisation de démarrage
X
X
Activer/désactiver à-coup de fermeture
X
X
Pour les portes doubles d'issue de secours, il faut configurer ces fonctions séparément pour la porte
MAÎTRE et la porte ESCLAVE, puisque les bras d’entraînement ainsi que la pression d’air peuvent
différer.
Remarque:
• Les verrous de la porte MAÎTRE et de la porte ESCLAVE doivent être reliés à la carte de commande
(CU) sur l’opérateur correspondant.
• Les impulsions intérieures et extérieures peuvent être connectées soit à la CU MAÎTRE, soit à la
CU ESCLAVE, soit aux deux.
• L’impulsion OPD doit être connectée à la CU MAÎTRE, sauf pour des doubles sorties de secours,
où il faut relier chaque OPD à la CU correspondante.
• Les détecteurs montés sur vantail doivent toujours être connectés à la CU correspondante.
• La porte esclave peut ne pas réussir à s'ouvrir, si la fonction d'arrêt est activée sur l'unité de commande ESCLAVE.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
23
7 Nomenclature et accessoires
7.11
Carte d’extension
Pour l'installation, voir page 54.
1
2
3
4
5
6 7
1 2 3 4 5
3s
ON
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
0s
1 2
0.5 s
EXU-SA (kit pour fonctions de sécurité)
Art. n° 1003557
8 9 10
EXU-SI (kit pour fonctions de sécurité)
Art. n° 1003554
AIU (signal d’avertissement audible)
Art. n° 656083
ILL-01887
24 V DC
7.12
Batterie de secours
Remarque: Débrancher l'alimentation lors du
remplacement de la batterie.
Risque d'explosion si le mauvais type
de batterie est utilisé.
Art. n° 1003567
24
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
7 Nomenclature et accessoires
7.13
Kit pièce de capot
7.13.1
Kit pièce intermédiaire milieu
Art. n° 1008383
7.14
Étiquettes
Kit d’étiquettes - incluant tout ce qui suit
Art. n 1005227
Ouverture de secours, porte droite DIN
Art. n 1001785
Ouverture de secours, porte gauche DIN
Art. n 1001786
Click!
Activation par des personnes handicapées
Art. n 1003963
Opérateur conçu pour des personnes handicapées
Art. n 1003964
Surveillance des enfants
Art. n 1001695
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
25
8 Pré-installation
8
Pré-installation
8.1
Conseils d’ordre général/Questions de sécurité
Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de
la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les
blessures.
• S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter
d'endommager les câbles.
• Pour une sécurité renforcée et meilleure protection contre le vandalisme, toujours installer
l’accès à l’opérateur à l’intérieur d’un immeuble, si possible.
• Veiller à ce que la température ambiante se situe dans la plage spécifiée dans la sectionCaractéristiques techniques.
• S’assurer de couper le courant avant l’installation.
• S’assurer que le vantail et le mur sont correctement renforcés aux points de fixation.
• Déballer l’opérateur et vérifier que tous les éléments livrés correspondent à la note d’expédition
et que l'opérateur est en bon état mécanique.
• Vérifiez que le matériel utilisé est correct pour les vantaux et qu'il n'y a pas de bords tranchants.
Les parties saillantes ne doivent pas provoquer de dangers potentiels. En cas d'utilisation de
verre, les bords en verre nus ne doivent pas entrer en contact avec d'autres vitrages. Le verre
trempé ou stratifié convient.
• Veillez à éviter tout piégeage entre les pièces entraînées et les parties fixes environnantes du
fait du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée. Les distances suivantes sont considérées
comme étant suffisantes pour éviter les coincements pour les parties du corps identifiées ;
-
pour les doigts, une distance supérieure à 25 mm ou inférieure à 8 mm
-
pour les pieds, une distance supérieure à 50 mm
-
pour les têtes, une distance supérieure à 200 mm
-
et pour le corps entier, une distance supérieure à 500 mm
• Les points de danger doivent être protégés jusqu'à une hauteur de 2,5 m à partir du niveau du
sol.
• L'opérateur ne doit pas être utilisé avec un ensemble de porte comprenant un portillon.
8.2
Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur
Le sens d’ouverture de la porte/l’opérateur (DIN droite ou DIN gauche) est déterminé par le côté
du montage des charnières, vu du côté battant.
DIN
DINGauche
Left
DINRight
Droit
DIN
ILL-01625
26
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
8 Pré-installation
8.3
Exemples d’installation
1
2
B
Matériau non
combustible dans
une application incendie
A
A
3
4
B
Matériau non
combustible
dans une application incendie
C
A
1
Système de profil en aluminium
A
Renfort en acier ou écrou riveté
2
Mur en panneaux de plâtre
B
Renfort bois
3
Mur en béton armé et mur en briques
C
4
Mur en panneaux de plâtre
Boulon blindé d’expansion (pour mur en briques,
min. M6x85, UPAT PSEA B10/25)
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
27
8 Pré-installation
8.4
Conditions de fixation (mais non incluses)
Matériaux de base
Conditions minimales relatives au profil de mur*
Acier
5 mm**
Aluminium
6 mm***
Béton armé
min. 50 mm à plus de
Bois
50 mm
Mur en brique
Cheville métallique à expansion, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25, min.
50 mm fixation depuis un angle
* Entrematic Group conditions minimales recommandées. Les spécifications peuvent varier en fonction des codes de construction.
** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (3-5 mm), utiliser des écrous rivetés.
*** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (4-6 mm), utiliser des écrous rivetés.
28
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
8 Pré-installation
8.5
Outillage
• Torx (T10)
• Clés Allen métriques de 2,5, 4 et 6 mm
• Tournevis plat (potentiomètre et taille des bornes)
• Tournevis (Philips taille 2)
• Tournevis à douille, 5 mm
• Niveau de menuisier
• Ruban-mètre
• Perceuse-visseuse et jeu d’embouts
• Pointeau
• Pince à dénuder
• Joints en silicone
• Manuel d’installation et d’entretien (ce manuel)
8.6
Installation sur portes doubles
Si les opérateurs sont montés à la même hauteur que les bras poussant et tirant, la hauteur est
déterminée par le bras PULL. Le bras PUSH doit toujours être muni d’un prolongateur d’arbre, de
min. 50 mm et max. 70 mm pour être visuellement au niveau de la hauteur de montage.
