▼
Scroll to page 2
of
80
Opérateur de portes battantes EM EMSW EMO Manuel d’installation et d’entretien Instructions du fabricant 1005088-EMfr-FR-19.0 – Edition 2019-07-11 © © Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Toute copie, numérisation, altération ou modification est expressément interdite sans le consentement écrit préalable d'Entrematic Group AB. Rights reserved for changes without prior notice. Backtrack information: folder:Workspace Main, version:a523, Date:2019-05-31 time:08:43:49, state: Frozen CONTENTS 1 Révision ..................................................................................................................................................................................... 5 2 Instructions pour un fonctionnement sûr ..................................................................................................................... 6 3 Informations importantes ................................................................................................................................................... 7 3.1 3.2 3.3 3.4 4 5.4 5.5 Ouverture ......................................................................................................................................................................................... Fermeture ......................................................................................................................................................................................... Fonctions sur la carte de commande de base CU-ESD ...................................................................................................... 5.3.1 Panne de courant ......................................................................................................................................................... 5.3.2 Force du ressort ............................................................................................................................................................ 5.3.3 Force de fermeture accrue/couple (CLTQ) ........................................................................................................... 5.3.4 Assistance (POAS) ........................................................................................................................................................ 5.3.5 Push & Go (PAG) ........................................................................................................................................................... 5.3.6 Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) ................................................................................ 5.3.7 Tapis .................................................................................................................................................................................. Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI .............................................................................................................................. 5.4.1 Fonction L’ARRÊT .......................................................................................................................................................... 5.4.2 Fonction des verrouillages ........................................................................................................................................ 5.4.3 Sélecteur de programme ........................................................................................................................................... 5.4.4 Impulsions ...................................................................................................................................................................... 5.4.5 Impulsion OUVERTE/FERMETURE ............................................................................................................................ 5.4.6 Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option ................................................ 5.4.7 Fonctionnalité infirmière et lit ................................................................................................................................. Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA – en option ..................................................................................................... 5.5.1 Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte ............................................................. 5.5.2 Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte .......................... 5.5.3 Détecteurs de sécurité surveillés ............................................................................................................................ 5.5.4 Indication de porte ouverte ...................................................................................................................................... 5.5.5 Indication d’erreur ....................................................................................................................................................... 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 Gamme ...................................................................................................................................................................................... 16 6.1 7 Poids et largeur autorisés de la porte ..................................................................................................................................... 10 Fonctionnement de EM EMSW EMO ................................................................................................................................ 11 5.1 5.2 5.3 6 7 7 8 8 Caractéristiques techniques ............................................................................................................................................... 9 4.1 5 Utilisation prévue .......................................................................................................................................................................... Précautions de sécurité ............................................................................................................................................................... Interférences avec du matériel électronique ....................................................................................................................... Exigences en matière d'environnement ................................................................................................................................. EM EMSW EMO, capot standard (monté en appliqué) ...................................................................................................... 16 Nomenclature et accessoires ............................................................................................................................................. 17 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 Bras d’entraînement, PUSH ........................................................................................................................................................ 7.1.1 Extensions de bras PUSH ............................................................................................................................................ Bras d’entraînement,PUSH-335 ................................................................................................................................................ Bras d’entraînement, PULL .......................................................................................................................................................... Bras d’entraînement,PULL-220 ................................................................................................................................................. Bras d’entraînement, ST-V / ST-H .............................................................................................................................................. 7.5.1 Options pour ST-V / ST-H ............................................................................................................................................ Entretoise de logement : PULL / PULL-220 ............................................................................................................................. Extension 20 mm ........................................................................................................................................................................... Kits prolongateur d’arbre ............................................................................................................................................................ Interrupteurs de commande ..................................................................................................................................................... 7.9.1 Commutateur ON/OFF/HOLD (ne commande pas le verrouillage électrique) ....................................... 7.9.2 Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) ..................................................... Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) ........................................... Carte d’extension ........................................................................................................................................................................... Batterie de secours ........................................................................................................................................................................ Kit pièce de capot .......................................................................................................................................................................... 7.13.1 Kit pièce intermédiaire milieu ................................................................................................................................. Étiquettes .......................................................................................................................................................................................... 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 18 18 18 18 19 19 19 19 20 20 21 21 21 22 24 24 25 25 25 3 8 Pré-installation ........................................................................................................................................................................ 26 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 9 10.3 Branchement de l’alimentation secteur ................................................................................................................................ Cartes de commande ................................................................................................................................................................... 10.2.1 CU-ESD ............................................................................................................................................................................. 10.2.2 Sélection de bras d’entraînement .......................................................................................................................... 10.2.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA ....................................................................................................................... 10.2.4 Carte d’extension EXU-1 ............................................................................................................................................ 