▼
Scroll to page 2
of
20
MSP40 Mode d'emploi www.audac.eu INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Ce mode d’emploi a été rédigé avec le plus grand soin et est aussi complet que possible à la date de publication. Toutefois, des mises à jour des caractéristiques techniques, des fonctionnalités ou du logiciel peuvent avoir eu lieu depuis la publication. Pour vous procurer la dernière version du mode d'emploi ou obtenir des informations supplémentaires sur le produit, veuillez consulter la page du produit sur www.audac.eu. Pour plus d'informations sur les mises à jour de logiciel, veuillez consulter www.audac.eu/software. 2 Sommaire Introduction 4 Précautions 5 Chapitre 1 : Brochages et connecteurs 8 Consignes de sécurité Attention – Réparations Déclaration de conformité CE Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Avertissement Normes de connexion 5 5 5 7 7 8 Chapitre 2 : Faces avant et arrière 10 Chapitre 3 : Utilisation du MSP40 12 Chapitre 4 : Informations supplémentaires 18 Présentation de la face avant Description de la face avant Présentation de la face arrière Description de la face arrière Écran principal Mode lecteur multimédia Paramètres du lecteur multimédia Mode enregistreur multimédia Paramètres de l’enregistreur multimédia Menu des paramètres généraux Caractéristiques techniques Notes 10 10 11 11 13 13 14 15 15 17 18 19 3 Introduction Lecteur/enregistreur multimédia professionnel Le MSP40 est un lecteur/enregistreur multimédia professionnel prenant en charge une grande variété de formats audio compressés et sans perte. Les fichiers de type MP3, OGG, AAC, FLAC, WMA et WAV peuvent être lus, et les enregistrements peuvent être faits dans des fichiers de type MP3, OGG et WAV. La face avant du système possède un écran TFT de 2,8" (7 cm), une molette rotative qui sert aussi de bouton poussoir et 4 touches. Les commandes et indicateurs de la face avant de l’unité garantissent une utilisation intuitive et conviviale, permettant une configuration et un fonctionnement sans complications, même pour les opérateurs inexpérimentés. Toutes les informations multimédias telles que titre, artiste, mode de lecture, etc. sont affichées par l'interface utilisateur graphique, tandis que le mode de lecture peut être choisi entre lecture simple ou continue, avec différentes possibilités de répétition et de lecture aléatoire. La sortie ligne stéréo symétrique (lecture) et l’entrée ligne stéréo symétrique (enregistrement) utilisent deux barrettes à 3 broches. Le support USB doit être inséré dans le port USB en face avant de l'unité. Le port de communication RS-232 assure l'intégration dans n'importe quel système d'automatisation domestique ou industriel, tandis qu'une télécommande optionnelle à 2,4 GHz permet le contrôle manuel sans être en ligne de mire. 4 Précautions LISEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ CONSERVEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS. NE LES JETEZ JAMAIS. MANIPULEZ TOUJOURS CETTE UNITÉ AVEC SOIN. TENEZ COMPTE DE TOUS LES AVERTISSEMENTS. SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. N'EXPOSEZ JAMAIS CETTE UNITÉ À LA PLUIE, À L'HUMIDITÉ, À TOUT RUISSELLEMENT OU ÉCLABOUSSURE DE LIQUIDE. ET NE PLACEZ JAMAIS D'OBJET REMPLI DE LIQUIDE SUR CETTE UNITÉ. AUCUNE SOURCE DE FLAMME NUE, TELLE QU’UNE BOUGIE ALLUMÉE, NE DOIT ÊTRE PLACÉE SUR L'APPAREIL. NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UN ENVIRONNEMENT CLOS, TEL QU’UNE ÉTAGÈRE OU UN PLACARD. VEILLEZ À CE QUE L’UNITÉ SOIT REFROIDIE PAR UNE VENTILATION ADÉQUATE. N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION. NE LAISSEZ AUCUN OBJET ENTRER DANS LES OUVERTURES DE VENTILATION. N'INSTALLEZ PAS CETTE UNITÉ À PROXIMITÉ D'UNE QUELCONQUE SOURCE DE CHALEUR TELLE QUE DES RADIATEURS OU AUTRES APPAREILS DÉGAGEANT DE LA CHALEUR. NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS DES ENVIRONNEMENTS SOUMIS À DE HAUTS NIVEAUX DE POUSSIÈRE, CHALEUR, HUMIDITÉ OU VIBRATIONS. CETTE UNITÉ N'EST CONÇUE QUE POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR. NE