Exemple : si le bras PULL a une rallonge de 20 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 70 mm.
Si le bras PULL a une rallonge de 0 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 50 mm.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
29
9 Installation mécanique
9
Installation mécanique
Remarque: Avant de préparer la plaque arrière, étudier l’emplacement de toutes les entrées de
câbles d’alimentation et de signalisation.
9.1
Opérateur avec bras PUSH
PUSH
34
X
Y
16
36
75
CL2
X
Y
_
2 - 17
48
20
2 - 37
68
50
2 - 67
98
70
2 - 87
118
00−100
- 100 (305)
1
30
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PUSH »
PUSH
DIN
Right
DINDroit
2
42
Entrée des câbles
16
= =
Ø
652
16
X+16
Y+16
75
34
200
8x
38
248
45
CL 1
3
4x
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
31
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH »
PUSH
b
4
c
2x
4x
a
a
3
5
4
2
1
21 0
c
CL 2
CL 1
Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le
boulon supérieur/central, puis suivre le
schéma.
b
32
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH »
2
PUSH
DINGauche
DIN Left
CL 1
652
16
8x
45
248
Y+16
X+16
75
34
200
38
3
4x
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
33
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH »
4
PUSH
b
2x
4x
c
a
3
a
5
2
4
1
21 0
CL 2
Fixer l’opérateur en utilisant
d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma.
CL 1
c
b
34
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH »
PUSH
6
CL 1
CL 2
b
a
(2x)
7
8
II
III I I I II II I
90°
I II
II
25 Nm
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
35
9 Installation mécanique
9.2
Opérateur avec bras PULL
PULL
36 34
Z
Z
10
16
75
CL2
_
48
20
68
50
98
70
118
40 x 60
-20 - 130
Note ! La mesure Z doit être réduite de 20 mm si l'adaptateur inférieur
du kit 1007618 est utilisé.
1
36
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PULL »
DINGauche
DIN Left
2
PULL
652
75
Z+16
200
34
16
10
8x
38
74
652
CL 1
3
4x
ILL-01592
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
37
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PULL »
PULL
CL 2
4
b
2x
a
5
b
CL 2
a
210
CL 2
CL 1
c
6
3
4
2
1
Fixer l’opérateur en utilisant d’abord
le boulon supérieur/central, puis
suivre le schéma.
38
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PULL »
DINDroit
DIN
Right
PULL
652
16
75
34
200
Z+16
2
10
8x
652
74
38
CL 1
3
4x
ILL-01667
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
39
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PULL »
CL 2
PULL
b
4
2x
a
5
CL 2
b
a
210
CL 1
CL 2
c
3
6
2
4
1
Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le
boulon supérieur/central, puis suivre
le schéma.
40
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Opérateur avec bras PULL »
CL 2
7
PULL
d
II III I I I II II III
25 Nm
I II
c
b
Click
e
a
CL 1
Click
e
8
CL 1
DINGauche
DIN Left
a
8
b
DINDroit
DIN
Right
c
CL 1
a
b
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
c
41
9 Installation mécanique
9.3
Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST
ST
36 34
57
CL 2
A > 60 - 100
42
75
16
A = 0 - 60
A
1
ILL-01599
42
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
DDIN Left
INGauche
2
ST
Face vantail porte ouverte
668
238
73
75
43
34
65
6x
42
CL
3
a
b
6x
CL
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
43
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
4
ST
CL
3
2
4
1
Fixer l’opérateur
l’opérateur en
Fixez
enutilisant
utilisant d’abord
d’abord
le
boulon
le boulon supérieur/central, puis
supérieur/central, puis suivre
suivre le schéma.
le schéma.
44
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
2
DIN
Right
DINDroit
ST
Face vantail porte ouverte
65
668
43
73
75
34
238
CL
42
6x
3
CL
6x
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
45
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
4
ST
CL
3
2
1
4
Fixez l’opérateur en utilisant d’abord le boulon
supérieur/central, puis suivre le schéma.
46
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
5
CL
ST
Notez la manière de monter le bras !
143
25 Nm
I II
II
II
III I I I II II I
65
6
7
ILL-01603
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
47
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
ST
8
c
a
0º
≈ 90º
b
≈ 45º
9
=
=
48
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
10
ST
2x
ø 5,1 mm, 2x
11
2x
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
49
9 Installation mécanique
Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST »
DINGauche
DIN Left
12
CL
a
b
c
DIN
Right
DINDroit
CL
a
b
90.5
c
30
46
13
Découpe pour le bras support
50
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
10 Branchement électrique
10
Branchement électrique
Remarque: Avant toute intervention sur les branchements électriques, toujours couper l'alimentation principale.
• Placer le commutateur électrique de sorte qu'il soit facilement accessible par l'opérateur. Si
une fiche est utilisée dans l'installation, la prise murale doit être placée de façon à être facilement
accessible par l'opérateur.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son agent de service
après-vente ou une autre personne agréée afin d’éviter tout danger.
10.1
Branchement de l’alimentation secteur
a Couper l'alimentation principale.
b Assembler le flasque inférieur et serrez fermement les deux vis.
c Brancher la fiche dans la prise murale ou la connecter à l'interrupteur secteur.
Remarque: L'interrupteur secteur doit être connecté conformément à la réglementation nationale.
d Brancher l'alimentation secteur à l’opérateur.
Secteur : 100-240 V CA – 50/60 Hz
Alt. 1
Secteur
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
51
10 Branchement électrique
Alt. 2
10AT
PE =Jaune/Vert
PE = Yellow/Green
L = Marron
L = Brown
N = Bleu
N = Blue
1
0
0
1
Secteur
Symbole affiché pour garantir que le manuel est lu avant le début de l'installation.