10.2.5 Carte d’extension EXU-SA .......................................................................................................................................... Entrée des câbles de détecteur ................................................................................................................................................. 51 53 53 53 54 55 56 57 Mise en service ........................................................................................................................................................................ 58 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 12 Opérateur avec bras PUSH .......................................................................................................................................................... 30 Opérateur avec bras PULL ........................................................................................................................................................... 36 Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST .................................................................................................. 42 Branchement électrique ...................................................................................................................................................... 51 10.1 10.2 11 26 26 27 28 29 29 Installation mécanique ......................................................................................................................................................... 30 9.1 9.2 9.3 10 Conseils d’ordre général/Questions de sécurité .................................................................................................................. Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur ............................................................................................................................... Exemples d’installation ................................................................................................................................................................ Conditions de fixation (mais non incluses) ........................................................................................................................... Outillage ........................................................................................................................................................................................... Installation sur portes doubles .................................................................................................................................................. Réglage de la butée ....................................................................................................................................................................... Micro commutateur ...................................................................................................................................................................... Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). ...... 11.3.1 Une pression / deux pressions sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) .................................. 11.3.2 Porte double .................................................................................................................................................................. Réglage général .............................................................................................................................................................................. Branchement des télécommandes et des accessoires ...................................................................................................... 58 59 60 60 60 61 62 Capot .......................................................................................................................................................................................... 63 12.1 12.2 Pose et ouverture du capot ........................................................................................................................................................ 63 Pièce intermédiaire de capot ..................................................................................................................................................... 64 13 Signalisation ............................................................................................................................................................................. 65 14 Paramètres avancés ............................................................................................................................................................... 66 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » ..................................... Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) ........................ Changement du groupe de paramètres (niveau 2) ............................................................................................................ Classification (niveau 3) .............................................................................................................................................................. Détecteur de présence en hauteur (OPD) Surveillance (niveau 4) .............................................................................. À-coup de fermeture (niveau 5) ............................................................................................................................................... État déverrouillé du verrou (niveau 6) .................................................................................................................................... 66 66 67 68 69 71 71 15 Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE) ................................................................................................ 72 16 Installation et réglages ......................................................................................................................................................... 73 16.1 16.2 16.3 17 4 73 73 73 74 74 Dépannage ............................................................................................................................................................................... 75 17.1 18 Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes .................................................................................. Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes ............................................................................................... 16.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects ................................................ Diagrammes pour le poids de la porte ................................................................................................................................... 16.3.1 Cadre en aluminium avec verre ............................................................................................................................... Indication d’erreur ......................................................................................................................................................................... 77 Service / Maintenance ........................................................................................................................................................... 78 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 1 Révision 1 Révision Les pages suivantes ont été révisées : Page 1005088-EMfr-FR-19.0 Révision 18.0 → 19.0 9 Mise à jour vers « Conforme aux normes : EN 16005, EN 60335-2-103, EN 1634-1 ». 17 Illustration mise à jour. Suppression de 331003581. Ajout de 331006504. Ajout de 331003507. Ajout de 331019159. Ajout de 331019378. 30 Illustration mise à jour. 31 Illustration mise à jour. 32 Illustration mise à jour. 33 Illustration mise à jour. 34 Illustration mise à jour. 35 Illustration mise à jour. 36 Illustration mise à jour. 37 Illustration mise à jour. 38 Illustration mise à jour. 39 Illustration mise à jour. 40 Illustration mise à jour. 41 Illustration mise à jour. 42 Illustration mise à jour. 43 Illustration mise à jour. 44 Illustration mise à jour. 46 Illustration mise à jour. 47 Illustration mise à jour. 48 Illustration mise à jour. 49 Illustration mise à jour. 50 Illustration mise à jour. 51 Illustration mise à jour. 53 Modification de « Commutateur marche/arrêt » en « Contacteur d'à-coup de fermeture ». 58 Illustration mise à jour. 59 Ajout de la nouvelle section. 63 Illustration mise à jour. 78 Pièces mises à jour. Edition 2019-07-11 5 2 Instructions pour un fonctionnement sûr 2 Instructions pour un fonctionnement sûr • Le non respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des blessures ou des dommages à l'équipement. • Pour réduire le risque de blessures aux personnes, utiliser cet opérateur uniquement avec des portes battantes ou pliantes, simples ou doubles. • Ne pas utiliser l'équipement si des réparations ou des réglages s'avèrent nécessaires. • Débrancher l'alimentation pendant les opérations de nettoyage ou autres opérations de maintenance. • L'opérateur peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, s'ils ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité. • L'opérateur peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou moins à condition qu'ils soient surveillés par une personne chargée de leur sécurité. • L'opérateur peut être utilisé par des personnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, si elles ont reçu des instructions d'une personne en charge de leur sécurité. • Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants. • Ne laissez pas qui que ce soit grimper sur la porte ou jouer avec elle ou avec les commandes fixes/à distance. • Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. • Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les blessures. • La porte peut être actionnée automatiquement par le biais de détecteurs ou manuellement, grâce à des activateurs. Elle peut aussi servir de ferme-porte. 6 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 3 Informations importantes 3 Informations importantes 3.1 Utilisation prévue La porte, conçue pour assurer un fonctionnement constant, une sécurité élevée et une durée de vie optimale. Le système s’adapte automatiquement aux effets dus aux variations météorologiques normales et aux variations mineures de frottement causées par exemple par la poussière et la saleté. Pour une sortie dans les cas d'urgence, la porte est ouverte manuellement. Ce manuel a été étudié pour vous donner toutes les informations relatives à l’installation, la mise en service et la maintenance du système Swing Door Operator EM EMSW EMO. L'opérateur automatique de portes battantes EMEMSW EMO est développé pour faciliter les entrées aux bâtiments et à l'intérieur des bâtiments par des portes battantes. L’opérateur de portes battantes EM EMSW EMO à faible énergie utilise un moteur à courant continu et un réducteur pour actionner un bras d’entraînement qui ouvre la porte. Il doit être installé à l'intérieur et convient à presque tous les types de portes battantes intérieures et extérieures. Cet opérateur, largement utilisé, peut être utilisé dans des applications allant des accès pour handicapés dans les domiciles privés jusqu'au trafic intense de la grande distribution. Le moteur et le réducteur sont combinés dans une unité compacte à côté de la carte de commande, à l'intérieur du capot. L'opérateur est lié au vantail par différents systèmes de bras. Pour l'utilisation, voir le Manuel d'utilisation 1005099. Conservez ces instructions afin de les consulter à l'avenir. 