L'UTILISEZ PAS EN EXTÉRIEUR. PLACEZ L'UNITÉ SUR UNE BASE STABLE OU MONTEZ-LA DANS UN RACK STABLE. N'UTILISEZ QUE LES OPTIONS ET ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS PAR LE FABRICANT. DÉBRANCHEZ CETTE UNITÉ PENDANT LES ORAGES OU SI ELLE DOIT RESTER INUTILISÉE DE FAÇON PROLONGÉE. NE BRANCHEZ CETTE UNITÉ QU'À UNE PRISE SECTEUR AVEC MISE À LA TERRE. LA FICHE SECTEUR OU DE L'APPAREIL SERT DE DISPOSITIF DE DÉCONNEXION, ET DOIT DONC RESTER FACILEMENT ACCESSIBLE ATTENTION – RÉPARATIONS Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un service après-vente qualifié. N'effectuez aucune réparation (à moins d'être qualifié pour cela). DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit se conforme à toutes les exigences essentielles et autres caractéristiques pertinentes décrites dans les directives suivantes : 2014/30/UE (EMC) et 2014/35/UE (LVD) 5 EXIGENCES RELATIVES À L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET À SON CORDON Exigences de mise à la terre d’une alimentation électrique de classe I : Pour la protection contre les courants de défaut, l'appareil doit être connecté à une borne de mise à la terre. Branchez le cordon d'alimentation du système à une prise secteur dotée de la terre. Tous les cordons d’alimentation de rechange ne fournissent pas une protection adéquate contre les courants de défaut. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec ce produit ou un cordon équivalent/agréé. ATTENTION Le fusible (T500 mAL/250 V) assure la protection de l'appareil. Lors du remplacement du fusible, veillez à ce que la valeur du fusible de rechange corresponde à celle du modèle d'origine. L'identification d'un composant de remplacement ou d'un substitut approprié doit être confiée à des techniciens qualifiés. 6 DÉCHETS D'ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (DEEE) Le marquage DEEE indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques ordinaires au terme de son cycle de vie. Cette réglementation a pour but de prévenir les préjudices éventuellement causés à l'environnement ou à la santé humaine. Ce produit est développé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Veuillez rapporter ce produit à votre point de collecte ou au centre de recyclage local pour déchets électriques et électroniques. Cela assurera son recyclage de matière respectueuse pour l'environnement et contribuera à protéger l'environnement dans lequel nous vivons tous. AVERTISSEMENT Les symboles affichés sont des symboles internationalement reconnus avertissant des risques potentiels des produits électriques. L'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral indique que l'unité contient des tensions dangereuses. Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique que l'utilisateur doit se référer au mode d'emploi. Ces symboles indiquent qu'il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'unité. N'ouvrez pas l'unité. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez toute réparation à du personnel qualifié. L'ouverture du châssis, quelle qu'en soit la raison, invalidera la garantie du fabricant. Ne laissez pas l'unité à l'humidité. Si du liquide est renversé sur l'unité, éteignez-la immédiatement et ramenez-la au revendeur pour révision. Débranchez l'unité durant les orages pour lui éviter des dommages. 7 Chapitre 1 Brochages et connecteurs NORMES DE CONNEXION Les connexions d'entrée et de sortie des équipements audio AUDAC sont faites conformément aux normes de câblage internationales des équipements audio professionnels. Barrette à 3 broches : Pour les connexions symétriques d'entrée de signal et de sortie de renvoi. Gauche : Centre : Droite : Signal − Signal + Masse (broche 3, XLR) (broche 2, XLR) (broche 1, XLR) Pour les connexions symétriques d'entrée ligne : Masse Rouge Blanc Pour les connexions symétriques de sortie ligne : Masse Rouge Blanc Pour les connexions asymétriques d'entrée et de sortie ligne : Masse Rouge 8 Manchon Pointe RS-232 (interface de connexion en série) : Pour la connexion des systèmes d'automatisation