52
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
10 Branchement électrique
10.2
Cartes de commande
10.2.1
CU-ESD
La CU-ESD peut être équipée d’unités d’extension, EXU-SI et/ou EXU-SA, selon les fonctions demandées. Voir page 12 ou 14.
Encodeur
Contacteur d'à-coup de fermeture
Moteur
Synchronisation de porte double
ON/OFF/contact ouvert
HOLD
1 2 3 4 5 6
LRN BOUTON D'APPRENTISSAGE
5s
1.5 s HOT 30 s
24 V DC
LOUT Blocage pour OPD (-)
OPD Détecteur de présence en hauteur/tapis de sécurité
XIMP Impulsion intérieure commandée par
IIMP Impulsion intérieure
GND Terre
OPD Détecteur de présence en hauteur (avec 24 V,
LOUT et impulsion de sécurité)
ON
Tension du
ressort
Vitesse d’ouverture
Vitesse de fermeture
LED = ERREUR
PAG
MAT
SOS
ARM1
ARM2
1 2 3 4 5
SPTE OPSP CLSP POAS CLTQ HOT
Temporisation
DIP-switch représentés
en position OFF.
Couple de fermeture
Assistance
PAG PUSH & GO
MAT Tapis de sécurité
SOS Arrêt en cas d'immobilisation
ARM 1/2 Réglage du bras d’entraînement
10.2.2
4
5
4
5
4
5
ARM 1
ARM 2
ARM 1
ARM 2
ST
ARM 2
PULL
ARM 1
PUSH
Sélection de bras d’entraînement
Le réglage d’usine du bras est PUSH, si PULL ou ST iest nécessaire :
a Mettre l'alimentation sur OFF
b Choisir le réglage du bras
c Mettre l'alimentation sur ON
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
53
10 Branchement électrique
10.2.3
Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA
Installation
Pour ajouter des fonctions, il est possible d’installer des cartes d’extension sur la carte de commande
CU-ESD, séparément ou combinées.
Torx (T10)
EXU-SA
Tournevis à douille 5 mm
EXU-SI
Broche à picots
long 2 pcs EXU
court 1 pc EXU
Secteur
CU-ESD
54
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
10 Branchement électrique
10.2.4
Carte d’extension EXU-1
Fonctions
Cette carte d'extension possède des entrées pour : verrouillage électromécanique, sélecteur de programmes,
batteries, fonction L’ARRÊT, OUVERTE/FERMETURE, contact à CLÉ et impulsion extérieure.
0s
3s
ON
1
2
3
4
5
DIP-switch représentés en position OFF.
ON
1
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
0.5 s
+24 V DC
1 2
Batterie de secours
–
OPEN
EXIT
Sélecteur de programme
OFF
UNL
Signal de verrouillage déverrouillé
KRST Réinitialisation L’ARRÊT (voir cavalier ci-dessous)
KILL
KEY
Impulsion L’ARRÊT
Impulsion à clé (5 s)
Impulsion OUVERTE / FERMETURE (relais à verrouillage)
OIMP Impulsion extérieure
GND Terre
O/C
+
Dispositif de verrouillage électromécanique (12 V CC max.
500 mA / 24 V CC, max. 250 mA, voir DIP-switch n° 1 cidessous)
Potentiomètre pour délai d’ouverture2)
Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier activé)
Réinitialisation Arrêt manuelle (cavalier désactivé)
2
3
4
5
Surveillance de batteries
À-coup de fermeture1)
Libération de verrouillage2)
Verrouillé hors tension (OFF) / sous tension (ON)
Verrou 12 V (OFF) / 24 V (ON)
1)
Position OFF : Mouvement de fermeture souple, réglage utilisé pour portes sans verrou.
Position ON : Mouvement de fermeture puissant, réglage utilisé pour éviter l’accrochage du dispositif de verrouillage.
2)
Si le commutateur est réglé sur ON, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE est active pendant le délai d’ouverture réglé par
le potentiomètre.
Dans les installations À DEUX VANTAUX, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE fonctionne par séquence : d’abord la porte
MAÎTRE, puis la porte ESCLAVE.
Remarque: Le verrou ne fonctionne que lorsque le sélecteur de programme est en mode OFF ou SORTIE SEULE.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
55
10 Branchement électrique
10.2.5
Carte d’extension EXU-SA
Cette carte d’extension possède des entrées pour détecteurs montés sur la porte qui donnent une impulsion
de présence du côté d’approche et/ou une détection de présence du côté battant. Elle est également dotée
d’une sortie relais pour indication d'erreur, de sortie d'arrêt, de sortie de verrouillage ou de porte. Quand le cavalier pour le relais est réglé sur « Indication de porte ouverte/fermée », son activation suivra la DEL clignotante.
Fonctions
Surveillance du détecteur de présence/DMPS.SS
Surveillance de l’impulsion de présence/DMPS.NS
Aucune surveillance (les deux cavaliers activés)
Surveillance de détection de présence et d’impulsion de présence
Indication d’erreur externe
Indication de porte ouverte
8 9 10
LED d'inhibition
1 2 3 4 5
6 7
Capteurs montés sur
porte2)
DMPS :
Relais 1 : Impulsion de
présence (NF)
Relais 2 : Détection de
présence (NF)
NO
COM
NC
Sortie relais (« Indication d'erreur externe » ou « Indication de
porte ouverte », voir ci-dessus) 24 V, 1 A
Ne pas utiliser.
(+)
V CC
24 24
V DC
QTST
PDET
PIMP
TerreTerre
GND
(-)
0 V CC
Retirer la connexion lors du branchement aux
bornes 2 et/ou 3.
Potentiomètre d'inhibition
(Régler le potentiomètre pour éviter que le détecteur de présence ne détecte le
mur. Champs : 45-90 degrés.)
QTST = Supervision du détecteur
PDET = Détection de présence (NF)1)
PIMP = Impulsion de présence (NF)1)
1) Si non utilisé, connecter à « Terre ».