3.2 Précautions de sécurité Veiller à réaliser une évaluation des risques et le test d'acceptation de site avant de faire fonctionner la porte. Pour éviter toutes blessures, détérioration de matériel ou mauvais fonctionnement du produit, les instructions données dans ce manuel doivent être rigoureusement observées lors de l’installation, des interventions de réglage, de réparation et d’entretien etc. Une formation est nécessaire pour réaliser ces tâches en toute sécurité. Seuls les techniciens agréés par Entrematic Group sont habilités à intervenir sur l'opérateur. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 7 3 Informations importantes 3.3 Interférences avec du matériel électronique Les équipements peuvent utiliser et générer des émissions radio. Dans le cas où un matériel n’est pas installé ou utilisé selon des règles précises, il peut causer des interférences sur les réceptions de radio, de télévision ou autres systèmes à fréquences radio. Si un autre équipement ne respecte pas pleinement les exigences d'immunité, des interférences peuvent se produire. Il n’y a jamais de garantie qu’une installation particulière ne soit pas sensible à une interférence. Dans le cas où cet équipement viendrait à causer une interférence sur un poste de radio ou de télévision, laquelle serait clairement établie notamment en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le réglage en appliquant l’une après l’autre les mesures suivantes : • Modifier l’orientation de l’antenne. • Modifier l’emplacement du récepteur par rapport à l’équipement. • Eloigner le récepteur de l’équipement. • Brancher le récepteur à d’autres endroits pour que l’équipement et le récepteur soient sur différents circuits de branchement. • Vérifier que le câble de terre est raccordé. Si nécessaire, l’utilisateur consultera un technicien expérimenté en électronique pour d'autres suggestions. 3.4 Exigences en matière d'environnement Entrematic Grouples produits sont équipés de composants électroniques et peuvent également être équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour l’environnement. Débranchez l'alimentation avant de déposer les composants électronique et la batterie et veillez à ce qu'elle soit mise au rebut conformément aux réglementations locales (méthode et lieu) comme cela a été fait avec le matériel d'emballage. 8 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 4 Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Vérifiez que l'opérateur de porte présentant les caractéristiques techniques indiquées ci-dessous convient à l'installation. Fabricant : Entrematic Group AB Adresse : Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Type : EM EMSW EMO Alimentation secteur : 100-240 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz, fusible principal maxi. 10A (installation de construction) Remarque: L'alimentation secteur doit être installée avec une protection et un interrupteur secteur omnipolaire avec capacité isolante de Catégorie III, au moins 3 mm entre les contacts, doit être installé conformément aux réglementations locales. Ces articles ne sont pas fournis avec la porte. Puissance absorbée : Max. 75P Tension de service : + 24 V CC max. 400 mA Fusible principal F1, F2 : 2 x T 6,3 AH/250 V Taille de porte: Système de bras PUSH ; taille 4 Système de bras PULL ; taille 1 Système de bras ST-V/H ; taille 3 Inertie J maxi. : Pour PUSH = 45 kgm2 Pour PULL = 16 kgm2 Inertie = Poids de la porte x (Largeur de la porte)2 / 3 EM EMSW EMO est conforme aux poids/largeurs de vantaux stipulés dans les normes suivantes : Fermeture de porte contrôlée, EN 1154 tableau I, taille 4 Dispositif de verrouillage électromécanique : Option à sélectionner : 12 V CC, max. 500 mA ou 24 V CC, max. 250 mA Angle d’ouverture de porte : PUSHBras :80° - 110°, with reveal 0 - 305 mm PULLBras :80° - 110°, with reveal -20 - 130 mm Durée d'ouverture (0°- 80°) : Variable entre 3 - 6 secondes Durée de fermeture (90°10°) : Variable entre 3 - 6 secondes Temporisation : 1.5 - 30 secondes Température ambiante : -20 °C to +45 °C Humidité relative : Max.85% Poids de l'unité d’entraîne- 7.1 kg ment : Indice de protection : IP20 Indice de protection, action- IP54 neurs de commande : Approbations : Des organismes de certification ont validé la sûreté d’utilisation, voir Déclaration de conformité. Conforme aux normes : EN 16005, EN 60335-2-103, EN 1634-1 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 9 4 Caractéristiques techniques Ce produit doit être installé en intérieur. 110 34 38 18 75 38 130 65 4.1 Poids et largeur autorisés de la porte 450 Poids de la porte (kg) 400 350 300 250 PUSH arm Bras PUSH 200 150 PULL arm Bras PULL J=45 kgm² 100 50 J=16 kgm² 0 0.8 0.9 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Largeur de passage (m) 10 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO L'opérateur de portes battantes EMEMSW EMO utilise un moteur à courant continu et un réducteur pour actionner un bras d'entraînement qui ouvre la porte. La fermeture est assurée par l'action du moteur et du ressort. Une carte de commande électronique utilise un encodeur moteur et un microprocesseur pour contrôler les mouvements de la porte. 5.1 Ouverture Quand un signal d’ouverture est reçu par la carte de commande, la porte s’ouvre à la vitesse d’ouverture réglée sur l’opérateur. Avant l’ouverture complète, la porte ralentit automatiquement. Le moteur s’arrête dès que l’angle d’ouverture sélectionné a été atteint. La position ouverte est maintenue par le moteur. En fonction du réglage des DIP-switch, la porte s’immobilise ou s’arrête si elle est bloquée pendant l’ouverture. L'arrêt en cas d'immobilisation est toujours actif dans le sélecteur de programme en mode Off. • Continuité en cas d'immobilisation : la porte continue à tenter de s’ouvrir pendant la temporisation. • Arrêt en cas d'immobilisation : la porte se ferme après 2 secondes sans tenir compte de la temporisation. 5.2 Fermeture À expiration de la temporisation, l’opérateur ferme la porte automatiquement à l’aide de la force du ressort et du moteur. La porte ralentit avant d'atteindre la position complètement fermée. La porte est maintenue fermée par la force du ressort ou associée au couple de fermeture étendu par le moteur. 5.3 Fonctions sur la carte de commande de base CU-ESD Voir aussi page 53 pour plus d’informations. 5.3.1 Panne de courant En cas de panne de courant, l'opérateur se comporte comme un ferme-porte avec une vitesse de fermeture contrôlée. 5.3.2 Force du ressort L’opérateur est livré avec une pré-tension de ressort réglé en usine à 210° Si nécessaire, la tension de ressort peut être ajustée électroniquement à la force de fermeture requise à l’aide d’un potentiomètre. 5.3.3 Force de fermeture accrue/couple (CLTQ) Si le potentiomètre CLTQ est réglé sur 0°, la porte ferme avec la force du ressort normale. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur augmente la force/couple de fermeture. 5.3.4 Assistance (POAS) Si le potentiomètre POAS est réglé sur 0°, la porte n’assure aucune assistance. Si le potentiomètre est tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, le moteur produit/augmente l’assistance quand la porte est ouverte manuellement. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 11 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO 5.3.5 Push & Go (PAG) DIP-switch pour mettre la fonction « Push and Go » sur ON ou OFF. PUSH and GO est disponible depuis n’importe quelle position de la porte. PUSH and GO n’est pas active quand le sélecteur de programme est réglé sur OFF. 5.3.6 Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD) Lorsqu’un détecteur OPD est monté sur l’encadrement ou sur le capot d’opérateur juste au-dessus du côté battant de la porte, il gardera – si activé – la porte ouverte ou fermée. Le détecteur est inactif pendant l’ouverture et la fermeture. Le signal de blocage doit être connecté pour une fonction correcte. • une porte fermée ne s’ouvre pas si l’OPD détecte une activité dans le champ. • une porte ouverte ne se ferme pas si l’OPD détecte une activité dans le champ. • en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si l’OPD détecte une activité dans le champ. • en fermeture, la porte continue de se fermer même si l’OPD détecte une activité dans le champ. • l'OPD est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le fonctionnement sur batterie. 5.3.7 Tapis Un tapis de sécurité correspond à : • une porte fermée ne s’ouvre pas si quelqu’un marche sur le tapis ; • une porte ouverte ne se ferme pas si quelqu’un marche sur le tapis ; • en ouverture, la porte continue de s’ouvrir même si quelqu’un marche sur le tapis ; • en fermeture, la porte continue de se fermer même si quelqu’un marche sur le tapis ; • les impulsions d’ouverture sont inhibées durant la fermeture si quelqu’un marche sur le tapis. • le tapis est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant le fonctionnement sur batterie. 5.4 Fonctions sur la carte d’extension EXU-SI Voir aussi page 55 pour plus d’informations. 5.4.1 Fonction L’ARRÊT • Si le circuit L’ARRÊT est fermé, le contrôle ignore tous les signaux et ferme la ou les portes à vitesse normale. • Quand la fonction L’ARRÊT n’est plus active, l’opérateur reprend son fonctionnement normal. • Si la fonction L’ARRÊT nécessite une réinitialisation manuelle, il faut retirer le cavalier et le bouton de réinitialisation raccordé sur les bornes n°8 et terre. • Le verrouillage verrouillera quand la fonction L’ARRÊT est active suivant le réglage du sélecteur de programme. • La fonction du verrouillage peut être changée pendant la fonction L’ARRÊT (voir page 67). • Dans une application à porte double, L’ARRÊT n'est connecté qu'à l'opérateur maître. 5.4.2 Fonction des verrouillages • La sortie de verrouillage est protégée contre les courts-circuits et peut alimenter un verrouillage 12 V, max. 500 mA ou 24 V CC, max 250 mA. La fonction de verrouillage est active dans les choix de programme SORTIE SEULE et OFF. • DIP-switch pour sélectionner 12 ou 24 V CC. • DIP-switch pour sélectionner verrouillage sous tension ou or tension. 12 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO • DIP-switch pour la libération du verrouillage et le potentiomètre pour la temporisation à l'ouverture. • DIP-switch pour « à-coup de fermeture » si la porte n'est pas complètement fermée, permet d'accrocher le système de verrouillage en fermeture. • Entrée du signal de déverrouillage du verrouillage. Le potentiomètre pour la temporisation doit être réglé au max. Dès que la porte reçoit le signal de déverrouillage, elle commence à s’ouvrir. Le sortie du signal doit être actif bas. 5.4.3 Sélecteur de programme • Entrée pour OUVERTE, SORTIE SEULE et OFF (faute de sélecteur de programme, AUTO est la valeur par défaut). 5.4.4 Impulsions • Entrée pour Impulsion EXTÉRIEURE, CONTACT impulsionnel et Impulsion OUVERTURE/FERMETURE. 5.4.5 Impulsion OUVERTE/FERMETURE L'impulsion ouvre la porte, qui restera ouverte jusqu’à l’émission d’une nouvelle impulsion. En l'absence d'impulsion, la porte se fermera après quinze minutes. Il est possible de rendre ce délai infini en changeant le groupe de paramètres, voir la page 67. L'impulsion OUVERTE/FERMETURE ne fonctionne qu'avec le choix de programme ON. 5.4.6 Mode de panne de courant (batteries de secours installées) – en option • En cas de panne de courant, un fonctionnement normal peut être assuré grâce aux impulsions du CONTACT À CLÉ. • Deux contacts sont disponibles pour la connexion de 2 x 12 V batteries (NiMH). • DIP-switch pour surveillance de batteries est également proposé. Les batteries défectueuses sont indiquées par le voyant LED sur la CU-ESD. Si sélectionné, le relais sur la carte EXU-SA peut fournir des informations de contact. Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide de la carte d’accessoire AIU. Elle est connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie relais EXU-SA. • Pendant le MODE DE PANNE DE COURANT, l’opérateur achève le cycle de fonctionnement en cours puis coupe l’alimentation par batterie. L’opérateur alimenté par batterie peut être réactivé pour achever un nouveau cycle de fonctionnement par une impulsion à l’entrée KEY. • Le mode de fonctionnement pendant l’alimentation par batterie peut être modifié de « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » à « AUXILIAIRE », voir page 67. En mode AUXILIAIRE, l’opérateur fonctionne normalement jusqu’à la décharge des batteries. Les batteries sont rechargeables et seront chargées par la carte de commande de l’opérateur. Des batteries fraîchement chargées peuvent typiquement ouvrir et fermer une porte jusqu’à 300 fois en mode auxiliaire. En mode d’économie d’énergie, l’opérateur peut rester en état de veille jusqu’à une semaine, en attente d'une impulsion contact à clé. Les détecteurs suivants sont inactifs pendant le fonctionnement sur batterie (économie d'énergie). - Tapis - Détecteur de présence monté en tête de vantail (OPD/OPS) - Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte - Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte Remarque: Tous les détecteurs fonctionnent normalement en MODE AUXILIAIRE. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 13 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO 5.4.7 Fonctionnalité infirmière et lit Solution 1 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale. Utilisez l'impulsion ouverture/fermeture sur l'Esclave pour ouvrir les deux portes. Solution 2 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Mettez le DIP-switch PAG de la carte maître sur MARCHE. Utilisez n'importe quelle impulsion sur le maître pour ouvrir la porte principale. Pousser manuellement la porte esclave et elle s'ouvrira automatiquement, puis restera ouverte jusqu'à ce que la porte maîtresse se ferme. Active dans le choix de programme OFF (ARRÊT), EXIT (SORTIE), AUTO et OPEN (OUVERT). Solution 3 Connectez un commutateur 1/0 entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront uniquement la porte principale. Commutateur en pos. 0, les impulsions sur le maître ouvriront les deux portes. Solution 4 Connectez un pont entre les bornes 3 et 7 sur l'Esclave EXU-SI. Mettez le DIP-switch PAG de la carte esclave sur MARCHE. Toute impulsion sur l'unité de commande maître : - Moins de 2s ouvre uniquement la porte maître. - Plus de 2s ouvre les deux portes. Remarque: Le mode de raccordement de l'entrée KILL est déterminé par le groupe de paramètres choisis à l'esclave. Veillez à ce que le groupe choisi ait une configuration d'impulsion KILL définie sur Normalement ouvert. Si KILL doit être sur Normalement fermé, les bornes 3 et 7 devraient être déconnectées plutôt que connectées. 5.5 Fonctions sur la carte d’extension EXU-SA – en option Voir aussi à la page 56 pour plus d'informations. 5.5.1 Impulsion de présence d’approche, détecteur monté sur la porte L’impulsion de présence est active pendant l’ouverture et la fermeture complètes. Le détecteur est installé du côté d’approche de la porte. Une fois la porte fermée, le détecteur est ignoré et ne sera actif qu'à réception de la prochaine impulsion. Remarque: Dans une installation de porte double, le signal d’impulsion de présence rouvre les deux portes. Le détecteur est inactif dans le mode de programme OFF, porte ouverte manuellement ou pendant l’alimentation par batterie (mode de panne de courant). 14 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 5 Fonctionnement de EM EMSW EMO 5.5.2 Champ de passage de porte à détection de présence, détecteur monté sur la porte Lorsqu’un détecteur monté sur le côté battant de la porte détecte un objet, il transmet une commande à la carte de commande afin d’immobiliser la porte. Si la carte de commande a reçu un signal bref du détecteur et qu’il lui reste du temps de temporisation, la porte continue à s’ouvrir du moment l’objet a été enlevé. Le potentiomètre peut être réglé pour éviter la détection d’un mur ou d’un objet en proximité de la porte en ouverture complète. La détection de présence est prioritaire par rapport à l’impulsion de présence. Remarque: Dans une installation de porte double, le signal de détection de présence arrête les deux portes, à l'exception de portes doubles d'issue de secours. Il est possible de changer le comportement de portes doubles d'issue de secours (voir page 67). Le détecteur est inactif dans le mode OFFdu programme : porte ouverte manuellement ou pendant l'alimentation par batterie. 5.5.3 Détecteurs de sécurité surveillés L’impulsion de présence comme la détection de présence peut être surveillée. Si un détecteur tombe en panne, l’opérateur n’en acceptera aucune impulsion et agira alors comme un ferme-porte manuel. 5.5.4 Indication de porte ouverte Une sortie relais est utilisée pour indiquer un cycle d’ouverture ou une position spécifique de la porte. La position d’indication est réglée en ajustant le potentiomètre d’inhibition. 5.5.5 Indication d’erreur Contact sans potentiel COM/NO/NC pour l’indication d’erreur externe, voir page 77. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 15 6 Gamme 6 Gamme Un modèle principal de EM EMSW EMO avec capot standard est disponible. L'opérateur n'est pas dépendant de l'ouverture ni du type de ferrage. L'opérateur convient aussi bien à des systèmes à bras poussants que tirants. 6.1 EM EMSW EMO, capot standard (monté en appliqué) EM EMSW EMO est l'opérateur standard. L’illustration représente un bras poussant. La mesure de l’axe des charnières à l’arbre de sortie est toujours de 210 mm quel que soit le système de charnières (paumelles ou pivot). 716 ILL-01608 40 16 210 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 7 Nomenclature et accessoires 7 Nomenclature et accessoires 14 4B 15 4A 10 2 MASTER SLAVE 16 6 9 2a 2b 3 11 1 8 7 12 5 5a 17 18 13 19 18a Élément n° Art. n° Description 1 331003498 Unité de transmission 2 331003532 Carte de commande CU-ESD 2a 331003554 EXU-SI (kit pour ajouter des fonctions de sécurité) - optionnel 2b 331003557 EXU-SA (kit pour ajouter des fonctions de sécurité) - optionnel 3 331700607 Fiche d’alimentation 4A 330000230 Butée (unité de transmission jusqu'à w.1927) 4B 331019378 Kit d'arbre de butée (unité de transmission jusqu'à w.1927) 5 331011797 Kit de montage 5a 331003578 Support de câbles (50 pièces) 6 331003543BK/SI Flasque inférieur 7 331004998 Capot 8 331003582 ON/OFF/contact ouvert HOLD 9 331003567 Batterie de secours - en option 10 331003583 Câble de synchronisation - optionnel 11 330000233 Câble de l'encodeur 12 331005736 MUL 13 330000484BK/SI Kit d'adaptateur 14 330000485BK/SI Kit d'entretien du bras PUSH 15 330000486BK/SI Kit d'entretien de bras PULL 16 17 1006340 Kit de câblage 331009513BK/SI Kit de cache de rainure capot 18 331006504 Kit de fixation unité de transmission 18a 331003507 Écrou à tête hexagonale clé Allen 19 331019159 Kit contact de position 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 17 7 Nomenclature et accessoires 7.1 Bras d’entraînement, PUSH Art. n° :1014113BK/SI PUSH Utilisé si l’opérateur est installé en applique du côté opposé à la porte battante et s'il est approuvé pour les applications coupe-feu. 7.1.1 Extensions de bras PUSH Logement = A Extension 0-100 mm Aucune (bras standard) 100-215 mm 345 mm 215-305 mm 230 mm+ Pièce de raccordement Rallonge de 345 mm Art. n° : 173005BK/SI Rallonge de 230 mm Art. n° : 173004BK/SI Pièce de raccordement Art. n 173191 A 7.2 Bras d’entraînement,PUSH-335 PUSH-335 Art. n° :1011706BK/SI Utilisé si l’opérateur est installé en du côté de la charnière du vantail. 7.3 Bras d’entraînement, PULL PULL Art. n° :1011707BK/SI Utilisé si l’opérateur est installé en applique du même côté que la porte battante. 18 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 7 Nomenclature et accessoires 7.4 Bras d’entraînement,PULL-220 Art. n° :1014114BK/SI PULL-220 Utilisé si l’opérateur est installé en applique du même côté que la porte battante et quand la porte fait 450-700 mm de large. 7.5 Bras d’entraînement, ST-V / ST-H ST-V, Art. n° :172312SI, 172313BK ST-H, Art. n° :172314SI, 172315BK Remarque: Fixation sur porte non incluse. ILL-01676 7.5.1 Utilisé si l’opérateur est monté sur le linteau du même côté que le débattement de la porte et qu’un système antipanique est requis. Options pour ST-V / ST-H Coulisse standard Art. n° 172071 Système antipanique (portes pivotantes) Art. n 172325, droite logement A = 0-60 mm ou gauche lorsque A > 60-100 mm Art. n 172327, droite logement A > 60-100 mm ou gauche lorsque A = 0-60 mm Rallonge de bras Art. n°172320 requis lorsque le logement A >60-100 mm 7.6 Entretoise de logement : PULL / PULL-220 Art. n° :PULL1014667BK/SI 60 mm (2-3/8") 40 mm (1-9/16") 40 (1-9/16") 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 60 (2-3/8") 19 7 Nomenclature et accessoires 7.7 Extension 20 mm Extension 20 mm pour PULL/PAS et montage plus bas du profil de rail de roulement. Art. n°: 1011205 Extension 20 mm Extension 20 mm 40 (1-9/16") 7.8 60 (2-3/8") Kits prolongateur d’arbre 70 mm (2-3/4") 50 mm (2") 20 mm (3/4") Art. N°. Art. N°. Art. N°. 173107BK/173107SI 173108BK/173108SI 173109BK/173109SI Adaptateur inférieur M8, utilisé pour de hauteur d'installation inférieure à 20 mm. Art. N°. 1007618 20 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 7 Nomenclature et accessoires 7.9 Interrupteurs de commande 7.9.1 Commutateur ON/OFF/HOLD (ne commande pas le verrouillage électrique) N O F F HO LD F ON UNCTIO Blanc Marron Vert P/N:No. 1003582 Art. 1003582 Fonction ON Les impulsions provenant de télécommandes connectées à XIMP sont transférées par impulsionextérieure (voir page ). 53). OFF Les impulsions provenant de télécommandes connectées à XIMP ne sont pas transférées par impulsion intérieure. Ces unités ne permettent pas d’ouvrir la porte. HOLD 7.9.2 Programme La porte est maintenue ouverte en permanence. Sélecteur à 4 positions PS-4C (commande le verrouillage électrique) Poste Art. n° 655845 1005088-EMfr-FR-19.0 Fonction OFF La porte est fermée. La porte ne s’ouvre pas par les télécommandes intérieures et extérieures. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est verrouillée. La porte peut s’ouvrir par un contact à clé (si installé). SORTIE SEULE Seul le passage de l’intérieur vers l’extérieur est autorisé. Si un dispositif de verrouillage électromécanique a été installé, la porte est normalement verrouillée. La porte ne peut s’ouvrir que par une télécommande intérieure ou un contact à clé (si installé). AUTO Position normale La porte peut être ouverte à l'aide de télécommandes manuelle et/ou automatique intérieures et extérieures. La gâche électrique, si installée, est ouverte. OUVERTE La porte est maintenue ouverte en permanence par le moteur. Edition 2019-07-11 21 7 Nomenclature et accessoires 7.10 Câble de synchronisation pour porte double (synchronisation de deux opérateurs) Remarque: Connecter un câble entre la carte de commande CU maître et la CU esclave. ESCLAVE MAÎTRE MASTER SLAVE Rouge Noir Remarque: La connexion/traçage du câble de synchronisation détermine lequel des opérateurs est le MAÎTRE et lequel est l'ESCLAVE. Pour une porte à recouvrement ; • la porte maître doit s'ouvrir avant la porte esclave • la porte esclave doit se fermer avant la porte maître Comment arrêter le cavalier pour porte double Fonction Design de porte Ouverture Fermeture À recou- Coince- Côté MAÎTRE vrement ment Côté ESCLAVE Synchrone Synchrone No No Ne pas couper Ne pas couper Synchrone Asynchrone Oui No Couper le noir Ne pas couper Asynchrone Asynchrone Oui Oui Ne pas couper Couper le rouge — — Couper le noir Couper le rouge Double sortie À recouvrement 22 Arrêter le cavalier de couleur Coincement Edition 2019-07-11 Aucun coincement 1005088-EMfr-FR-19.0 7 Nomenclature et accessoires Paramètres pour porte double Paramètres côté Fonction MAÎTRE ESCLAVE Commun Sélecteur de programme X Temps d’ouverture X Temps de fermeture X Temporisation X Fermer/continuer à ouvrir lorsque la porte est obstruée X PAG On/Off X Niveau d’assistance X (X)* Force de fermeture accrue X (X)* Impulsion OPD ou Impulsion Mat Logic X Choix du mode de fonctionnement pendant alimentation par batterie X Individuel Tension de signal verrouillage/déverrouillage X X Verrouillé hors tension/sous tension X X Activer/désactiver libération du verrouillage X X Temporisation de démarrage X X Activer/désactiver à-coup de fermeture X X Pour les portes doubles d'issue de secours, il faut configurer ces fonctions séparément pour la porte MAÎTRE et la porte ESCLAVE, puisque les bras d’entraînement ainsi que la pression d’air peuvent différer. Remarque: • Les verrous de la porte MAÎTRE et de la porte ESCLAVE doivent être reliés à la carte de commande (CU) sur l’opérateur correspondant. • Les impulsions intérieures et extérieures peuvent être connectées soit à la CU MAÎTRE, soit à la CU ESCLAVE, soit aux deux. • L’impulsion OPD doit être connectée à la CU MAÎTRE, sauf pour des doubles sorties de secours, où il faut relier chaque OPD à la CU correspondante. • Les détecteurs montés sur vantail doivent toujours être connectés à la CU correspondante. • La porte esclave peut ne pas réussir à s'ouvrir, si la fonction d'arrêt est activée sur l'unité de commande ESCLAVE. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 23 7 Nomenclature et accessoires 7.11 Carte d’extension Pour l'installation, voir page 54. 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 3s ON 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0s 1 2 0.5 s EXU-SA (kit pour fonctions de sécurité) Art. n° 1003557 8 9 10 EXU-SI (kit pour fonctions de sécurité) Art. n° 1003554 AIU (signal d’avertissement audible) Art. n° 656083 ILL-01887 24 V DC 7.12 Batterie de secours Remarque: Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie. Risque d'explosion si le mauvais type de batterie est utilisé. Art. n° 1003567 24 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 7 Nomenclature et accessoires 7.13 Kit pièce de capot 7.13.1 Kit pièce intermédiaire milieu Art. n° 1008383 7.14 Étiquettes Kit d’étiquettes - incluant tout ce qui suit Art. n 1005227 Ouverture de secours, porte droite DIN Art. n 1001785 Ouverture de secours, porte gauche DIN Art. n 1001786 Click! Activation par des personnes handicapées Art. n 1003963 Opérateur conçu pour des personnes handicapées Art. n 1003964 Surveillance des enfants Art. n 1001695 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 25 8 Pré-installation 8 Pré-installation 8.1 Conseils d’ordre général/Questions de sécurité Dans tous les cas, pendant l'exécution du travail, la zone doit être protégée de la circulation des piétons et l'alimentation doit être coupée pour éviter les blessures. • S'il y a des bords tranchants après le percement des sorties de câble, chanfreinez-les pour éviter d'endommager les câbles. • Pour une sécurité renforcée et meilleure protection contre le vandalisme, toujours installer l’accès à l’opérateur à l’intérieur d’un immeuble, si possible. • Veiller à ce que la température ambiante se situe dans la plage spécifiée dans la sectionCaractéristiques techniques. • S’assurer de couper le courant avant l’installation. • S’assurer que le vantail et le mur sont correctement renforcés aux points de fixation. • Déballer l’opérateur et vérifier que tous les éléments livrés correspondent à la note d’expédition et que l'opérateur est en bon état mécanique. • Vérifiez que le matériel utilisé est correct pour les vantaux et qu'il n'y a pas de bords tranchants. Les parties saillantes ne doivent pas provoquer de dangers potentiels. En cas d'utilisation de verre, les bords en verre nus ne doivent pas entrer en contact avec d'autres vitrages. Le verre trempé ou stratifié convient. • Veillez à éviter tout piégeage entre les pièces entraînées et les parties fixes environnantes du fait du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée. Les distances suivantes sont considérées comme étant suffisantes pour éviter les coincements pour les parties du corps identifiées ; - pour les doigts, une distance supérieure à 25 mm ou inférieure à 8 mm - pour les pieds, une distance supérieure à 50 mm - pour les têtes, une distance supérieure à 200 mm - et pour le corps entier, une distance supérieure à 500 mm • Les points de danger doivent être protégés jusqu'à une hauteur de 2,5 m à partir du niveau du sol. • L'opérateur ne doit pas être utilisé avec un ensemble de porte comprenant un portillon. 8.2 Sens d’ouverture de la porte/l’opérateur Le sens d’ouverture de la porte/l’opérateur (DIN droite ou DIN gauche) est déterminé par le côté du montage des charnières, vu du côté battant. DIN DINGauche Left DINRight Droit DIN ILL-01625 26 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 8 Pré-installation 8.3 Exemples d’installation 1 2 B Matériau non combustible dans une application incendie A A 3 4 B Matériau non combustible dans une application incendie C A 1 Système de profil en aluminium A Renfort en acier ou écrou riveté 2 Mur en panneaux de plâtre B Renfort bois 3 Mur en béton armé et mur en briques C 4 Mur en panneaux de plâtre Boulon blindé d’expansion (pour mur en briques, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25) 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 27 8 Pré-installation 8.4 Conditions de fixation (mais non incluses) Matériaux de base Conditions minimales relatives au profil de mur* Acier 5 mm** Aluminium 6 mm*** Béton armé min. 50 mm à plus de Bois 50 mm Mur en brique Cheville métallique à expansion, min. M6x85, UPAT PSEA B10/25, min. 50 mm fixation depuis un angle * Entrematic Group conditions minimales recommandées. Les spécifications peuvent varier en fonction des codes de construction. ** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (3-5 mm), utiliser des écrous rivetés. *** Si les profils sont d’épaisseur plus faible (4-6 mm), utiliser des écrous rivetés. 28 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 8 Pré-installation 8.5 Outillage • Torx (T10) • Clés Allen métriques de 2,5, 4 et 6 mm • Tournevis plat (potentiomètre et taille des bornes) • Tournevis (Philips taille 2) • Tournevis à douille, 5 mm • Niveau de menuisier • Ruban-mètre • Perceuse-visseuse et jeu d’embouts • Pointeau • Pince à dénuder • Joints en silicone • Manuel d’installation et d’entretien (ce manuel) 8.6 Installation sur portes doubles Si les opérateurs sont montés à la même hauteur que les bras poussant et tirant, la hauteur est déterminée par le bras PULL. Le bras PUSH doit toujours être muni d’un prolongateur d’arbre, de min. 50 mm et max. 70 mm pour être visuellement au niveau de la hauteur de montage. Exemple : si le bras PULL a une rallonge de 20 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 70 mm. Si le bras PULL a une rallonge de 0 mm, le bras PUSH doit avoir une rallonge de 50 mm. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 29 9 Installation mécanique 9 Installation mécanique Remarque: Avant de préparer la plaque arrière, étudier l’emplacement de toutes les entrées de câbles d’alimentation et de signalisation. 9.1 Opérateur avec bras PUSH PUSH 34 X Y 16 36 75 CL2 X Y _ 2 - 17 48 20 2 - 37 68 50 2 - 67 98 70 2 - 87 118 00−100 - 100 (305) 1 30 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PUSH » PUSH DIN Right DINDroit 2 42 Entrée des câbles 16 = = Ø 652 16 X+16 Y+16 75 34 200 8x 38 248 45 CL 1 3 4x 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 31 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH » PUSH b 4 c 2x 4x a a 3 5 4 2 1 21 0 c CL 2 CL 1 Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma. b 32 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH » 2 PUSH DINGauche DIN Left CL 1 652 16 8x 45 248 Y+16 X+16 75 34 200 38 3 4x 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 33 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH » 4 PUSH b 2x 4x c a 3 a 5 2 4 1 21 0 CL 2 Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma. CL 1 c b 34 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras d’entraînementPUSH » PUSH 6 CL 1 CL 2 b a (2x) 7 8 II III I I I II II I 90° I II II 25 Nm 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 35 9 Installation mécanique 9.2 Opérateur avec bras PULL PULL 36 34 Z Z 10 16 75 CL2 _ 48 20 68 50 98 70 118 40 x 60 -20 - 130 Note ! La mesure Z doit être réduite de 20 mm si l'adaptateur inférieur du kit 1007618 est utilisé. 1 36 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PULL » DINGauche DIN Left 2 PULL 652 75 Z+16 200 34 16 10 8x 38 74 652 CL 1 3 4x ILL-01592 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 37 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PULL » PULL CL 2 4 b 2x a 5 b CL 2 a 210 CL 2 CL 1 c 6 3 4 2 1 Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma. 38 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PULL » DINDroit DIN Right PULL 652 16 75 34 200 Z+16 2 10 8x 652 74 38 CL 1 3 4x ILL-01667 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 39 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PULL » CL 2 PULL b 4 2x a 5 CL 2 b a 210 CL 1 CL 2 c 3 6 2 4 1 Fixer l’opérateur en utilisant d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma. 40 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Opérateur avec bras PULL » CL 2 7 PULL d II III I I I II II III 25 Nm I II c b Click e a CL 1 Click e 8 CL 1 DINGauche DIN Left a 8 b DINDroit DIN Right c CL 1 a b 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 c 41 9 Installation mécanique 9.3 Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST ST 36 34 57 CL 2 A > 60 - 100 42 75 16 A = 0 - 60 A 1 ILL-01599 42 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » DDIN Left INGauche 2 ST Face vantail porte ouverte 668 238 73 75 43 34 65 6x 42 CL 3 a b 6x CL 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 43 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » 4 ST CL 3 2 4 1 Fixer l’opérateur l’opérateur en Fixez enutilisant utilisant d’abord d’abord le boulon le boulon supérieur/central, puis supérieur/central, puis suivre suivre le schéma. le schéma. 44 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » 2 DIN Right DINDroit ST Face vantail porte ouverte 65 668 43 73 75 34 238 CL 42 6x 3 CL 6x 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 45 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » 4 ST CL 3 2 1 4 Fixez l’opérateur en utilisant d’abord le boulon supérieur/central, puis suivre le schéma. 46 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » 5 CL ST Notez la manière de monter le bras ! 143 25 Nm I II II II III I I I II II I 65 6 7 ILL-01603 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 47 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » ST 8 c a 0º ≈ 90º b ≈ 45º 9 = = 48 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » 10 ST 2x ø 5,1 mm, 2x 11 2x 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 49 9 Installation mécanique Suite « Installation de l'opérateur avec bras d'entraînement ST » DINGauche DIN Left 12 CL a b c DIN Right DINDroit CL a b 90.5 c 30 46 13 Découpe pour le bras support 50 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 10 Branchement électrique 10 Branchement électrique Remarque: Avant toute intervention sur les branchements électriques, toujours couper l'alimentation principale. • Placer le commutateur électrique de sorte qu'il soit facilement accessible par l'opérateur. Si une fiche est utilisée dans l'installation, la prise murale doit être placée de façon à être facilement accessible par l'opérateur. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son agent de service après-vente ou une autre personne agréée afin d’éviter tout danger. 10.1 Branchement de l’alimentation secteur a Couper l'alimentation principale. b Assembler le flasque inférieur et serrez fermement les deux vis. c Brancher la fiche dans la prise murale ou la connecter à l'interrupteur secteur. Remarque: L'interrupteur secteur doit être connecté conformément à la réglementation nationale. d Brancher l'alimentation secteur à l’opérateur. Secteur : 100-240 V CA – 50/60 Hz Alt. 1 Secteur 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 51 10 Branchement électrique Alt. 2 10AT PE =Jaune/Vert PE = Yellow/Green L = Marron L = Brown N = Bleu N = Blue 1 0 0 1 Secteur Symbole affiché pour garantir que le manuel est lu avant le début de l'installation. 52 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 10 Branchement électrique 10.2 Cartes de commande 10.2.1 CU-ESD La CU-ESD peut être équipée d’unités d’extension, EXU-SI et/ou EXU-SA, selon les fonctions demandées. Voir page 12 ou 14. Encodeur Contacteur d'à-coup de fermeture Moteur Synchronisation de porte double ON/OFF/contact ouvert HOLD 1 2 3 4 5 6 LRN BOUTON D'APPRENTISSAGE 5s 1.5 s HOT 30 s 24 V DC LOUT Blocage pour OPD (-) OPD Détecteur de présence en hauteur/tapis de sécurité XIMP Impulsion intérieure commandée par IIMP Impulsion intérieure GND Terre OPD Détecteur de présence en hauteur (avec 24 V, LOUT et impulsion de sécurité) ON Tension du ressort Vitesse d’ouverture Vitesse de fermeture LED = ERREUR PAG MAT SOS ARM1 ARM2 1 2 3 4 5 SPTE OPSP CLSP POAS CLTQ HOT Temporisation DIP-switch représentés en position OFF. Couple de fermeture Assistance PAG PUSH & GO MAT Tapis de sécurité SOS Arrêt en cas d'immobilisation ARM 1/2 Réglage du bras d’entraînement 10.2.2 4 5 4 5 4 5 ARM 1 ARM 2 ARM 1 ARM 2 ST ARM 2 PULL ARM 1 PUSH Sélection de bras d’entraînement Le réglage d’usine du bras est PUSH, si PULL ou ST iest nécessaire : a Mettre l'alimentation sur OFF b Choisir le réglage du bras c Mettre l'alimentation sur ON 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 53 10 Branchement électrique 10.2.3 Cartes d’extension, EXU-SI / EXU-SA Installation Pour ajouter des fonctions, il est possible d’installer des cartes d’extension sur la carte de commande CU-ESD, séparément ou combinées. Torx (T10) EXU-SA Tournevis à douille 5 mm EXU-SI Broche à picots long 2 pcs EXU court 1 pc EXU Secteur CU-ESD 54 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 10 Branchement électrique 10.2.4 Carte d’extension EXU-1 Fonctions Cette carte d'extension possède des entrées pour : verrouillage électromécanique, sélecteur de programmes, batteries, fonction L’ARRÊT, OUVERTE/FERMETURE, contact à CLÉ et impulsion extérieure. 0s 3s ON 1 2 3 4 5 DIP-switch représentés en position OFF. ON 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0.5 s +24 V DC 1 2 Batterie de secours – OPEN EXIT Sélecteur de programme OFF UNL Signal de verrouillage déverrouillé KRST Réinitialisation L’ARRÊT (voir cavalier ci-dessous) KILL KEY Impulsion L’ARRÊT Impulsion à clé (5 s) Impulsion OUVERTE / FERMETURE (relais à verrouillage) OIMP Impulsion extérieure GND Terre O/C + Dispositif de verrouillage électromécanique (12 V CC max. 500 mA / 24 V CC, max. 250 mA, voir DIP-switch n° 1 cidessous) Potentiomètre pour délai d’ouverture2) Réinitialisation Arrêt automatique (cavalier activé) Réinitialisation Arrêt manuelle (cavalier désactivé) 2 3 4 5 Surveillance de batteries À-coup de fermeture1) Libération de verrouillage2) Verrouillé hors tension (OFF) / sous tension (ON) Verrou 12 V (OFF) / 24 V (ON) 1) Position OFF : Mouvement de fermeture souple, réglage utilisé pour portes sans verrou. Position ON : Mouvement de fermeture puissant, réglage utilisé pour éviter l’accrochage du dispositif de verrouillage. 2) Si le commutateur est réglé sur ON, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE est active pendant le délai d’ouverture réglé par le potentiomètre. Dans les installations À DEUX VANTAUX, la LIBÉRATION DU VERROUILLAGE fonctionne par séquence : d’abord la porte MAÎTRE, puis la porte ESCLAVE. Remarque: Le verrou ne fonctionne que lorsque le sélecteur de programme est en mode OFF ou SORTIE SEULE. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 55 10 Branchement électrique 10.2.5 Carte d’extension EXU-SA Cette carte d’extension possède des entrées pour détecteurs montés sur la porte qui donnent une impulsion de présence du côté d’approche et/ou une détection de présence du côté battant. Elle est également dotée d’une sortie relais pour indication d'erreur, de sortie d'arrêt, de sortie de verrouillage ou de porte. Quand le cavalier pour le relais est réglé sur « Indication de porte ouverte/fermée », son activation suivra la DEL clignotante. Fonctions Surveillance du détecteur de présence/DMPS.SS Surveillance de l’impulsion de présence/DMPS.NS Aucune surveillance (les deux cavaliers activés) Surveillance de détection de présence et d’impulsion de présence Indication d’erreur externe Indication de porte ouverte 8 9 10 LED d'inhibition 1 2 3 4 5 6 7 Capteurs montés sur porte2) DMPS : Relais 1 : Impulsion de présence (NF) Relais 2 : Détection de présence (NF) NO COM NC Sortie relais (« Indication d'erreur externe » ou « Indication de porte ouverte », voir ci-dessus) 24 V, 1 A Ne pas utiliser. (+) V CC 24 24 V DC QTST PDET PIMP TerreTerre GND (-) 0 V CC Retirer la connexion lors du branchement aux bornes 2 et/ou 3. Potentiomètre d'inhibition (Régler le potentiomètre pour éviter que le détecteur de présence ne détecte le mur. Champs : 45-90 degrés.) QTST = Supervision du détecteur PDET = Détection de présence (NF)1) PIMP = Impulsion de présence (NF)1) 1) Si non utilisé, connecter à « Terre ». 2) Retirer la connexion aux bornes 2 et/ou 3. 56 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 10 Branchement électrique 10.3 Entrée des câbles de détecteur Art. n° : 1007567 1 2 Alt. 11 Alt. 8 Alt.22 Alt. 3 12 48 29 8 15.5 ø 3.7 4 5 6 7 Art. : 1015369BK/SI Art. n° No.: 1015368 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 57 11 Mise en service 11 Mise en service La pré-tension du ressort est réglée en usine sur 210°, ce qui convient à la majorité des installations. Si nécessaire, cette prétension peut être modifiée, voir page 72. 11.1 Réglage de la butée a Fermer la porte. b Régler le potentiomètre SPTE sur 0° (si ce n'est pas déjà le cas). SPTE CU-ESD 0° c Mettre sous tension (l'opérateur retrouvera la position fermée). 0 0 d Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm, en tournant le potentiomètre SPTE sur la carte CU-ESD, dans le sens horaire. SPTE ≈ 95° 0° e Soulevez la came d'à-coup de fermeture et le bras avec butée, montez ce dernier dans les cannelures, le plus près possible du butoir 1). Si nécessaire, réglez avec précision à l’aide de la vis du butoir 2). 1) 58 2) Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 11 Mise en service f Fermer la porte en réglant le potentiomètre SPTE sur 0° et laisser la porte se refermer. Remarque: Aucune impulsion n’est acceptée si le réglage du SPTE est supérieur à 0°. SPTE 0° 5 2 4 3 11.2 1 Micro commutateur 2 Came d'à-coup de fermeture 3 Butoir 4 Vis de réglage fin 5 Butée de bras 1 Micro commutateur Controlez l'à-coup de fermeture en tournant la came d'à-coup de fermeture (2) quand l'alimentation est coupée. Cet à-coup de fermeture donne un à-coup en cas de panne de courant pour assurer les 3 à 10 derniers degrés de fermeture afin de s'assurer que la porte est parfaitement fermée et verrouillée. 2 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 59 11 Mise en service 11.3 Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). L’apprentissage est exécuté en appuyant sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). • Avant de lancer l’apprentissage, s’assurer que la porte s'est fermée correctement, c'est-à-dire sans fermeture forcée. • Si un ou plusieurs des paramètres PRÉ-TENSION DU RESSORT, COUPLE DE FERMETURE (CLTQ) et LIBÉRATION DU VERROUILLAGE (DIP-switch n° 3 sur l'EXU-SI) sont changés après un apprentissage, ce dernier doit être répété. • L'apprentissage peut être exécuté avec les télécommandes et verrouillage connectés. • La fin de course ouverture sera automatiquement réglée sur 10° et 1s avant la position ouverte. Le contrôle verrou sera automatiquement réglé sur 10° et 1,5 s avant la position fermée. 10°/1 s Fin de course ouverture Fin de course fermeture 10° 1.5 s 11.3.1 Une pression / deux pressions sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN) Remarque: Rester hors du champ de passage de la porte, qui risque de se refermer très vite. La porte n’a aucun dispositif de sécurité pendant le cycle d’auto-apprentissage. Une pression (retard à l'ouverture) Appuyer une fois sur le bouton. La porte s’ouvre après 2 secondes et règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture. Deux pressions (ouverture immédiate) Appuyer deux fois sur le bouton. Comme décrit plus haut, sauf que la porte se met immédiatement en mouvement. LRN CU-ESD 11.3.2 Porte double En cas de porte à deux vantaux, la porte MAÎTRE doit apprendre avant la porte ESCLAVE. Pendant l’apprentissage de la porte ESCLAVE, la porte MAÎTRE s’ouvre en position complètement ouverteESCLAVE. Les portes peuvent également apprendre séparément avant le branchement du câble de synchronisation. En cas d’auto-apprentissage de portes avec recouvrement, la porte MAÎTRE doit être ouverte avant la fin de l’apprentissage de la porte ESCLAVE. 60 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 11 Mise en service 11.4 Réglage général a Régler la temporisation à l’aide du potentiomètre sur la carte de commande. b Régler la vitesse d’ouverture (OPSP). Pour augmenter la vitesse, tourner vers la droite. c Régler la vitesse de fermeture (CLSP). Pour réduire la vitesse, tourner vers la gauche. d Brancher les télécommandes nécessaires. e Contrôler que l’installation est conforme au Installation et réglages à la page 73. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 61 11 Mise en service 11.5 Branchement des télécommandes et des accessoires Voir les manuels des capteurs pour en savoir plus sur le montage et les réglages. Le dispositif de protection doit être conforme à EN 12978. Monté sur porte Quand des détecteurs sont utilisés de façon à éviter le contact avec le vantail, il est nécessaire que le capteur de détection de présence et le détecteur d'impulsion de présence réponde au Niveau de performance = d, conformément à EN ISO 13849-1. Ces détecteurs doivent également être suivis (testés) par EM EMSW EMO l'opérateur de porte. Configurer le détecteur EMSP33-M: DIP A7 sur MARCHE (pour le détecteur Maître) DIP B4 sur MARCHE pour l'impulsion de présence DIP B4 sur ARRÊT pour la détection de présence ** Remarque ! Lorsque le connecteur rapide est utilisé, les côtés d'ouverture et de fermeture sont inversés. PS-4C Capteur d' activation EMSP51-M** EMSP59-M EMSP33-M PRESS TO OPEN A B C D E F G H A C H B F D I E A B C J E F G H 1 2 3 4 1 2 3 4 5 CU-ESD 1 2 6 1 2 CU-ESD 1 3 (6 1 3)* EXU-SI 3 4 13 3 4 EXU-SI 3 6 1 2 3 10 11 12 3 EXU-SA 1 1 1 2 EXU-SA 1 1 1 4 5 5 3 4 5 5 1 1 1 2 1 1 1 4 5 5 3 4 5 5 1 1 1 2 1 1 1 4 5 5 4 3 4 5 5 5 EXU-SA 4 5 EXU-SI EXU-SI 3 10 3 7 62 7 1 Impulsion intérieure A Marron 2 Impulsion extérieure B Jaune 3 Impulsion clé C Rose 4 Impulsion de présence D Violet 5 Détection de présence E Blanc 6 Off F Bleu 7 Impulsion Arrêt NON G Rouge Standard H Vert I Noir J Gris * 6 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 12 Capot 12 Capot Le capot et la plaque arrière sont en aluminium anodisé teinte naturelle. Les flasques sont en tôle d’acier laquée noir. 12.1 Pose et ouverture du capot Le capot est glissé par-dessus la plaque arrière afin que les bords se logent dans les rainures. Emboîter par le bas le capot sur la plaque arrière en le passant à travers la sortie d'arbre. Finir d'emboîter le haut du capot sur la deuxième rainure. Fixer le capot à l’aide de la vis. Une fois correctement installé et réglé, appliquer l’étiquette du produit (incluant le marquage CE) en bas à droite du capot de l’opérateur (voir illustration). Collez le logo EM sur le capot – voir illustration. FACTORY NO. X XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX ART. NO. XXXX XXXXXXXXXXX YEAR+WEEK XXXXXXX TEMPERATURE XXXX VAC A XXX XX/XX W XXXXXXX 1 2 3 4 5 6 7 8 1005088-EMfr-FR-19.0 PROD. ORDER CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010 SÜD CERTIFIERING KONTROLL 1002 xxxxxxx xxxxxxx 40 25 XXXXX LOAD Hz SITAC XXXX TG XXXXXX XXXXXXXXXX TYPE DESIGNATION XXXXXX PROJECT/SERIAL NO. 1004197 Ersätter lås med fallkolv till typgodkända slagdörrar enl. förteckning Skydd mot olyckor vid rörliga anordningar Entrematic Group AB LODJURSGATAN 10 LANDSKRONA SWEDEN Uniquement pour la Suède : Apposer l'étiquette SITAC à côté de l'étiquette produit - voir illustration. Edition 2019-07-11 63 12 Capot 12.2 Pièce intermédiaire de capot X 4 4 X-8 X 4 64 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 13 Signalisation Signalisation TG XXXXXX XXXXXXX XXXXXXXXXXXXX ART. NO. G 2 3 5 XXXXXXXXXXX TEMPERATURE XXXX A 4 TYPE XXXX YEAR+WEEK XXXXXXX VAC 1 XXXXXXXXXX DESIGNATION XXXXXX PROJECT/SERIAL NO. XXX XX/XX W 6 7 XXXXX Hz 8 LOAD XXXXXXX PROD. ORDER CLASSIFICATION DIN 18650-1:2010 A SÜD 1002 CERTIFIERING KONTROLL xxxxxxx xxxxxxx 1004197 SITAC XXXX FACTORY NO. X Ersätter lås med fallkolv till typgodkända slagdörrar enl. förteckning Skydd mot olyckor vid rörliga anordningar Entrematic Group AB LODJURSGATAN 10 LANDSKRONA SWEDEN 13 No entry H B Click! D E No entry F C 800 mm 1000 mm Click! Vérifier que la signalisation requise est en place et intacte. « Obligatoire » indique que la signalisation est imposée par des directives européennes ou par une législation nationale équivalente hors Union européenne. A Etiquette du produit : Obligatoire B Evacuation d'urgence : obligatoire, en cas d'approbation pour une issue de secours. C Entrematic GroupAutocollant de porte : obligatoire, si applicable, pour signaler la présence de verre (apposé à toutes les sections vitrées mobiles). D Supervision des enfants (apposé des deux côtés de la porte) : Obligatoire conformément à la réglementation nationale. Recommandé, si l'analyse des risques montre une utilisation par des enfants. E Opérateur conçu pour des personnes han dicapées : recommandé, si applicable (apposé des deux côtés de la porte) F Activation par des personnes handicapées : Recommandé, le cas échéant G Etiquette SITAC : Obligatoire en Suède H Pas d’entrée, identifiant une circulation à sens unique : Obligatoire au Royaume-Uni et aux États-Unis, si applicable, non inclus dans le produit. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 65 14 Paramètres avancés 14 Paramètres avancés 14.1 Auto-apprentissage avec réglage avancé de « la fin de course ouverture et fermeture » Voir pré-requis pour exécuter un apprentissage dans la section Auto-apprentissage – règle automatiquement la fin de course ouverture et fermeture (recommandé). à la page 60. a Appuyer une ou deux fois sur le bouton pour l’auto-réglage. b Arrêter la porte à la fin de course ouverture requise. c La porte retourne en position fermée. d Enlever le butoir. e arrêter la porte à la fin de course fermeture requise. f La porte retourne à l’apprentissage de l’ouverture complète. g Enlever le butoir. h La porte retourne à la position fermée. 14.2 Retourne aux valeurs par défaut pour les « fins de course ouverture et fermeture » (niveau 1) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE au bout de 1 clignotement (la LED s'éteint). g FIN DE COURSE OUVERTURE, FIN DE COURSE FERMETURE et POSITION OUVERTE sont revenus aux valeurs par défaut. h Couper le courant. i 66 Lors du prochain raccordement au réseau, un nouvel apprentissage devra être effectué, et l'opérateur utilisera les valeurs par défaut. Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 14 Paramètres avancés 14.3 Changement du groupe de paramètres (niveau 2) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s 3s 1s f Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 2 clignotements (la LED s'éteint). Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements correspondant au numéro du groupe de paramètres (voir tableau). Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro du groupe, et ainsi de suite. g Appuyer une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE augmente le numéro du groupe de paramètres. Une fois le numéro de groupe de paramètres le plus élevé est atteint, il redémarre à 1 (valeur par défaut). h Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre le groupe de paramètres désiré. Vérifiez que le groupe de paramètres requis a été sélectionné en comptant le nombre de clignotements. i Couper le courant. j Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau groupe de paramètres. Paramètre/groupe 1 (valeur par défaut) 2 3 4 5 6 7 8 OUVERTURE / FERMETURE TEMPORISATION 15 minutes Infinie Mode BATTERIE Économie d’énergie ARRÊT mode Verrouillé pendant L’ARRÊT OBSTRUCTION mode1) Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes 15 minutes Économie d’énergie Auxiliaire Économie d’énergie Économie d’énergie Économie d’énergie Économie d’énergie Économie d’énergie Économie d’énergie Auxiliaire Verrouillé pendant L’ARRÊT Verrouillé pen- Le verrou Verrouillé dant L’ARRÊT suit le sélec- pendant teur de pro- L’ARRÊT grammependant L’ARRÊT Verrouillé pendant L’ARRÊT Verrouillé pendant L’ARRÊT Verrouillé pendant L’ARRÊT Le verrou suit Verrouillé le sélecteur de pendant programme L’ARRÊT pendant L’ARRÊT Ferme-porte Inversion, quand obstruction 9 Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte Ferme-porte 10 Inversion, quand obstruction DOUBLE ISSUE DE Détecteurs SECOURS mode de présence séparés Détecteurs de présence séparés Détecteurs de Détecteurs présencesépa- de présence rés séparés Détecteurs de présence séparés Détecteurs de présence communs Détecteurs de présence séparés Détecteurs de présence séparés Détecteurs de Détecteurs présencesépa- de présence rés séparés RETENTATIVE DE VERROUILLAGE On On On On On On Off On On On OUVERTURE / FERMETURE impulsion En mode AUTO En mode AUTO En mode AUTO En mode AUTO En mode AUTO En mode AUTO En mode AUTO En mode OFF, SORTIE SEULE et AUTO En mode AUTO En mode AUTO Impulsion ARRÊT Normaleme- Normaleme- Normalement Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normaleme- Normalement NormalemeConfiguration nt ouvert nt ouvert ouvert nt ouvert nt ouvert nt ouvert nt ouvert nt ouvert fermé nt ouvert 1) Si l’opérateur est réglé sur INVERSION, QUAND OBSTRUCTION, il rouvre en cas d’obstruction, comme une impulsion de présence. Comme valeur par défaut, l’opérateur tente deux autres fermetures en modes automatique, OFF ou SORTIE SEULE, et une fois en opération manuelle, en mode OFF ou SORTIE SEULE en cas de gâches électriques grippées. Cette fonction peut être désactivée (voir RETENTATIVE DE VERROUILLAGE plus haut). Remarque: Lors d'un changement de groupe de paramètres dans une application à deux vantaux, il ne faut normalement configurer que la porte maître. Lors d'un changement en groupe sept, il faut néanmoins configurer aussi bien la porte MAÎTRE que la porte ESCLAVE. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 67 14 Paramètres avancés 14.4 Classification (niveau 3) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f 1s 3s 1s 3s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 3 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier la classification actuelle Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro de classification. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro de classification, et ainsi de suite. h Modification de la classification Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro de classification augmente. Lorsque vous atteignez le numéro de classification le plus élevé, la numérotation recommence à un. • Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre la classification désirée. • Couper le courant Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera la nouvelle classification. 68 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 14 Paramètres avancés i Tableau de classification Classification 1 2 Pleine puissance(par défaut) Faible énergie Standard EN 16005 Vitesse d’ouver- 3 - 6 s ture Limitation automatique1.69 J Vitesse de fermeture Limitation automatique1.69 J 3-6s Le paramètre le plus rapide de vitesse d'ouverture et de vitesse de fermeture est automatiquement limité à la valeur contenue dans le tableau et ne peut être que réduit. Si la classification 2, Faible énergie, est utilisée, l'opérateur suivra automatiquement la limite de vitesse dans EN 16005. La procédure d'apprentissage doit être effectuée après un changement du paramètre de classification. Réglages de vitesse pour le mode à faible énergie Le tableau présente la durée d'ouverture minimale jusqu'à la fin de course ouverture ou jusqu'à 80° d'ouverture, ou la durée de fermeture minimale de 90° à 10° d'ouverture. Largeur du vantail (mm) Masse de la porte (kg) 50 60 70 80 90 Durée (s) min 14.5 750 3,0 3,2 3,2 3,3 3,5 850 3,1 3,1 3,2 3,4 3,6 1000 3,2 3,4 3,7 4,0 4,2 1200 3,8 4,2 4,5 4,8 5,1 Détecteur de présence en hauteur (OPD) Surveillance (niveau 4) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f 1s 3s 1s 3s 1s 3s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 4 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier la surveillance actuelle Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 69 14 Paramètres avancés h Modification d'état Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente. Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un. • Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état de surveillance désiré, 1 = ARRÊT (par défaut), 2 = MARCHE • Couper le courant La prochaine fois que vous branchez le secteur, l'opérateur utilisera le nouveau paramètre d'état. i Paramètres recommandés pour le détecteur SP34-M Paramètres du commutateur Détecteur Sensor DIP du détecteur Dip 1 = MARCHE Dip 2-8 = ARRÊT Paramètres du commutateur DIP de l'interface Dip 1, 4 et 7 = ARRÊT Dip 2, 3, 5, 6 et 8 = MARCHE 70 Edition 2019-07-11 Interface Interface Carte de comControl unit mande 1005088-EMfr-FR-19.0 14 Paramètres avancés 14.6 À-coup de fermeture (niveau 5) a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s 1s 3s f 3s 1s 3s 1s 3s 1s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 5 clignotements (la LED s'éteint. g Identifier l'état de l'à-coup de fermeture actuel Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite. h Modification d'état Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente. Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un. • Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état d'à-coup de fermeture désiré, 1 = De base (par défaut), 2 = Amélioré • Couper le courant Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état. 14.7 État déverrouillé du verrou (niveau 6) Remarque: Uniquement valide en cas de verrouillage sans alimentation = mode sécurisé. a Débrancher les batteries, le cas échéant. b Couper le courant. c Appuyer et maintenir enfoncé le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE (LRN). d Brancher le courant. e Regarder le LED D’ERREUR. 3s f 1s 3s 1s 3s 1s 3s 1s 3s 1s 3s Relâcher le BOUTON D'APPRENTISSAGE après 6 clignotements (la LED s'éteint). g Identifier l'état déverrouillé du verrou actuel Le LED D’ERREUR émet un nombre de brefs clignotements qui correspond au numéro d'état. Après une courte pause, le voyant LED répétera le numéro d'état, et ainsi de suite. h Modification d'état Si vous appuyez une fois sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE, le numéro d'état augmente. Lorsque vous atteignez le numéro d'état le plus élevé, la numérotation recommence à un. • Appuyer sur le bouton jusqu'à atteindre l'état requis. Le verrou est déverrouillé à 1= Le verrou est déverrouillé quand la porte n'est pas fermée 2= Le verrou est déverrouillé quand la porte est à 0-10 degrés de la position fermée, pendant l'ouverture • Couper le courant Lors de la prochaine connexion au secteur, l'opérateur utilisera le nouveau réglage d'état. 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 71 15 Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE) 15 Réduire/augmenter la pré-tension du ressort (SPTE) La pré-tension du ressort est réglé en usine sur 210° qui convient à la majorité des installations. Si nécessaire cette pré-tension peut être modifiée, voir ci-dessous. a Desserrer la butée de bras. La retirer si installée en partie haute, la faire glisser vers le bas si installée en partie basse. b Tourner le potentiomètre pour la pré-tension du ressort (SPTE) dans le sens horaire jusqu’à atteindre une ouverture de porte de 45°. c Desserrer la vis de fixation de la partie d’entraînement bras. d Déplacer la porte vers la position ouverture, réduit la tension, ou : Déplacer la porte vers la position fermeture, augmente la tension. e Serrer la partie d’entraînement bras. f Régler le potentiomètre SPTE sur 0°. g Ouvrir la porte jusqu’à la position ouverte requise, plus environ 15 mm, en tournant le potentiomètre SPTE dans le sens horaire. h Monter la butée de bras dans les cannelures plus près possible du butoir et si nécessaire, régler avec précision à l’aide de la vis. i Régler le potentiomètre SPTE sur 0°. j Appuyez sur le bouton BOUTON D'APPRENTISSAGE. k Laisser la porte effectuer le cycle d’apprentissage sans la toucher. Remarque: La pré-tension du ressort max. est de 210°. La surtension peut endommager le ressort ou faire surchauffer le moteur. SPTE 210° 72 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 16 Installation et réglages 16 Installation et réglages 16.1 Dispositifs de sécurité complémentaires pour portes battantes En cas de risque de pincenent de doigts, ajouter une bande de protection sur le côté charnière des portes internes, article n°833334 ou un rouleau de protection pour les portes externes, article n°833333. 16.2 Temps d'ouverture et de fermeture des portes battantes Ajustez, au minimum, le temps d'ouverture et de fermeture de l'opérateur en fonction du diagramme ci-dessous. 16.2.1 Procédure pour trouver les temps d'ouverture et de fermeture corrects • Mesurer la largeur de la porte. • Si vous ne connaissez pas le poids de la porte, procédez comme indiqué dans « Diagrammes pour le poids de la porte ». • Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour trouver le temps correct minimum d'ouverture/fermeture « t ». Exemple : si la largeur de la porte est 1,1 m et que son poids est 50 kg, le temps minimum d'ouverture et de fermeture sera d'environ 3,5 secondes. Temps minimum d'ouverture/fermeture d'une porte battante, t pour conformité LE [s] 6 Poids de la porte 100 kg 90 kg 80 kg 5 70 kg 60 kg 50 kg 4 40 kg 30 kg 3 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 Largeur de la porte en mètres Exemple 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 73 16 Installation et réglages 16.3 Diagrammes pour le poids de la porte a Mesurer la largeur de la porte (DW) et sa hauteur (DH) en mètres pour un seul vantail. b Calculer la surface DW x DH. c Sélectionner le diagramme correspondant à votre type de porte et à l'épaisseur de verre actuelle. Trouver le poids. Exemple : Une porte en aluminium mesurant DW = 1,5 m, DH = 2 m et une épaisseur de verre de 12 mm. Calculer 1,5 x 2 = 3 m2. Rechercher « Cadre en aluminium avec verre » dans le premier schéma. Démarrez avec la zone et remontez la ligne jusqu'au verre de 12 mm, allez à gauche pour recevoir le poids de la porte 95 kg. Remarque: Le poids peut varier en fonction du design de la porte (le tableau ne donne que les valeurs courantes). 16.3.1 Cadre en aluminium avec verre Poids du vantail [kg] 200 verre 8/24/8 190 180 170 verre 22 mm 6/10/6 160 150 140 verre 10 mm 130 120 110 verre 8 mm 100 90 80 verre 6 mm 70 60 50 40 30 20 1 2 Exemple 74 3 4 5 Zone Débatement vantail [m2] Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 17 Dépannage 17 Dépannage Panne Causes possibles Remèdes/explications La porte ne s’ouvre pas. Le sélecteur de commande réglé Changer le réglage de l’interrupteur de comsur OFF. mande. Le moteur ne démarre pas Il manque l'alimentation réseau Contrôler l’interrupteur secteur La télécommande ne fonctionne Shunt une des entrées d’impulsion. pas. La détection de présence est ac- S’assurer qu’il n’y a pas d’objets dans la zone tivée. de détection. L’ARRÊT activé Désactiver L’ARRÊT Le potentiomètre SPTE n’est pas Régler le SPTE sur 0°. réglé sur 0° Le moteur démarre Le verrouillage mécanique est verrouillé. Déverrouiller le verrouillage. Quelque chose est coincé sous la porte. Retirer l’objet. Gâche électrique grippée Sélectionner la libération de verrouillage. Régler la gâche. Bras d’entraînement desserré Tourner le potentiomètre SPTE jusqu’à ce que la butée touche au butoir. Mettre la porte dans la position ouverte souhaitée. Serrer le bras d’entraînement. Régler le SPTE sur 0°. La porte ne se ferme pas. Le sélecteur de commande réglé Changer le réglage de l’interrupteur de comsur HOLD. mande. L’impulsion de présence est acti- Enlever les objets dans la zone de détection. vée. Quelque chose est coincé sous la porte. 1005088-EMfr-FR-19.0 Retirer l’objet. Edition 2019-07-11 75 17 Dépannage Panne Causes possibles Remèdes/explications L’opérateur a une pré- Trop de réglages effectués. tension du ressort inconnu. a Tourner le potentiomètre SPTE jusqu’à ce qu’il soit possible de desserrer la butée. b Retirer la butée et le bras d’entraînement. c Couper le courant et laisser le ressort se refermer. d Débrancher la prise du moteur. e Montez la partie d’entraînement du bras d’entraînement et déterminer la pré-tension O en la déplaçant en avant et en arrière. f Desserrer le bras. g Brancher la prise du moteur. h Brancher le courant. i Tourner le pot. SPTE sur 210° et attendre que l'aiguille cesse de tourner j Monter la butée contre le butoir. k Régler le SPTE sur 0° - l’opérateur retrouve son réglage d’usine. l 76 Edition 2019-07-11 Tourner jusqu'à la section 11 pour ajuster la position d'arrêt ouvert 1005088-EMfr-FR-19.0 17 Dépannage 17.1 Indication d’erreur • En fonctionnement normal, la LED D’ERREUR sur la carte de commande reste allumée. • Un voyant LED éteint est signe d’absence d’alimentation secteur. • Une LED clignotante indique un dysfonctionnement de l’opérateur (voir tableau ci-dessous). • Un signal d’avertissement audible peut être obtenu à l’aide de la carte d’accessoire AIU. Elle est connectée à la 24 V CC et branchée sur le terminal de sortie relais EXU-SA. Fréquence de clignotement Raison de la LED Un clignotement de 0,3 s, pause etc. Remède Erreur de surveillance de dé- Vérifier l’absence de court-circuit ou de détecteur tecteur ou erreur externe surveillé abîmé + 24 V CC Deux clignotements de 0,3 s, Batterie défectueuse pause etc. Remplacer la batterie (fonctionnement normal avec l’alimentation secteur) Trois clignotements de 0,3 s, Carte de commande défecpause etc. tueuse Remplacer la carte de commande Quatre clignotements de 0,3 Erreur de l’encodeur s, pause etc. Contrôler le câble d’encodeur. Ouvrir et fermer la porte manuellement, puis vérifier la fonction automatique. Si l’opérateur ne marche toujours pas, remplacer l’unité d’entraînement. Cinq clignotements de 0,3 s, Dispositif de verrouillage dé- Vérifier par ex. l'absence de court-circuit sans le pause etc. fectueux dispositif de verrouillage. Remplacer le dispositif de verrouillage. Carte EXU-SI défectueuse Six clignotements de 0,3 s, pause etc. Remplacer la carte EXU-SI. Câble de synchronisation non Brancher le câble de synchronisation. branché ou défectueux Remplacer le câble de synchronisation. (porte double seulement) Sept clignotements de 0,3 s, Carte de commande ESCLAVE Vérifier la fréquence de clignotement de la LED pause etc. défectueuse (double porte ESCLAVE et prendre les mesures nécessaires recoseulement) mmandées dans ce tableau. Huit clignotements de 0,3 s, Surchauffe du moteur pause etc. Attendre le refroidissement du moteur. Neuf clignotements de 0,3 s, Porte bloquée ou impulsion Débrancher et rebrancher l'impulsion. pause etc. constante 1005088-EMfr-FR-19.0 Edition 2019-07-11 77 18 Service / Maintenance 18 Service / Maintenance Les visites d'entretien doivent être régulièrement faites par des techniciens qualifiés et formés Entrematic Group conformément aux réglementations nationales et à la documentation produit. Le nombre de visites d'entretien doit être conforme aux exigences nationales et à la documentation produit. Cela revêt une importance particulière lorsque l'installation concerne une porte coupefeu ou une porte assurant une fonction d'issue de secours. Comme pour tous les autres produits techniques, une porte automatique a besoin de maintenance et d'entretien. Il est essentiel de connaître l'importance de la maintenance afin de disposer d'un produit fiable et sûr. Les opérations de maintenant et les réglages assureront un fonctionnement sûr et adéquat d'une unité de porte automatique. Le "Carnet d'entretien" doit être utilisé avec le document "Test d'acceptation de site et évaluation des risques" fourni. Gardez les deux documents à disposition pour enregistrer les opérations de maintenance et d'entretien. Le tableau ci-dessous montre l'intervalle recommandé, en mois, pour remplacer les pièces pendant la maintenance préventive. Cycles/heures en fonctionnement Pièce Référence <10 Trafic faible Unité de transmission 331003498 <100 >100 Trafic Trafic interméintense diaire Environnement Environnement 60 60 60 60 PUSH/PUSH-335kit d'entretien 330000485BK/SI 24 12 6 6 PULL/PULL-220kit d'entretien 330000486BK/SI 24 12 6 6 Kit d'adaptateur 330000484BK/SI 24 12 6 6 Butée (unité de transmission jusqu'à w.1927) 330000230 24 12 6 6 Kit d'arbre de butée (unité de transmission jusqu'à w.1927) 331019378 24 12 6 6 Kit d'entretien ST-V/H 331003887 24 12 6 6 Kit contact de position 331019159 24 12 6 6 Batterie de secours* 331003567 24 24 24 24 Carte de commande CU-ESD 331003532 60 60 60 60 * Débrancher l'alimentation lors du remplacement de la batterie. Risque d'explosion de la batterie si le mauvais type de batterie est utilisé. Si le DIP de suivi de la batterie est activé, alors une réinitialisation est nécessaire (après remplacement des batteries), voir section 5.4.6. 78 Edition 2019-07-11 1005088-EMfr-FR-19.0 Entrematic Group AB, Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden Tel: +46 10 47 48 300 www.entrematic.com • info.em@entrematic.com