domestiques ou d'autres équipements de télécommande. Connexion BROCHE 2 BROCHE 3 BROCHE 5 RS-232 standard TRANSMISSION MSP40 RÉCEPTION MSP40 MASSE Réglages 19 200 bauds 8 bits 1 bit d'arrêt Pas de parité Pas de protocole de communication bidirectionnelle RS-232 Le MSP40 a des ports RS-232 et TCP/IP qui acceptent les mêmes commandes. Le jeu de commandes complet pour contrôler le MSP40 est disponible dans le mode d'emploi des commandes pour sources audio Audac, téléchargeable gratuitement sur www.audac.eu. 9 Chapitre 2 Faces avant et arrière Présentation de la face avant Description de la face avant Port USB : Sur la gauche de la face avant se trouve un port USB. Le support de données USB (clé ou disque dur USB) doit être connecté à ce port pour la lecture ou le stockage (enregistrement) de fichiers multimédia. Écran graphique LCD avec touches d’écran et molette rotative de sélection : L’écran graphique LCD de 2,8" (7 cm) et ses quatre touches d’écran (côté gauche) ainsi que la molette rotative de sélection (côté droit) apportent à la fois une bonne vue d’ensemble du système et la possibilité pour l’utilisateur de l’exploiter de façon intuitive. L'écran couleur présente de façon claire le mode de fonctionnement actuel du système avec une navigation intuitive et conviviale dans les menus. La fonction des quatre touches dépend du mode actuel et de la position dans les menus. Les icônes sur le côté gauche de l'écran indiquent les fonctions actuellement associées aux touches. Le réglage des paramètres et la navigation sont facilités par l’emploi de la molette rotative. Cette molette multifonctionnelle permet un contrôle facile d'une seule main dans tous les menus. La navigation dans un menu s’effectue en la tournant tandis que les actions se déclenchent en la pressant. Interrupteur d'alimentation : Permet d'allumer et d'éteindre le système. La LED bleue est allumée quand le système est en service. 10 Présentation de la face arrière Description de la face arrière Prise d'alimentation secteur avec fusible : L'alimentation secteur (CA 100-240 V/50~60 Hz) doit entrer par cette prise. La connexion se fait au moyen d'un câble d'alimentation IEC C14 et bénéficie d'un fusible. Lors du remplacement du fusible, assurez-vous que la valeur du fusible de rechange correspond à celle du fusible d'origine (T0,5 AL/250 V). Connexion RS-232 : La connexion RS-232 peut être utilisée pour contrôler le système au moyen de n'importe quel matériel externe tel que des systèmes d’automatisation domestique et industriels. Le brochage et les réglages de communication sont décrits dans un chapitre précédent de ce mode d'emploi. Le jeu complet d'instructions de commande RS-232 et des informations de configuration peuvent être téléchargés depuis le site web AUDAC. Port USB (Update) : Le port USB (Update) peut être utilisé pour la mise à jour du firmware du système et/ou pour la connexion du récepteur de télécommande RF (RMT40). Sortie ligne stéréo symétrique : La sortie ligne stéréo symétrique se fait sur deux barrettes à 3 broches. Le signal audio disponible sur ces connecteurs peut servir de source à n'importe quel amplificateur ou préamplificateur. Entrée d’enregistrement stéréo symétrique : L’entrée ligne stéréo symétrique (entrée d’enregistrement) se fait sur deux barrettes à 3 broches. Le signal audio de niveau ligne venant de la source audio ou du préamplificateur doit parvenir à ce connecteur pour être enregistré. 