2) Retirer la connexion aux bornes 2 et/ou 3.
56
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
10 Branchement électrique
10.3
Entrée des câbles de détecteur
Art. n° : 1007567
1
2
Alt. 11
Alt.
8
Alt.22
Alt.
3
12
48
29
8
15.5
ø 3.7
4
5
6
7
Art.
: 1015369BK/SI
Art. n°
No.:
1015368
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
57
11 Mise en service
11
Mise en service
La pré-tension du ressort est réglée en usine sur 210°, ce qui convient à la majorité des installations.
Si nécessaire, cette prétension peut être modifiée, voir page 72.
11.1
Réglage de la butée
a Fermer la porte.
b Régler le potentiomètre SPTE sur 0° (si ce n'est pas déjà le cas).
SPTE
CU-ESD
0°
c Mettre sous tension (l'opérateur retrouvera la position fermée).
0
0
d Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm, en tournant le potentiomètre SPTE sur la carte CU-ESD, dans le sens horaire.
SPTE
≈ 95°
0°
e Soulevez la came d'à-coup de fermeture et le bras avec butée, montez ce dernier dans les cannelures, le plus près possible du butoir 1). Si nécessaire, réglez avec précision à l’aide de la vis
du butoir 2).
1)
58
2)
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
11 Mise en service
f
Fermer la porte en réglant le potentiomètre SPTE sur 0° et laisser la porte se refermer.
Remarque: Aucune impulsion n’est acceptée si le réglage du SPTE est supérieur à 0°.
SPTE
0°
5
2
4
3
11.2
1
Micro commutateur
2
Came d'à-coup de fermeture
3
Butoir
4
Vis de réglage fin
5
Butée de bras
1
Micro commutateur
Controlez l'à-coup de fermeture en tournant la came d'à-coup de fermeture (2) quand l'alimentation
est coupée. Cet à-coup de fermeture donne un à-coup en cas de panne de courant pour assurer
les 3 à 10 derniers degrés de fermeture afin de s'assurer que la porte est parfaitement fermée et
verrouillée.
2
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
59
11 Mise en service
11.3
Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture
(recommandé).
L’apprentissage est exécuté en appuyant sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
• Avant de lancer l’apprentissage, s’assurer que la porte s'est fermée correctement, c'est-à-dire
sans fermeture forcée.
• Si un ou plusieurs des paramètres PRÉ-TENSION DU RESSORT, COUPLE DE FERMETURE (CLTQ)
et LIBÉRATION DU VERROUILLAGE (DIP-switch n° 3 sur l'EXU-SI) sont changés après un apprentissage, ce dernier doit être répété.
• L'apprentissage peut être exécuté avec les télécommandes et verrouillage connectés.
• La fin de course ouverture sera automatiquement réglée sur 10° et 1s avant la position ouverte.
Le contrôle verrou sera automatiquement réglé sur 10° et 1,5 s avant la position fermée.
10°/1 s
Fin de course ouverture
Fin de course fermeture
10°
1.5 s
11.3.1
Une pression / deux pressions sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN)
Remarque: Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très vite. La
porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’auto-apprentissage.
Une pression (retard à l'ouverture)
Appuyer une fois sur le bouton. La porte s’ouvre après 2 secondes et règle automatiquement la fin
de course ouverture et fermeture.
Deux pressions (ouverture immédiate)
Appuyer deux fois sur le bouton. Comme décrit plus haut, sauf que la porte se met immédiatement
en mouvement.
LRN
CU-ESD
11.3.2
Porte double
En cas de porte à deux vantaux, la porte MAÎTRE doit apprendre avant la porte ESCLAVE. Pendant
l’apprentissage de la porte ESCLAVE, la porte MAÎTRE s’ouvre en position complètement ouverteESCLAVE.
Les portes peuvent également apprendre séparément avant le branchement du câble de synchronisation. En cas d’auto-apprentissage de portes avec recouvrement, la porte MAÎTRE doit être ouverte
avant la fin de l’apprentissage de la porte ESCLAVE.
60
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
11 Mise en service
11.4
Réglage général
a Régler la temporisation à l’aide du potentiomètre sur la carte de commande.
b Régler la vitesse d’ouverture (OPSP). Pour augmenter la vitesse, tourner vers la droite.
c Régler la vitesse de fermeture (CLSP). Pour réduire la vitesse, tourner vers la gauche.
d Brancher les télécommandes nécessaires.
e Contrôler que l’installation est conforme au Installation et réglages à la page 73.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
61
11 Mise en service
11.5
Branchement des télécommandes et des accessoires
Voir les manuels des capteurs pour en savoir plus sur le montage et les réglages. Le dispositif de
protection doit être conforme à EN 12978.
Monté sur porte
Quand des détecteurs sont utilisés de façon à éviter le contact avec le vantail, il est nécessaire que
le capteur de détection de présence et le détecteur d'impulsion de présence réponde au Niveau
de performance = d, conformément à EN ISO 13849-1. Ces détecteurs doivent également être
suivis (testés) par EM EMSW EMO l'opérateur de porte.
Configurer le détecteur EMSP33-M:
DIP A7 sur MARCHE (pour le détecteur Maître)
DIP B4 sur MARCHE pour l'impulsion de présence
DIP B4 sur ARRÊT pour la détection de présence
** Remarque ! Lorsque le connecteur rapide est utilisé, les côtés d'ouverture et de fermeture sont inversés.
PS-4C
Capteur d'
activation
EMSP51-M**
EMSP59-M
EMSP33-M
PRESS
TO OPEN
A B C D E F G H
A C H B F D I E
A B C J E F G H
1 2 3 4
1 2 3 4 5
CU-ESD
1 2
6 1
2
CU-ESD
1 3
(6 1
3)*
EXU-SI
3 4
13 3
4
EXU-SI
3 6
1
2
3 10 11 12
3
EXU-SA
1 1 1 2
EXU-SA
1 1 1
4 5 5
3 4 5 5
1 1 1 2
1 1 1
4 5 5
3 4 5 5
1 1 1 2
1 1 1
4 5 5
4
3 4 5 5
5
EXU-SA
4 5
EXU-SI
EXU-SI
3 10
3 7
62
7
1
Impulsion intérieure
A
Marron
2
Impulsion extérieure
B
Jaune
3
Impulsion clé
C
Rose
4
Impulsion de présence
D
Violet
5
Détection de présence
E
Blanc
6
Off
F
Bleu
7
Impulsion Arrêt NON
G
Rouge
Standard
H
Vert
I
Noir
J
Gris
*
6
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
12 Capot
12
Capot
Le capot et la plaque arrière sont en aluminium anodisé teinte naturelle. Les flasques sont en tôle
d’acier laquée noir.