11 Chapitre 3 Utilisation du MSP40 Le MSP40 se contrôle et se configure par sa face avant qui comprend un écran graphique LCD de 2,8” (7 cm) accompagné de quatre touches d’écran (côté gauche) et d'une molette rotative de sélection (côté droit). Tout cela vous permet de naviguer dans l'interface utilisateur du système et d'accéder à toutes les possibilités de contrôle et de configuration de celui-ci. La fonction des quatre touches dépend du mode actuel et de la position dans les menus. Les icônes sur le côté gauche de l'écran indiquent les fonctions actuellement associées aux touches. La molette rotative de sélection permet de régler les paramètres et de parcourir les listes de stations, les playlists (listes de lecture) ou autres. Cette molette multifonctionnelle permet un contrôle facile d'une seule main dans tous les menus. La navigation s’effectue en la tournant tandis que les actions se déclenchent en la pressant. La fonction de chaque icône est indiquée dans le tableau suivant : ICÔNE DESCRIPTION Passer à la piste précédente Passer à la piste suivante Lire la piste audio (mode lecteur) Lire le dernier enregistrement (mode enregistreur) Parcourir le répertoire de fichiers du support multimédia Démarrer/reprendre l'enregistrement audio (mode enregistreur) Mettre l'enregistrement audio en pause (mode enregistreur) Arrêter l'enregistrement audio (mode enregistreur) Supprimer l'enregistrement audio en cours (mode enregistreur) Marquer/enregistrer la sélection actuelle comme favorite Accéder aux paramètres généraux Accéder aux paramètres du lecteur/enregistreur multimédia 12 Écran principal L'écran principal du MSP40 donne une vue d'ensemble du mode de fonctionnement actuel et peut alterner entre mode lecteur multimédia et mode enregistreur multimédia. En mode lecteur multimédia, cet écran affiche la position de la piste, son nom et d’autres informations. En mode enregistreur multimédia, la taille du fichier enregistré et la durée de l’enregistrement sont affichées. La partie gauche de l'écran du module comprend 4 boutons que l’on contrôle à l’aide des touches situées sur la gauche de l'écran. Media Player Track name 1:59 0:30 Pour alterner entre le mode d’enregistrement et le mode de lecture, tournez la molette et sélectionnez l'icône (passer au lecteur multimédia) ou (passer à l'enregistreur multimédia). Paramètres généraux : Le bouton (Paramètres généraux) vous permet d'accéder au menu des paramètres généraux, dans lequel tous les paramètres généraux de l'appareil peuvent être configurés. Mode lecteur multimédia Sélection de piste : La piste lue peut être sélectionnée en appuyant sur les boutons (piste précédente) ou (piste suivante). Après sélection, la première piste compatible sera sélectionnée et sa lecture commencera. En utilisant cette fonction, il est possible de parcourir les pistes présentes sur la totalité du support inséré, y compris dans les sous-dossiers. Navigation dans les pistes : La navigation dans les dossiers du support inséré peut se faire à l'aide de la molette et en sélectionnant l'icône (Naviguer). Le menu de navigation du lecteur multimédia s'affichera et tourner la molette permettra de parcourir les fichiers. Le fichier actuellement surligné peut être sélectionné en appuyant sur la molette. Lecture/pause : On alterne entre pause et lecture en activant le bouton lecture/pause, qui porte les symboles (lecture) ou (pause). Selon le mode actuel, le symbole affiché sur l'icône alternera. Media Player Select file from SD DINGDONG.MP3 ALARM.MP3 ADVERTISEMENT.MP3 TRACK1.MP3 TRACK2.MP3 Paramètres (Settings) : Le bouton (Paramètres) peut être sélectionné en tournant la molette jusqu'à ce que l'icône soit surlignée, puis en appuyant sur la molette. Ce bouton vous permet d'accéder au menu des paramètres du lecteur multimédia du MSP40, dans lequel se font toutes les configurations (il comprend également divers paramètres d'enregistrement, auxquels on ne peut accéder qu'en passant en mode enregistreur). 13 Paramètres du lecteur multimédia Le menu des paramètres du lecteur du MSP40 s’ouvre quand on appuie sur le bouton (Paramètres) en mode lecteur. Output gain (Gain de sortie) : Le gain peut se régler dans une plage de +8 dB à −92 dB, afin d'optimiser le niveau de sortie en fonction de la sensibilité d'entrée de l'amplificateur ou du préamplificateur connecté. Pour régler le gain de sortie, tournez la molette de façon à surligner « Output Gain » et pressez-la pour accéder au réglage. Le niveau se règle en tournant la molette dans le sens horaire (augmentation du volume) ou antihoraire (diminution du volume). Pressez la molette pour valider le niveau de sortie réglé. MSP40 SETTINGS Output gain Shuffle Repeat mode 0dB Play mode Back Shuffle (Lecture aléatoire) : Le mode de lecture aléatoire (Shuffle) peut être activé ou désactivé. Quand il est activé (On), toutes les pistes sont lues en ordre aléatoire. Le MSP40 choisira parmi toutes les pistes disponibles sur le support inséré, y compris dans les sous-dossiers. Basculez en mode aléatoire en surlignant « Shuffle » (par navigation avec la molette) et en pressant la molette. Repeat mode (Mode de répétition) : Le mode de répétition peut être réglé sur « Off » (Désactivé), « Repeat all » (Tout répéter), « Repeat one » (Répéter un titre) ou « Repeat folder » (Répéter un dossier). Quand l'option « Repeat all » est activée, toutes les pistes du support inséré sont lues par ordre séquentiel et une fois la dernière piste lue, la lecture reprend automatiquement par la première piste. Quand l'option « Repeat One » est choisie, la piste actuellement sélectionnée est lue continuellement en boucle. Lorsque l’option « Repeat folder » est sélectionnée, toutes les pistes appartenant au même dossier que la piste actuellement lue sont elles-mêmes lues en ordre séquentiel et lorsque la dernière piste de ce dossier a été lue, la lecture reprend par la première piste du dossier. Changez de mode de répétition en surlignant « Repeat mode » (par navigation avec la molette) et en pressant la molette. Play mode (Mode de lecture) : Le mode de lecture peut être réglé sur « Single play » (lecture unique) ou « Continuous play » (Lecture continue). En mode « Continuous play », quand une piste est terminée, la lecture de la suivante commence automatiquement. En mode « Single play », le lecteur s'arrête une fois la piste terminée, attendant une commande de lecture (pression du bouton lecture) pour lancer la lecture de la piste suivante. Dans les applications où l'appareil sert à la lecture de musique d’ambiance, le mode « Continuous play » sera généralement utilisé, alors que dans d'autres situations comme l’enseignement, les lieux de culte ou les salles de sport, le mode « Single play » peut être plus pratique pour l’utilisateur. 14 Mode enregistreur multimédia Lancer l'enregistrement : L'enregistrement de pistes audio peut être lancé en pressant le bouton . L'écran indique la taille du fichier (en kB ou kilo-octets) et la durée (en minutes et secondes) de l'enregistrement actuel. Pendant l'enregistrement, le bouton du haut se transforme en (Pause), pour permettre de mettre en pause l'enregistrement en cours. Lors de la reprise de l'enregistrement après une pause (en pressant à nouveau le bouton d'enregistrement ), l'enregistrement se poursuit sur la même piste. Media Recorder Track 224 kBname recorded 0:30 Arrêter l'enregistrement : L'enregistrement peut être arrêté en pressant le bouton (Stop). Quand on le presse, l'enregistrement s’arrête et le fichier se ferme, interdisant la reprise de l'enregistrement dans le même fichier. Si on relance l’enregistrement après un tel arrêt, l'enregistrement audio se fait dans un nouveau fichier. Si l’on ne change pas de nom de fichier quand on change d’enregistrement (ce qui se fait dans le menu des paramètres d'enregistrement), les enregistrements suivants sont différenciés par un numéro (par exemple Enregistrement(2).mp3) dans le nom du fichier enregistré. Supprimer l'enregistrement : Pendant l'enregistrement, l'enregistrement en cours peut être supprimé en pressant le bouton (Supprimer). Notez que les fichiers supprimés le sont de façon définitive et ne peuvent plus être récupérés. Pré-écoute de enregistrement : Une fois l'enregistrement arrêté, le bouton écoute du dernier enregistrement fait. (Lecture) devient disponible pour une pré- Mode enregistreur multimédia Le menu des paramètres de l’enregistreur du MSP40 s’ouvre quand on appuie sur le bouton (Paramètres) en mode enregistreur. Filename (Nom de fichier) : Le nom donné au fichier correspondant aux pistes enregistrées peut être choisi dans cet écran. Sélectionner cette option ouvre un écran avec une représentation de clavier permettant