12.1
Pose et ouverture du capot
Le capot est glissé par-dessus la plaque arrière afin que les bords se logent dans les rainures.
Emboîter par le bas le capot sur la plaque arrière en le passant à travers la sortie d'arbre. Finir
d'emboîter le haut du capot sur la deuxième rainure. Fixer le capot à l’aide de la vis.
Une fois correctement installé et réglé, appliquer l’étiquette du produit (incluant le marquage CE)
en bas à droite du capot de l’opérateur (voir illustration).
Collez le logo EM sur le capot – voir illustration.
FACTORY NO. X
XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
ART. NO.
XXXX
XXXXXXXXXXX
YEAR+WEEK
XXXXXXX
TEMPERATURE
XXXX
VAC
A
XXX
XX/XX
W
XXXXXXX
1
2
3
4
5
6
7
8
1005088-EMfr-FR-19.0
PROD. ORDER
CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010
SÜD
CERTIFIERING
KONTROLL
1002
xxxxxxx
xxxxxxx
40
25
XXXXX
LOAD
Hz
SITAC XXXX
TG XXXXXX
XXXXXXXXXX
TYPE
DESIGNATION
XXXXXX
PROJECT/SERIAL NO.
1004197
Ersätter lås med fallkolv till
typgodkända
slagdörrar enl. förteckning
Skydd mot olyckor vid
rörliga anordningar
Entrematic Group AB
LODJURSGATAN 10
LANDSKRONA SWEDEN
Uniquement pour la Suède : Apposer l'étiquette SITAC à côté de l'étiquette produit - voir illustration.
Edition 2019-07-11
63
12 Capot
12.2
Pièce intermédiaire de capot
X
4
4
X-8
X
4
64
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
13 Signalisation
Signalisation
TG XXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX
ART. NO.
G
2
3
5
XXXXXXXXXXX
TEMPERATURE
XXXX
A
4
TYPE
XXXX
YEAR+WEEK
XXXXXXX
VAC
1
XXXXXXXXXX
DESIGNATION
XXXXXX
PROJECT/SERIAL NO.
XXX
XX/XX
W
6
7
XXXXX
Hz
8
LOAD
XXXXXXX
PROD. ORDER
CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010
A
SÜD
1002
CERTIFIERING
KONTROLL
xxxxxxx
xxxxxxx
1004197
SITAC XXXX
FACTORY NO. X
Ersätter lås med fallkolv till
typgodkända
slagdörrar enl. förteckning
Skydd mot olyckor vid
rörliga anordningar
Entrematic Group AB
LODJURSGATAN 10
LANDSKRONA SWEDEN
13
No entry
H
B
Click!
D
E
No entry
F
C
800 mm
1000 mm
Click!
Vérifier que la signalisation requise est en place et intacte. « Obligatoire » indique que la signalisation
est imposée par des directives européennes ou par une législation nationale équivalente hors
Union européenne.
A
Etiquette du produit : Obligatoire
B
Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours.
C
Entrematic GroupAutocollant de porte : obligatoire, si applicable, pour signaler la présence de verre (apposé à toutes les
sections vitrées mobiles).
D
Supervision des enfants (apposé des deux côtés de la porte) : Obligatoire conformément à la réglementation nationale. Recommandé, si l'analyse des risques montre une utilisation par des enfants.
E
Opérateur conçu pour des personnes han
dicapées : recommandé, si applicable (apposé des deux côtés de la porte)
F
Activation par des personnes handicapées : Recommandé, le cas échéant
G
Etiquette SITAC : Obligatoire en Suède
H
Pas d’entrée, identifiant une circulation à sens unique : Obligatoire au Royaume-Uni et aux États-Unis, si applicable, non inclus
dans le produit.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
65
14 Paramètres avancés
14
Paramètres avancés
14.1
Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture »
Voir pré-requis pour exécuter un apprentissage dans la section Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 60.
a Appuyer une ou deux fois sur le bouton pour l’auto-réglage.
b Arrêter la porte à la fin de course ouverture requise.
c La porte retourne en position fermée.
d Enlever le butoir.
e arrêter la porte à la fin de course fermeture requise.
f
La porte retourne à l’apprentissage de l’ouverture complète.
g Enlever le butoir.
h La porte retourne à la position fermée.
14.2
Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau
1)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE au bout de 1 clignotement (la LED s'éteint).
g FIN DE COURSE OUVERTURE, FIN DE COURSE FERMETURE et POSITION OUVERTE sont revenus
aux valeurs par défaut.
h Couper le courant.
i
66
Lors du prochain raccordement au réseau, un nouvel apprentissage devra être effectué, et
l'opérateur utilisera les valeurs par défaut.
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
14 Paramètres avancés
14.3
Changement du groupe de paramètres (niveau 2)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
3s
1s
f
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 2 clignotements (la LED s'éteint).
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements correspondant au numéro du groupe
de paramètres (voir tableau). Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro du
groupe, et ainsi de suite.
g Appuyer une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE augmente le numéro du groupe de
paramètres. Une fois le numéro de groupe de paramètres le plus élevé est atteint, il redémarre
à 1 (valeur par défaut).
h Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre le groupe de paramètres désiré. Vérifiez que le groupe
de paramètres requis a été sélectionné en comptant le nombre de clignotements.
i
Couper le courant.
j
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau groupe de paramètres.