de saisir le nom du fichier à l'aide de la molette. Une fois le nom saisi, sélectionnez « OK » pour valider le nom saisi. « Delete » supprime le dernier caractère saisi, tandis que « Cancel » annule toute saisie et vous ramène à l'écran de présentation des paramètres. Si plusieurs enregistrements sont effectués à la suite, chacun sera conservé sous forme d’un fichier individuel (se terminant au moment où l'enregistrement a été stoppé). Si l’on ne change pas de nom de fichier quand on change d’enregistrement, les enregistrements suivants sont différenciés par un numéro (par exemple Enregistrement(2).mp3) dans le nom du fichier enregistré. 15 Filetype (Type de fichier) : Le type de fichier d’enregistrement peut être choisi entre MP3, OGG Vorbis et Wav. Changez de type de fichier d’enregistrement en surlignant « Filetype » (par navigation avec la molette) et en pressant la molette. Mono/stereo (Mono/stéréo) : L'enregistrement au format MP3 peut se faire selon différents types de mode mono/stéréo : « Joint Stereo », « Dual Stereo », « Mono (left input) » et « Mono mix ». Faites votre choix parmi les divers modes d’enregistrement en surlignant « Mono/stereo » et en tournant la molette avant de la presser une fois votre sélection faite. En mode « Joint Stereo », similitudes et différences entre les canaux gauche et droit sont encodées individuellement. Cela améliore l'efficacité de la compression aux dépens d’une légère perte de séparation. Avec « Dual stereo », les canaux gauche et droit sont encodés individuellement comme des signaux complètement indépendants. Chaque canal utilise la moitié du débit binaire disponible, ainsi par exemple chaque canal utilisera 64 kbit/s pour un enregistrement en 128 kbit/s. Avec « Mono (left input) », seul le signal reçu par l'entrée d'enregistrement gauche sera enregistré sous forme d’un signal audio simple (mono). Avec « Mono mix », les signaux entrant par les canaux gauche et droit seront additionnés en un signal mono, qui sera enregistré comme un seul signal audio (mono). MP3 : L'enregistrement MP3 peut se faire en mode « Variable bitrate » ou « Constant bitrate ». En mode « Constant bitrate », un débit binaire fixe est utilisé pour la totalité de la piste, ce qui donne un fichier de taille constante et prévisible. En mode « Variable bitrate », le débit binaire fluctue en fonction de la complexité du signal audio. Dans les passages simples, le système abaisse automatiquement le débit binaire, ce qui permet d'économiser de précieux bits de données tout en préservant la qualité audio. Lors des passages plus complexes, le système augmente automatiquement le débit binaire, utilisant plus de bits de données pour maintenir le même niveau de qualité audio. En général, le débit binaire variable donne de meilleurs résultats en termes de qualité audio, tandis que le débit constant est préférable pour la compatibilité (principalement avec les anciens systèmes). Le débit binaire de l'enregistrement audio peut se choisir entre 64 kbit/s, 96 kbit/s, 128 kbit/s, 192 kbit/s, 256 kbit/s et 320 kbit/s. Un débit binaire de 192 kbit/s est généralement considéré comme donnant une bonne qualité, tandis qu'un enregistrement en 256 kbit/s correspond à une qualité CD. Pour des enregistrements en mode « Constant bitrate », le débit binaire sélectionné est constant pour toute la piste, tandis qu’en mode « Variable bitrate », un débit binaire nominal est défini, et il est ensuite influencé par la complexité et les détails du signal audio. OGG Vorbis : Pour les enregistrements avec compression OGG Vorbis, le réglage de qualité se fait à l’aide d’un nombre compris entre « 0 » et « 9 », « 0 » correspondant à un débit binaire nominal de 64 kbit/s et « 9 » à un débit binaire nominal de 320 kbit/s. À partir de « 6 » (192 kbit/s), l’enregistrement est généralement considéré comme étant de bonne qualité, tandis que « 8 » (256 kbit/s) correspond à une qualité CD. Un enregistrement avec compression OGG donne la même qualité qu’un enregistrement au format MP3 mais une taille de fichier inférieure. 16 WAV : Pour les enregistrements WAV, la fréquence d’échantillonnage peut être choisie entre 8 kHz, 16 kHz, 24 kHz, 32 kHz et 48 kHz avec une résolution fixe de 16 bits par échantillon. Selon l’application, la fréquence d’échantillonnage appropriée peut être sélectionnée. Pour des enregistrements musicaux de haute qualité, il est recommandé de toujours sélectionner la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz, tandis que pour des annonces vocales ou autres enregistrements de messages parlés, des fréquences d’échantillonnage inférieures peuvent suffire. Menu des paramètres généraux Le menu des paramètres généraux du MSP40 s’ouvre quand on appuie sur le bouton (Paramètres). Le menu des paramètres généraux permet de configurer tous les réglages concernant le MSP40 dans son ensemble, en dehors des réglages propres au lecteur et à l’enregistreur. GENERAL SETTINGS Lock Lock device with password Info LCD Settings Password Lock (Verrouiller) : Lorsque vous sélectionnez « Lock » (verrouiller), le système Back est verrouillé et nécessite la saisie d'un mot de passe pour qu’une quelconque action puisse être entreprise (après que le mot de passe ait été validé). Info : Info affiche les versions de logiciel que le MSP40 utilise. LCD Settings (Paramètres d'écran LCD) : Les paramètres d’affichage sur l'écran LCD se règlent ici. La luminosité (Brightness) peut se régler dans une plage de 10 % à 100 % (80 % en standard). Régler la luminosité de l'écran LCD peut être pratique si l'appareil est placé dans un environnement très peu ou au contraire très fortement éclairé. Ainsi, la clarté de l'écran LCD peut être réglée pour que ce dernier soit lisible mais discret. Le temps d'extinction du rétroéclairage (Backlight) peut se régler dans une plage de 10 à 120 minutes, après quoi le rétroéclairage de l’écran LCD s’éteint automatiquement, sauf s’il a été réglé pour rester allumé constamment. Password (Mot de passe) : Une protection par mot de passe peut être activée, empêchant ainsi les utilisateurs non autorisés de dérégler le système. Le mot de passe est un code à quatre chiffres. Par défaut, le mot de passe est « 0000 », et il donne un accès complet au système sans avoir à saisir aucun mot de passe. Si le mot de passe choisi est autre que « 0000 », il sera demandé à l'utilisateur de le saisir avant de pouvoir accéder aux fonctions du système. Le mot de passe actuellement réglé s'affichera et le chiffre à changer pourra être sélectionné (il deviendra alors rouge) en tournant la molette de sélection et validé en la pressant. Quand une valeur maximale a été atteinte, ce sont les chiffres suivants qui augmentent. Une fois le mot de passe désiré sélectionné, il peut être validé en pressant la molette (pour un affichage en rouge) et en la tournant à fond dans le sens horaire jusqu’à ce que le mot « OK » apparaisse. Après l’avoir pressée une nouvelle fois, le mot de passe est validé. Back (Retour) : Sélectionner « Back » vous ramène à l’écran principal. 17 Chapitre 4 Informations supplémentaires Caractéristiques techniques Entrée Entrée ligne stéréo symétrique (2 barrettes à 3 broches ~ 3,81 mm) Sortie Sortie ligne stéréo symétrique (2 barrettes à 3 broches ~ 3,81 mm) Niveau de sortie +8 dB ~ –91 dB (Configurable par logiciel) Types de fichiers lus MP3 V1.0, V2.0, V2.5 OGG Vorbis MPEG4/2 AAC-LC+PNS HE-AAC v2 (niveau 3), SBR+PS WMA 4.0/4.1/7/7/8/9 WAV (PCM + IMA ADPCM) Supports de lecture compatibles Systèmes de fichiers compatibles Capacité de support prise en charge Clé USB / Disque dur (externe) FAT16/FAT32 Max. 8 To (FAT32) Contrôle Face avant RS-232 (connecteur DB9) Télécommande RMT40 (en option) Affichage Écran graphique LCD de 2.8” (7 cm) Rapport signal/bruit DHT+B Réponse en fréquence Diaphonie 94 dB < 0,07 % 20 Hz - 20 kHz 80 dB Alimentation électrique 18 Type Plage À découpage CA 100-240 V - 50/60 Hz Consommation électrique 1,6 watt Dimensions (L x H x P) 482 x 44 x 330 mm Poids 3,15 kg Hauteur de l'unité 1U Accessoires optionnels Télécommande RF RMT40 - 2,4 GHz Notes 19 Notes 20