Paramètre/groupe
1 (valeur par
défaut)
2
3
4
5
6
7
8
OUVERTURE /
FERMETURE
TEMPORISATION
15 minutes
Infinie
Mode BATTERIE
Économie
d’énergie
ARRÊT mode
Verrouillé
pendant
L’ARRÊT
OBSTRUCTION
mode1)
Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
15 minutes
Économie
d’énergie
Auxiliaire
Économie
d’énergie
Économie
d’énergie
Économie
d’énergie
Économie
d’énergie
Économie
d’énergie
Économie
d’énergie
Auxiliaire
Verrouillé
pendant
L’ARRÊT
Verrouillé pen- Le verrou
Verrouillé
dant L’ARRÊT suit le sélec- pendant
teur de pro- L’ARRÊT
grammependant L’ARRÊT
Verrouillé
pendant
L’ARRÊT
Verrouillé
pendant
L’ARRÊT
Verrouillé
pendant
L’ARRÊT
Le verrou suit Verrouillé
le sélecteur de pendant
programme
L’ARRÊT
pendant
L’ARRÊT
Ferme-porte Inversion,
quand obstruction
9
Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte
10
Inversion,
quand obstruction
DOUBLE ISSUE DE Détecteurs
SECOURS mode de présence
séparés
Détecteurs
de présence
séparés
Détecteurs de Détecteurs
présencesépa- de présence
rés
séparés
Détecteurs
de présence
séparés
Détecteurs
de présence
communs
Détecteurs
de présence
séparés
Détecteurs
de présence
séparés
Détecteurs de Détecteurs
présencesépa- de présence
rés
séparés
RETENTATIVE DE
VERROUILLAGE
On
On
On
On
On
On
Off
On
On
On
OUVERTURE /
FERMETURE impulsion
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
En mode
OFF, SORTIE
SEULE et
AUTO
En mode
AUTO
En mode
AUTO
Impulsion ARRÊT Normaleme- Normaleme- Normalement Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normalement NormalemeConfiguration
nt ouvert
nt ouvert
ouvert
nt ouvert
nt ouvert
nt ouvert
nt ouvert
nt ouvert
fermé
nt ouvert
1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence.
Comme valeur par défaut, l’opérateur tente deux autres fermetures en modes automatique, OFF ou SORTIE SEULE, et une fois en opération
manuelle, en mode OFF ou SORTIE SEULE en cas de gâches électriques grippées. Cette fonction peut être désactivée (voir RETENTATIVE DE
VERROUILLAGE plus haut).
Remarque: Lors d'un changement de groupe de paramètres dans une application à deux vantaux, il ne faut normalement configurer que la
porte maître. Lors d'un changement en groupe sept, il faut néanmoins configurer aussi bien la porte MAÎTRE que la porte ESCLAVE.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
67
14 Paramètres avancés
14.4
Classification (niveau 3)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
1s
3s
1s
3s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 3 clignotements (la LED s'éteint).
g Identifier la classification actuelle
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro de classification.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro de classification, et ainsi de suite.
h Modification de la classification
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro de classification
augmente. Lorsque vous atteignez le numéro de classification le plus élevé, la numérotation
recommence à un.
• Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre la classification désirée.
• Couper le courant
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera la nouvelle classification.
68
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
14 Paramètres avancés
i
Tableau de classification
Classification
1
2
Pleine puissance(par défaut)
Faible énergie
Standard
EN 16005
Vitesse d’ouver- 3 - 6 s
ture
Limitation automatique1.69 J
Vitesse de fermeture
Limitation automatique1.69 J
3-6s
Le paramètre le plus rapide de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture est automatiquement limité à la valeur contenue dans le tableau et ne peut être que réduit.
Si la classification 2, Faible énergie, est utilisée, l'opérateur suivra automatiquement la limite
de vitesse dans EN 16005.
La procédure d'apprentissage doit être effectuée après un changement du paramètre de classification.
Réglages de vitesse pour le mode à faible énergie
Le tableau présente la durée d'ouverture minimale jusqu'à la fin de course ouverture ou jusqu'à
80° d'ouverture, ou la durée de fermeture minimale de 90° à 10° d'ouverture.
Largeur du vantail (mm)
Masse de la porte (kg)
50
60
70
80
90
Durée (s) min
14.5
750
3,0
3,2
3,2
3,3
3,5
850
3,1
3,1
3,2
3,4
3,6
1000
3,2
3,4
3,7
4,0
4,2
1200
3,8
4,2
4,5
4,8
5,1
Détecteur de présence en hauteur (OPD) Surveillance (niveau 4)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
1s
3s
1s
3s
1s
3s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 4 clignotements (la LED s'éteint).
g Identifier la surveillance actuelle
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
69
14 Paramètres avancés
h Modification d'état
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente.
Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un.
• Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état de surveillance désiré, 1 = ARRÊT (par défaut),
2 = MARCHE
• Couper le courant
La prochaine fois que vous branchez le secteur, l'opérateur utilisera le nouveau paramètre d'état.
i
Paramètres recommandés pour le détecteur SP34-M
Paramètres du commutateur Détecteur
Sensor
DIP du détecteur
Dip 1 = MARCHE
Dip 2-8 = ARRÊT
Paramètres du commutateur
DIP de l'interface
Dip 1, 4 et 7 = ARRÊT
Dip 2, 3, 5, 6 et 8 = MARCHE
70
Edition 2019-07-11
Interface
Interface
Carte de comControl unit
mande
1005088-EMfr-FR-19.0
14 Paramètres avancés
14.6
À-coup de fermeture (niveau 5)
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
1s
3s
f
3s
1s
3s
1s
3s
1s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 5 clignotements (la LED s'éteint.
g Identifier l'état de l'à-coup de fermeture actuel
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite.
h Modification d'état
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente.
Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un.
• Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état d'à-coup de fermeture désiré, 1 = De base (par
défaut), 2 = Amélioré
• Couper le courant
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état.
14.7
État déverrouillé du verrou (niveau 6)
Remarque: Uniquement valide en cas de verrouillage sans alimentation = mode sécurisé.
a Débrancher les batteries, le cas échéant.
b Couper le courant.
c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN).
d Brancher le courant.
e Regarder le LED D’ERREUR.
3s
f
1s
3s
1s
3s
1s
3s
1s
3s
1s
3s
Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 6 clignotements (la LED s'éteint).
g Identifier l'état déverrouillé du verrou actuel
Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état.
Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite.
h Modification d'état
Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente.
Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un.
• Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état requis. Le verrou est déverrouillé à
1= Le verrou est déverrouillé quand la porte n'est pas fermée
2= Le verrou est déverrouillé quand la porte est à 0-10 degrés de la position fermée, pendant
l'ouverture
• Couper le courant
Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état.
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
71
15 Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE)
15
Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE)
La pré-tension du ressort est réglé en usine sur 210° qui convient à la majorité des installations.
Si nécessaire cette pré-tension peut être modifiée, voir ci-dessous.
a Desserrer la butée de bras. La retirer si installée en partie haute, la faire glisser vers le bas si installée en partie basse.
b Tourner le potentiomètre pour la pré-tension du ressort (SPTE) dans le sens horaire jusqu’à atteindre une ouverture de porte de 45°.
c Desserrer la vis de fixation de la partie d’entraînement bras.
d Déplacer la porte vers la position ouverture, réduit la tension, ou :
Déplacer la porte vers la position fermeture, augmente la tension.
e Serrer la partie d’entraînement bras.
f
Régler le potentiomètre SPTE sur 0°.
g Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm, en tournant le potentiomètre SPTE dans le sens horaire.
h Monter la butée de bras dans les cannelures plus près possible du butoir et si nécessaire, régler
avec précision à l’aide de la vis.
i
Régler le potentiomètre SPTE sur 0°.
j
Appuyez sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE.
k Laisser la porte effectuer le cycle d’apprentissage sans la toucher.
Remarque: La pré-tension du ressort max. est de 210°. La surtension peut endommager le ressort
ou faire surchauffer le moteur.
SPTE
210°
72
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
16 Installation et réglages
16
Installation et réglages
16.1
Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes
En cas de risque de pincenent de doigts, ajouter une bande de protection sur le côté charnière des
portes internes, article n°833334 ou un rouleau de protection pour les portes externes, article
n°833333.
16.2
Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes
Ajustez, au minimum, le temps d'ouverture et de fermeture de l'opérateur en fonction du diagramme
ci-dessous.
16.2.1
Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects
• Mesurer la largeur de la porte.
• Si vous ne connaissez pas le poids de la porte, procédez comme indiqué dans « Diagrammes
pour le poids de la porte ».
• Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour trouver le temps correct minimum d'ouverture/fermeture « t ».
Exemple : si la largeur de la porte est 1,1 m et que son poids est 50 kg, le temps minimum d'ouverture
et de fermeture sera d'environ 3,5 secondes.
Temps minimum d'ouverture/fermeture d'une porte battante, t pour conformité LE [s]
6
Poids de la porte
100 kg
90 kg
80 kg
5
70 kg
60 kg
50 kg
4
40 kg
30 kg
3
0,7
0,8
0,9
1
1,1
1,2
1,3
Largeur de la porte en mètres
Exemple
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
73
16 Installation et réglages
16.3
Diagrammes pour le poids de la porte
a Mesurer la largeur de la porte (DW) et sa hauteur (DH) en mètres pour un seul vantail.
b Calculer la surface DW x DH.
c Sélectionner le diagramme correspondant à votre type de porte et à l'épaisseur de verre actuelle.
Trouver le poids.
Exemple : Une porte en aluminium mesurant DW = 1,5 m, DH = 2 m et une épaisseur de verre de
12 mm. Calculer 1,5 x 2 = 3 m2. Rechercher « Cadre en aluminium avec verre » dans le premier
schéma. Démarrez avec la zone et remontez la ligne jusqu'au verre de 12 mm, allez à gauche pour
recevoir le poids de la porte 95 kg.
Remarque: Le poids peut varier en fonction du design de la porte (le tableau ne donne que les
valeurs courantes).
16.3.1
Cadre en aluminium avec verre
Poids du vantail [kg]
200
verre 8/24/8
190
180
170
verre 22 mm
6/10/6
160
150
140
verre 10 mm
130
120
110
verre 8 mm
100
90
80
verre 6 mm
70
60
50
40
30
20
1
2
Exemple
74
3
4
5
Zone Débatement vantail [m2]
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
17 Dépannage
17
Dépannage
Panne
Causes possibles
Remèdes/explications
La porte ne s’ouvre pas. Le sélecteur de commande réglé Changer le réglage de l’interrupteur de comsur OFF.
mande.
Le moteur ne démarre
pas
Il manque l'alimentation réseau Contrôler l’interrupteur secteur
La télécommande ne fonctionne Shunt une des entrées d’impulsion.
pas.
La détection de présence est ac- S’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans la zone
tivée.
de détection.
L’ARRÊT activé
Désactiver L’ARRÊT
Le potentiomètre SPTE n’est pas Régler le SPTE sur 0°.
réglé sur 0°
Le moteur démarre
Le verrouillage mécanique est
verrouillé.
Déverrouiller le verrouillage.
Quelque chose est coincé sous
la porte.
Retirer l’objet.
Gâche électrique grippée
Sélectionner la libération de verrouillage.
Régler la gâche.
Bras d’entraînement desserré
Tourner le potentiomètre SPTE jusqu’à ce que
la butée touche au butoir. Mettre la porte dans
la position ouverte souhaitée. Serrer le bras
d’entraînement. Régler le SPTE sur 0°.
La porte ne se ferme pas. Le sélecteur de commande réglé Changer le réglage de l’interrupteur de comsur HOLD.
mande.
L’impulsion de présence est acti- Enlever les objets dans la zone de détection.
vée.
Quelque chose est coincé sous
la porte.
1005088-EMfr-FR-19.0
Retirer l’objet.
Edition 2019-07-11
75
17 Dépannage
Panne
Causes possibles
Remèdes/explications
L’opérateur a une pré- Trop de réglages effectués.
tension du ressort inconnu.
a Tourner le potentiomètre SPTE jusqu’à ce
qu’il soit possible de desserrer la butée.
b Retirer la butée et le bras d’entraînement.
c Couper le courant et laisser le ressort se
refermer.
d Débrancher la prise du moteur.
e Montez la partie d’entraînement du bras
d’entraînement et déterminer la pré-tension O en la déplaçant en avant et en arrière.
f
Desserrer le bras.
g Brancher la prise du moteur.
h Brancher le courant.
i
Tourner le pot. SPTE sur 210° et attendre
que l'aiguille cesse de tourner
j
Monter la butée contre le butoir.
k Régler le SPTE sur 0° - l’opérateur retrouve
son réglage d’usine.
l
76
Edition 2019-07-11
Tourner jusqu'à la section 11 pour ajuster
la position d'arrêt ouvert
1005088-EMfr-FR-19.0
17 Dépannage
17.1
Indication d’erreur
• En fonctionnement normal, la LED D’ERREUR sur la carte de commande reste allumée.
• Un voyant LED éteint est signe d’absence d’alimentation secteur.
• Une LED clignotante indique un dysfonctionnement de l’opérateur (voir tableau ci-dessous).
• Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide de la carte d’accessoire AIU. Elle est
connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie relais EXU-SA.
Fréquence de clignotement Raison
de la LED
Un clignotement de 0,3 s,
pause etc.
Remède
Erreur de surveillance de dé- Vérifier l’absence de court-circuit ou de détecteur
tecteur ou erreur externe
surveillé abîmé
+ 24 V CC
Deux clignotements de 0,3 s, Batterie défectueuse
pause etc.
Remplacer la batterie (fonctionnement normal
avec l’alimentation secteur)
Trois clignotements de 0,3 s, Carte de commande défecpause etc.
tueuse
Remplacer la carte de commande
Quatre clignotements de 0,3 Erreur de l’encodeur
s, pause etc.
Contrôler le câble d’encodeur.
Ouvrir et fermer la porte manuellement, puis vérifier la fonction automatique. Si l’opérateur ne
marche toujours pas, remplacer l’unité d’entraînement.
Cinq clignotements de 0,3 s, Dispositif de verrouillage dé- Vérifier par ex. l'absence de court-circuit sans le
pause etc.
fectueux
dispositif de verrouillage.
Remplacer le dispositif de verrouillage.
Carte EXU-SI défectueuse
Six clignotements de 0,3 s,
pause etc.
Remplacer la carte EXU-SI.
Câble de synchronisation non Brancher le câble de synchronisation.
branché ou défectueux
Remplacer le câble de synchronisation.
(porte double seulement)
Sept clignotements de 0,3 s, Carte de commande ESCLAVE Vérifier la fréquence de clignotement de la LED
pause etc.
défectueuse (double porte ESCLAVE et prendre les mesures nécessaires recoseulement)
mmandées dans ce tableau.
Huit clignotements de 0,3 s, Surchauffe du moteur
pause etc.
Attendre le refroidissement du moteur.
Neuf clignotements de 0,3 s, Porte bloquée ou impulsion Débrancher et rebrancher l'impulsion.
pause etc.
constante
1005088-EMfr-FR-19.0
Edition 2019-07-11
77
18 Service / Maintenance
18
Service / Maintenance
Les visites d'entretien doivent être régulièrement faites par des techniciens qualifiés et formés
Entrematic Group conformément aux réglementations nationales et à la documentation produit.
Le nombre de visites d'entretien doit être conforme aux exigences nationales et à la documentation
produit. Cela revêt une importance particulière lorsque l'installation concerne une porte coupefeu ou une porte assurant une fonction d'issue de secours.
Comme pour tous les autres produits techniques, une porte automatique a besoin de maintenance
et d'entretien. Il est essentiel de connaître l'importance de la maintenance afin de disposer d'un
produit fiable et sûr.
Les opérations de maintenant et les réglages assureront un fonctionnement sûr et adéquat d'une
unité de porte automatique.
Le "Carnet d'entretien" doit être utilisé avec le document "Test d'acceptation de site et évaluation
des risques" fourni. Gardez les deux documents à disposition pour enregistrer les opérations de
maintenance et d'entretien.
Le tableau ci-dessous montre l'intervalle recommandé, en mois, pour remplacer les pièces pendant
la maintenance préventive.
Cycles/heures en fonctionnement
Pièce
Référence
<10
Trafic
faible
Unité de transmission
331003498
<100
>100
Trafic
Trafic
interméintense
diaire
Environnement
Environnement
60
60
60
60
PUSH/PUSH-335kit d'entretien 330000485BK/SI
24
12
6
6
PULL/PULL-220kit d'entretien
330000486BK/SI
24
12
6
6
Kit d'adaptateur
330000484BK/SI
24
12
6
6
Butée (unité de transmission jusqu'à w.1927)
330000230
24
12
6
6
Kit d'arbre de butée (unité de
transmission jusqu'à w.1927)
331019378
24
12
6
6
Kit d'entretien ST-V/H
331003887
24
12
6
6
Kit contact de position
331019159
24
12
6
6
Batterie de secours*
331003567
24
24
24
24
Carte de commande CU-ESD
331003532
60
60
60
60
* Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie.
Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Si le DIP de suivi de
la batterie est activé, alors une réinitialisation est nécessaire (après remplacement des batteries),
voir section 5.4.6.
78
Edition 2019-07-11
1005088-EMfr-FR-19.0
Entrematic Group AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Tel: +46 10 47 48 300
www.entrematic.com • info.em@entrematic.com

Manuels associés